WEBVTT

00:09.024 --> 00:17.024
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:18.268 --> 00:20.019
سلام

00:20.020 --> 00:22.396
حالت خوبـه؟

00:22.397 --> 00:25.942
الان واقعاً جوابی ندارم

00:25.943 --> 00:28.195
می‌تونی راه بری؟

00:29.196 --> 00:32.697
آره. ممنون

00:35.035 --> 00:38.079
اون موجودات خیلی روی قلمروشون حساسن و

00:38.080 --> 00:40.457
ما الان توی قلمروشونیم

00:41.083 --> 00:43.459
خیلی‌خب، بیا بریم

00:43.460 --> 00:45.002
واقعاً خودشی

00:45.003 --> 00:47.798
تو کیکو رندایی

00:48.757 --> 00:50.717
انتظارِ کس دیگه‌ای رو داشتی؟

00:51.426 --> 00:55.138
انتظار نداشتم زنده باشم

00:56.223 --> 00:57.349
می‌دونم چه حسی داری

00:58.392 --> 00:59.977
باید بریم

01:00.853 --> 01:01.978
وایسا

01:04.605 --> 01:06.567
تو کی هستی؟ اسمت چیـه؟

01:07.734 --> 01:10.069
من...کیتم

01:10.070 --> 01:11.488
خب، چطوری اومدی اینجا؟

01:12.406 --> 01:14.157
ما افتادیم

01:17.160 --> 01:18.203
خدای من. مِی

01:19.037 --> 01:20.913
باید کسایی که باهاشون اومدم رو پیدا کنیم

01:20.914 --> 01:22.082
بیلی هم همراهتونـه؟

01:22.833 --> 01:23.834
چی؟

01:24.459 --> 01:25.460
بیل رندا؟

01:26.795 --> 01:29.046
لی شاو؟ -
ما...باید برگردیم -

01:29.047 --> 01:32.258
!باید پیداشون کنیم -
می‌کنیم. آروم باش -

01:33.510 --> 01:34.636
این طرف

01:40.058 --> 01:41.059
الان

03:09.500 --> 03:15.500
« زیرنویس از آریـن »

03:17.524 --> 03:19.524
« توکیو »

03:20.075 --> 03:21.755
چیکار می‌کردی؟

03:21.869 --> 03:22.952
،توی آلاسکا

03:22.953 --> 03:24.162
...توی بیابون

03:24.872 --> 03:26.540
می‌دونستی گودزیلا اونجاست؟

03:27.291 --> 03:29.542
،نمی‌دونستم گودزیلاست

03:29.543 --> 03:31.503
ولی می‌خواستم یه تایتان رو بیرون بکشم

03:32.588 --> 03:33.588
چرا؟

03:34.423 --> 03:35.757
تا یه شکاف باز کنم

03:36.842 --> 03:38.635
تا ثابت کنم شبکه‌شون وجود داره

03:43.348 --> 03:44.641
داخل دنیای ما

03:45.517 --> 03:46.643
یه درگاهی هست که

03:47.436 --> 03:49.479
می‌رسه به دنیای اونا

03:50.355 --> 03:52.106
تمام این کارها رو کردی تا
ثابت کنی نظریه‌ات درست بوده؟

03:54.484 --> 03:57.237
می‌خواستم ثابت کنم
حق با پدر و مادرم بوده

03:58.030 --> 04:01.283
اگه مونارک بهشون انگِ
،دیوونگی و دگراندیشی نمی‌زد

04:02.201 --> 04:03.827
شاید حمله‌ی گودزیلا
هیچوقت اتفاق نمیفتاد

04:09.541 --> 04:10.667
...شاید کیت

04:11.376 --> 04:12.711
هنوز زنده بود

04:16.714 --> 04:18.841
کیت به خاطر مونارک نمُرد

04:20.636 --> 04:21.762
به خاطر ما مُرد

04:23.263 --> 04:25.057
چون من بهت باور داشتم

04:27.100 --> 04:28.620
!ولی فقط این برات مهم بود

04:34.274 --> 04:35.274
اینطور نیست

04:38.237 --> 04:39.797
من فقط می‌خواستم در برابر این
از تو حفاظت کنم

04:41.657 --> 04:44.076
ولی نیازی به حفاظت من نداشتی

04:47.412 --> 04:48.914
اشتباهم همین بود

04:56.630 --> 05:00.050
می‌خوای بقیه درد ما رو تجربه نکنن؟

05:02.344 --> 05:05.639
می‌خوای راهی برای بقای بشریت پیدا کنی؟

05:08.100 --> 05:09.226
پس کمکم کن

05:09.434 --> 05:10.853
باهام همکاری کن

05:11.144 --> 05:12.353
می‌تونیم راهش رو پیدا کنیم

05:12.354 --> 05:13.354
با همدیگه

05:14.439 --> 05:15.607
راه چی رو؟

05:15.816 --> 05:17.442
راز همزیستی رو

05:23.407 --> 05:24.407
باشه

05:27.369 --> 05:28.954
فقط اگه جواب یه سؤالم رو بدی

05:33.292 --> 05:34.918
الان فقط همین برات مهمـه؟

05:36.545 --> 05:38.630
الان که سرنوشت دنیا در خطره؟

05:42.593 --> 05:44.469
...تصمیمی که من گرفتم

05:46.054 --> 05:49.266
فکر می‌کنی خودم هم از درکش عاجز نبودم؟

05:52.561 --> 05:55.897
ترجیح می‌دادی عاشق مادرت نمی‌شدم؟

05:55.898 --> 05:58.357
که خانواده‌مون به وجود نمیومد؟

05:58.358 --> 06:00.235
خانواده‌ی ما وجود نداره

06:02.154 --> 06:03.322
دیگه نه

06:18.795 --> 06:22.006
،اگه بقیه‌ی تیم نجات‌تون علامتم رو دنبال کنن

06:22.007 --> 06:23.967
فقط از یه جا ممکنـه خارج شن

06:26.595 --> 06:30.057
می‌دونستم وقتی سیگنالم رو پیدا کنن، میان دنبالم

06:31.975 --> 06:32.976
ببخشید

06:33.894 --> 06:35.895
سیگنال؟

06:35.896 --> 06:36.980
کدوم سیگنال؟

06:41.276 --> 06:43.070
تو عضو تیم نجات نیستی، مگه نه؟

06:46.406 --> 06:47.991
انتظار نداشتی اینجا پیدام کنی

06:52.788 --> 06:53.872
تو عضو مونارک نیستی

06:54.706 --> 06:55.707
کی هستی؟

07:02.339 --> 07:04.382
خدای من

07:04.383 --> 07:06.509
مِی

07:06.510 --> 07:10.848
خدای من

07:11.723 --> 07:13.307
بگید شما کی هستید

07:13.308 --> 07:14.810
خدای بزرگ

07:15.727 --> 07:18.479
!کیکو

07:18.480 --> 07:20.815
کیکو، واقعاً خودتی؟

07:20.816 --> 07:22.401
معلومـه

07:23.360 --> 07:24.361
تو کی هستی؟

07:28.866 --> 07:30.325
منم، کِی

07:31.702 --> 07:32.703
لی

07:36.164 --> 07:37.165
لی؟

07:40.127 --> 07:43.505
.صدات عوض شده
.بیا بیرون ببینمت

07:45.132 --> 07:48.886
...نه...نه، فقط
یه لحظه همونجا وایسا

07:49.845 --> 07:52.472
یه چیزایی هست که
قبلش باید بهت بگم

07:53.557 --> 07:54.932
چه چیزایی؟

07:54.933 --> 07:57.644
فکر می‌کنی چند وقتـه اینجایی، کِی؟

07:59.897 --> 08:02.482
حدسم اینـه که 57 روز

08:03.734 --> 08:05.068
چطور؟

08:07.362 --> 08:08.822
چرا ازم قایم شدی؟

08:10.949 --> 08:14.536
.من هم اومدم این پایین، کِی
.بعد اینکه تو افتادی

08:15.204 --> 08:17.623
رهبر یه عملیات شناسایی بودم -
صبر کن. تو اینجا بودی؟ -

08:18.582 --> 08:21.293
چطوری؟ کِی؟

08:22.461 --> 08:24.838
اون مأموریت سال 1962 بود

08:26.840 --> 08:30.301
الان 1959ـه. حرفت منطقی نیست

08:30.302 --> 08:32.679
من سال 1962 اومدم این پایین

08:33.347 --> 08:36.098
فکر می‌کردم فقط یه هفته‌اینا اینجا بودم و

08:36.099 --> 08:37.767
بعد تونستم برگردم بالا

08:37.768 --> 08:39.352
...من فرار کردم ولی

08:40.270 --> 08:41.688
سال 1982 بود

08:42.813 --> 08:44.399
نه

08:46.318 --> 08:51.532
این...این مال...33 سال پیشـه

09:02.251 --> 09:03.252
آره

09:04.878 --> 09:08.465
...با وجود تمام این نابسامانی‌های جاذبه‌ای

09:10.175 --> 09:12.009
...بهم‌ریختگیِ فضا و زمان منطقی

09:30.529 --> 09:31.530
راست میگه؟

09:33.532 --> 09:36.034
الان 2015ـه؟

09:40.622 --> 09:42.791
همیشه محاسباتت عالی بود، کِی

09:56.722 --> 10:01.727
لی -
باورم نمیشه زنده‌ای -

10:19.536 --> 10:20.536
خودتی

10:20.537 --> 10:23.081
واقعاً خودتی

10:23.957 --> 10:24.958
لی

10:29.671 --> 10:30.672
...بیلی

10:32.674 --> 10:37.428
نه، کِی. اون...مُرده

10:37.429 --> 10:41.099
خیلی وقت پیش مُرده -
نه. نه، نه -

10:43.769 --> 10:46.896
نه. نه، نه، نه

11:04.915 --> 11:06.917
هیروشی؟

11:07.668 --> 11:09.002
هیروشی؟

11:11.588 --> 11:12.589
حالش خوبـه

11:15.133 --> 11:17.261
اون سالمـه. حالش خوبـه

11:17.886 --> 11:22.348
از کجا می‌دونی؟ از کجا می‌دونی؟
از کجا می‌دونی؟ از کجا می‌دونی؟

11:22.349 --> 11:23.684
تو کی هستی؟

11:28.522 --> 11:30.065
من نوه‌اتم

11:51.837 --> 11:53.171
پات چطوره؟

11:53.172 --> 11:55.590
خوبـه. فقط موقع راه رفتن اذیت می‌کنه

11:55.591 --> 11:57.133
پس بگیر بشین

11:57.134 --> 11:59.760
انگار تشعشعات گاما تثبیت شدن

11:59.761 --> 12:01.971
،هنوزم سطح‌شون بالاست
ولی نه در حدِ آخرالزمان

12:01.972 --> 12:04.099
هر کی که می‌تونستیم رو خبر کردیم

12:04.933 --> 12:07.060
...اکثر پایگاه‌ها دوباره سرِ پا شدن

12:07.811 --> 12:08.812
بگی نگی

12:11.565 --> 12:12.816
خبری از دووال نشد؟

12:14.234 --> 12:15.611
انتظار داشتی خبری بشه؟

12:17.279 --> 12:18.280
نه چندان

12:21.158 --> 12:23.242
سیگنالـه چی؟

12:23.243 --> 12:26.662
الان اولویت‌مون اون نیست -
ممکنـه یه نفر زنده باشه و -

12:26.663 --> 12:28.039
این اولویت‌مون نیست؟

12:28.040 --> 12:31.250
الان که کل سیاره حکمِ یه دیگِ زودپز رو داره؟

12:31.251 --> 12:35.213
الان که تمام پایگاه‌ها آماده‌ی
یه پیدایش احتمالی‌ان؟ نه، نیست

12:35.214 --> 12:38.674
،اگه یه نفر اون پایین زنده مونده باشه
شاید بدونه اینجا چه خبره

12:38.675 --> 12:42.929
به نظر چیز مهمی میاد -
در وضعیت عادی خیلی چیز مهمی بود -

12:42.930 --> 12:45.264
ولی ما با موجی از وقایع تایتانی مواجهیم که

12:45.265 --> 12:48.101
تهدیدی برای هفت میلیارد نفر محسوب میشن

12:49.186 --> 12:51.646
از منابعم نمی‌زنم تا فقط سه نفر رو نجات بدم

12:51.647 --> 12:53.857
باشه. اگه اون سه نفر بتونن
هفت میلیارد نفر رو نجات بدن چی؟

12:57.402 --> 12:58.695
یکی اون پایین زنده‌ست

12:59.988 --> 13:03.199
شاید هم جوابی که دنبالشیم رو داشته باشه و
داره ازمون کمک می‌خواد

13:03.200 --> 13:06.078
!نمی‌تونیم وانمود کنیم صداشو نمی‌شنویم

13:09.039 --> 13:11.166
نقشه رو ببین، تیم

13:12.793 --> 13:15.629
ببین داریم سعی می‌کنیم جلوی چی رو بگیریم

13:16.630 --> 13:18.090
دست و بالم بسته‌ست

13:19.383 --> 13:20.843
!پس بازشون کن

13:23.178 --> 13:25.097
وگرنه شاو دربارمون درست می‌گفت

13:28.350 --> 13:29.810
درباره‌ی تو که صد درصد درست می‌گفت

13:33.313 --> 13:36.483
می‌خوام خوب به حرف‌های بعدی‌ای که
قراره بزنی، فکر کنی

13:40.696 --> 13:44.283
الان می‌خوای بشینی سر جات و

13:45.450 --> 13:46.659
کارت رو انجام بدی و

13:46.660 --> 13:48.370
کمک‌مون کنی این بحران رو رفع کنیم؟

13:53.250 --> 13:55.836
یا لازمـه استعلاجیت رو
تا مدت نامعلومی افزایش بدم؟

14:23.697 --> 14:25.282
خدای من

14:26.074 --> 14:28.326
باورم نمیشه

14:31.580 --> 14:35.082
فرستنده رو طوری تنظیم کردم که
یه پالس گامای جهت‌دار منتشر کنه تا

14:35.083 --> 14:36.627
بفهمید من کجام

14:40.172 --> 14:42.798
پس مونارک تا 1962 دووم آورد

14:42.799 --> 14:44.510
حتی الان هم هستن

14:47.304 --> 14:48.889
بابا براشون کار می‌کرد

14:57.940 --> 14:59.191
دربارش بهم بگو

15:02.736 --> 15:06.865
اون...یه مرد خانواده‌دوستـه

15:07.741 --> 15:09.368
راه تو رو دنبال کرد

15:10.827 --> 15:15.624
،وقتی هم مونارک جلوشو گرفت
تنهایی دست به کار شد

15:16.792 --> 15:22.714
هیچوقت...الان هم....بلد نیست کِی بیخیال بشه

15:30.389 --> 15:31.390
خوشحالـه؟

15:33.976 --> 15:35.894
چرا خودت ازش نمی‌پرسی؟

15:39.147 --> 15:44.111
می‌تونی اینو برگردونی روی تنظیمات سابقش؟

15:46.572 --> 15:48.615
آره. فکر کنم

15:51.410 --> 15:54.037
،خب...در این صورت

15:55.664 --> 15:56.874
می‌برمت خونه

16:07.718 --> 16:09.636
گفته بودم خیلی طول نمی‌کشه

16:13.223 --> 16:16.101
اکثر وسایلت رو دادم رفت

16:19.605 --> 16:21.648
هنوز باید چندتا سفر دیگه برم

16:23.734 --> 16:25.110
کجا میری؟

16:28.322 --> 16:29.573
سانفرانسیسکو

16:31.783 --> 16:33.952
فقط واسه چند روز

16:34.953 --> 16:37.788
...یه کارهای هست که باید واسه

16:37.789 --> 16:39.374
طلاق بکنم

16:45.255 --> 16:46.297
،امیکو

16:46.298 --> 16:48.800
...از این به بعد

16:52.763 --> 16:55.640
،بعد حمله‌ی سانفرانسیسکو

16:55.641 --> 16:57.934
با هر کی به ذهن‌مون می‌رسید، تماس گرفتیم

16:57.935 --> 17:00.520
بیمارستان‌ها. صلیب سرخ

17:00.521 --> 17:02.813
اینترنت رو هم گشتیم

17:02.814 --> 17:06.401
هیچوقت امیدم رو به برگشتنت از دست ندادم

17:15.868 --> 17:18.121
ما رویای چنین روزی رو داشتیم

17:27.256 --> 17:30.341
،هر ظلمی هم در حق من کرده باشی

17:30.342 --> 17:34.596
پسرت حقشـه یه رابطه با پدرش داشته باشه

17:44.106 --> 17:45.816
،پس لطفاً

17:47.401 --> 17:49.361
،وقتی فهمیدی قراره کجا بمونی

17:50.529 --> 17:52.281
به کنتارو بگو

18:17.598 --> 18:19.056
طوری نیست. همینطوری ادامه بدید

18:19.057 --> 18:21.017
میشه دور بزنیم؟ -
این تنها راهـه -

18:21.018 --> 18:23.227
!مِی، گیر نکنی به درخت

18:23.228 --> 18:25.388
مواظب باش. لعنتی -
گرفتمش -

18:26.356 --> 18:27.607
آره. بیاید پنج دقیقه استراحت کنیم

18:27.608 --> 18:28.941
تا دل‌تون بخواد وقت داریم

18:28.942 --> 18:30.818
آره -
،شما رو نمی‌دونم -

18:30.819 --> 18:34.780
،ولی من که دوست دارم وقتی برمی‌گردم
دنیا پر از ماشین‌های پرنده و خدمتکارهای رباتی باشه

18:34.781 --> 18:37.533
آره. شاید هم خانه‌های سالمندان روی ماه داشته باشن

18:37.534 --> 18:40.411
خیلی‌خب. بد نیست هممون یه استراحتی بکنیم

18:40.412 --> 18:41.495
من که راضیم

18:43.582 --> 18:45.584
وایسا، کیکو

18:47.336 --> 18:48.795
...هی، بی‌شوخی

18:49.546 --> 18:50.797
جای دوری نرید -
جای دوری نرید -

18:51.965 --> 18:54.300
خب. آماده‌ای؟ -
آره. آره -

18:54.301 --> 18:55.761
...دو، سه

19:35.551 --> 19:36.718
میشه بشینم پیشت؟

19:38.428 --> 19:40.638
تو اینجا چیکار می‌کنی؟

19:40.639 --> 19:42.432
مادرت گفت احتمالاً اینجا پیدات کنم

19:59.616 --> 20:00.992
پات چطوره؟

20:00.993 --> 20:02.910
وقتی بارون میاد، درد می‌گیره

20:02.911 --> 20:03.996
مال تو چی؟

20:05.747 --> 20:07.332
یه صدای تلق تلوقِ عجیبی میده

20:11.879 --> 20:12.921
به سلامتی

20:20.429 --> 20:21.430
عجب

20:22.848 --> 20:24.891
...معمولاً ویسکی نمی‌خورم ولی

20:24.892 --> 20:26.476
اینجا چیکار می‌کنی؟

20:35.611 --> 20:39.323
توی تشعشعات گاما یه سیگنال پیوسته پیدا کردیم

20:41.658 --> 20:42.659
یه سیگنال؟

20:44.119 --> 20:45.995
یه پیام -
از طرف کی؟ -

20:45.996 --> 20:47.414
،نمی‌دونم

20:48.957 --> 20:52.585
ولی از داخل شکاف‌ها میاد

20:52.586 --> 20:56.422
الان چیکار کنم؟
نمی‌دونم اینا یعنی چی

20:56.423 --> 20:57.508
...نه، تو نمی‌دونی

21:00.469 --> 21:01.595
ولی پدرت شاید بدونه

21:15.651 --> 21:17.152
مرسی

21:25.327 --> 21:27.496
...کِی، باید بگم

21:28.413 --> 21:33.709
توی ذهنم همیشه همین شکلی تصورت می‌کردم

21:33.710 --> 21:34.795
تمام این سال‌ها

21:35.379 --> 21:36.380
دقیقاً

21:46.598 --> 21:48.850
من هم توی ذهنم با تو و بیلی حرف می‌زدم

21:48.851 --> 21:50.518
تمام مدتی که اینجا بودم

21:50.519 --> 21:51.603
آره

21:54.398 --> 21:55.774
البته با شخصیت سابق‌تون

22:11.582 --> 22:13.125
بیلی چی شد؟

22:14.793 --> 22:16.879
...شنیدم که

22:18.380 --> 22:21.883
گمونم رهبر یه تیم اکتشافی
...به یه جزیره‌ای بود و

22:21.884 --> 22:25.596
می‌خواست یه سری نظریه رو
درباره‌ی تمام اینا اثبات کنه و

22:27.097 --> 22:31.393
هیچوقت برنگشت

22:35.731 --> 22:37.607
ولی موفق شد، کِی

22:37.608 --> 22:39.775
اون آخرین مردِ میدان بود

22:39.776 --> 22:41.819
تا پای جون جنگید

22:41.820 --> 22:43.405
اون مونارک رو نجات داد

22:44.114 --> 22:48.118
هر چی که تو و اون ساختید رو نجات داد

22:49.369 --> 22:51.538
هر چی که سه‌تایی ساختیم

22:55.459 --> 22:56.668
آره

22:58.754 --> 22:59.796
آره

23:06.303 --> 23:09.013
من وقت زیادی رو از دست دادم، لی

23:21.735 --> 23:23.237
الان اونجا چطوریـه؟

23:25.656 --> 23:27.406
2015

23:27.407 --> 23:30.077
حتی کلماتش هم فوق‌العاده به نظر میان

23:33.205 --> 23:36.666
،آره، ماشین‌ها کوچیکترن و بازدهی بالاتری دارن
ولی اصلاً باحال نیستن

23:36.667 --> 23:40.711
.ولی...تلویزیون‌ها بزرگتر و صاف شدن
.الان همه یکی دارن

23:40.712 --> 23:42.130
همه‌جا هستن

23:42.631 --> 23:44.632
و...می‌دونی، تکنولوژی‌های جدید هست

23:44.633 --> 23:47.469
می‌دونی، یه گوشی دارن که
...هر کاری می‌کنه و

23:47.970 --> 23:49.596
راستی، رفتیم روی ماه

23:50.764 --> 23:51.807
آره

23:52.349 --> 23:56.979
،البته اون رو خودم هم ندیدم
چون این پایین بودم

23:59.481 --> 24:01.316
...ولی می‌دونی

24:03.986 --> 24:06.530
همون...همون دنیای سابقـه

24:08.740 --> 24:10.909
....همون آدما

24:13.745 --> 24:16.665
،درگیری‌ها، موفقیت‌ها

24:18.458 --> 24:22.754
...می‌دونی، مادرها، پدرها

24:25.299 --> 24:26.425
بچه‌ها

24:42.149 --> 24:45.443
.خب، حرف از بچه‌ها شد
.برم ببینم این بچه‌‌هامون چی شدن

24:57.956 --> 25:00.583
.نمی‌دونم این ویدیو به‌دستت می‌رسه یا نه
‫امیدوارم برسه.

25:00.584 --> 25:03.420
،البته، نه راستش
‫چون احتمالاً یعنی من مُردم؛

25:03.921 --> 25:05.756
خبری که شاید اون‌قدرها هم ناراحتت نکنه

25:07.341 --> 25:08.633
‫پس خلاصه میگم

25:08.634 --> 25:10.676
شاید هیچ‌وقت به‌خاطر چیزی که
‫ازت گرفتم، منو نبخشی؛

25:10.677 --> 25:13.805
من هم نمی‌تونم برگردم عقب و
‫تمام اشتباهاتم رو جبران کنم

25:15.140 --> 25:17.434
ولی شاید بتونم یه چیزی رو
‫برای آینده بذارم

25:17.935 --> 25:19.477
یه میراث

25:19.478 --> 25:22.272
خودت به‌وقتش می‌فهمی که
‫ارزشش رو داشته

25:30.906 --> 25:33.492
سلام، هیروشی

25:34.076 --> 25:35.243
تیم

25:35.244 --> 25:36.495
اینجا چیکار می‌کنی؟

25:37.746 --> 25:38.789
میشه بیایم تو؟

25:42.459 --> 25:44.139
مگه نمی‌خواستی کمکت کنم؟

25:53.762 --> 25:54.763
پدرت

25:55.597 --> 26:00.227
همیشه بابت وفاداریت به یاد و خاطره‌ی
...والدینم ممنون بودم، تیم، ولی

26:01.270 --> 26:02.729
سرم خیلی شلوغـه

26:04.064 --> 26:07.275
علاقه‌ای هم ندارم واسه مونارک کار کنم

26:07.276 --> 26:09.026
،خب، این...احتمالاً چیز خوبیـه

26:09.027 --> 26:12.154
چون اونا سایه‌ات رو هم با تیر می‌زنن

26:12.155 --> 26:13.823
پس چی می‌خوای؟

26:13.824 --> 26:15.284
فقط نشونش بده

26:21.415 --> 26:24.418
تشعشعات گامایی که از داخل شکاف‌ها میان

26:25.169 --> 26:27.503
در جریان تشعشعات گاما هستم

26:27.504 --> 26:28.797
نه. از اینا خبر نداری

26:29.464 --> 26:31.674
عین اونایی که قبل حمله‌ی گودزیلا
تشخیص دادیم نیستن

26:31.675 --> 26:33.969
یه سیگنال پیوسته داخل‌شون هست

26:35.596 --> 26:36.763
پیوسته؟

26:37.264 --> 26:38.473
چطوری؟ چی اون رو می‌فرسته؟

26:39.600 --> 26:40.684
باید بگی کی

26:41.185 --> 26:42.477
فکر می‌کنه کیت ممکنـه زنده باشه

26:48.859 --> 26:50.318
چرا این کار رو می‌کنی؟

26:50.319 --> 26:52.361
ببین، می‌دونم به نظر دیوونگی میاد

26:52.362 --> 26:55.156
غیرممکنـه -
غیرممکن نیست. شاو که برگشت -

26:55.157 --> 26:56.575
ولی بقیه‌ی تیمش نه

26:58.077 --> 27:00.245
بی‌شمار متغیر وجود داره

27:01.413 --> 27:03.335
جوری حرف می‌زنی انگار
نمی‌خوای واقعیت داشته باشه

27:03.415 --> 27:05.042
!معلومـه که می‌خوام

27:05.501 --> 27:08.461
ولی خواسته‌ی آدم با چیزی که شدنیـه خیلی فرق می‌کنه

27:12.132 --> 27:13.212
این ظالمانه‌ست

27:14.134 --> 27:16.093
تو گفتی می‌خوای با هم کار کنیم

27:16.094 --> 27:17.929
تا کاری که شروع کردی رو تموم کنی

27:17.930 --> 27:19.264
باشه. قبول می‌کنم

27:20.098 --> 27:22.184
ولی قبلش کمکم کن خواهرم رو پیدا کنم

27:29.858 --> 27:32.819
چطوری؟ مونارک که کمک نمی‌کنه

27:33.654 --> 27:35.488
نه سر همچین چیزی

27:35.489 --> 27:37.031
نه، نمی‌کنن

27:37.032 --> 27:38.784
واسه همین استعفا دادم

27:41.203 --> 27:43.205
فقط مونارک توی این زمینه فعالیت نداره

27:44.998 --> 27:47.959
،پس اگه توی دنیای تایتان‌ها هستیم

27:47.960 --> 27:50.002
چرا انقدر شبیه زمینـه؟

27:50.003 --> 27:52.213
چون که هست. حداقل یه قسمت‌هاییش

27:52.214 --> 27:54.131
بخش‌های مختلفی از خونه

27:54.132 --> 27:56.384
بخش‌های مختلفی از دنیاشون

27:56.385 --> 27:58.845
همشون به هم وصله‌دوزی شدن

27:58.846 --> 28:01.764
اصلاً به نظرم اینجا دنیای تایتان‌ها نیست

28:01.765 --> 28:03.599
یه دنیای میانجیـه

28:03.600 --> 28:06.562
«اسمشو گذاشتم «محورِ هستی

28:08.021 --> 28:09.564
همون قطبِ بین آسمان و زمین

28:09.565 --> 28:10.649
پس می‌دونی چیـه

28:11.525 --> 28:12.900
معلم مدرسه‌ام دیگه

28:12.901 --> 28:14.861
نگاه. باز اونطوری شد

28:14.862 --> 28:16.572
بیاید بذاریمش زمین

28:22.160 --> 28:26.038
چطوری وقتی زیر زمینیم، نور داریم؟

28:26.039 --> 28:28.876
از کجا می‌دونی زیرِ زمینیم؟

28:29.376 --> 28:30.877
چون افتادیم توی یه سوراخ

28:30.878 --> 28:32.921
واقعاً افتادیم؟ -
آره -

28:33.839 --> 28:35.381
یا وارد شدیم؟

28:36.508 --> 28:38.051
لونه‌ی خرگوش

28:39.553 --> 28:41.138
خوش اومدی، آلیس

28:42.723 --> 28:44.056
چیزی نمونده برسیم

28:44.057 --> 28:45.267
بیاید ادامه بدیم

28:47.561 --> 28:49.604
باشه. حاضرید؟ -
خیلی‌خب -

28:49.605 --> 28:50.813
آره

28:50.814 --> 28:53.316
دو، سه. بلند کنید

28:56.737 --> 28:57.738
خیلی‌خب

29:29.436 --> 29:30.729
خب، ایناهاشش

29:31.939 --> 29:33.524
همونجایی که گذاشته بودمش

29:35.275 --> 29:37.068
اون چیـه؟

29:37.069 --> 29:39.404
اون...وسیله‌ی برگشت‌مونـه

29:40.030 --> 29:41.198
یالا. بیاید بریم

30:14.773 --> 30:16.316
حتماً شوخیت گرفته

30:16.984 --> 30:20.112
معرکه‌ست. محشره، نه؟

30:20.737 --> 30:21.572
همینطوره

30:21.573 --> 30:23.991
بعد 53 سال هنوز کار می‌کنه

30:24.950 --> 30:26.410
فقط چند هفته‌ست اینجاست

30:27.202 --> 30:29.413
مرسی که یادآوری کردی، دکتر رندا

30:32.416 --> 30:36.128
خیلی‌خب، بیاید همه چی رو
وصل کنیم و از اینجا بریم

30:36.628 --> 30:38.212
یکم دیگه سیم بده، مِی -
باشه -

30:38.213 --> 30:39.797
...حالا کِی -
آره -

30:39.798 --> 30:42.718
حتماً سیم سیاه رو بذار بالا

30:43.260 --> 30:44.343
...اونطوری می‌تونیم از داخل

30:44.344 --> 30:45.511
باشه -
کنترلش کنیم -

30:45.512 --> 30:46.846
چی؟

30:46.847 --> 30:47.848
انگار نزدیک بود

30:48.640 --> 30:50.725
خیلی‌خب. همه برید داخل. زود باشید

30:51.977 --> 30:54.228
کِی. کِی، من درستش می‌کنم -
هولم نکن -

30:54.229 --> 30:55.605
خودم درستش می‌کنم. بلدم چطوری تمومش کنم

30:55.606 --> 30:57.273
خودم می‌تونم. خودم می‌تونم -
!کی، بس کن -

30:57.274 --> 31:00.068
کی، چه مرگتـه؟ -
من همینجا می‌مونم -

31:01.570 --> 31:02.571
چی؟

31:06.074 --> 31:07.159
بیلی مُرده

31:10.037 --> 31:12.079
پسرم هم بدون من بزرگ شده

31:12.080 --> 31:15.166
...نمی‌خوام دوباره پیدام شه و

31:15.167 --> 31:18.587
زندگیش رو سیاه کنم

31:22.549 --> 31:23.675
...هر چی اون بالا هست

31:26.470 --> 31:27.804
دنیای من نیست

31:29.431 --> 31:30.641
دیگه نیست

31:32.226 --> 31:33.393
نه

31:36.563 --> 31:40.651
این هیولاها همه چی رو از من گرفتن

31:42.569 --> 31:44.071
دیگه نه

31:46.073 --> 31:48.742
این نفرین دیگه شکسته

31:52.871 --> 31:54.915
هنوز اون بالا خیلی کارها باید بکنی

32:03.715 --> 32:04.925
ما هم بهت نیاز داریم

32:23.193 --> 32:25.279
حالا بیاید تکون بخوریم و از اینجا بریم

32:27.239 --> 32:28.656
الحق که نوه‌ی خودتـه

32:28.657 --> 32:30.242
قشنگ بود

32:34.580 --> 32:37.123
خیلی‌خب، همگی کمربندهاتون رو ببندید

32:37.124 --> 32:39.000
الانـه که بلند شیم

32:40.085 --> 32:42.378
توی این پرواز نوشیدنی نمیدن، نه؟

32:42.379 --> 32:46.049
،نه. ولی وقتی برگشتیم
دور اول رو مهمون منی. خوبـه؟

32:47.050 --> 32:49.970
حاضری؟ -
منتظر توئم -

32:50.846 --> 32:52.763
یجورایی عین قدیماست، نه؟

32:52.764 --> 32:54.265
نمی‌خواد حرف تو دهنم بذاری

32:56.185 --> 32:57.477
خیلی‌خب

32:58.228 --> 32:59.479
بریم خونه

33:07.154 --> 33:08.113
هی، کمک‌خلبان

33:08.114 --> 33:11.407
اون صفحه‌ی رادار رو جلوت می‌بینی؟ -
آره -

33:11.408 --> 33:13.951
،وقتی شروع کرد به بوق زدن
یعنی دستگاهمون داره یه تایتان رو می‌کشونه اینجا که

33:13.952 --> 33:16.329
شکاف رو باز می‌کنه و
از طریق اون برمی‌گردیم خونه

33:16.330 --> 33:17.455
ولی چطوری بلند شیم؟

33:17.456 --> 33:20.458
.فقط محکم بشینید
.وقتی حسش کردید، متوجه میشید

33:20.459 --> 33:22.251
فقط وقتی رسید به 900 متر بگو

33:22.252 --> 33:25.088
دستگاه رو خاموش می‌کنم و
به خاطر برگشتِ تایتان، کشیده میشیم داخل

33:34.598 --> 33:36.892
لی، چی شده؟ چی می‌بینی؟

33:37.392 --> 33:38.392
لعنتی

33:38.393 --> 33:40.354
تایتانی رو کشوندیم که قبلاً اینجا بوده

33:47.194 --> 33:48.529
!محکم بشینید

33:54.284 --> 33:56.828
یه چیزی داره از شکاف میاد. 2100 متر

33:59.206 --> 34:00.457
‏1500 متر

34:02.626 --> 34:05.545
!یالا. یالا -
1200 -

34:05.546 --> 34:06.921
شاو! چیکار کنیم؟

34:06.922 --> 34:09.674
وقتمون داره تموم میشه و
فرصت دیگه‌ای نصیب‌مون نمیشه

34:09.675 --> 34:10.759
خدای من

34:24.313 --> 34:26.774
داره میره. داره ازمون دور میشه

34:26.775 --> 34:27.775
لعنتی

34:28.902 --> 34:30.611
صبر کن. چیکار می‌کنی؟ -
کارمو -

34:30.612 --> 34:33.239
!چیکار می‌کنی؟ نه! وایسا -
!برگرد اینجا -

34:35.324 --> 34:36.993
!وایسا! لی

34:36.994 --> 34:40.330
نه! چیکار می‌کنی؟

35:05.230 --> 35:08.733
همیشه همه چی باید پیچیده شه، نه؟

35:08.734 --> 35:10.359
!لی، برگرد اینجا

35:15.073 --> 35:16.950
نه، نه، نه، نه. داریم از دستش میدیم

35:25.459 --> 35:26.459
!لی

35:56.156 --> 35:57.574
!لی -
!نه، نه -

37:06.894 --> 37:07.978
!لی

37:25.204 --> 37:26.496
!لی

37:27.206 --> 37:30.417
!لی! بدو! لی

37:33.795 --> 37:35.797
!لی، دستم رو بگیر

37:36.381 --> 37:39.218
!گرفتمت! ولم نکن

37:43.430 --> 37:44.847
!نه -
!برگرد -

37:44.848 --> 37:47.184
!لی، نه! گرفتمت -
!وزن‌مون زیاده، کِی -

37:48.560 --> 37:50.102
عیبی نداره، کِی

37:50.103 --> 37:51.479
!نه، ولت نمی‌کنم

37:51.480 --> 37:52.480
ممنونم

37:53.190 --> 37:55.358
نه -
بابت همه چی -

37:55.359 --> 37:57.235
...ولم

37:57.236 --> 37:59.863
!نه! لی! لی

38:07.454 --> 38:08.872
!لی

38:09.748 --> 38:12.416
!نه! نه

38:12.417 --> 38:14.127
!کی، منو ببین. کمربندت رو ببند

39:24.406 --> 39:26.825
کجاییم؟

39:31.914 --> 39:35.667
اینجا کجاست؟

39:37.127 --> 39:39.546
شما؟

39:45.844 --> 39:46.929
!کیت

39:49.848 --> 39:50.891
کیت

39:55.938 --> 39:56.939
خوشحالم برگشتی

40:08.450 --> 40:10.576
تمام این کارها رو تو کردی؟ -
من؟ نه -

40:10.577 --> 40:12.453
خیلی از این چیزا سر در نمیارم

40:12.454 --> 40:15.082
ولی شانس آوردیم یه نفر قبلاً
بیشتر محاسبات رو انجام داده بود

40:20.379 --> 40:21.880
بابا

40:59.918 --> 41:01.086
مامان؟

41:13.932 --> 41:15.142
چه بزرگ شدی

41:31.867 --> 41:33.452
خیلی متأسفم

41:36.163 --> 41:37.581
واقعاً متأسفم

42:01.396 --> 42:02.481
،کنتارو

42:03.899 --> 42:07.778
می‌خوام با مامان‌بزرگ‌مون آشنات کنم

42:11.657 --> 42:14.409
این برادرمـه

42:22.918 --> 42:26.964
نمی‌خوام مزاحم شم، ولی باید ببریم‌تون
بخش معاینه و بازپرسی

42:27.548 --> 42:29.131
از این طرفـه

42:29.132 --> 42:32.761
برندا، تو اینجا چیکار می‌کنی؟

42:33.387 --> 42:35.389
خب، یکی باید خرج تمام اینا رو می‌داد

42:39.768 --> 42:41.436
الان با اون کار می‌کنید؟

42:43.021 --> 42:44.273
پیچیده‌ست

42:46.859 --> 42:49.027
توی دو سال گذشته خیلی چیزا عوض شده

42:52.197 --> 42:53.574
دو سال؟

42:57.661 --> 42:58.704
بریم؟

42:59.204 --> 43:01.163
یالا. بریم، بریم، بریم. بیاید

43:01.164 --> 43:02.790
اینجا چه خبره؟

43:02.791 --> 43:05.460
فقط تمام وعده‌هایی که
بهت دادم، محقق شدن

43:15.387 --> 43:16.930
زودباش. زودباش

43:17.754 --> 43:19.754
« ایپکس »

43:35.780 --> 44:03.780
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
