1
00:00:00,930 --> 00:00:04,690
ما این خبر رو دریافت کردیم که
سازمان تروریستی اسپر پنجه

2
00:00:04,690 --> 00:00:07,350
خودشون رو در داخل برج فرهنگی
.چاشنی حبس کردن

3
00:00:07,350 --> 00:00:10,250
این احتمال وجود داره که اونا نخست وزیر یابه
رو هم که از شهر استخوان خوک دزدیده شده بود

4
00:00:10,250 --> 00:00:12,990
رو گروگان گرفتن و
... در داخل

5
00:00:13,170 --> 00:00:15,780
.کسی که اونو دزدید یه تلپورتر بود

6
00:00:15,780 --> 00:00:18,200
اون این توانایی رو داره که هر وقت که بخواد
.بتونه هر جا بره

7
00:00:18,590 --> 00:00:22,510
و طبق اون چیزیکه اخبار گفت ، اون میتونه
.حرکت آدما رو هم پیش بینی کنه

8
00:00:22,980 --> 00:00:24,550
.این واقعا انصاف نیست

9
00:00:24,550 --> 00:00:28,210
چجوری یه آدم میتونه دوتا
توانایی به این قدرتمندی رو داشته باشه؟

10
00:00:28,460 --> 00:00:31,880
بخاطر توانایی های حریفت
اینجور تب کردی؟

11
00:00:31,880 --> 00:00:34,680
.نه ، این فقط بخاطر شوک بعد از باختنه

12
00:00:34,870 --> 00:00:37,480
بعد از اینکه از کاگیاما کون هم شکست خوردم تب کردم

13
00:00:37,480 --> 00:00:39,390
.و سه شب اندر روز کابوس میدیدم

14
00:00:39,390 --> 00:00:41,110
.این یارو بوی دردسر میده

15
00:00:41,450 --> 00:00:43,600
فکر میکنی بازم از اینجور آدما رو دارن؟

16
00:00:43,780 --> 00:00:47,300
من همیشه به خودم مطمئن بودم
.که میتونم هر کسی رو که بخوام شکست بدم

17
00:00:47,920 --> 00:00:50,890
.اما حالا ...نمیدونم باید به چی فکر کنم

18
00:00:55,590 --> 00:00:58,450
(!آماده شو !روحتو بیدار کن موب)

19
00:00:58,450 --> 00:01:01,260
(!آماده شو ! عصبانیتتو خاموش کن موب)

20
00:01:01,260 --> 00:01:04,110
(!آماده شو !روحتو بیدار کن موب)

21
00:01:04,110 --> 00:01:05,170
(!آماده شو)

22
00:01:06,070 --> 00:01:10,760
سقوط کردن ، تونستی رضایتتو احساس کنی؟

23
00:01:11,820 --> 00:01:16,500
تو یه موبی !مگه نمیتونی نا امیدیتو احساس کنی؟

24
00:01:17,530 --> 00:01:22,250
سقوط کردن ، تونستی رضایتتو احساس کنی؟

25
00:01:23,270 --> 00:01:26,810
تو یه موبی.میخوای تبدیل به چی بشی؟

26
00:01:26,810 --> 00:01:33,350
احساسات لبریزت  رو تنت کن و اونا رو درهم شکن

27
00:01:34,570 --> 00:01:38,250
وقتیکه از حد خودت فرا تر بری چه چیزی رو میبینی؟

28
00:01:38,250 --> 00:01:41,230
(99.9! 99.9!)

29
00:01:41,230 --> 00:01:44,110
درصد اسرارآمیز

30
00:01:45,790 --> 00:01:48,580
تاریک شدن زندگیم ، تاریک شدن روحم

31
00:01:48,580 --> 00:01:51,530
تاریک شدن قلبم در چنین جای پیش و پا افتاده ای

32
00:01:51,530 --> 00:01:54,360
این ژرفای توئه؟این فکر توئه؟

33
00:01:54,360 --> 00:01:57,270
وقتیکه به 100 برسه همه چی شروع میشه

34
00:01:57,270 --> 00:02:00,060
موب زندس . موب خیلی عظیمه

35
00:02:00,060 --> 00:02:02,950
موب معکوس یک دروغ پنهانه

36
00:02:02,950 --> 00:02:07,340
...این ژرفای توئه ؟ این فکر توئه؟همین حالا

37
00:02:08,660 --> 00:02:09,880
زندگیت دست خودته

38
00:02:09,880 --> 00:02:12,650
(!آماده شو ، روحت رو بیدار کن موب)

39
00:02:12,320 --> 00:02:17,160
موب سایکو

40
00:02:12,650 --> 00:02:15,540
(!آماده شو ، عصبانیتت رو خاموش کن موب)

41
00:02:15,540 --> 00:02:18,410
(!آماده شو ، روحت رو بیدار کن موب)

42
00:02:18,410 --> 00:02:19,720
(!آماده شو)

43
00:02:21,990 --> 00:02:27,000
برخورد
~نوع قدرت~

44
00:02:27,020 --> 00:02:37,020
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

45
00:02:27,250 --> 00:02:30,000
چرا از پایتخت رفتیم؟

46
00:02:30,000 --> 00:02:34,010
میتونستیم فقط بلندترین برج
.ژاپن رو  تحت سلطه خودمون بگیریم

47
00:02:34,320 --> 00:02:35,710
.دوتا دلیل داره

48
00:02:35,950 --> 00:02:39,700
اولیش بخاطره اینه که
ام رایس اینجا خیلی خوشمزس
(ام رایس:یکی از انواع غذاهای برنجی)

49
00:02:39,700 --> 00:02:42,180
.توی هر بار سرو کردن از چهارتا تخم مرغ استفاده میکنن

50
00:02:42,180 --> 00:02:45,980
.دومیشم بخاطر اینه که من اهل این شهرم

51
00:02:45,980 --> 00:02:49,390
انقدر این شهر رو خوب میشناسم
.که میتونم کوچیکترین تغییر رو توش متوجه بشم

52
00:02:49,390 --> 00:02:51,670
پس این شهر برات یادآور خاطرات زیادیه؟

53
00:02:51,670 --> 00:02:55,250
.شاید دوستای قدیمیت هنوزم اینجا زندگی میکنن

54
00:02:55,250 --> 00:02:59,400
که گفتی دوستای قدیمی و خاطره ها؟
.نمیتونم به هیچ کدومشون فکر کنم

55
00:02:59,400 --> 00:03:01,610
.راستش برام اصلا مهم نیست که همشونو نابود کنی

56
00:03:01,610 --> 00:03:04,580
جدی؟حتی با وجود اینکه
ام رایس رو به یاد میاری؟

57
00:03:05,530 --> 00:03:06,690
.درسته

58
00:03:07,920 --> 00:03:11,000
.گروه ویژه ضد تروریسم رسیده

59
00:03:11,280 --> 00:03:13,500
.حالا به برج فرهنگی نفوذ میکنیم

60
00:03:13,650 --> 00:03:15,320
لازمه من برم؟

61
00:03:15,320 --> 00:03:16,710
.لازم نیست

62
00:03:17,150 --> 00:03:21,430
.هر سربازی از پنجه اچ کیو یکسری توانایی هایی رو داره

63
00:03:21,430 --> 00:03:25,690
،دست کمی هم از رده بالاترها
.زخم ها ، ندارن

64
00:03:23,090 --> 00:03:25,890
گاز مایع

65
00:03:29,350 --> 00:03:33,360
بیشتر اینا اسپرهای
ساختگی ان درسته؟

66
00:03:33,360 --> 00:03:36,020
اونا کی اینقدر قوی شدن؟

67
00:03:36,190 --> 00:03:38,440
...اینا انسان نیستن

68
00:03:46,000 --> 00:03:48,740
...هی ، رئیس.فقط از روی کنجکاوی میپرسم

69
00:03:49,000 --> 00:03:51,700
تو با اونا کاری کردی؟

70
00:03:55,320 --> 00:03:56,960
یه هلیکوپتر خبری؟

71
00:03:57,930 --> 00:04:00,920
.خیلی رو مخه.از اینجا برو

72
00:04:01,990 --> 00:04:03,450
!سیستم کنترل کار نمیکنه

73
00:04:03,450 --> 00:04:04,390
بخاطر نقص فنیه؟

74
00:04:04,600 --> 00:04:06,850
!نمیدونم !کاملا از کنترل خارج شده

75
00:04:07,620 --> 00:04:09,810
!چه بالگرد رادیو کنترل بزرگی هم هست

76
00:04:09,810 --> 00:04:13,770
جت های جنگی و موشکا رو
.بسپر به هاتوری

77
00:04:14,170 --> 00:04:18,180
مینگیشی و شیباتا رو میفرستم بیرون توی
.شهر تا قلمرومون رو افزایش بدن

78
00:04:18,180 --> 00:04:21,070
سریزاوا و شیمازاکی هم
.از اینجا دفاع میکنن

79
00:04:21,300 --> 00:04:24,660
میخوایم بهشون نشون
.بدیم که چقدر قدرتمندیم

80
00:04:24,660 --> 00:04:25,410
!برین

81
00:04:27,680 --> 00:04:28,740
...نه

82
00:04:28,740 --> 00:04:30,910
این دیگه چه وضعیه؟

83
00:04:30,910 --> 00:04:33,590
...کاری ازمون ساخته نیست

84
00:04:33,590 --> 00:04:35,310
ریگن ، حالا باید چیکار کنیم؟

85
00:04:36,670 --> 00:04:39,630
هی !الان وقت نودل
!خوردن نیست

86
00:04:39,630 --> 00:04:42,060
طوری رفتار نکن انگار
!به تو ربطی نداره

87
00:04:42,060 --> 00:04:44,380
درباره چی حرف میزنی؟
.معلومه که اینکارو نمیکنم

88
00:04:44,540 --> 00:04:45,450
چی؟

89
00:04:45,450 --> 00:04:48,880
.ما که قهرمان نیستیم و اینم خیلی کار خطرناکیه

90
00:04:48,880 --> 00:04:52,070
بهترین کار اینه که بسپاریمش به پلیس
.یا نیروهای دفاع از خود ژاپن

91
00:04:52,070 --> 00:04:53,850
چیشد؟هیچی نشده جا زدی؟

92
00:04:54,220 --> 00:04:57,580
فکر کردی ما در مقابل چنین
آدمایی چه کاری ازمون ساختس؟

93
00:04:57,990 --> 00:04:59,330
...خب

94
00:04:59,330 --> 00:05:02,570
ما هممون اینجا جمع شدیم
.تا از تو همینو بپرسیم ، احمق

95
00:05:02,810 --> 00:05:05,240
...خب ، جواب من اینه

96
00:05:06,110 --> 00:05:07,190
.ختم جلسه

97
00:05:07,820 --> 00:05:10,030
فکر میکردم با وجود موب حداقل یه شانسی داریم

98
00:05:10,210 --> 00:05:11,640
.اما این دیگه خیلی خطرناکه

99
00:05:11,640 --> 00:05:14,270
.باید تا زمانیکه همه چی آروم بشه یه جا بمونیم

100
00:05:14,960 --> 00:05:16,310
...ریگن سان

101
00:05:16,970 --> 00:05:19,250
.بنظر منم این تصمیم درستیه

102
00:05:19,250 --> 00:05:23,710
من میرم.ترجیح میدم خودم اول
.حمله کنم تا اینکه همیشه در حال فرار باشم

103
00:05:23,710 --> 00:05:25,150
!منم میرم

104
00:05:25,150 --> 00:05:25,920
!منم همینطور

105
00:05:26,230 --> 00:05:30,800
این جنگ یه شانس برای ماست
.تا یه هدفی برای خودمون پیدا کنیم

106
00:05:30,800 --> 00:05:31,890
.هر کاری میخواین بکنین

107
00:05:33,830 --> 00:05:36,960
بله؟اُه ، درباره بیمه آتیش گرفتن
...تماس گرفتین؟

108
00:05:37,450 --> 00:05:39,760
...بله ، درسته

109
00:05:39,760 --> 00:05:44,070
چی؟اگه دلیلش رو پیدا نکنین
هیچ هزینه ای رو بابت خسارتش نمیپردازین؟

110
00:05:44,770 --> 00:05:46,450
هیچ اثری از نفت یا گاز پیدا نکردین؟

111
00:05:46,450 --> 00:05:50,030
خب معلمومه که نه!اون توسط یه قدرت روحی
!بوجود اومده بود!یه قدرت روحی

112
00:05:50,270 --> 00:05:52,590
تا حالا با چنین موردی برخورد نکردین؟
!خب اینکه مشکل من نیست

113
00:05:52,590 --> 00:05:54,600
...هی ، یه لحظه صبر کنین

114
00:05:54,600 --> 00:05:56,980
!دفترم توی آتیش تبدیل به خاک شد
!حتی یه قرونم پول ندارم

115
00:05:56,980 --> 00:05:58,960
پس اصلا من واسه چی بیمه دارم؟

116
00:05:59,500 --> 00:06:00,940
چی داره میگه واسه خودش؟

117
00:06:00,940 --> 00:06:01,460
.یه لحظه صبر کن

118
00:06:01,850 --> 00:06:04,820
.به صورتش نگاه کن
.تا حالا اینقدر جدی ندیده بودمش

119
00:06:06,880 --> 00:06:10,590
شماها تصمیم دارین که بجنگین ، مگه نه؟

120
00:06:11,480 --> 00:06:12,850
.من نظرمو عوض کردم

121
00:06:12,850 --> 00:06:15,980
!همونطور که دوست دارین ، بهتون دستور میدم

122
00:06:15,980 --> 00:06:17,010
!ما قراره پیروز بشیم

123
00:06:17,010 --> 00:06:21,020
و اون لعنتی رو که دفترمو آتیش زد
!و میبرم شرکت بیمه

124
00:06:21,020 --> 00:06:23,230
!استاد ریگن حسابی خونش به جوش اومده

125
00:06:23,420 --> 00:06:25,440
حالا که تصمیم گرفته شد
.وقتشه که به فکر یه استراتژی باشیم

126
00:06:25,630 --> 00:06:28,080
.به همه یه کپی از نقشه ی این محل رو بده

127
00:06:28,080 --> 00:06:31,170
ظاهرا دشمن داره توی تمام وسایل الکترونیکی
.اختلال ایجاد میکنه

128
00:06:31,480 --> 00:06:34,500
.فکر کنم زیادی منفی نگر بودم

129
00:06:38,400 --> 00:06:42,210
.تو خیلی قویی
.مطمئنم که حتی به قدرت منم احتیاجی نداشتی

130
00:06:42,360 --> 00:06:45,870
ریتسو ، توانایی های تو
.خیلی بیشتر از برادرته

131
00:06:45,870 --> 00:06:48,790
.توانایی های من؟چنین چیزی امکان نداره

132
00:06:49,110 --> 00:06:51,680
اگه به خودت اینو نگی ،اونوقت
.دیگه زندگی جذابیتی نداره

133
00:06:52,280 --> 00:06:54,930
.این درمورد منم صدق میکنه
...من خیلی قدرتمند تر از پدرمم

134
00:06:58,390 --> 00:07:02,010
اونطور که فهمیدم ، تو واقعا
.داری شورش به پا میکنی ، شو کون

135
00:07:02,010 --> 00:07:04,320
.نمونه ی بارز یک نوجوان سرکش

136
00:07:04,320 --> 00:07:08,000
هاله عجیبی اطرافش داره ، اون دیگه کیه؟

137
00:07:08,000 --> 00:07:10,280
،یکی از اعضای پنج برتر
بالاترین درجه پنجه

138
00:07:10,800 --> 00:07:12,700
.اون مینه گیشیه استفاده کننده از گیاهان

139
00:07:12,700 --> 00:07:14,810
.کافیه گیر گیاهاش بیفتی ، اونوقت دیگه کارت ساختس

140
00:07:14,810 --> 00:07:17,490
.تبدیل به غذای گیاهان میشی

141
00:07:17,490 --> 00:07:19,990
اگه باهاش تو جنگل مبارزه کنیم
،به ضررمون تموم میشه

142
00:07:19,990 --> 00:07:22,400
اما خیلی حیف شد
.چون اینجا یه جنگل بتونه

143
00:07:22,400 --> 00:07:24,810
.ما حسابشو میرسیم

144
00:07:24,810 --> 00:07:26,900
.شما ادامه بدید ، رئیس

145
00:07:27,400 --> 00:07:28,900
...شما ها

146
00:07:28,900 --> 00:07:30,840
!خب دیگه ریتسو ، بیا بریم

147
00:07:32,860 --> 00:07:33,780
.من هنوزم شک دارم

148
00:07:35,440 --> 00:07:37,350
!هی ، آسمونو نگاه کنین

149
00:07:38,660 --> 00:07:40,000
چه اتفاقی داره میوفته؟

150
00:07:40,000 --> 00:07:41,850
اسپرای دولت دارن حمله میکنن؟

151
00:07:42,040 --> 00:07:43,230
!حسابشونو برسین

152
00:07:48,220 --> 00:07:49,740
.هیچکدوم از ما سوار اون ماشینا نمیشیم

153
00:07:50,080 --> 00:07:53,200
اولین قدم در نقشمون اینه که
.حساب تشکیلات دشمنو برسیم

154
00:07:53,530 --> 00:07:58,160
سعی کنید تا جایی که میتونید قبل از اینکه بفهمن این یه تلست
.برامون وقت بخرید

155
00:07:58,160 --> 00:08:02,850
...آ ، ترو سان
توانایی تلکینسیس من اصلا بدرد میخوره؟
(تلکینسیس:قدرت حرکت اشیا با ذهن)

156
00:08:02,850 --> 00:08:03,930
.آره

157
00:08:03,930 --> 00:08:07,880
مثل این میمونه که وقتی داری ساکهای سنگین رو با
.خودت حمل میکنی ، یکی با انگشت کوچیکش بهت کمک کنه

158
00:08:07,880 --> 00:08:10,590
تو به این میگی کمک کردن؟

159
00:08:15,300 --> 00:08:18,470
!لعنتی...خودم تنهایی از پسش برنمیام

160
00:08:18,470 --> 00:08:20,270
مرد جوان ، کمک میخوای؟

161
00:08:20,270 --> 00:08:21,420
تو کی هستی؟

162
00:08:21,420 --> 00:08:23,480
.اُه ، بالاخره تصمیم گرفتی خودتو نشون بدی

163
00:08:23,690 --> 00:08:25,760
.اسمم تاکئوچیه

164
00:08:25,760 --> 00:08:28,670
من استاد هنر فوق العاده ی
.چی کونگ هستم
چی کونگ:تمرینی برای ترتیب حرکت، تنفس و آگاهی است که جهت تمرین، بهبود حال و مدیتیشن استفاده می‌شود

165
00:08:29,320 --> 00:08:31,640
فقط کافیه که اون ماشینا رو به پرواز دربیاری ، درسته؟

166
00:08:31,990 --> 00:08:34,430
اون چیزیکه روی زمین اتفاق میوفته درواقع
.فقط یه سرگرمیه

167
00:08:34,430 --> 00:08:38,160
ما قراره که از طریق فاضلاب به اردوگاهشون
.نفوذ کنیمو رئیسشون رو شکست بدیم

168
00:08:40,810 --> 00:08:41,370
.از این طرف

169
00:08:41,550 --> 00:08:45,950
،وقتیکه رئیشونو از دست بدن
.دیگه هیچ کدومشون به تنهایی تهدیدی به حساب نمیان

170
00:08:54,090 --> 00:08:55,910
.اون فقط یه بادبزن کاغذی معمولی نیست

171
00:08:55,910 --> 00:08:58,930
بلکه تبدیل به یه وسیله ای شده
.که امواج شوک رو گسترده تر میکنه

172
00:09:02,000 --> 00:09:04,390
.همگی ، بیاید پشت سپر من

173
00:09:04,390 --> 00:09:08,320
اون درخت مو و برگهای خرد شده رو تجزیه کرد و
دوباره جمعشون کرد؟

174
00:09:08,320 --> 00:09:09,860
.چه روش جالبی

175
00:09:10,240 --> 00:09:15,530
من حتی میتونم از یه یخچالم اگه مواد لازمو داشته باشه
.یه عروسک شبه انسان درست کنم

176
00:09:15,530 --> 00:09:16,690
حالت خوبه؟

177
00:09:17,060 --> 00:09:18,070
.من خوبم

178
00:09:18,070 --> 00:09:21,360
.اون یکی هم یکی از درمانگرای نادره

179
00:09:21,360 --> 00:09:24,260
تعادل خیلی خوبی توی
.حمله ، دفاع و پشتیبانی دارن

180
00:09:25,080 --> 00:09:28,080
.فکر کنم وقتشه که جدی تر بشم

181
00:09:31,410 --> 00:09:33,370
لازمه که تو اینجا باشی؟

182
00:09:33,370 --> 00:09:35,410
مثلا اون بیرون چه غلطی میتونم بکنم؟

183
00:09:35,410 --> 00:09:37,600
بعلاوه ، وقتیکه موب بیدار بشه

184
00:09:37,600 --> 00:09:40,850
مطمئنا اگه کسی پیشش باشه که شرایطو براش
.توضیح بده بهش خیلی کمک میکنه

185
00:09:41,580 --> 00:09:45,110
.اما پسر  ،کاملا بیهوش شده

186
00:09:45,110 --> 00:09:47,730
اگه فقط خسته شده بود
.اینقدر دیگه نمیخوابید

187
00:09:48,590 --> 00:09:50,060
!استاد ریگن !به مشکل برخوردیم

188
00:09:50,370 --> 00:09:53,010
!سیستم امنیتیمون حضور چندتا مهاجم رو اطلاع داده

189
00:09:53,010 --> 00:09:54,030
مهاجم؟

190
00:09:54,690 --> 00:09:57,700
پنجه؟چطوری تونستن اینجارو پیدا کنن؟

191
00:09:57,980 --> 00:09:59,370
.من شما رو به خروجی پشتی راهنمایی میکنم

192
00:09:59,370 --> 00:10:01,590
.نه ، خوب نیست بدون نقشه فرار کنیم

193
00:10:01,590 --> 00:10:02,610
!باید پنهان بشیم

194
00:10:15,320 --> 00:10:17,340
.هیچ شکی درش نیست .اونا اونجان

195
00:10:18,090 --> 00:10:20,770
شما لعنتیا اون تو قایم شدین؟

196
00:10:21,550 --> 00:10:23,760
!زودتر از تو لونتون بیاین بیرون

197
00:10:24,290 --> 00:10:25,640
میخوای چیکار کنی ، ریگن؟

198
00:10:25,640 --> 00:10:27,980
میخوای تسخیرت کنم و باهاشون درگیرشم؟

199
00:10:28,210 --> 00:10:29,520
.من درو باز میکنم

200
00:10:29,520 --> 00:10:30,940
.گاردتو حفظ کن

201
00:10:35,840 --> 00:10:38,550
.منو گرفتین.تسلیمم

202
00:10:38,550 --> 00:10:40,420
،من اسپر نیستم

203
00:10:40,420 --> 00:10:42,240
میتونین با قدرت ردیابیتون اینو بفهمین مگه نه؟

204
00:10:42,540 --> 00:10:47,040
این بچه ای که اینجاست یه اسپره
.اما از دیشب تا حالا بیدار نشده

205
00:10:47,430 --> 00:10:49,210
.بزارین ببرمش بیمارستان

206
00:10:49,210 --> 00:10:52,890
.این یارو خیلی مشکوک میزنه
.شایدم با خودش اسلحه داشته باشه

207
00:10:53,340 --> 00:10:54,610
.بگردشون

208
00:10:56,080 --> 00:10:59,780
من اسلحه ندارم.فقط یه گوشیو
.یه دستمال گردن با خودم دارم

209
00:10:59,780 --> 00:11:01,920
این یارو یه چیزی توی
.جیبش داره

210
00:11:02,270 --> 00:11:05,140
.اُه ، اون فقط یه عطره
.من توی صنعت خدمات کار میکنم

211
00:11:05,440 --> 00:11:07,410
بوی خوبی داره ، میبینی؟

212
00:11:13,800 --> 00:11:17,230
ظاهرا ، با یه نفرینی پر شده
.که باعث خواب آلودگی میشه

213
00:11:17,950 --> 00:11:20,490
.اینو قبلا از اون یارو چهار چشمیه گرفتم

214
00:11:20,820 --> 00:11:23,300
.باورم نمیشه که اینجا بدردم خورد

215
00:11:24,530 --> 00:11:27,180
فکر میکردم که تو فقط یه آشغالی
.اما خیلی هم بد نیستی

216
00:11:27,180 --> 00:11:30,250
.حالا باید با من روبرو بشی

217
00:11:30,250 --> 00:11:31,710
!چه گنــــــــــــدس

218
00:11:31,710 --> 00:11:33,210
.بیا شروع کنیم

219
00:11:38,210 --> 00:11:40,720
،بنظر قوی میومد
.اما خداروشکر اون فقط یه احمق بود

220
00:11:41,270 --> 00:11:43,800
خدا وکیلی
!چه خر شانسی تو

221
00:11:44,100 --> 00:11:46,120
مطمئنم باش که یه روز به
!طرز فجیعی میمیری

222
00:11:49,480 --> 00:11:52,980
موب سایکو

223
00:11:52,980 --> 00:11:56,480
موب سایکو

224
00:11:57,320 --> 00:11:59,740
.چه نمای باشکوهی

225
00:11:59,970 --> 00:12:04,450
،ما همه ی اونا رو نابود کردیم
.با اینحال اصلا احساس پشیمونی نمیکنم

226
00:12:04,840 --> 00:12:07,720
برای تسلط بر دنیا
.چیزهای زیادی باید قربانی بشن

227
00:12:07,720 --> 00:12:09,200
واقعا؟

228
00:12:09,430 --> 00:12:11,970
چرا ماتم گرفتی ، سریزاوا؟

229
00:12:12,510 --> 00:12:14,890
.بزار بهت یه نصیحتی کنم

230
00:12:14,890 --> 00:12:17,290
!بله ، رئیس!سراپا گوشم

231
00:12:17,690 --> 00:12:21,160
راز پشت این مثبت بودن همیشگیم

232
00:12:21,160 --> 00:12:24,800
اینه که تا حالا یبارم نشده که
.به اینکه دیگران چه احساسی دارن توجه کنم

233
00:12:25,440 --> 00:12:28,900
من تا الان همونجور که دلم
.میخواست زندگی کردم

234
00:12:28,900 --> 00:12:31,980
تا زمانی که روی خودم حساب میکنم
.همه چیز درست پیش میره

235
00:12:32,920 --> 00:12:37,230
بعید میدونم حتی اگه شما ها رو هم از دست بدم
.به روحم خدشه ای وارد بشه

236
00:12:37,650 --> 00:12:41,450
من تصمیم گرفتم که کل دنیا رو بدست بیارم
.پس حتی بدون شما هم اینکارو میکنم

237
00:12:41,450 --> 00:12:43,250
،از اونجاییکه جسارتشو دارم که اینو بگم

238
00:12:43,250 --> 00:12:46,200
.دنیا در اصل همین الانشم تو دستای منه

239
00:12:46,430 --> 00:12:50,790
سریزاوا ، من به قدرتهای
.تو خیلی اعتماد دارم

240
00:12:51,710 --> 00:12:53,370
تو جلوی جوزف رو گرفتی ، مگه نه؟

241
00:12:54,810 --> 00:12:58,020
تو هم باید یه مثبت گرایی
.بی باکانه ی بی احساس رو بدست بیاری

242
00:12:58,020 --> 00:13:00,590
.اونوقت میتونی شبیه من بشی

243
00:13:00,770 --> 00:13:03,800
که اینطور !پس اگه منم تلاشمو بکنم
!میتونم منم یه مدیر کار آفرین بشم

244
00:13:04,270 --> 00:13:06,800
دیگه یقین دارم که
...کج فهمیش خیلی بدتر شده

245
00:13:07,610 --> 00:13:09,790
.تازشم ، اینجا که یه شرکت نیست

246
00:13:12,860 --> 00:13:14,890
.حالا چیکار کنیم؟اونا فهمیدن که ما کجاییم

247
00:13:15,170 --> 00:13:17,330
اول ، یه تاکسی میگیریم ـــــــ

248
00:13:19,210 --> 00:13:20,040
!هی

249
00:13:20,770 --> 00:13:22,990
چی؟مگه تو خواب نبودی؟

250
00:13:22,990 --> 00:13:26,950
اما به لطف شما احمقا
!دیگه بیدار شدم

251
00:13:26,950 --> 00:13:30,370
...باشه ، فهمیدم
.این دفعه دیگه واقعا تسلیمم

252
00:13:30,370 --> 00:13:31,410
اگه میشه ، ماـــــ

253
00:13:31,410 --> 00:13:33,580
!ای احمق!فرار کن ، ریگن

254
00:13:37,370 --> 00:13:38,180
!موب

255
00:13:39,110 --> 00:13:41,000
!سایکو استروئید
(سایکو استروئید:یک تکنینک روحی تکمیلی است که توسط شیباتا و اودو ازش استفاده میشود)

256
00:13:41,000 --> 00:13:45,300
من مدام سیگنالهای روحی رو
...به عضلاتم میفرستمو

257
00:13:45,450 --> 00:13:47,760
.خب باشه .شب بخیر

258
00:13:52,470 --> 00:13:53,840
.حالا دیگه اون خفن بودنشو از دست داد

259
00:13:53,840 --> 00:13:55,930
!حالا دیگه قدرتمند تر شده

260
00:13:56,180 --> 00:13:58,920
دیگه دارم از این وضعیت خسته میشم
!من از اینجا میکشمش بیرون

261
00:13:58,920 --> 00:14:02,010
!اون نمیاد؟موب ، بیدار شو

262
00:14:15,700 --> 00:14:18,620
برای چند ثانیه وحشت کردم
.اما این یارو یه روح شیطانی نیست

263
00:14:18,620 --> 00:14:19,560
!اون یه انسانه

264
00:14:19,560 --> 00:14:21,090
!که یعنی میتونم حسابشو برسم

265
00:14:23,500 --> 00:14:26,260
.باشه ، حرفمو پس میگیرم
.این یارو انسان نیست

266
00:14:26,730 --> 00:14:29,990
!لعنتی !این اصلا خوب نیست!بگیرش ریگن

267
00:14:29,990 --> 00:14:33,180
نگران نباش!من یبار امتحانی عضو
!تیم والیبال پسران شدم

268
00:14:33,180 --> 00:14:34,260
!فقط بسپرش ــــبه من

269
00:14:37,680 --> 00:14:38,560
!دیمپل

270
00:14:38,750 --> 00:14:40,520
بــ بدن موب سالمه؟

271
00:14:41,650 --> 00:14:43,980
.نزدیک بودا...فکر کنم حالش خوب باشه

272
00:14:44,370 --> 00:14:46,440
.همش به لطف اون کفشاش بود که داشتن از پاش میوفتادن

273
00:14:46,840 --> 00:14:48,730
...اما حالا دیگه مطمئن شدم

274
00:14:49,110 --> 00:14:51,160
.من نمیتونم توی این مبارزه پیروز بشم

275
00:14:51,630 --> 00:14:53,620
!نمیتونم بزارم اون گوشت گنده منو بگیره

276
00:15:00,730 --> 00:15:02,770
یعنی اونا مشکلی براشون پیش نمیاد؟

277
00:15:04,910 --> 00:15:08,580
سازمان تروریستی چند بخش از
شهر چاشنی را در دست گرفته اند

278
00:15:08,580 --> 00:15:10,940
.و به ویران گیریشون در شهر ادامه میدهند

279
00:15:10,940 --> 00:15:14,260
.به تمامی شهروندان دستور داده شده تا درخانه هایشان بمانند

280
00:15:14,610 --> 00:15:15,640
!باورتون نمیشه

281
00:15:17,000 --> 00:15:18,100
!ببینین

282
00:15:18,100 --> 00:15:20,310
کمیابفوق العاده

283
00:15:18,460 --> 00:15:20,310
!من سلاح فوق العاده کمیاب رو بدست آوردم

284
00:15:20,310 --> 00:15:21,070
خدا وکیلی؟

285
00:15:21,070 --> 00:15:22,000
!واااییی

286
00:15:22,000 --> 00:15:23,770
...اینوکاوا ، تو پول زیادی رو براش

287
00:15:25,730 --> 00:15:29,560
!مبارزه کن!مبارزه کن!مبارزه کن

288
00:15:30,030 --> 00:15:33,050
.حتی با پای پیاده هم نمیتونین از اینجا رد بشین

289
00:15:30,030 --> 00:15:34,240
MPD

290
00:15:33,050 --> 00:15:34,240
مگه اخبارو ندیدین؟

291
00:15:34,240 --> 00:15:36,080
چیکار کنیم ، کاپیتان؟

292
00:15:36,080 --> 00:15:37,790
.فکر کنم باید مسیرمونو عوض کنیم

293
00:15:37,790 --> 00:15:40,460
یه منظره رو هم چندیدن
.بار دیدن خسته کنندس

294
00:15:40,830 --> 00:15:44,420
بدنسازی!مبارزه کن!مبارزه ــــــ

295
00:15:45,270 --> 00:15:47,170
.میدونستم یه جای کار میلنگه

296
00:15:47,540 --> 00:15:49,880
فکر کنم ماشینای توی آسمون
.یه تله بودن

297
00:15:49,880 --> 00:15:53,190
.که یعنی احتمالا یه گروه دیگه هم هستن

298
00:15:53,190 --> 00:15:55,600
.بیاین ازشون یکم اطلاعات بگیریم

299
00:15:55,600 --> 00:15:57,640
...چقدر زخم

300
00:15:57,640 --> 00:15:59,350
.اما چاره ای نداریم

301
00:15:59,350 --> 00:16:01,810
.هی ، تو ترادایی

302
00:16:02,100 --> 00:16:05,020
!تو واقعا به ما خیانت کردی

303
00:16:05,020 --> 00:16:07,910
.تو ایشیهارایی ، یه زخم از بخش چهارم

304
00:16:07,910 --> 00:16:10,030
!چه تهمت بی ادبانه ای

305
00:16:10,390 --> 00:16:13,950
من داشتم به عنوان یه جاسوس کار میکردمو
.اطلاعات جمع میکردم

306
00:16:13,950 --> 00:16:16,360
میتونم اطلاعاتی رو که درباره دشمن
.لازم دارید رو بهتون بدم

307
00:16:16,360 --> 00:16:19,500
.عوضش بزارید من به عملیات اج کیو ملحق بشم

308
00:16:20,060 --> 00:16:21,220
!ترادا سان

309
00:16:21,220 --> 00:16:22,460
چطور تونستی؟

310
00:16:22,620 --> 00:16:23,880
!بدتر از این نمیشه

311
00:16:27,820 --> 00:16:31,060
واقعا فکر کردین چون سه نفر بودین
شانس بردنو داشتین؟

312
00:16:31,490 --> 00:16:35,850
هیچ وقت فراموش نکنید که 5 برتر
.و انسانهای عادی مثل روز و شب باهم فرق دارن

313
00:16:38,220 --> 00:16:41,530
.تقریبا رسیدیم
...اگه همینجور مستقیم بریم

314
00:16:42,290 --> 00:16:43,540
!وایسا ، صبر کنین

315
00:16:44,790 --> 00:16:47,080
...یه چیزی بنظر درست نمیاد

316
00:16:47,510 --> 00:16:48,820
.یه چیزی اونجاست

317
00:16:48,820 --> 00:16:49,550
چیه؟

318
00:16:49,550 --> 00:16:50,320
!داره میاد

319
00:16:55,280 --> 00:16:58,040
.سلام بر زخم ها

320
00:16:58,040 --> 00:17:02,550
فکر کردم موشهای فاضلابی هستین
.چون داشتین این پایین این ور اون ور میدوییدین

321
00:17:03,960 --> 00:17:05,470
.چقدر زشت

322
00:17:05,910 --> 00:17:07,910
.بیاید همینجا تمومش کنیم

323
00:17:11,220 --> 00:17:12,210
.همه جمع شدن

324
00:17:12,820 --> 00:17:16,510
قراره خسارت های بیشتری وارد بشه، اما من
. مجبورم قاطی جمعیت بشم تا از دستش در امون بمونم

325
00:17:17,250 --> 00:17:18,970
.وای ، فوق العادس

326
00:17:19,180 --> 00:17:21,420
اون دیگه کیه؟یه کشتی گیر ماهر؟

327
00:17:20,090 --> 00:17:22,150
.هی ، هول نده

328
00:17:21,420 --> 00:17:22,930
.یجورایی ترسناکه

329
00:17:23,440 --> 00:17:24,390
...غیرممکنه

330
00:17:24,390 --> 00:17:26,330
...امکان نداره

331
00:17:26,900 --> 00:17:28,860
!اون سوبامی چانه

332
00:17:29,670 --> 00:17:31,820
،اگه اتفاقی برای سوبامی چان بیوفته

333
00:17:31,820 --> 00:17:33,410
!شیگئو پوست منو میکنه

334
00:17:34,420 --> 00:17:35,530
.باید جلوشو بگیرم

335
00:17:38,490 --> 00:17:40,580
!مانع تمام قدرت

336
00:17:44,830 --> 00:17:45,460
ها؟

337
00:17:46,470 --> 00:17:48,790
اونقدر محکم زد
که از جسمش خارج شدم؟

338
00:17:49,550 --> 00:17:52,030
!نـــــــــــــــــــــه
!دیگه از این بدتر نمیشه

339
00:17:52,030 --> 00:17:54,480
!بیدار شو ، شیگئو!بیدار شو

340
00:18:07,010 --> 00:18:09,760
چرا کاگیاما از آسمون افتاد پایین؟

341
00:18:09,760 --> 00:18:12,570
.حتما یکی داشته سعی میکرده بلند پرتابش کنه

342
00:18:13,070 --> 00:18:14,920
اون دیگه کیه؟

343
00:18:14,920 --> 00:18:16,520
!چه عضله های بزرگی هم داره

344
00:18:17,080 --> 00:18:19,990
تو کسی بودی که کاگیاما رو پرتاب کردی؟

345
00:18:20,810 --> 00:18:22,950
.کاگیاما عضوی از کلوب ماست

346
00:18:22,950 --> 00:18:25,620
هی کسی که هستی ، ازت درخواست میکنم
.که از اینجا بری

347
00:18:31,540 --> 00:18:32,690
!کاپیتان

348
00:18:32,690 --> 00:18:35,860
لعنتی!فکر کردی کی هستی؟

349
00:18:35,860 --> 00:18:38,510
!بهت نشون میدم که چقدر قویتر شدم

350
00:18:38,510 --> 00:18:40,260
!حمله ی شیطانی

351
00:18:40,520 --> 00:18:41,850
!حالا نوبت ماست

352
00:18:43,930 --> 00:18:45,720
!مبارزه کن

353
00:18:45,720 --> 00:18:46,600
!اونیگاوارا

354
00:18:51,310 --> 00:18:52,070
!غیرممکنه

355
00:18:52,070 --> 00:18:53,770
فقط با یه دست؟

356
00:19:21,400 --> 00:19:24,260
نمیدونم که چی ازش طلب داری

357
00:19:24,260 --> 00:19:28,750
اما اون حقش نیستش که تو
!پاتو رو سرش بزاری

358
00:19:28,750 --> 00:19:30,730
...بگو ببینم کاگیاما

359
00:19:34,000 --> 00:19:36,650
.درسته .تو خیلی سخت تمرین کردی

360
00:19:37,200 --> 00:19:39,860
...هرچقدر هم که از کم خونی بیهوش شدی

361
00:19:40,080 --> 00:19:42,200
...هر چقدر هم که زمین خوردی

362
00:19:42,950 --> 00:19:45,290
.بازم همیشه داشتی پشت سر ما میدویدی

363
00:19:45,290 --> 00:19:46,960
...فقط دیدن تو با اون وضع

364
00:19:47,730 --> 00:19:52,660
!...بهمون دل و جرئت میده

365
00:19:53,080 --> 00:19:57,110
اونم قرار نیست بخاطر یه
!همچین چیزی از بین بره

366
00:20:02,220 --> 00:20:07,600
!نمیزارم دستت به کاگیاما برسه

367
00:20:16,860 --> 00:20:19,280
.از ارشد شیگئو هم کمتر از این انتظار  نداشتم

368
00:20:19,990 --> 00:20:21,610
!این یارو خیلی قدرتمنده

369
00:20:22,100 --> 00:20:24,220
!حالا شروع میکنیم!آزاد شو

370
00:20:25,120 --> 00:20:26,870
استفاده از عضله ها 100%

371
00:20:41,330 --> 00:20:43,290
چرا اینجور کف کردی؟

372
00:20:43,290 --> 00:20:46,010
اونایی که با استفاده از قدرتهای روحی برا خودشون
عضله میسازن هیچ شانسی

373
00:20:46,010 --> 00:20:50,220
در برابر کساییکه با تمرینات سخت مداوم
!عضله درمیارن ندارن

374
00:20:50,220 --> 00:20:52,510
!این یارو در حد تو نیست

375
00:20:52,920 --> 00:20:54,900
.حق با شیگئو بود

376
00:21:09,680 --> 00:21:11,250
!کاپیتان

377
00:21:11,820 --> 00:21:13,910
!شما فوق العاده این ، کاپیتان

378
00:21:14,170 --> 00:21:17,460
این همون چیزیه که بهش میگن هجوم آدرنالین؟

379
00:21:17,460 --> 00:21:19,900
!اون همه تمرین ارزششو داشت

380
00:21:19,900 --> 00:21:22,470
مـــ من اینکارو کردم؟

381
00:21:22,470 --> 00:21:25,050
!باید این موفقیتتونو جشن بگیریم

382
00:21:25,050 --> 00:21:27,840
Heave-ho! Heave-ho!

383
00:21:27,840 --> 00:21:30,310
Heave-ho! Heave-ho!

384
00:21:30,310 --> 00:21:32,680
!لعنتی!اون یارو دوباره داره بلند میشه

385
00:21:32,680 --> 00:21:33,750
شوخی میکنی؟

386
00:21:33,750 --> 00:21:35,270
حالا باید چیکار کنیم ، کاپیتان؟

387
00:21:35,270 --> 00:21:38,230
راستش...نمیتونم
...دستمو تکون بدم

388
00:21:38,550 --> 00:21:40,540
.منم احتمالا نمیتونم دوباره اونکارو بکنم

389
00:21:42,160 --> 00:21:43,030
!داره میاد

390
00:21:48,700 --> 00:21:50,410
!کاگیاما

391
00:21:51,220 --> 00:21:52,910
بچه های کلوب؟

392
00:21:53,800 --> 00:21:55,720
.اُه ، ببخشید

393
00:21:56,440 --> 00:21:58,490
.فکر کنم خوابیده بودم

394
00:22:01,420 --> 00:22:04,370
حواست باشه که دوباره بیرون
.خوابت نبره ، کاگیاما

395
00:22:04,800 --> 00:22:05,990
.ببخشید

396
00:22:09,000 --> 00:22:11,770
دیمپل ، اینجا چه خبره؟

397
00:22:16,320 --> 00:22:18,520
.بالاخره رسیدیم

398
00:22:18,930 --> 00:22:21,890
!منتظرم باش ، پدر

399
00:22:25,000 --> 00:22:35,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

400
00:22:36,680 --> 00:22:41,710
من یک دانه رو شکافتم و فراموشش کردم

401
00:22:45,420 --> 00:22:50,720
من با استفاده از رنگ هایی که باهاشون رنگ شده
اونو پیدا میکنم و رشدش را تماشا میکنم

402
00:22:53,060 --> 00:22:59,190
سریع به داخل دستان من بازمیگردد

403
00:22:59,190 --> 00:23:08,760
اما هنوز برای اینکه به آسمونها برسه خیلی سبک و شکنندس

404
00:23:09,820 --> 00:23:14,380
دنیا با سردی تمام گرما رو از بین میبره

405
00:23:14,380 --> 00:23:18,930
این نور آفتاب درخشان به تنهایی کافی نیست

406
00:23:18,930 --> 00:23:23,320
خاطره ها دارن چیزی که در مقابلمون قرار داره رو ازمون جدا میکنن

407
00:23:23,320 --> 00:23:28,420
خودتو از گرمای اونها خلاص کن و به دور دست ها سفر کن

408
00:23:29,680 --> 00:23:35,180
اگه بزارم از دست بره ، مثل اون دیگه تموم میشه

409
00:23:35,180 --> 00:23:40,470
اما امیدهای من از بین نمیروند

410
00:23:55,720 --> 00:23:58,080
بعد از بیدار شدن
موب به سمت برج فرهنگی شهر چاشنی میره

411
00:23:58,310 --> 00:24:00,800
اما اون با مینگیشی
!از 5 برتر روبرو میشه

412
00:24:00,800 --> 00:24:03,280
قویترین عضو 5 برتر شیمازاکی
!رو به من بسپارین

413
00:24:03,280 --> 00:24:05,540
Next time on Mob Psycho 100 II Episode 11:

414
00:24:05,540 --> 00:24:06,920
"راهنمایی ~رادار روحی~."

415
00:24:06,920 --> 00:24:10,260
Guidance
~Psychic Sensor~

416
00:24:07,290 --> 00:24:09,840
گزینه ب ، دوره جدی، شامل خریدن بلو ریها
.و چند جلد مانگائه
