1
00:00:01,760 --> 00:00:03,350
.خب دیگه، بریم

2
00:00:03,830 --> 00:00:05,670
.ازینجا به بعد تقسیم میشیم

3
00:00:05,670 --> 00:00:06,360
.اوکی

4
00:00:08,570 --> 00:00:11,240
...حداقل سه تا مزاحم داریم

5
00:00:11,660 --> 00:00:13,990
.کسایی که ترادا و کویامارو شکست دادن

6
00:00:14,470 --> 00:00:17,240
.الان وقت شماست، که بیدار بشید و بدرخشید

7
00:00:17,830 --> 00:00:21,120
.میدونم که شماها چه آموزشات خوب و دقیقی رو پشت سر گذروندید

8
00:00:21,610 --> 00:00:24,750
!حالا وقت اینه که بهشون نشون بدید چقد قدرتمندید

9
00:00:24,920 --> 00:00:27,340
!آرررررههه

10
00:00:28,650 --> 00:00:29,250
...هرچند

11
00:00:29,820 --> 00:00:31,410
.عمرا بتونید حریفشون بشید

12
00:00:31,430 --> 00:00:41,430
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

13
00:00:32,010 --> 00:00:32,050

14
00:02:01,970 --> 00:02:06,480
هاله‌ی وحشتناک

15
00:02:01,970 --> 00:02:06,480
~مغز متفکر~

16
00:02:01,970 --> 00:02:02,010

17
00:02:06,480 --> 00:02:10,730
همه‌ی زخم‌هارو فرستادن دنبال مزاحما؟

18
00:02:10,730 --> 00:02:13,360
.حتما خیلی قضیه‌ی جدی‌ایه

19
00:02:13,740 --> 00:02:18,240
تا کی باید لَله‌ی این بچه‌ها باشیم و ازشون مراقبت کنیم؟

20
00:02:18,240 --> 00:02:19,910
.ولمون کن باو

21
00:02:19,910 --> 00:02:22,800
.کسایی مثل ما که هیچ‌وقت قدرت‌هاشون بیدار نشدن باید همیشه تو خِفت بمونن

22
00:02:22,800 --> 00:02:25,540
.آخرشم که شدیم حمالای بچه‌هایی مثل این

23
00:02:26,490 --> 00:02:27,970
...حالا که حرف بچه‌ها شد

24
00:02:27,970 --> 00:02:31,330
درمورد اون پسره که از ستاد فرماندهی به عنوان کارمند موقتی فرستاده شده شنیدید؟

25
00:02:31,460 --> 00:02:35,380
.انگاری اون همون بچه‌ایه که ستادفرماندهی قدرتشو بیدار کرده

26
00:02:35,740 --> 00:02:36,710
اوی اوی

27
00:02:36,710 --> 00:02:40,650
یعنی میخوای بگی یه بچه‌ی معمولی ازون آزمایشگات دیوونه کننده جون سالم به در برده؟

28
00:02:40,650 --> 00:02:41,850
...پسر

29
00:02:41,850 --> 00:02:44,180
.منم دلم میخواد بتونم توی آزمایشات باشم

30
00:02:44,180 --> 00:02:46,850
.فکرشم نکن، سقط میشی

31
00:02:47,290 --> 00:02:50,190
.بدتر ازینه که بزنی مغزت رو نابود کنی

32
00:02:50,500 --> 00:02:52,560
گن‌-سان، شما درمورد ستاد فرماندهی میدونید؟

33
00:02:52,950 --> 00:02:54,270
.فقط داستاناشو شنیدم

34
00:02:54,620 --> 00:02:58,020
.شنیدم انقد دردناکه که ممکنه طرف بمیره

35
00:02:58,020 --> 00:03:01,780
...بعد از 20 سال کار کردن به عنوان فراش برای این سازمان

36
00:03:01,780 --> 00:03:04,240
.خیلی چیزای بدی درمورد ستاد فرماندهی شنیدم

37
00:03:04,750 --> 00:03:05,290
...ته

38
00:03:05,280 --> 00:03:08,540
اوی اوی، شما بچه‌ها دارید چه غلطی میکنید؟

39
00:03:09,010 --> 00:03:10,540
.لو رفتیم هان؟ باید میدونستم

40
00:03:10,820 --> 00:03:12,540
!مربی‌هاتون کجان؟

41
00:03:12,540 --> 00:03:13,600
.منقرض شدن

42
00:03:13,600 --> 00:03:17,460
.باورم نمیشه به یه مشت بچه باختن

43
00:03:17,460 --> 00:03:18,170
...ما

44
00:03:18,170 --> 00:03:19,380
!فکرشوهم نکنید

45
00:03:20,380 --> 00:03:22,360
گن-سان؟ چرا؟

46
00:03:22,360 --> 00:03:25,270
عه، چه عجیب! مطمئنید؟

47
00:03:25,800 --> 00:03:27,140
.آره، برید

48
00:03:27,140 --> 00:03:29,280
.خب پس، قربون دستتون

49
00:03:29,280 --> 00:03:32,150
از پشت که نمیخوان خنجر بزنن، هان؟

50
00:03:33,480 --> 00:03:34,890
!گن-سان، چرا؟

51
00:03:34,890 --> 00:03:36,860
!ببند ببینم پسره‌ی اسکول

52
00:03:36,860 --> 00:03:39,150
!شماها هیچی نمیدونید

53
00:03:39,150 --> 00:03:42,530
.یه اسپر قدرتمند و یه آدم معمولی زمین تا آسمون فرق دارن

54
00:03:42,530 --> 00:03:45,040
.تفاوتمون توی قدرت‌هامون نجومیه

55
00:03:45,040 --> 00:03:47,910
.فکر نکنید 1 در برابر 10ئه، بلکه 0 دربرابر 10 ئه

56
00:03:48,240 --> 00:03:50,170
.عمرا اگه برنده بشید

57
00:03:50,950 --> 00:03:53,670
...تف توش، اگه فقط قدرت‌هام بیدار شده بود

58
00:03:53,670 --> 00:03:55,270
.تسلیم شو

59
00:03:55,270 --> 00:03:58,800
.اگه همون اول قدرت‌هات بیدار نشده، دیگه امیدی نیست

60
00:03:58,820 --> 00:04:00,410
عه؟ واقعا میگید؟

61
00:04:00,410 --> 00:04:02,430
یعنی تا ابد قراره فراش بمونیم؟

62
00:04:02,430 --> 00:04:04,500
!شما باهاش مشکلی ندارید، گن-سان؟

63
00:04:07,990 --> 00:04:10,680
.دیدید؟ شماها اصلا حالیتون نیست

64
00:04:11,120 --> 00:04:14,490
...چنگال این دنیا رو تحت سلطه‌ی خودش قرار میده

65
00:04:14,490 --> 00:04:18,440
.و حتی فراشایی مثل ماهم ازش فیض میبریم

66
00:04:18,440 --> 00:04:21,800
...فعلا باید صبر کنیم و تحمل کنیم

67
00:04:21,800 --> 00:04:24,440
.تا روز انقلاب فرا برسه

68
00:04:26,540 --> 00:04:29,200
اوه؟‌ اوه؟ اوه اوه؟

69
00:04:29,640 --> 00:04:34,320
.به نظر یه در خیلی خاص پیدا کردم

70
00:04:34,330 --> 00:04:36,850
.شاید اینجا همونجاییه که ریتسو و بقیه رو نگه داشتن

71
00:04:42,220 --> 00:04:46,220
.فکر میکردم یه مزاحم باشه، ولی اینکه مامور امنیتیه

72
00:04:46,220 --> 00:04:48,520
تو اینجا چیکار میکنی؟

73
00:04:48,520 --> 00:04:51,790
.اوه، خب راستش گم شدم

74
00:04:51,790 --> 00:04:53,480
.توی پیدا کردن راه افتضاحم

75
00:04:53,820 --> 00:04:56,010
.برو کارتو انجام بده

76
00:04:56,010 --> 00:04:57,230
.هان، میبخشید

77
00:04:58,980 --> 00:05:03,090
.حقیقتش تاحالا توی این اتاق نرفتم

78
00:05:03,090 --> 00:05:05,650
...چطوره یه نگاه بندازم

79
00:05:05,650 --> 00:05:06,740
.وایسا

80
00:05:07,160 --> 00:05:09,240
تو یه نفوذی هستی، مگه نه؟

81
00:05:10,600 --> 00:05:12,750
...دارم میگم بذارید این اتاقو ببینم

82
00:05:12,750 --> 00:05:14,500
.سوسکا

83
00:05:14,500 --> 00:05:17,750
!این یارو یه نفوذیه! تمام قدرتتون رو آزاد کنید

84
00:05:18,990 --> 00:05:21,520
...خب، اینا تکی هیچ کدوم تحفه‌ای نیستن

85
00:05:21,520 --> 00:05:23,260
.ولی وقتی باهم کار کنن، بدک نمیشن

86
00:05:23,760 --> 00:05:26,510
.اگه یه آدم معمولی بودم نمیتونستم از دستشون در برم

87
00:05:26,510 --> 00:05:29,050
میخوای تا وقتی بیهوش بشی همینطوری ادامه بدی؟

88
00:05:29,430 --> 00:05:31,260
...اما بازم

89
00:05:33,420 --> 00:05:35,770
!شماها فقط یه مشت سوسک به دردنخورید

90
00:05:40,630 --> 00:05:42,690
...خب، بذار ببینم

91
00:05:42,960 --> 00:05:45,710
...چی توی اینجاست

92
00:05:46,930 --> 00:05:48,870
.هوی، توضیح بده

93
00:05:48,870 --> 00:05:51,790
...ا-اینجا اتاق آزمایشات بیداریه

94
00:05:52,200 --> 00:05:54,540
.اینا شبیه ابزار شکنجه‌ان

95
00:05:54,870 --> 00:06:00,730
...میـ-میگن درد یکی از راه‌های بیدار کردن قدرت‌هاست

96
00:06:00,730 --> 00:06:04,130
.هممم... میبینم زیادم پرت نیستن

97
00:06:04,480 --> 00:06:07,060
...اما حتی بعد از گذروندن این همه درد

98
00:06:07,060 --> 00:06:10,010
.اوج کاری که ازتون بر میاد اینه یکی رو موقتا فلج کنید، اونم تازه گروهی

99
00:06:10,010 --> 00:06:13,420
.انگاری دنیا حسابی عاشق آدمای قدرت داره‌ها

100
00:06:13,960 --> 00:06:17,770
.برید وقتتونو بذارید روی بدن‌سازی بیشتر به نفعتونه

101
00:06:17,770 --> 00:06:18,970
جانم؟

102
00:06:20,610 --> 00:06:25,240
.کم میشه این اطراف ارواحی رو دید که ول میچرخن

103
00:06:25,240 --> 00:06:27,400
چرا مال من نمیشی؟

104
00:06:27,400 --> 00:06:30,280
...خودم مراقبتم

105
00:06:29,160 --> 00:06:31,410
رده بالای چنگال : ماتسو

106
00:06:29,160 --> 00:06:31,410
رده بالای چنگال : ماتسو

107
00:06:31,410 --> 00:06:34,410

108
00:06:33,480 --> 00:06:35,040
میخوای مال تو بشم؟

109
00:06:36,090 --> 00:06:38,040
...یه یاروی خطرناکی سروکله‌ش پیدا شده

110
00:06:40,730 --> 00:06:41,880
هــــــــان؟

111
00:06:41,880 --> 00:06:44,260
!گفتی نتونستی توی سلولشون پیداشون کنی؟

112
00:06:44,260 --> 00:06:45,940
!منو خر نکنا

113
00:06:45,940 --> 00:06:48,620
!گفتم برشون دار بیارشون اینجا

114
00:06:48,620 --> 00:06:49,970
...خب، چیزه

115
00:06:49,970 --> 00:06:52,100
.انگاری خودشون فرار کردن

116
00:06:52,090 --> 00:06:55,070
!اگه منو خر کرده باشی میزنم در کونتا

117
00:06:55,070 --> 00:06:57,100
.د-دروغ نمیگم

118
00:06:57,360 --> 00:06:58,520
.که اینطور

119
00:07:01,820 --> 00:07:03,210
.خب دیگه

120
00:07:04,510 --> 00:07:07,080
...هیچ دلم نمیخواد ازونا تقلید کنم

121
00:07:07,080 --> 00:07:09,650
.اما انگاری رو ضعیفا خوب اثری داره

122
00:07:10,760 --> 00:07:12,160
.تو منو دستکم گرفتی

123
00:07:12,540 --> 00:07:15,050
!الان میزنمت، آتش

124
00:07:15,050 --> 00:07:16,060
!روشن شد

125
00:07:16,060 --> 00:07:17,760
...با این آتیش میزنم

126
00:07:19,820 --> 00:07:22,920
.باورم نمیشه فکر میکردی با اون آتیش میتونی منو بسوزونی

127
00:07:23,590 --> 00:07:26,670
...عجیبه، همه توی چنگال به نظر

128
00:07:33,750 --> 00:07:35,680
ببینم سوختی؟

129
00:07:37,680 --> 00:07:40,140
...یه آتش‌زن واقعی این شکلیه

130
00:07:40,590 --> 00:07:42,670
.میتونه اینطوری همه‌چی رو به آتیش بکشه

131
00:07:41,980 --> 00:07:42,400
رده بالای چنگال : میاگاوا

132
00:07:41,980 --> 00:07:42,400
رده بالای چنگال : میاگاوا

133
00:07:42,400 --> 00:07:42,440
رده بالای چنگال : میاگاوا

134
00:07:42,400 --> 00:07:42,440
رده بالای چنگال : میاگاوا

135
00:07:42,440 --> 00:07:42,480
رده بالای چنگال : میاگاوا

136
00:07:42,440 --> 00:07:42,480
رده بالای چنگال : میاگاوا

137
00:07:42,480 --> 00:07:42,520
رده بالای چنگال : میاگاوا

138
00:07:42,480 --> 00:07:42,520
رده بالای چنگال : میاگاوا

139
00:07:42,520 --> 00:07:42,560
رده بالای چنگال : میاگاوا

140
00:07:42,520 --> 00:07:42,560
رده بالای چنگال : میاگاوا

141
00:07:42,560 --> 00:07:42,600
رده بالای چنگال : میاگاوا

142
00:07:42,560 --> 00:07:42,600
رده بالای چنگال : میاگاوا

143
00:07:42,600 --> 00:07:42,650
رده بالای چنگال : میاگاوا

144
00:07:42,600 --> 00:07:42,650
رده بالای چنگال : میاگاوا

145
00:07:42,650 --> 00:07:42,690
رده بالای چنگال : میاگاوا

146
00:07:42,650 --> 00:07:42,690
رده بالای چنگال : میاگاوا

147
00:07:42,690 --> 00:07:42,730
رده بالای چنگال : میاگاوا

148
00:07:42,690 --> 00:07:42,730
رده بالای چنگال : میاگاوا

149
00:07:42,730 --> 00:07:42,770
رده بالای چنگال : میاگاوا

150
00:07:42,730 --> 00:07:42,770
رده بالای چنگال : میاگاوا

151
00:07:42,770 --> 00:07:42,810
رده بالای چنگال : میاگاوا

152
00:07:42,770 --> 00:07:42,810
رده بالای چنگال : میاگاوا

153
00:07:42,810 --> 00:07:42,850
رده بالای چنگال : میاگاوا

154
00:07:42,810 --> 00:07:42,850
رده بالای چنگال : میاگاوا

155
00:07:42,850 --> 00:07:42,900
رده بالای چنگال : میاگاوا

156
00:07:42,850 --> 00:07:42,900
رده بالای چنگال : میاگاوا

157
00:07:42,900 --> 00:07:42,940
رده بالای چنگال : میاگاوا

158
00:07:42,900 --> 00:07:42,940
رده بالای چنگال : میاگاوا

159
00:07:42,940 --> 00:07:42,980
رده بالای چنگال : میاگاوا

160
00:07:42,940 --> 00:07:42,980
رده بالای چنگال : میاگاوا

161
00:07:42,980 --> 00:07:43,020
رده بالای چنگال : میاگاوا

162
00:07:42,980 --> 00:07:43,020
رده بالای چنگال : میاگاوا

163
00:07:43,020 --> 00:07:43,060
رده بالای چنگال : میاگاوا

164
00:07:43,020 --> 00:07:43,060
رده بالای چنگال : میاگاوا

165
00:07:43,060 --> 00:07:43,100
رده بالای چنگال : میاگاوا

166
00:07:43,060 --> 00:07:43,100
رده بالای چنگال : میاگاوا

167
00:07:43,100 --> 00:07:43,150
رده بالای چنگال : میاگاوا

168
00:07:43,100 --> 00:07:43,150
رده بالای چنگال : میاگاوا

169
00:07:43,150 --> 00:07:43,190
رده بالای چنگال : میاگاوا

170
00:07:43,150 --> 00:07:43,190
رده بالای چنگال : میاگاوا

171
00:07:43,190 --> 00:07:43,230
رده بالای چنگال : میاگاوا

172
00:07:43,190 --> 00:07:43,230
رده بالای چنگال : میاگاوا

173
00:07:43,230 --> 00:07:43,270
رده بالای چنگال : میاگاوا

174
00:07:43,230 --> 00:07:43,270
رده بالای چنگال : میاگاوا

175
00:07:43,270 --> 00:07:43,310
رده بالای چنگال : میاگاوا

176
00:07:43,270 --> 00:07:43,310
رده بالای چنگال : میاگاوا

177
00:07:43,310 --> 00:07:43,350
رده بالای چنگال : میاگاوا

178
00:07:43,310 --> 00:07:43,350
رده بالای چنگال : میاگاوا

179
00:07:43,350 --> 00:07:43,400
رده بالای چنگال : میاگاوا

180
00:07:43,350 --> 00:07:43,400
رده بالای چنگال : میاگاوا

181
00:07:43,400 --> 00:07:43,440
رده بالای چنگال : میاگاوا

182
00:07:43,400 --> 00:07:43,440
رده بالای چنگال : میاگاوا

183
00:07:43,440 --> 00:07:43,480
رده بالای چنگال : میاگاوا

184
00:07:43,440 --> 00:07:43,480
رده بالای چنگال : میاگاوا

185
00:07:43,480 --> 00:07:43,520
رده بالای چنگال : میاگاوا

186
00:07:43,480 --> 00:07:43,520
رده بالای چنگال : میاگاوا

187
00:07:43,520 --> 00:07:43,560
رده بالای چنگال : میاگاوا

188
00:07:43,520 --> 00:07:43,560
رده بالای چنگال : میاگاوا

189
00:07:43,560 --> 00:07:43,600
رده بالای چنگال : میاگاوا

190
00:07:43,560 --> 00:07:43,600
رده بالای چنگال : میاگاوا

191
00:07:43,600 --> 00:07:43,650
رده بالای چنگال : میاگاوا

192
00:07:43,600 --> 00:07:43,650
رده بالای چنگال : میاگاوا

193
00:07:43,650 --> 00:07:43,690
رده بالای چنگال : میاگاوا

194
00:07:43,650 --> 00:07:43,690
رده بالای چنگال : میاگاوا

195
00:07:45,120 --> 00:07:46,300
...یه زخم

196
00:07:46,300 --> 00:07:49,600
تو همونی هستی که کویاما درموردش حرف میزد؟

197
00:07:49,600 --> 00:07:51,200
.خیلی‌خب

198
00:07:51,640 --> 00:07:53,450
.الان جزغاله‌ات میکنم

199
00:07:58,700 --> 00:08:02,920
!الان داری با خودت میگی :‌ سپرم دووم میاره، مگه نه؟

200
00:08:20,980 --> 00:08:24,230
...داخل سپرت مثل سونا داغ میشه

201
00:08:24,230 --> 00:08:27,730
.اونقد که وقتی میخوای نفس بکشی، ریه‌هات میسوزه

202
00:08:28,010 --> 00:08:31,190
.این یه اشتباهه که همه‌ی آماتورا مرتکبش میشن

203
00:08:32,120 --> 00:08:33,700
.اونی که آماتوره خودتی

204
00:08:34,620 --> 00:08:36,100
زیادی جوگیر نیستی؟

205
00:08:36,100 --> 00:08:40,090
...اما برای مقابله کردن، مجبوری سپرت رو پایین بیاری

206
00:08:40,090 --> 00:08:42,570
.اون‌وقته که جزغاله‌ات میکنم

207
00:08:42,570 --> 00:08:44,960
.اگرم بخوای همینطوری پیش بری، بخارپز میشی

208
00:08:44,960 --> 00:08:47,600
.که یعنی دیگه کیش و ماتی

209
00:08:47,600 --> 00:08:50,710
...گزینه‌هات یا سوختن در حد مرگه یا از حد گرما بخارپز

210
00:08:50,710 --> 00:08:52,260
.تلاشتو بکن بینَم

211
00:08:53,830 --> 00:08:55,140
!هرطور مایلی

212
00:08:57,300 --> 00:09:01,120
!ای احمق، حتی اگه به پام بیفتی و گریه و التماس هم بکنی ازت نمیگذرم

213
00:09:01,120 --> 00:09:04,770
!ولی شک نکن که این گرما حتی اشکات روهم خشک میکنه

214
00:09:13,600 --> 00:09:17,450
.وقتی برعکسش کردم، لباسم یه ذره سوخت

215
00:09:17,690 --> 00:09:21,590
.نمیشه همزمان با قدرت‌های ماورایی هم دفاع کرد هم حمله

216
00:09:21,590 --> 00:09:24,520
.برای همین مجبوری یه سپر دور منبع آتیش بپیچی

217
00:09:24,520 --> 00:09:25,210
...اما

218
00:09:25,630 --> 00:09:27,030
.فکر نکنم اصلا بشنوی

219
00:09:27,680 --> 00:09:30,090
.زیادی داری آشوب میکنی، برای همین ولت میکنم

220
00:09:31,830 --> 00:09:35,720
خب، عجیبه، با اون حجم از سوختگی بازم میتونی حرکت کنی؟

221
00:09:35,920 --> 00:09:39,860
.شاید آدمایی که قدرت آتش‌زنی دارن تحمل گرماشون بیشتره

222
00:09:40,580 --> 00:09:41,360
...خب

223
00:09:42,630 --> 00:09:45,310
.عدم انعطاف‌پذیریت بود که باعث نابودیت شد

224
00:09:47,310 --> 00:09:49,920
.من... بردم

225
00:09:51,070 --> 00:09:53,530
.ای بابا، دارم عرق میکنم

226
00:09:54,560 --> 00:09:55,510
.به گمونم یکم ترسیده بودما

227
00:09:55,510 --> 00:09:57,540
.تحسینت میکنم

228
00:09:58,810 --> 00:10:01,120
...قوی‌تر از دوران کودکی منی

229
00:10:01,120 --> 00:10:05,580
.اما من قوی‌تر از ده‌سال بعدتم

230
00:10:06,490 --> 00:10:08,080
.تسلیم شو

231
00:10:08,610 --> 00:10:10,880
.بیخیال، بیا زیادی گنده‌ش نکنیم

232
00:10:22,010 --> 00:10:22,050

233
00:10:23,250 --> 00:10:25,520
.اوه سلام، عصر بخیر

234
00:10:26,230 --> 00:10:29,020
.اممم، من دنبال برادر کوچیک‌ترمم

235
00:10:29,570 --> 00:10:32,380
.و انگار اون یه جایی همین اطرافه

236
00:10:32,380 --> 00:10:33,530
!پیداش کردم

237
00:10:33,720 --> 00:10:36,740
!عروسکام یه نفوذی رو پیدا کردن

238
00:10:35,030 --> 00:10:36,740
رده بالای چنگال : موکای

239
00:10:35,030 --> 00:10:36,740
رده بالای چنگال : موکای

240
00:10:36,740 --> 00:10:39,990
هی سوکچی، میتونم هرکاری دلم بخواد باهاش بکنم؟

241
00:10:40,370 --> 00:10:41,460
.هان

242
00:10:40,780 --> 00:10:41,200
: رده بالای چنگال

243
00:10:40,780 --> 00:10:41,200
سوچیا

244
00:10:41,200 --> 00:10:41,240
: رده بالای چنگال

245
00:10:41,200 --> 00:10:41,240
سوچیا

246
00:10:41,240 --> 00:10:41,280
: رده بالای چنگال

247
00:10:41,240 --> 00:10:41,280
سوچیا

248
00:10:41,280 --> 00:10:41,320
: رده بالای چنگال

249
00:10:41,280 --> 00:10:41,320
سوچیا

250
00:10:41,320 --> 00:10:41,370
: رده بالای چنگال

251
00:10:41,320 --> 00:10:41,370
سوچیا

252
00:10:41,370 --> 00:10:41,410
: رده بالای چنگال

253
00:10:41,370 --> 00:10:41,410
سوچیا

254
00:10:41,410 --> 00:10:41,450
: رده بالای چنگال

255
00:10:41,410 --> 00:10:41,450
سوچیا

256
00:10:41,450 --> 00:10:41,490
: رده بالای چنگال

257
00:10:41,450 --> 00:10:41,490
سوچیا

258
00:10:41,460 --> 00:10:43,130
.اون الان دیگه اسباب‌بازی خودته

259
00:10:41,490 --> 00:10:41,530
: رده بالای چنگال

260
00:10:41,490 --> 00:10:41,530
سوچیا

261
00:10:41,530 --> 00:10:41,570
: رده بالای چنگال

262
00:10:41,530 --> 00:10:41,570
سوچیا

263
00:10:41,570 --> 00:10:41,620
: رده بالای چنگال

264
00:10:41,570 --> 00:10:41,620
سوچیا

265
00:10:41,620 --> 00:10:41,660
: رده بالای چنگال

266
00:10:41,620 --> 00:10:41,660
سوچیا

267
00:10:41,660 --> 00:10:41,700
: رده بالای چنگال

268
00:10:41,660 --> 00:10:41,700
سوچیا

269
00:10:41,700 --> 00:10:41,740
: رده بالای چنگال

270
00:10:41,700 --> 00:10:41,740
سوچیا

271
00:10:41,740 --> 00:10:41,780
: رده بالای چنگال

272
00:10:41,740 --> 00:10:41,780
سوچیا

273
00:10:41,780 --> 00:10:41,820
: رده بالای چنگال

274
00:10:41,780 --> 00:10:41,820
سوچیا

275
00:10:41,820 --> 00:10:41,870
: رده بالای چنگال

276
00:10:41,820 --> 00:10:41,870
سوچیا

277
00:10:41,870 --> 00:10:41,910
: رده بالای چنگال

278
00:10:41,870 --> 00:10:41,910
سوچیا

279
00:10:41,910 --> 00:10:41,950
: رده بالای چنگال

280
00:10:41,910 --> 00:10:41,950
سوچیا

281
00:10:41,950 --> 00:10:41,990
: رده بالای چنگال

282
00:10:41,950 --> 00:10:41,990
سوچیا

283
00:10:41,990 --> 00:10:42,030
: رده بالای چنگال

284
00:10:41,990 --> 00:10:42,030
سوچیا

285
00:10:42,030 --> 00:10:42,070
: رده بالای چنگال

286
00:10:42,030 --> 00:10:42,070
سوچیا

287
00:10:42,070 --> 00:10:42,120
: رده بالای چنگال

288
00:10:42,070 --> 00:10:42,120
سوچیا

289
00:10:42,120 --> 00:10:42,160
: رده بالای چنگال

290
00:10:42,120 --> 00:10:42,160
سوچیا

291
00:10:42,160 --> 00:10:42,200
: رده بالای چنگال

292
00:10:42,160 --> 00:10:42,200
سوچیا

293
00:10:42,200 --> 00:10:42,240
: رده بالای چنگال

294
00:10:42,200 --> 00:10:42,240
سوچیا

295
00:10:42,240 --> 00:10:42,280
: رده بالای چنگال

296
00:10:42,240 --> 00:10:42,280
سوچیا

297
00:10:42,280 --> 00:10:42,320
: رده بالای چنگال

298
00:10:42,280 --> 00:10:42,320
سوچیا

299
00:10:42,320 --> 00:10:42,370
: رده بالای چنگال

300
00:10:42,320 --> 00:10:42,370
سوچیا

301
00:10:42,370 --> 00:10:42,410
: رده بالای چنگال

302
00:10:42,370 --> 00:10:42,410
سوچیا

303
00:10:42,410 --> 00:10:42,450
: رده بالای چنگال

304
00:10:42,410 --> 00:10:42,450
سوچیا

305
00:10:42,450 --> 00:10:42,490
: رده بالای چنگال

306
00:10:42,450 --> 00:10:42,490
سوچیا

307
00:10:42,490 --> 00:10:42,530
: رده بالای چنگال

308
00:10:42,490 --> 00:10:42,530
سوچیا

309
00:10:42,530 --> 00:10:42,580
: رده بالای چنگال

310
00:10:42,530 --> 00:10:42,580
سوچیا

311
00:10:42,580 --> 00:10:42,620
: رده بالای چنگال

312
00:10:42,580 --> 00:10:42,620
سوچیا

313
00:10:42,620 --> 00:10:42,660
: رده بالای چنگال

314
00:10:42,620 --> 00:10:42,660
سوچیا

315
00:10:42,660 --> 00:10:42,700
: رده بالای چنگال

316
00:10:42,660 --> 00:10:42,700
سوچیا

317
00:10:42,700 --> 00:10:42,740
: رده بالای چنگال

318
00:10:42,700 --> 00:10:42,740
سوچیا

319
00:10:42,740 --> 00:10:42,780
: رده بالای چنگال

320
00:10:42,740 --> 00:10:42,780
سوچیا

321
00:10:42,780 --> 00:10:42,830
: رده بالای چنگال

322
00:10:42,780 --> 00:10:42,830
سوچیا

323
00:10:42,830 --> 00:10:42,870
: رده بالای چنگال

324
00:10:42,830 --> 00:10:42,870
سوچیا

325
00:10:42,870 --> 00:10:42,910
: رده بالای چنگال

326
00:10:42,870 --> 00:10:42,910
سوچیا

327
00:10:42,910 --> 00:10:42,950
: رده بالای چنگال

328
00:10:42,910 --> 00:10:42,950
سوچیا

329
00:10:42,950 --> 00:10:42,990
: رده بالای چنگال

330
00:10:42,950 --> 00:10:42,990
سوچیا

331
00:10:42,990 --> 00:10:43,030
: رده بالای چنگال

332
00:10:42,990 --> 00:10:43,030
سوچیا

333
00:10:43,030 --> 00:10:43,080
: رده بالای چنگال

334
00:10:43,030 --> 00:10:43,080
سوچیا

335
00:10:43,080 --> 00:10:43,120
: رده بالای چنگال

336
00:10:43,080 --> 00:10:43,120
سوچیا

337
00:10:43,120 --> 00:10:43,160
: رده بالای چنگال

338
00:10:43,120 --> 00:10:43,160
سوچیا

339
00:10:43,130 --> 00:10:44,920
!آخ‌جون

340
00:10:43,160 --> 00:10:43,200
: رده بالای چنگال

341
00:10:43,160 --> 00:10:43,200
سوچیا

342
00:10:43,200 --> 00:10:43,240
: رده بالای چنگال

343
00:10:43,200 --> 00:10:43,240
سوچیا

344
00:10:43,240 --> 00:10:43,280
: رده بالای چنگال

345
00:10:43,240 --> 00:10:43,280
سوچیا

346
00:10:43,280 --> 00:10:43,330
: رده بالای چنگال

347
00:10:43,280 --> 00:10:43,330
سوچیا

348
00:10:43,330 --> 00:10:43,370
: رده بالای چنگال

349
00:10:43,330 --> 00:10:43,370
سوچیا

350
00:10:43,370 --> 00:10:43,410
: رده بالای چنگال

351
00:10:43,370 --> 00:10:43,410
سوچیا

352
00:10:43,410 --> 00:10:43,450
: رده بالای چنگال

353
00:10:43,410 --> 00:10:43,450
سوچیا

354
00:10:43,450 --> 00:10:43,490
: رده بالای چنگال

355
00:10:43,450 --> 00:10:43,490
سوچیا

356
00:10:45,990 --> 00:10:47,170
!میرم ببینمش

357
00:10:47,170 --> 00:10:50,270
.اگه عجله نکنم، عروسکام تیکه پاره‌ش میکنن

358
00:10:51,850 --> 00:10:53,770
.استاد عروسک‌ها، موکای

359
00:10:53,770 --> 00:10:55,130
.توانایی جالبی داره

360
00:10:55,830 --> 00:10:59,270
...اون میتونه عروسک‌های چوبی رو از راه دور کنترل کنه

361
00:10:59,270 --> 00:11:01,890
.که یعنی یه ارتش نامیرارو کف دستش داره

362
00:11:02,190 --> 00:11:05,890
.ببین چطوری سر پیدا کردن یه اسباب بازی جدید ذوق میکنه

363
00:11:06,270 --> 00:11:08,270
.عمرا اگه دلم بخواد باهاش دشمنی کنم

364
00:11:10,280 --> 00:11:11,400
.رد شدن

365
00:11:11,730 --> 00:11:12,860
.خب، بریم

366
00:11:12,860 --> 00:11:14,220
.باید سریعا خروجی رو پیدا کنیم

367
00:11:14,220 --> 00:11:15,400
.آه

368
00:11:15,400 --> 00:11:17,280
!فراری‌هارو پیدا کردم

369
00:11:18,060 --> 00:11:18,900
!چه راحت

370
00:11:18,900 --> 00:11:21,600
.میبخشید، مسیر اشتباهی رو انتخاب کردم

371
00:11:22,100 --> 00:11:23,910
.نه خوب کردی

372
00:11:24,880 --> 00:11:26,430
.به زور ازشون رد میشیم

373
00:11:26,910 --> 00:11:28,590
!مارو دستکم نگیرا، ریقو

374
00:11:28,590 --> 00:11:29,160
!بزنیدش

375
00:11:29,160 --> 00:11:31,250
...قدرت‌هاتون رو باهم همراه

376
00:11:35,420 --> 00:11:36,650
...پشمام

377
00:11:36,650 --> 00:11:39,700
.انگار اسپرهاشون آنچنانی قوی نیستن

378
00:11:39,700 --> 00:11:42,580
.فکر کنم هم سطح هوشینو-کون باشن

379
00:11:42,580 --> 00:11:43,880
...چه ربطی به من

380
00:11:43,880 --> 00:11:45,430
.از قدرت‌هاشون استفاده نکنن سنگین‌ترن

381
00:11:47,650 --> 00:11:48,680
.بد نبود

382
00:11:48,680 --> 00:11:52,830
.درسته که اونا به عنوان سرباز اصلا به درد بخور نیستن

383
00:11:50,940 --> 00:11:51,640
شو

384
00:11:50,940 --> 00:11:51,640
شو

385
00:11:51,640 --> 00:11:51,690
شو

386
00:11:51,640 --> 00:11:51,690
شو

387
00:11:51,690 --> 00:11:51,730
شو

388
00:11:51,690 --> 00:11:51,730
شو

389
00:11:51,730 --> 00:11:51,770
شو

390
00:11:51,730 --> 00:11:51,770
شو

391
00:11:51,770 --> 00:11:51,810
شو

392
00:11:51,770 --> 00:11:51,810
شو

393
00:11:51,810 --> 00:11:51,850
شو

394
00:11:51,810 --> 00:11:51,850
شو

395
00:11:51,850 --> 00:11:51,890
شو

396
00:11:51,850 --> 00:11:51,890
شو

397
00:11:51,890 --> 00:11:51,940
شو

398
00:11:51,890 --> 00:11:51,940
شو

399
00:11:51,940 --> 00:11:51,980
شو

400
00:11:51,940 --> 00:11:51,980
شو

401
00:11:51,980 --> 00:11:52,020
شو

402
00:11:51,980 --> 00:11:52,020
شو

403
00:11:52,020 --> 00:11:52,060
شو

404
00:11:52,020 --> 00:11:52,060
شو

405
00:11:52,060 --> 00:11:52,100
شو

406
00:11:52,060 --> 00:11:52,100
شو

407
00:11:52,100 --> 00:11:52,140
شو

408
00:11:52,100 --> 00:11:52,140
شو

409
00:11:52,140 --> 00:11:52,190
شو

410
00:11:52,140 --> 00:11:52,190
شو

411
00:11:52,190 --> 00:11:52,230
شو

412
00:11:52,190 --> 00:11:52,230
شو

413
00:11:52,230 --> 00:11:52,270
شو

414
00:11:52,230 --> 00:11:52,270
شو

415
00:11:52,270 --> 00:11:52,310
شو

416
00:11:52,270 --> 00:11:52,310
شو

417
00:11:52,310 --> 00:11:52,350
شو

418
00:11:52,310 --> 00:11:52,350
شو

419
00:11:52,350 --> 00:11:52,390
شو

420
00:11:52,350 --> 00:11:52,390
شو

421
00:11:52,390 --> 00:11:52,440
شو

422
00:11:52,390 --> 00:11:52,440
شو

423
00:11:52,440 --> 00:11:52,480
شو

424
00:11:52,440 --> 00:11:52,480
شو

425
00:11:52,480 --> 00:11:52,520
شو

426
00:11:52,480 --> 00:11:52,520
شو

427
00:11:52,520 --> 00:11:52,560
شو

428
00:11:52,520 --> 00:11:52,560
شو

429
00:11:52,560 --> 00:11:52,600
شو

430
00:11:52,560 --> 00:11:52,600
شو

431
00:11:52,600 --> 00:11:52,650
شو

432
00:11:52,600 --> 00:11:52,650
شو

433
00:11:52,650 --> 00:11:52,690
شو

434
00:11:52,650 --> 00:11:52,690
شو

435
00:11:52,690 --> 00:11:52,730
شو

436
00:11:52,690 --> 00:11:52,730
شو

437
00:11:52,730 --> 00:11:52,770
شو

438
00:11:52,730 --> 00:11:52,770
شو

439
00:11:52,770 --> 00:11:52,810
شو

440
00:11:52,770 --> 00:11:52,810
شو

441
00:11:52,810 --> 00:11:52,850
شو

442
00:11:52,810 --> 00:11:52,850
شو

443
00:11:52,850 --> 00:11:52,900
شو

444
00:11:52,850 --> 00:11:52,900
شو

445
00:11:52,900 --> 00:11:52,940
شو

446
00:11:52,900 --> 00:11:52,940
شو

447
00:11:52,940 --> 00:11:52,980
شو

448
00:11:52,940 --> 00:11:52,980
شو

449
00:11:52,980 --> 00:11:53,020
شو

450
00:11:52,980 --> 00:11:53,020
شو

451
00:11:53,020 --> 00:11:53,060
شو

452
00:11:53,020 --> 00:11:53,060
شو

453
00:11:53,060 --> 00:11:53,100
شو

454
00:11:53,060 --> 00:11:53,100
شو

455
00:11:53,100 --> 00:11:53,150
شو

456
00:11:53,100 --> 00:11:53,150
شو

457
00:11:53,150 --> 00:11:53,190
شو

458
00:11:53,150 --> 00:11:53,190
شو

459
00:11:53,540 --> 00:11:56,570
.طبق گفته‌ی مربی‌ها، هیچ زخمی روی صورتش نمیبینم

460
00:11:56,570 --> 00:11:57,800
.اون جزئی از رده‌بالاها نیست

461
00:11:58,440 --> 00:11:59,610
تو کی باشی؟

462
00:11:59,610 --> 00:12:01,700
نمیدونم والا، کی میتونم باشم؟

463
00:12:01,700 --> 00:12:03,950
.حالا باز باید با یه نفر دیگه سروکله بزنیم

464
00:12:03,950 --> 00:12:05,700
.فعلا یکم عجله داریم

465
00:12:06,080 --> 00:12:07,910
.میتونی بعدا ازمون پرس و سوال کنی

466
00:12:09,660 --> 00:12:14,170
.نامرد نباش، فکر میکردم میتونیم باهم رفیق باشیم

467
00:12:14,170 --> 00:12:16,560
.ا-اون یارو خطریه

468
00:12:16,560 --> 00:12:17,920
...کارمون تمومه

469
00:12:18,170 --> 00:12:20,920
.بچه‌ها، شما برید

470
00:12:20,920 --> 00:12:22,290
...کاگه‌یاما

471
00:12:22,290 --> 00:12:24,260
.خودم بهش رسیدگی میکنم

472
00:12:24,260 --> 00:12:26,430
!وایسا، اون خیلی قویه

473
00:12:26,430 --> 00:12:29,060
.مهم نیست چیکار کنی، حریفم نمیشیا

474
00:12:29,060 --> 00:12:30,810
.اینطور فکر نمیکنم

475
00:12:31,490 --> 00:12:32,190
چرا؟

476
00:12:32,190 --> 00:12:34,810
!بهت نمیخوره اسکولی چیزی باشی

477
00:12:34,810 --> 00:12:36,070
.چی بگم

478
00:12:36,070 --> 00:12:38,690
.شاید بخاطر اینه که یه نفر که قوی‌تر از توئه رو میشناسم

479
00:12:39,140 --> 00:12:42,820
.که اینطور، پس اونی که میگی باید یکی ازون مزاحما باشه

480
00:12:43,300 --> 00:12:48,020
.فکر کنم باید از تو به عنوان طعمه استفاده کنم تا بتونم اونو ببینمش

481
00:12:48,980 --> 00:12:50,690
!سوکچی

482
00:12:50,690 --> 00:12:52,330
.اوه، موکایی

483
00:12:52,330 --> 00:12:53,960
به این زودی برگشتی؟

484
00:12:53,960 --> 00:12:56,040
...مثل همیشه ظالم

485
00:12:58,340 --> 00:12:59,490
خرده چوب؟

486
00:13:00,350 --> 00:13:03,240
موکای، چی به سر عروسکات اومده؟

487
00:13:09,430 --> 00:13:14,150
!اون همه‌ی عروسکام رو شکوند

488
00:13:14,700 --> 00:13:17,600
.اینو بسپر به خودم

489
00:13:21,030 --> 00:13:22,190
.هوی، تو

490
00:13:22,660 --> 00:13:24,450
تو همون نفوذی هستی؟

491
00:13:25,540 --> 00:13:27,450
.اینکه یه بچه‌ست

492
00:13:27,630 --> 00:13:28,830
...یه بچه مثل اون

493
00:13:29,400 --> 00:13:31,370
خانوم بزرگ شماهم دنبال خشونتی؟

494
00:13:32,910 --> 00:13:36,250
!به من نگو...خانوم بـــــــــــزرگ

495
00:13:38,940 --> 00:13:39,670
!سوکچی

496
00:13:40,150 --> 00:13:42,240
...نمیتونی با این قدرت ضایع

497
00:13:42,240 --> 00:13:44,170
.منو متوقف کنی

498
00:13:47,900 --> 00:13:52,550
...اون با استفاده از سخت کردن نیروی چی‌ش، همه‌ی نیروهارو توی مشت

499
00:13:52,550 --> 00:13:55,190
.یا زانوش جمع میکنه تا قوی‌تر بشه

500
00:13:55,190 --> 00:13:59,190
.از نظر قابلیت مبارزه کردن، اون یه سطح بالاست، حتی در میون زخم‌ها

501
00:13:59,190 --> 00:14:01,940
...اگه اون ببازه

502
00:14:02,210 --> 00:14:06,470
.تاکه‌اوچی-کون، تو باید حسابی این قضیه رو جدی بگیری

503
00:14:03,150 --> 00:14:03,610
: رده بالای چنگال

504
00:14:03,150 --> 00:14:03,610
تاکه‌اوچی

505
00:14:03,610 --> 00:14:03,650
: رده بالای چنگال

506
00:14:03,610 --> 00:14:03,650
تاکه‌اوچی

507
00:14:03,650 --> 00:14:03,690
: رده بالای چنگال

508
00:14:03,650 --> 00:14:03,690
تاکه‌اوچی

509
00:14:03,690 --> 00:14:03,730
: رده بالای چنگال

510
00:14:03,690 --> 00:14:03,730
تاکه‌اوچی

511
00:14:03,730 --> 00:14:03,780
: رده بالای چنگال

512
00:14:03,730 --> 00:14:03,780
تاکه‌اوچی

513
00:14:03,780 --> 00:14:03,820
: رده بالای چنگال

514
00:14:03,780 --> 00:14:03,820
تاکه‌اوچی

515
00:14:03,820 --> 00:14:03,860
: رده بالای چنگال

516
00:14:03,820 --> 00:14:03,860
تاکه‌اوچی

517
00:14:03,860 --> 00:14:03,900
: رده بالای چنگال

518
00:14:03,860 --> 00:14:03,900
تاکه‌اوچی

519
00:14:03,900 --> 00:14:03,940
: رده بالای چنگال

520
00:14:03,900 --> 00:14:03,940
تاکه‌اوچی

521
00:14:03,940 --> 00:14:03,980
: رده بالای چنگال

522
00:14:03,940 --> 00:14:03,980
تاکه‌اوچی

523
00:14:03,980 --> 00:14:04,030
: رده بالای چنگال

524
00:14:03,980 --> 00:14:04,030
تاکه‌اوچی

525
00:14:04,030 --> 00:14:04,070
: رده بالای چنگال

526
00:14:04,030 --> 00:14:04,070
تاکه‌اوچی

527
00:14:04,070 --> 00:14:04,110
: رده بالای چنگال

528
00:14:04,070 --> 00:14:04,110
تاکه‌اوچی

529
00:14:04,110 --> 00:14:04,150
: رده بالای چنگال

530
00:14:04,110 --> 00:14:04,150
تاکه‌اوچی

531
00:14:04,150 --> 00:14:04,190
: رده بالای چنگال

532
00:14:04,150 --> 00:14:04,190
تاکه‌اوچی

533
00:14:04,190 --> 00:14:04,230
: رده بالای چنگال

534
00:14:04,190 --> 00:14:04,230
تاکه‌اوچی

535
00:14:04,230 --> 00:14:04,280
: رده بالای چنگال

536
00:14:04,230 --> 00:14:04,280
تاکه‌اوچی

537
00:14:04,280 --> 00:14:04,320
: رده بالای چنگال

538
00:14:04,280 --> 00:14:04,320
تاکه‌اوچی

539
00:14:04,320 --> 00:14:04,360
: رده بالای چنگال

540
00:14:04,320 --> 00:14:04,360
تاکه‌اوچی

541
00:14:04,360 --> 00:14:04,400
: رده بالای چنگال

542
00:14:04,360 --> 00:14:04,400
تاکه‌اوچی

543
00:14:04,400 --> 00:14:04,440
: رده بالای چنگال

544
00:14:04,400 --> 00:14:04,440
تاکه‌اوچی

545
00:14:04,440 --> 00:14:04,490
: رده بالای چنگال

546
00:14:04,440 --> 00:14:04,490
تاکه‌اوچی

547
00:14:04,490 --> 00:14:04,530
: رده بالای چنگال

548
00:14:04,490 --> 00:14:04,530
تاکه‌اوچی

549
00:14:04,530 --> 00:14:04,570
: رده بالای چنگال

550
00:14:04,530 --> 00:14:04,570
تاکه‌اوچی

551
00:14:04,570 --> 00:14:04,610
: رده بالای چنگال

552
00:14:04,570 --> 00:14:04,610
تاکه‌اوچی

553
00:14:04,610 --> 00:14:04,650
: رده بالای چنگال

554
00:14:04,610 --> 00:14:04,650
تاکه‌اوچی

555
00:14:04,650 --> 00:14:04,690
: رده بالای چنگال

556
00:14:04,650 --> 00:14:04,690
تاکه‌اوچی

557
00:14:04,690 --> 00:14:04,740
: رده بالای چنگال

558
00:14:04,690 --> 00:14:04,740
تاکه‌اوچی

559
00:14:04,740 --> 00:14:04,780
: رده بالای چنگال

560
00:14:04,740 --> 00:14:04,780
تاکه‌اوچی

561
00:14:04,780 --> 00:14:04,820
: رده بالای چنگال

562
00:14:04,780 --> 00:14:04,820
تاکه‌اوچی

563
00:14:04,820 --> 00:14:04,860
: رده بالای چنگال

564
00:14:04,820 --> 00:14:04,860
تاکه‌اوچی

565
00:14:04,860 --> 00:14:04,900
: رده بالای چنگال

566
00:14:04,860 --> 00:14:04,900
تاکه‌اوچی

567
00:14:04,900 --> 00:14:04,940
: رده بالای چنگال

568
00:14:04,900 --> 00:14:04,940
تاکه‌اوچی

569
00:14:04,940 --> 00:14:04,990
: رده بالای چنگال

570
00:14:04,940 --> 00:14:04,990
تاکه‌اوچی

571
00:14:04,990 --> 00:14:05,030
: رده بالای چنگال

572
00:14:04,990 --> 00:14:05,030
تاکه‌اوچی

573
00:14:05,030 --> 00:14:05,070
: رده بالای چنگال

574
00:14:05,030 --> 00:14:05,070
تاکه‌اوچی

575
00:14:05,070 --> 00:14:05,110
: رده بالای چنگال

576
00:14:05,070 --> 00:14:05,110
تاکه‌اوچی

577
00:14:05,110 --> 00:14:05,150
: رده بالای چنگال

578
00:14:05,110 --> 00:14:05,150
تاکه‌اوچی

579
00:14:05,150 --> 00:14:05,190
: رده بالای چنگال

580
00:14:05,150 --> 00:14:05,190
تاکه‌اوچی

581
00:14:05,190 --> 00:14:05,240
: رده بالای چنگال

582
00:14:05,190 --> 00:14:05,240
تاکه‌اوچی

583
00:14:05,240 --> 00:14:05,280
: رده بالای چنگال

584
00:14:05,240 --> 00:14:05,280
تاکه‌اوچی

585
00:14:05,280 --> 00:14:05,320
: رده بالای چنگال

586
00:14:05,280 --> 00:14:05,320
تاکه‌اوچی

587
00:14:05,320 --> 00:14:05,360
: رده بالای چنگال

588
00:14:05,320 --> 00:14:05,360
تاکه‌اوچی

589
00:14:05,360 --> 00:14:05,400
: رده بالای چنگال

590
00:14:05,360 --> 00:14:05,400
تاکه‌اوچی

591
00:14:05,400 --> 00:14:05,440
: رده بالای چنگال

592
00:14:05,400 --> 00:14:05,440
تاکه‌اوچی

593
00:14:05,440 --> 00:14:05,490
: رده بالای چنگال

594
00:14:05,440 --> 00:14:05,490
تاکه‌اوچی

595
00:14:05,490 --> 00:14:05,530
: رده بالای چنگال

596
00:14:05,490 --> 00:14:05,530
تاکه‌اوچی

597
00:14:05,530 --> 00:14:05,570
: رده بالای چنگال

598
00:14:05,530 --> 00:14:05,570
تاکه‌اوچی

599
00:14:05,570 --> 00:14:05,610
: رده بالای چنگال

600
00:14:05,570 --> 00:14:05,610
تاکه‌اوچی

601
00:14:05,610 --> 00:14:05,650
: رده بالای چنگال

602
00:14:05,610 --> 00:14:05,650
تاکه‌اوچی

603
00:14:05,650 --> 00:14:05,690
: رده بالای چنگال

604
00:14:05,650 --> 00:14:05,690
تاکه‌اوچی

605
00:14:05,690 --> 00:14:05,740
: رده بالای چنگال

606
00:14:05,690 --> 00:14:05,740
تاکه‌اوچی

607
00:14:05,740 --> 00:14:05,780
: رده بالای چنگال

608
00:14:05,740 --> 00:14:05,780
تاکه‌اوچی

609
00:14:05,780 --> 00:14:05,820
: رده بالای چنگال

610
00:14:05,780 --> 00:14:05,820
تاکه‌اوچی

611
00:14:05,820 --> 00:14:05,860
: رده بالای چنگال

612
00:14:05,820 --> 00:14:05,860
تاکه‌اوچی

613
00:14:05,860 --> 00:14:05,900
: رده بالای چنگال

614
00:14:05,860 --> 00:14:05,900
تاکه‌اوچی

615
00:14:05,900 --> 00:14:05,940
: رده بالای چنگال

616
00:14:05,900 --> 00:14:05,940
تاکه‌اوچی

617
00:14:05,940 --> 00:14:05,990
: رده بالای چنگال

618
00:14:05,940 --> 00:14:05,990
تاکه‌اوچی

619
00:14:05,990 --> 00:14:06,030
: رده بالای چنگال

620
00:14:05,990 --> 00:14:06,030
تاکه‌اوچی

621
00:14:06,030 --> 00:14:06,070
: رده بالای چنگال

622
00:14:06,030 --> 00:14:06,070
تاکه‌اوچی

623
00:14:06,070 --> 00:14:06,110
: رده بالای چنگال

624
00:14:06,070 --> 00:14:06,110
تاکه‌اوچی

625
00:14:06,110 --> 00:14:06,150
: رده بالای چنگال

626
00:14:06,110 --> 00:14:06,150
تاکه‌اوچی

627
00:14:06,150 --> 00:14:06,200
: رده بالای چنگال

628
00:14:06,150 --> 00:14:06,200
تاکه‌اوچی

629
00:14:06,200 --> 00:14:06,240
: رده بالای چنگال

630
00:14:06,200 --> 00:14:06,240
تاکه‌اوچی

631
00:14:06,240 --> 00:14:06,280
: رده بالای چنگال

632
00:14:06,240 --> 00:14:06,280
تاکه‌اوچی

633
00:14:06,280 --> 00:14:06,320
: رده بالای چنگال

634
00:14:06,280 --> 00:14:06,320
تاکه‌اوچی

635
00:14:06,320 --> 00:14:06,360
: رده بالای چنگال

636
00:14:06,320 --> 00:14:06,360
تاکه‌اوچی

637
00:14:06,360 --> 00:14:06,400
: رده بالای چنگال

638
00:14:06,360 --> 00:14:06,400
تاکه‌اوچی

639
00:14:06,400 --> 00:14:06,450
: رده بالای چنگال

640
00:14:06,400 --> 00:14:06,450
تاکه‌اوچی

641
00:14:06,450 --> 00:14:06,490
: رده بالای چنگال

642
00:14:06,450 --> 00:14:06,490
تاکه‌اوچی

643
00:14:06,490 --> 00:14:06,530
: رده بالای چنگال

644
00:14:06,490 --> 00:14:06,530
تاکه‌اوچی

645
00:14:06,530 --> 00:14:06,570
: رده بالای چنگال

646
00:14:06,530 --> 00:14:06,570
تاکه‌اوچی

647
00:14:06,570 --> 00:14:06,610
: رده بالای چنگال

648
00:14:06,570 --> 00:14:06,610
تاکه‌اوچی

649
00:14:06,610 --> 00:14:06,650
: رده بالای چنگال

650
00:14:06,610 --> 00:14:06,650
تاکه‌اوچی

651
00:14:06,650 --> 00:14:06,700
: رده بالای چنگال

652
00:14:06,650 --> 00:14:06,700
تاکه‌اوچی

653
00:14:13,210 --> 00:14:16,750
.اگه بذارم از قدرتش استفاده کنه بد میشه

654
00:14:21,060 --> 00:14:22,670
.زیاد روش اثر نداره

655
00:14:22,900 --> 00:14:24,850
یعنی سپر چی‌ش انقد ضخیمه؟

656
00:14:26,560 --> 00:14:27,930
!بدون هیچ تقویتی؟

657
00:14:36,600 --> 00:14:39,110
!هوی، گوشیت داره زنگ میخوره

658
00:14:45,560 --> 00:14:47,230
.چه سوپرایزی

659
00:14:47,230 --> 00:14:50,570
خودت تا اینجا اومدی، پس چرا گریه میکنی؟

660
00:14:51,870 --> 00:14:56,580
اصلا چرا باید یه زن رو بزنم؟

661
00:14:56,580 --> 00:14:57,480
هان؟

662
00:14:57,480 --> 00:14:58,540
چی گفتی؟

663
00:14:59,470 --> 00:15:01,410
...شیشوم بهم گفت

664
00:15:01,410 --> 00:15:03,040
...که کسی که دست رو زن بلند میکنه

665
00:15:03,250 --> 00:15:05,760
.بدبخت‌ترین آدم این دنیاست

666
00:15:07,000 --> 00:15:10,620
.پسر خوبی هستی، اما توهین بود

667
00:15:10,620 --> 00:15:14,100
.میخوام عادلانه و برابر باهات بجنگم

668
00:15:14,680 --> 00:15:16,160
!پا پس نکش و بیا جلو

669
00:15:17,850 --> 00:15:19,800
!ولم کـــــــــــــن

670
00:15:23,880 --> 00:15:26,150
.انگاری حسابی افتادم تو هچل

671
00:15:26,680 --> 00:15:28,400
.تاحالا اینو نشنیده بودم

672
00:15:28,910 --> 00:15:32,600
.این یارو ارواح شیطانی رو حیوون خونگی خودش میکنه

673
00:15:32,910 --> 00:15:35,410
.توی فرار کردن کارت خوبه‌ها

674
00:15:35,410 --> 00:15:37,660
ولی چرا اون بدن رو رها نمیکنی؟

675
00:15:37,660 --> 00:15:39,830
فرار کردن تو حالت روحیت آسون تر نیست؟

676
00:15:40,700 --> 00:15:42,920
نکنه میخوای اونو گروگان بگیری؟

677
00:15:42,920 --> 00:15:44,920
.آخه اون ارزشی نداره

678
00:15:46,420 --> 00:15:47,090
!لعنتی

679
00:15:53,670 --> 00:15:55,690
.این بدن دیگه قرار نیست چندان دووم بیاره

680
00:15:55,690 --> 00:15:59,140
.فقط ارواح درجه سه هستن که میذارن بدنی که تسخیرش کردن آسیب ببینه

681
00:15:59,440 --> 00:16:02,270
.اما عمرا بتونم توی حالت روحیم شکستش بدم

682
00:16:02,650 --> 00:16:04,000
...پس

683
00:16:05,260 --> 00:16:07,150
میخوای چیکار کنی؟

684
00:16:07,910 --> 00:16:11,910
.این جونورا بعد از حمله کردن برمیگردن سمت اربابشون

685
00:16:12,450 --> 00:16:14,660
.موندم یعنی چرا اینطوری تربیت شدن

686
00:16:15,130 --> 00:16:19,010
!شاید چون اربابشون نمیتونه از خودش محافظت کنه

687
00:16:19,660 --> 00:16:21,760
!انگاری حق با من بود

688
00:16:22,330 --> 00:16:22,870
!سریعه

689
00:16:22,870 --> 00:16:24,720
!کوکی، گام-چان

690
00:16:25,640 --> 00:16:27,170
.حالا نمیتونه بهم نزدیک بشه

691
00:16:27,420 --> 00:16:28,170
!چی؟

692
00:16:33,730 --> 00:16:35,060
افتاد؟

693
00:16:35,540 --> 00:16:37,720
!نه، صبرکن

694
00:16:38,050 --> 00:16:40,890
.بعدا باهم میجنگیم، شو بخیر

695
00:16:41,240 --> 00:16:43,270
.دفعه‌ی بعد دهنت سرویسه

696
00:16:44,470 --> 00:16:46,650
!بـ-برید دنبالش

697
00:16:46,960 --> 00:16:49,400
!اون مال خودمه

698
00:16:53,040 --> 00:16:54,660
.بالای سرت بودم اسکول

699
00:16:54,870 --> 00:16:57,100
.خدا عقلت بده، عجب دیوونه‌ای هستی

700
00:16:57,100 --> 00:16:58,060
!تف توش

701
00:16:58,060 --> 00:16:58,660
!برگردید

702
00:17:00,370 --> 00:17:02,410
.سه ثانیه یه عمره

703
00:17:02,680 --> 00:17:04,290
!فاتحه‌ی خودتو بخون

704
00:17:07,810 --> 00:17:11,330
.اونی که منو دستکم گرفته تویی

705
00:17:11,720 --> 00:17:14,680
کی گفته من فقط دوتا روح شیطانی دارم؟

706
00:17:15,120 --> 00:17:17,720
...میخوای بگی تمام اونایی که دور کمرشن

707
00:17:17,720 --> 00:17:19,970
...پشمام، هیچ راه فراری

708
00:17:23,780 --> 00:17:26,020
.سوچیا-سان شکست خورد

709
00:17:26,760 --> 00:17:29,130
.تاکه‌اوچی-کون، نوبت توئه

710
00:17:29,130 --> 00:17:30,110
.خیلی‌خب

711
00:17:30,280 --> 00:17:34,170
.هیچ‌کس به پای چی فرابشری من نمیرسه

712
00:17:34,920 --> 00:17:36,870
.هرطوری شده میبرم

713
00:17:37,010 --> 00:17:39,880
.هروقت تو حالت مبارزه قرار میگیره، صورتش عوض میشه

714
00:17:39,880 --> 00:17:41,620
...تاکه‌اوچی یه کاربر چی ماوراییه

715
00:17:42,980 --> 00:17:45,730
.حتی منم نمیتونم بفهممش

716
00:17:45,730 --> 00:17:47,130
نظرت چیه؟

717
00:17:47,750 --> 00:17:50,130
.فکر میکنم باید عجله کنید و فرار کنید

718
00:17:50,520 --> 00:17:51,760
چرا؟

719
00:17:51,760 --> 00:17:54,130
.چون من کاگه‌یاما-کون رو میشناسم

720
00:17:54,130 --> 00:17:55,420
عه؟

721
00:17:55,420 --> 00:17:59,290
.اینکه بخواید دنیا رو با استفاده از قدرت‌های ماورایی بگیرید غیرممکنه

722
00:17:59,290 --> 00:18:01,640
چرا ازین فرصت استفاده نمیکنید و برید دنبال رویاهاتون؟

723
00:18:02,420 --> 00:18:05,000
.تو مقابل میاگاوا برنده شدی

724
00:18:05,000 --> 00:18:09,650
وقتی انقد قدرتمندی، میون این آدمای معمولی چیکار میکنی؟

725
00:18:10,750 --> 00:18:13,360
.ما موجودات خاصی هستیم

726
00:18:13,360 --> 00:18:15,340
.و این یه حقیقته، نه یه رویا

727
00:18:15,950 --> 00:18:19,410
.تا وقتی طرز فکرتون همین باشه، نمیتونید شکستش بدید

728
00:18:24,060 --> 00:18:26,810
.میدونم میخواستی سعی کنی کاری کنی، ولی شرمنده‌ام

729
00:18:26,810 --> 00:18:28,240
.عجله دارم

730
00:18:44,770 --> 00:18:46,960
...شـ-شوخی نکن

731
00:18:47,950 --> 00:18:49,070
اون ریتسوئه؟

732
00:18:49,640 --> 00:18:50,780
چرا؟

733
00:18:53,450 --> 00:18:56,280
...هنوز نفس میکشه... خداروشکر

734
00:18:56,610 --> 00:18:58,770
ولی...چرا؟

735
00:18:59,160 --> 00:19:02,210
چرا ریتسو باید این همه سختی رو پشت سر میگذاشت؟

736
00:19:02,820 --> 00:19:05,510
...برادر کوچیک‌ترم

737
00:19:07,250 --> 00:19:08,870
.غیرقابل بخششه

738
00:19:11,760 --> 00:19:15,380
اوه، این وضعیت دیگه چیه؟

739
00:19:17,130 --> 00:19:20,240
...قبل ازینکه از قدرتم استفاده کنم

740
00:19:20,240 --> 00:19:23,180
شکست خوردی، پسرجان؟

741
00:19:24,490 --> 00:19:26,140
تو اینکارو کردی؟

742
00:19:27,040 --> 00:19:29,140
.اصلا عصبانیتت رو پنهان نمیکنی

743
00:19:29,450 --> 00:19:34,570
.پس بهت یه غم خیلی بزرگتر رو نشون میدم

744
00:19:47,320 --> 00:19:48,270
...نه

745
00:19:52,430 --> 00:19:54,380
...این حقیقت نداره

746
00:19:59,340 --> 00:20:00,430
رد کردن

747
00:20:26,370 --> 00:20:28,290
.وای، نزدیک بودا

748
00:20:28,290 --> 00:20:32,610
.تونست توهمی که موتو ساخته بود رو تقویت کنه و معکوسش کنه

749
00:20:32,610 --> 00:20:35,040
.نمیدونم از عمد اینکارو کرد یا غریضش اینطور عمل کرد

750
00:20:35,950 --> 00:20:38,000
.خیلی جالبه‌ها

751
00:20:38,000 --> 00:20:40,800
.ارزش داشت که از برادرش به عنوان طعمه استفاده کنم

752
00:20:41,480 --> 00:20:43,450
.برادرای خوبی هستن

753
00:20:44,860 --> 00:20:48,810
.از یازده تا، زخم، هفتاشون شکست خوردن

754
00:20:49,270 --> 00:20:52,020
حالا چطوری اینو به رئیس گزارش بدم؟

755
00:20:52,560 --> 00:20:54,300
قضیه چیه؟

756
00:20:54,300 --> 00:20:55,810
کاگه‌یاما-کون باخت؟

757
00:20:56,240 --> 00:20:57,830
.ممکن نیست

758
00:20:57,830 --> 00:20:59,570
...اون یارو کسی بود که اونارو اورد اینجا

759
00:21:00,090 --> 00:21:01,350
...یعنی اون بوده که

760
00:21:02,060 --> 00:21:04,570
!چیه؟ نترس بابا نترس

761
00:21:04,850 --> 00:21:07,040
!عمرا اگه اون به کسی مثل اون باخته باشه

762
00:21:08,800 --> 00:21:10,580
من برگشتم! عه؟

763
00:21:10,940 --> 00:21:13,500
.میبینم که مزاحمارو گرفتید

764
00:21:13,500 --> 00:21:14,910
.خوشحال به نظر میای

765
00:21:14,910 --> 00:21:15,580
.آره

766
00:21:15,580 --> 00:21:19,340
.یکی از نفوذیا یه روح شیطانی خیلی قوی بود

767
00:21:19,340 --> 00:21:20,840
حتی اکوبو-کون روهم؟

768
00:21:21,010 --> 00:21:25,110
.این ظرف سم، هزاران روح شیطانی رو درون خودش داره

769
00:21:25,110 --> 00:21:30,100
.کسی که بتونه بعد از بلعیدن تمام شیاطین زنده بیرون بیاد، میشه حیوون خونگیم

770
00:21:30,370 --> 00:21:32,220
اینجا دیگه کدوم گوریه؟

771
00:21:32,220 --> 00:21:33,600
...وایسید، صبرکنید

772
00:21:33,850 --> 00:21:35,350
.میتونیم با حرف زدن حلش کنیم

773
00:21:35,350 --> 00:21:38,520
!و-وایسید، حتی اگه منو بخوریدم قرار نیست سیر بشیدا

774
00:21:38,520 --> 00:21:42,030
!کمــــــــــــــــــــــــــــــــــک

775
00:21:42,030 --> 00:21:42,070

776
00:21:42,050 --> 00:21:52,050
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

777
00:23:11,990 --> 00:23:12,030

778
00:23:13,660 --> 00:23:15,080
.دیدمش، خروجی اونجاست

779
00:23:15,320 --> 00:23:17,080
!حالا میتونیم بریم دنبال کمک

780
00:23:17,920 --> 00:23:20,900
.وایسید، فایده نداره

781
00:23:20,900 --> 00:23:21,840
چی شده، هوشینو؟

782
00:23:23,720 --> 00:23:26,470
.تف توش، نمیتونیم ازش رد شیم

783
00:23:26,830 --> 00:23:28,040
...وایسا ببینم، اون

784
00:23:28,040 --> 00:23:28,720
...اون

785
00:23:29,280 --> 00:23:31,980
یه آدم مهمی چیزی سروکله‌ش پیدا شده؟

786
00:23:34,150 --> 00:23:35,500
...اون هاله

787
00:23:35,940 --> 00:23:38,730
.حتی منم میتونم حسش کنم

788
00:23:38,950 --> 00:23:41,480
!چه اسپر فوق‌العاده قدرتمندی

789
00:23:41,970 --> 00:23:43,480
.نه، ممکن نیست

790
00:23:43,710 --> 00:23:46,480
...پـ-پس یعنی این یارو

791
00:23:47,160 --> 00:23:49,220
...کسی نیست جز

792
00:23:49,660 --> 00:23:51,330
!رئیس چنگال؟

793
00:23:54,990 --> 00:23:55,030

794
00:23:55,570 --> 00:23:57,580
.رئیس چنگال بالاخره خودشو نشون داده

795
00:23:57,580 --> 00:23:59,330
.آره، خودمم

796
00:23:59,330 --> 00:24:01,040
.میبخشی اینو ازت پنهون کرده بودم، موب

797
00:24:01,040 --> 00:24:03,790
.مهم نیست چی بشه، با تمام قوات زندگی کن

798
00:24:03,790 --> 00:24:06,040
‫قسمت بعد در موب سایکو 100 قسمت یازده :

799
00:24:06,060 --> 00:24:07,500
‫«شیشو
‫~رئیس~»

800
00:24:07,500 --> 00:24:09,970
.گزینه‌ی ث رو انتخاب میکنید؟ عجب انتخاب محشری

801
00:24:07,500 --> 00:24:15,010
شیشو

802
00:24:07,500 --> 00:24:15,010
~رئیس~
