1
00:00:01,360 --> 00:00:03,730
.انگاری دردسرامون بیشتر از چیزی شده که انتظارشو داشتیم

2
00:00:01,640 --> 00:00:01,850
چنگال - هفتمین بخش

3
00:00:01,850 --> 00:00:01,890
چنگال - هفتمین بخش

4
00:00:01,890 --> 00:00:01,940
چنگال - هفتمین بخش

5
00:00:01,940 --> 00:00:01,980
چنگال - هفتمین بخش

6
00:00:01,980 --> 00:00:02,020
چنگال - هفتمین بخش

7
00:00:02,020 --> 00:00:02,060
چنگال - هفتمین بخش

8
00:00:02,060 --> 00:00:02,100
چنگال - هفتمین بخش

9
00:00:02,100 --> 00:00:02,140
چنگال - هفتمین بخش

10
00:00:02,140 --> 00:00:02,190
چنگال - هفتمین بخش

11
00:00:02,190 --> 00:00:02,230
چنگال - هفتمین بخش

12
00:00:02,230 --> 00:00:02,270
چنگال - هفتمین بخش

13
00:00:02,270 --> 00:00:02,310
چنگال - هفتمین بخش

14
00:00:02,310 --> 00:00:02,350
چنگال - هفتمین بخش

15
00:00:02,350 --> 00:00:02,390
چنگال - هفتمین بخش

16
00:00:02,390 --> 00:00:02,440
چنگال - هفتمین بخش

17
00:00:02,440 --> 00:00:02,480
چنگال - هفتمین بخش

18
00:00:02,480 --> 00:00:02,520
چنگال - هفتمین بخش

19
00:00:02,520 --> 00:00:02,560
چنگال - هفتمین بخش

20
00:00:02,560 --> 00:00:02,600
چنگال - هفتمین بخش

21
00:00:02,600 --> 00:00:02,640
چنگال - هفتمین بخش

22
00:00:02,640 --> 00:00:02,690
چنگال - هفتمین بخش

23
00:00:02,690 --> 00:00:02,730
چنگال - هفتمین بخش

24
00:00:02,730 --> 00:00:02,770
چنگال - هفتمین بخش

25
00:00:02,770 --> 00:00:02,810
چنگال - هفتمین بخش

26
00:00:02,810 --> 00:00:02,850
چنگال - هفتمین بخش

27
00:00:02,850 --> 00:00:02,890
چنگال - هفتمین بخش

28
00:00:02,890 --> 00:00:02,940
چنگال - هفتمین بخش

29
00:00:02,940 --> 00:00:02,980
چنگال - هفتمین بخش

30
00:00:02,980 --> 00:00:03,020
چنگال - هفتمین بخش

31
00:00:03,020 --> 00:00:03,060
چنگال - هفتمین بخش

32
00:00:03,060 --> 00:00:03,100
چنگال - هفتمین بخش

33
00:00:03,100 --> 00:00:03,140
چنگال - هفتمین بخش

34
00:00:03,140 --> 00:00:03,190
چنگال - هفتمین بخش

35
00:00:03,190 --> 00:00:03,230
چنگال - هفتمین بخش

36
00:00:03,230 --> 00:00:03,270
چنگال - هفتمین بخش

37
00:00:03,270 --> 00:00:03,310
چنگال - هفتمین بخش

38
00:00:03,310 --> 00:00:03,350
چنگال - هفتمین بخش

39
00:00:03,350 --> 00:00:03,390
چنگال - هفتمین بخش

40
00:00:03,390 --> 00:00:03,440
چنگال - هفتمین بخش

41
00:00:03,440 --> 00:00:03,480
چنگال - هفتمین بخش

42
00:00:03,480 --> 00:00:03,520
چنگال - هفتمین بخش

43
00:00:03,520 --> 00:00:03,560
چنگال - هفتمین بخش

44
00:00:03,560 --> 00:00:03,600
چنگال - هفتمین بخش

45
00:00:03,600 --> 00:00:03,650
چنگال - هفتمین بخش

46
00:00:03,650 --> 00:00:03,690
چنگال - هفتمین بخش

47
00:00:03,690 --> 00:00:03,730
چنگال - هفتمین بخش

48
00:00:03,730 --> 00:00:04,900
.تقصیر خودته

49
00:00:03,730 --> 00:00:03,770
چنگال - هفتمین بخش

50
00:00:03,770 --> 00:00:03,810
چنگال - هفتمین بخش

51
00:00:03,810 --> 00:00:03,850
چنگال - هفتمین بخش

52
00:00:03,850 --> 00:00:03,900
چنگال - هفتمین بخش

53
00:00:03,900 --> 00:00:03,940
چنگال - هفتمین بخش

54
00:00:03,940 --> 00:00:03,980
چنگال - هفتمین بخش

55
00:00:03,980 --> 00:00:04,020
چنگال - هفتمین بخش

56
00:00:04,020 --> 00:00:04,060
چنگال - هفتمین بخش

57
00:00:04,060 --> 00:00:04,100
چنگال - هفتمین بخش

58
00:00:04,100 --> 00:00:04,150
چنگال - هفتمین بخش

59
00:00:04,150 --> 00:00:04,190
چنگال - هفتمین بخش

60
00:00:04,190 --> 00:00:04,230
چنگال - هفتمین بخش

61
00:00:04,230 --> 00:00:04,270
چنگال - هفتمین بخش

62
00:00:04,270 --> 00:00:04,310
چنگال - هفتمین بخش

63
00:00:04,310 --> 00:00:04,350
چنگال - هفتمین بخش

64
00:00:04,350 --> 00:00:04,400
چنگال - هفتمین بخش

65
00:00:04,400 --> 00:00:04,440
چنگال - هفتمین بخش

66
00:00:04,440 --> 00:00:04,480
چنگال - هفتمین بخش

67
00:00:04,480 --> 00:00:04,520
چنگال - هفتمین بخش

68
00:00:04,520 --> 00:00:04,560
چنگال - هفتمین بخش

69
00:00:04,560 --> 00:00:04,600
چنگال - هفتمین بخش

70
00:00:04,600 --> 00:00:04,650
چنگال - هفتمین بخش

71
00:00:04,650 --> 00:00:04,690
چنگال - هفتمین بخش

72
00:00:04,690 --> 00:00:04,730
چنگال - هفتمین بخش

73
00:00:04,730 --> 00:00:04,770
چنگال - هفتمین بخش

74
00:00:04,770 --> 00:00:04,810
چنگال - هفتمین بخش

75
00:00:04,810 --> 00:00:04,850
چنگال - هفتمین بخش

76
00:00:04,850 --> 00:00:04,900
چنگال - هفتمین بخش

77
00:00:04,900 --> 00:00:09,030
.ای عوضی، خودتم همچین تحفه‌ای نیستی والا

78
00:00:09,580 --> 00:00:12,200
.ازینکه تونستی کویامارو بزنی شگفت‌زده شدم

79
00:00:12,200 --> 00:00:15,120
.باید تحت نظر ویژه قرار بگیری

80
00:00:15,120 --> 00:00:17,390
.نه، کار اون نبود

81
00:00:17,390 --> 00:00:19,740
.یه یاروی دیگه پرید وسط راهم، خیلی هم قوی بود

82
00:00:19,740 --> 00:00:22,830
هان؟ یه اسپر دیگه؟

83
00:00:23,130 --> 00:00:26,430
.هان، قدرتش به عنوان یه بچه زیادی خرکی بود

84
00:00:26,430 --> 00:00:28,840
.عمرا حریفش میشدم، برای همین با اسپری زدم توی صورتش

85
00:00:29,400 --> 00:00:31,090
حالا اون بچه کجاست؟

86
00:00:31,090 --> 00:00:33,350
.دیگه زیادی ازش کشیده بودم، برای همین ولش کردم

87
00:00:34,700 --> 00:00:37,250
.برای همین بود که نمیخواستم با تو هم‌کاری کنم

88
00:00:37,250 --> 00:00:38,600
هان؟ چی زر زدی؟

89
00:00:39,050 --> 00:00:41,240
...دستور این بود که اولویت با دزدیدن

90
00:00:41,240 --> 00:00:44,750
!بچه‌هاییه که قدرتمندترین قدرت‌های ماروایی رو دارن

91
00:00:44,750 --> 00:00:47,470
...اگه فرمانده‌ی بخش بفهمه که چه گندی زدی

92
00:00:49,380 --> 00:00:52,030
.چقد همه‌چی جالب به نظر میاد

93
00:00:52,380 --> 00:00:55,530
.بذارید منم خودمو بندازم توی بحثتون

94
00:00:55,530 --> 00:00:59,280
.عمرا بذارم فرمانده‌ی بخش چیزی درمورد این قضیه بفهمه

95
00:00:56,280 --> 00:00:56,740
: رده بالای چنگال

96
00:00:56,280 --> 00:00:56,740
: رده بالای چنگال

97
00:00:56,280 --> 00:00:56,740
ترادا

98
00:00:56,280 --> 00:00:56,740
ترادا

99
00:00:56,740 --> 00:00:59,280
: رده بالای چنگال

100
00:00:56,740 --> 00:00:59,280
: رده بالای چنگال

101
00:00:56,740 --> 00:00:59,280
ترادا

102
00:00:56,740 --> 00:00:59,280
ترادا

103
00:00:59,930 --> 00:01:02,220
.همینو کم داشتیم که این یارو قضیه رو بفهمه

104
00:01:02,240 --> 00:01:12,240
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

105
00:01:02,950 --> 00:01:02,990

106
00:02:33,000 --> 00:02:37,510
چنگال

107
00:02:33,000 --> 00:02:37,510
~هفتمین بخش~

108
00:02:33,000 --> 00:02:33,040

109
00:02:38,620 --> 00:02:42,260
ترادا-سان، بهتر نبود زخم‌های دیگه روهم با خودمون میاوردیم؟

110
00:02:42,770 --> 00:02:45,770
.نه، من از رده‌بالاها کافی‌ام

111
00:02:46,320 --> 00:02:49,160
.کویاما شاید کله‌خر باشه ولی قابلیت‌هاش عالین

112
00:02:49,160 --> 00:02:51,480
...اگه اون بچه، دشمنمون باشه، حسابی اوضاع خیط میشه و

113
00:02:51,480 --> 00:02:54,770
.اگه به ما ملحق بشه، ممکنه از من هم پیشی بگیره که اصلا خوب نیست

114
00:02:55,220 --> 00:02:57,450
.برای همین این یه ماموریت نیست

115
00:02:57,450 --> 00:02:59,780
.فقط قراره یه دردسر رو توی نطفه خفه کنیم

116
00:03:00,280 --> 00:03:02,280
.راستی، این یه رازه‌ها

117
00:03:02,280 --> 00:03:05,280
.فعلا بگید فقط میخوایم بگیریمش، فقط

118
00:03:05,280 --> 00:03:06,790
.متوجه شدم

119
00:03:07,870 --> 00:03:09,750
میخوای چیکار کنی، کاگه‌یاما-کون؟

120
00:03:09,750 --> 00:03:12,540
.الان طرف حسابمون یه سازمان خیلی بزرگ با تعداد زیادی آدمه

121
00:03:12,540 --> 00:03:16,800
.فکر کنم به یه نفر کنارت نیاز داری

122
00:03:17,080 --> 00:03:18,270
کنارم؟

123
00:03:18,270 --> 00:03:21,670
.یه نفر که قوی و نابغه باشه

124
00:03:21,670 --> 00:03:24,060
...میدونی، مثل یه نفر که میشناسیش

125
00:03:24,060 --> 00:03:25,310
!کلاب بدن‌سازی

126
00:03:25,310 --> 00:03:28,060
.هوی، انقد خودتو نزن کوچه علی چپ

127
00:03:28,450 --> 00:03:31,310
.دیگه کیو داری آخه؟ من کمکت میکنم

128
00:03:31,310 --> 00:03:33,770
عه؟ تو، هانزاوا-کون؟

129
00:03:33,770 --> 00:03:35,910
اون وقت چرا؟

130
00:03:35,910 --> 00:03:38,730
.آخرش که یه روزی باید این تعقب و گریزای چنگال رو تموم کنم

131
00:03:39,050 --> 00:03:43,410
.برای همین فکر کردم چه بهتر که الان اینکارو بکنم، اونم وقتی فرصت جنگیدن رو دارم

132
00:03:43,410 --> 00:03:46,160
.و منظورم هم از فرصت جنگیدن، تویی

133
00:03:46,160 --> 00:03:49,080
.اگه واقعا این قضیه رو جدی بگیری، عمرا ببازیم

134
00:03:49,980 --> 00:03:53,460
.عمرا اگه بفهمم چی میگی

135
00:03:53,900 --> 00:03:55,180
.منم میخوام کمک کنم

136
00:03:55,180 --> 00:03:57,070
!اگه کمکی خواستید، من هستم

137
00:03:57,070 --> 00:03:59,380
.نه، لازم نیست

138
00:03:59,380 --> 00:04:01,220
...چون دومین کسی که دنبالمونه

139
00:04:01,220 --> 00:04:02,840
.همین الاناست که پیداش بشه

140
00:04:03,600 --> 00:04:04,930
!این که اصلا خوب نیست

141
00:04:04,930 --> 00:04:06,080
...عجله کنید و

142
00:04:08,050 --> 00:04:09,600
.سریع‌تر ازونی بود که فکر میکردم

143
00:04:10,140 --> 00:04:12,600
...کاگه‌یاما-کون

144
00:04:13,050 --> 00:04:15,860
کدوم یکی از شماها اون پسر بچه‌ی شیطونه؟

145
00:04:16,300 --> 00:04:18,270
چرا ازش چندتا سوال نپرسیم؟

146
00:04:18,270 --> 00:04:19,100
.هوم

147
00:04:20,730 --> 00:04:23,360
فکر میکنی ترادا بتونه حریف اون بچه بشه؟

148
00:04:23,360 --> 00:04:25,370
.من قوی تر از تراداما

149
00:04:25,370 --> 00:04:27,240
.به یه ورم

150
00:04:27,240 --> 00:04:29,160
.دارم میپرسم برنده میشه یا نه

151
00:04:30,100 --> 00:04:32,000
.اون آدم محتاطیه

152
00:04:32,650 --> 00:04:35,750
.با اینکه اون بچه خیلی قدرتمند بود، اما بازم بچه بود

153
00:04:35,790 --> 00:04:39,710
.اگه گاردمو پایین نمیاوردم، میتونستم بزنم خرد و خاکشیرش کنم

154
00:04:40,090 --> 00:04:42,890
.ترادا حسابی حواسشو جمع کرده

155
00:04:42,890 --> 00:04:48,470
.پس احتمالا اون بچه حسابی قراره شکنجه بشه

156
00:04:53,270 --> 00:04:54,580
!زودباش زر بزن

157
00:04:54,580 --> 00:04:56,520
!گاردمو پایین آورده بودم

158
00:04:57,040 --> 00:04:58,230
.نفسش گرفته

159
00:04:58,230 --> 00:05:01,540
چرا یکم استراحت نمیکنی و بذاری اونم یه لیوان اب بخوره؟

160
00:05:01,540 --> 00:05:04,400
اصلا حالیت نیست چی داری میگی، نه؟

161
00:05:04,400 --> 00:05:07,410
.لازم نکرده واسه آشغالایی مثل اینا دل بسوزونی

162
00:05:08,330 --> 00:05:11,160
...بازم هیچ حرفی نمیزنه

163
00:05:11,160 --> 00:05:14,710
.به گمونم زخم‌ها، رده‌ بالاهای چنگال، اسمشون مثل خودشون باشه

164
00:05:14,710 --> 00:05:17,170
...با اینکه در مقابل رئیس قرار گرفتن و زخمی رو صورتشون ایجاد شده

165
00:05:17,170 --> 00:05:20,920
.اما توانایی‌هاشون تایید شده‌ست و جز رده بالاها محسوب میشن

166
00:05:21,350 --> 00:05:24,670
...و تو، ترادا، درمورد بچه‌ای که کویامارو

167
00:05:24,670 --> 00:05:26,930
.زده بود شنیدی و اومدی

168
00:05:26,930 --> 00:05:29,590
.هرچند خودت سرانجامت شد گیر افتادن و شکنجه شدن

169
00:05:29,590 --> 00:05:33,920
.اگه خیلی داره بهت سخت میگذره، میتونی همه‌چی رو بهمون بگی

170
00:05:33,920 --> 00:05:35,360
!گفتم، گفتم

171
00:05:35,360 --> 00:05:38,600
!همه‌ی اینایی که گفتی رو خودم بهتون گفته بودم دیگه

172
00:05:38,600 --> 00:05:39,700
.هوم

173
00:05:38,610 --> 00:05:46,150
محل مخفیگاهشون

174
00:05:38,610 --> 00:05:46,150
نام اعضاشون

175
00:05:38,610 --> 00:05:46,150
توانایی‌هاشون

176
00:05:38,610 --> 00:05:46,150
و غیره

177
00:05:39,700 --> 00:05:40,980
...درمورد محل مخفی‌گاهشون

178
00:05:40,980 --> 00:05:44,360
...اسم‌هاشون و قابلیت‌های اعضاشون

179
00:05:44,360 --> 00:05:46,150
.و خیلی چیزای دیگه فهمیدیم

180
00:05:46,150 --> 00:05:50,370
.نه... فکر نکنم به همین راحتی همه‌چی رو بهمون بگه

181
00:05:50,820 --> 00:05:53,020
حالا چه خاکی به سر کنم؟

182
00:05:53,620 --> 00:05:55,860
هنوز نمیخوایم شروع کنیم؟

183
00:05:55,860 --> 00:05:58,590
...خیلی وقته که از وقت جلسه‌ی رده بالاها گذشته

184
00:05:58,590 --> 00:06:01,560
.ولی فقط 7 نفر از 11 تامون اینجان

185
00:06:01,560 --> 00:06:04,130
.ماشالله چقد سیستم مدیریت چنگال عالیه

186
00:06:04,130 --> 00:06:08,300
.ترادا که پاشده رفته یه قبرستونی، اخراجش کنید بابا

187
00:06:08,300 --> 00:06:11,240
.شما دوتاهم تازه رسیدیدا

188
00:06:08,300 --> 00:06:08,340
: رده بالای چنگال

189
00:06:08,300 --> 00:06:08,340
موراکی

190
00:06:08,340 --> 00:06:08,380
: رده بالای چنگال

191
00:06:08,340 --> 00:06:08,380
موراکی

192
00:06:08,380 --> 00:06:08,430
: رده بالای چنگال

193
00:06:08,380 --> 00:06:08,430
موراکی

194
00:06:08,430 --> 00:06:08,470
: رده بالای چنگال

195
00:06:08,430 --> 00:06:08,470
موراکی

196
00:06:08,470 --> 00:06:08,510
: رده بالای چنگال

197
00:06:08,470 --> 00:06:08,510
موراکی

198
00:06:08,510 --> 00:06:08,550
: رده بالای چنگال

199
00:06:08,510 --> 00:06:08,550
موراکی

200
00:06:08,550 --> 00:06:08,590
: رده بالای چنگال

201
00:06:08,550 --> 00:06:08,590
موراکی

202
00:06:08,590 --> 00:06:08,630
: رده بالای چنگال

203
00:06:08,590 --> 00:06:08,630
موراکی

204
00:06:08,630 --> 00:06:08,680
: رده بالای چنگال

205
00:06:08,630 --> 00:06:08,680
موراکی

206
00:06:08,680 --> 00:06:08,720
: رده بالای چنگال

207
00:06:08,680 --> 00:06:08,720
موراکی

208
00:06:08,720 --> 00:06:08,760
: رده بالای چنگال

209
00:06:08,720 --> 00:06:08,760
موراکی

210
00:06:08,760 --> 00:06:08,800
: رده بالای چنگال

211
00:06:08,760 --> 00:06:08,800
موراکی

212
00:06:08,800 --> 00:06:08,840
: رده بالای چنگال

213
00:06:08,800 --> 00:06:08,840
موراکی

214
00:06:08,840 --> 00:06:08,880
: رده بالای چنگال

215
00:06:08,840 --> 00:06:08,880
موراکی

216
00:06:08,880 --> 00:06:08,930
: رده بالای چنگال

217
00:06:08,880 --> 00:06:08,930
موراکی

218
00:06:08,930 --> 00:06:08,970
: رده بالای چنگال

219
00:06:08,930 --> 00:06:08,970
موراکی

220
00:06:08,970 --> 00:06:09,010
: رده بالای چنگال

221
00:06:08,970 --> 00:06:09,010
موراکی

222
00:06:09,010 --> 00:06:09,050
: رده بالای چنگال

223
00:06:09,010 --> 00:06:09,050
موراکی

224
00:06:09,050 --> 00:06:09,090
: رده بالای چنگال

225
00:06:09,050 --> 00:06:09,090
موراکی

226
00:06:09,090 --> 00:06:09,140
: رده بالای چنگال

227
00:06:09,090 --> 00:06:09,140
موراکی

228
00:06:09,140 --> 00:06:09,180
: رده بالای چنگال

229
00:06:09,140 --> 00:06:09,180
موراکی

230
00:06:09,180 --> 00:06:09,220
: رده بالای چنگال

231
00:06:09,180 --> 00:06:09,220
موراکی

232
00:06:09,220 --> 00:06:09,260
: رده بالای چنگال

233
00:06:09,220 --> 00:06:09,260
موراکی

234
00:06:09,260 --> 00:06:09,300
: رده بالای چنگال

235
00:06:09,260 --> 00:06:09,300
موراکی

236
00:06:09,300 --> 00:06:09,340
: رده بالای چنگال

237
00:06:09,300 --> 00:06:09,340
موراکی

238
00:06:09,340 --> 00:06:09,390
: رده بالای چنگال

239
00:06:09,340 --> 00:06:09,390
موراکی

240
00:06:09,390 --> 00:06:09,430
: رده بالای چنگال

241
00:06:09,390 --> 00:06:09,430
موراکی

242
00:06:09,430 --> 00:06:09,470
: رده بالای چنگال

243
00:06:09,430 --> 00:06:09,470
موراکی

244
00:06:09,470 --> 00:06:09,510
: رده بالای چنگال

245
00:06:09,470 --> 00:06:09,510
موراکی

246
00:06:09,510 --> 00:06:09,550
: رده بالای چنگال

247
00:06:09,510 --> 00:06:09,550
موراکی

248
00:06:09,550 --> 00:06:09,590
: رده بالای چنگال

249
00:06:09,550 --> 00:06:09,590
موراکی

250
00:06:09,590 --> 00:06:09,640
: رده بالای چنگال

251
00:06:09,590 --> 00:06:09,640
موراکی

252
00:06:09,640 --> 00:06:09,680
: رده بالای چنگال

253
00:06:09,640 --> 00:06:09,680
موراکی

254
00:06:09,680 --> 00:06:09,720
: رده بالای چنگال

255
00:06:09,680 --> 00:06:09,720
موراکی

256
00:06:09,720 --> 00:06:09,760
: رده بالای چنگال

257
00:06:09,720 --> 00:06:09,760
موراکی

258
00:06:09,760 --> 00:06:09,800
: رده بالای چنگال

259
00:06:09,760 --> 00:06:09,800
موراکی

260
00:06:09,800 --> 00:06:09,840
: رده بالای چنگال

261
00:06:09,800 --> 00:06:09,840
موراکی

262
00:06:09,840 --> 00:06:09,890
: رده بالای چنگال

263
00:06:09,840 --> 00:06:09,890
موراکی

264
00:06:09,890 --> 00:06:09,930
: رده بالای چنگال

265
00:06:09,890 --> 00:06:09,930
موراکی

266
00:06:09,930 --> 00:06:09,970
: رده بالای چنگال

267
00:06:09,930 --> 00:06:09,970
موراکی

268
00:06:09,970 --> 00:06:10,010
: رده بالای چنگال

269
00:06:09,970 --> 00:06:10,010
موراکی

270
00:06:10,010 --> 00:06:10,050
: رده بالای چنگال

271
00:06:10,010 --> 00:06:10,050
موراکی

272
00:06:10,050 --> 00:06:10,090
: رده بالای چنگال

273
00:06:10,050 --> 00:06:10,090
موراکی

274
00:06:10,090 --> 00:06:10,140
: رده بالای چنگال

275
00:06:10,090 --> 00:06:10,140
موراکی

276
00:06:10,140 --> 00:06:10,180
: رده بالای چنگال

277
00:06:10,140 --> 00:06:10,180
موراکی

278
00:06:10,180 --> 00:06:10,220
: رده بالای چنگال

279
00:06:10,180 --> 00:06:10,220
موراکی

280
00:06:10,220 --> 00:06:10,260
: رده بالای چنگال

281
00:06:10,220 --> 00:06:10,260
موراکی

282
00:06:10,260 --> 00:06:10,300
: رده بالای چنگال

283
00:06:10,260 --> 00:06:10,300
موراکی

284
00:06:10,300 --> 00:06:10,340
: رده بالای چنگال

285
00:06:10,300 --> 00:06:10,340
موراکی

286
00:06:10,340 --> 00:06:10,390
: رده بالای چنگال

287
00:06:10,340 --> 00:06:10,390
موراکی

288
00:06:10,390 --> 00:06:10,430
: رده بالای چنگال

289
00:06:10,390 --> 00:06:10,430
موراکی

290
00:06:10,430 --> 00:06:10,470
: رده بالای چنگال

291
00:06:10,430 --> 00:06:10,470
موراکی

292
00:06:10,470 --> 00:06:10,510
: رده بالای چنگال

293
00:06:10,470 --> 00:06:10,510
موراکی

294
00:06:10,510 --> 00:06:10,550
: رده بالای چنگال

295
00:06:10,510 --> 00:06:10,550
موراکی

296
00:06:10,550 --> 00:06:10,600
: رده بالای چنگال

297
00:06:10,550 --> 00:06:10,600
موراکی

298
00:06:10,600 --> 00:06:10,640
: رده بالای چنگال

299
00:06:10,600 --> 00:06:10,640
موراکی

300
00:06:10,640 --> 00:06:10,680
: رده بالای چنگال

301
00:06:10,640 --> 00:06:10,680
موراکی

302
00:06:10,680 --> 00:06:10,720
: رده بالای چنگال

303
00:06:10,680 --> 00:06:10,720
موراکی

304
00:06:10,720 --> 00:06:10,760
: رده بالای چنگال

305
00:06:10,720 --> 00:06:10,760
موراکی

306
00:06:10,760 --> 00:06:10,800
: رده بالای چنگال

307
00:06:10,760 --> 00:06:10,800
موراکی

308
00:06:10,800 --> 00:06:11,260
: رده بالای چنگال

309
00:06:10,800 --> 00:06:11,260
موراکی

310
00:06:11,240 --> 00:06:14,220
.اره دقیقا، شماهم 30 دقیقه دیر کردید

311
00:06:12,050 --> 00:06:12,100
: رده بالای چنگال

312
00:06:12,050 --> 00:06:12,100
موکای

313
00:06:12,100 --> 00:06:12,140
: رده بالای چنگال

314
00:06:12,100 --> 00:06:12,140
موکای

315
00:06:12,140 --> 00:06:12,180
: رده بالای چنگال

316
00:06:12,140 --> 00:06:12,180
موکای

317
00:06:12,180 --> 00:06:12,220
: رده بالای چنگال

318
00:06:12,180 --> 00:06:12,220
موکای

319
00:06:12,220 --> 00:06:12,260
: رده بالای چنگال

320
00:06:12,220 --> 00:06:12,260
موکای

321
00:06:12,260 --> 00:06:12,310
: رده بالای چنگال

322
00:06:12,260 --> 00:06:12,310
موکای

323
00:06:12,310 --> 00:06:12,350
: رده بالای چنگال

324
00:06:12,310 --> 00:06:12,350
موکای

325
00:06:12,350 --> 00:06:12,390
: رده بالای چنگال

326
00:06:12,350 --> 00:06:12,390
موکای

327
00:06:12,390 --> 00:06:12,430
: رده بالای چنگال

328
00:06:12,390 --> 00:06:12,430
موکای

329
00:06:12,430 --> 00:06:12,470
: رده بالای چنگال

330
00:06:12,430 --> 00:06:12,470
موکای

331
00:06:12,470 --> 00:06:12,510
: رده بالای چنگال

332
00:06:12,470 --> 00:06:12,510
موکای

333
00:06:12,510 --> 00:06:12,560
: رده بالای چنگال

334
00:06:12,510 --> 00:06:12,560
موکای

335
00:06:12,560 --> 00:06:12,600
: رده بالای چنگال

336
00:06:12,560 --> 00:06:12,600
موکای

337
00:06:12,600 --> 00:06:12,640
: رده بالای چنگال

338
00:06:12,600 --> 00:06:12,640
موکای

339
00:06:12,640 --> 00:06:12,680
: رده بالای چنگال

340
00:06:12,640 --> 00:06:12,680
موکای

341
00:06:12,680 --> 00:06:12,720
: رده بالای چنگال

342
00:06:12,680 --> 00:06:12,720
موکای

343
00:06:12,720 --> 00:06:12,760
: رده بالای چنگال

344
00:06:12,720 --> 00:06:12,760
موکای

345
00:06:12,760 --> 00:06:12,810
: رده بالای چنگال

346
00:06:12,760 --> 00:06:12,810
موکای

347
00:06:12,810 --> 00:06:12,850
: رده بالای چنگال

348
00:06:12,810 --> 00:06:12,850
موکای

349
00:06:12,850 --> 00:06:12,890
: رده بالای چنگال

350
00:06:12,850 --> 00:06:12,890
موکای

351
00:06:12,890 --> 00:06:12,930
: رده بالای چنگال

352
00:06:12,890 --> 00:06:12,930
موکای

353
00:06:12,930 --> 00:06:12,970
: رده بالای چنگال

354
00:06:12,930 --> 00:06:12,970
موکای

355
00:06:12,970 --> 00:06:13,010
: رده بالای چنگال

356
00:06:12,970 --> 00:06:13,010
موکای

357
00:06:13,010 --> 00:06:13,060
: رده بالای چنگال

358
00:06:13,010 --> 00:06:13,060
موکای

359
00:06:13,060 --> 00:06:13,100
: رده بالای چنگال

360
00:06:13,060 --> 00:06:13,100
موکای

361
00:06:13,100 --> 00:06:13,140
: رده بالای چنگال

362
00:06:13,100 --> 00:06:13,140
موکای

363
00:06:13,140 --> 00:06:13,180
: رده بالای چنگال

364
00:06:13,140 --> 00:06:13,180
موکای

365
00:06:13,180 --> 00:06:13,220
: رده بالای چنگال

366
00:06:13,180 --> 00:06:13,220
موکای

367
00:06:13,220 --> 00:06:13,260
: رده بالای چنگال

368
00:06:13,220 --> 00:06:13,260
موکای

369
00:06:13,260 --> 00:06:13,310
: رده بالای چنگال

370
00:06:13,260 --> 00:06:13,310
موکای

371
00:06:13,310 --> 00:06:13,350
: رده بالای چنگال

372
00:06:13,310 --> 00:06:13,350
موکای

373
00:06:13,350 --> 00:06:13,390
: رده بالای چنگال

374
00:06:13,350 --> 00:06:13,390
موکای

375
00:06:13,390 --> 00:06:13,430
: رده بالای چنگال

376
00:06:13,390 --> 00:06:13,430
موکای

377
00:06:13,430 --> 00:06:13,470
: رده بالای چنگال

378
00:06:13,430 --> 00:06:13,470
موکای

379
00:06:13,470 --> 00:06:13,510
: رده بالای چنگال

380
00:06:13,470 --> 00:06:13,510
موکای

381
00:06:13,510 --> 00:06:13,560
: رده بالای چنگال

382
00:06:13,510 --> 00:06:13,560
موکای

383
00:06:13,560 --> 00:06:13,600
: رده بالای چنگال

384
00:06:13,560 --> 00:06:13,600
موکای

385
00:06:13,600 --> 00:06:13,640
: رده بالای چنگال

386
00:06:13,600 --> 00:06:13,640
موکای

387
00:06:13,640 --> 00:06:13,680
: رده بالای چنگال

388
00:06:13,640 --> 00:06:13,680
موکای

389
00:06:13,680 --> 00:06:13,720
: رده بالای چنگال

390
00:06:13,680 --> 00:06:13,720
موکای

391
00:06:13,720 --> 00:06:13,760
: رده بالای چنگال

392
00:06:13,720 --> 00:06:13,760
موکای

393
00:06:13,760 --> 00:06:13,810
: رده بالای چنگال

394
00:06:13,760 --> 00:06:13,810
موکای

395
00:06:13,810 --> 00:06:13,850
: رده بالای چنگال

396
00:06:13,810 --> 00:06:13,850
موکای

397
00:06:13,850 --> 00:06:13,890
: رده بالای چنگال

398
00:06:13,850 --> 00:06:13,890
موکای

399
00:06:13,890 --> 00:06:13,930
: رده بالای چنگال

400
00:06:13,890 --> 00:06:13,930
موکای

401
00:06:13,930 --> 00:06:13,970
: رده بالای چنگال

402
00:06:13,930 --> 00:06:13,970
موکای

403
00:06:13,970 --> 00:06:14,020
: رده بالای چنگال

404
00:06:13,970 --> 00:06:14,020
موکای

405
00:06:14,020 --> 00:06:14,060
: رده بالای چنگال

406
00:06:14,020 --> 00:06:14,060
موکای

407
00:06:14,060 --> 00:06:14,100
: رده بالای چنگال

408
00:06:14,060 --> 00:06:14,100
موکای

409
00:06:14,100 --> 00:06:14,140
: رده بالای چنگال

410
00:06:14,100 --> 00:06:14,140
موکای

411
00:06:14,140 --> 00:06:14,180
: رده بالای چنگال

412
00:06:14,140 --> 00:06:14,180
موکای

413
00:06:14,180 --> 00:06:14,220
: رده بالای چنگال

414
00:06:14,180 --> 00:06:14,220
موکای

415
00:06:14,220 --> 00:06:17,840
.ما جمعی از کسایی هستیم که هیچ‌وقت نتونستن با بقیه همکاری کنن

416
00:06:14,220 --> 00:06:14,270
: رده بالای چنگال

417
00:06:14,220 --> 00:06:14,270
موکای

418
00:06:14,270 --> 00:06:14,310
: رده بالای چنگال

419
00:06:14,270 --> 00:06:14,310
موکای

420
00:06:14,310 --> 00:06:14,350
: رده بالای چنگال

421
00:06:14,310 --> 00:06:14,350
موکای

422
00:06:14,350 --> 00:06:14,390
: رده بالای چنگال

423
00:06:14,350 --> 00:06:14,390
موکای

424
00:06:14,390 --> 00:06:14,430
: رده بالای چنگال

425
00:06:14,390 --> 00:06:14,430
موکای

426
00:06:14,430 --> 00:06:14,470
: رده بالای چنگال

427
00:06:14,430 --> 00:06:14,470
موکای

428
00:06:14,470 --> 00:06:14,520
: رده بالای چنگال

429
00:06:14,470 --> 00:06:14,520
موکای

430
00:06:14,520 --> 00:06:14,560
: رده بالای چنگال

431
00:06:14,520 --> 00:06:14,560
موکای

432
00:06:14,560 --> 00:06:15,020
: رده بالای چنگال

433
00:06:14,560 --> 00:06:15,020
موکای

434
00:06:16,430 --> 00:06:16,480
: رده بالای چنگال

435
00:06:16,430 --> 00:06:16,480
تاکه‌اوچی

436
00:06:16,480 --> 00:06:16,520
: رده بالای چنگال

437
00:06:16,480 --> 00:06:16,520
تاکه‌اوچی

438
00:06:16,520 --> 00:06:16,560
: رده بالای چنگال

439
00:06:16,520 --> 00:06:16,560
تاکه‌اوچی

440
00:06:16,560 --> 00:06:16,600
: رده بالای چنگال

441
00:06:16,560 --> 00:06:16,600
تاکه‌اوچی

442
00:06:16,600 --> 00:06:16,640
: رده بالای چنگال

443
00:06:16,600 --> 00:06:16,640
تاکه‌اوچی

444
00:06:16,640 --> 00:06:16,680
: رده بالای چنگال

445
00:06:16,640 --> 00:06:16,680
تاکه‌اوچی

446
00:06:16,680 --> 00:06:16,730
: رده بالای چنگال

447
00:06:16,680 --> 00:06:16,730
تاکه‌اوچی

448
00:06:16,730 --> 00:06:16,770
: رده بالای چنگال

449
00:06:16,730 --> 00:06:16,770
تاکه‌اوچی

450
00:06:16,770 --> 00:06:16,810
: رده بالای چنگال

451
00:06:16,770 --> 00:06:16,810
تاکه‌اوچی

452
00:06:16,810 --> 00:06:16,850
: رده بالای چنگال

453
00:06:16,810 --> 00:06:16,850
تاکه‌اوچی

454
00:06:16,850 --> 00:06:16,890
: رده بالای چنگال

455
00:06:16,850 --> 00:06:16,890
تاکه‌اوچی

456
00:06:16,890 --> 00:06:16,930
: رده بالای چنگال

457
00:06:16,890 --> 00:06:16,930
تاکه‌اوچی

458
00:06:16,930 --> 00:06:16,980
: رده بالای چنگال

459
00:06:16,930 --> 00:06:16,980
تاکه‌اوچی

460
00:06:16,980 --> 00:06:17,020
: رده بالای چنگال

461
00:06:16,980 --> 00:06:17,020
تاکه‌اوچی

462
00:06:17,020 --> 00:06:17,060
: رده بالای چنگال

463
00:06:17,020 --> 00:06:17,060
تاکه‌اوچی

464
00:06:17,060 --> 00:06:17,100
: رده بالای چنگال

465
00:06:17,060 --> 00:06:17,100
تاکه‌اوچی

466
00:06:17,100 --> 00:06:17,140
: رده بالای چنگال

467
00:06:17,100 --> 00:06:17,140
تاکه‌اوچی

468
00:06:17,140 --> 00:06:17,180
: رده بالای چنگال

469
00:06:17,140 --> 00:06:17,180
تاکه‌اوچی

470
00:06:17,180 --> 00:06:17,230
: رده بالای چنگال

471
00:06:17,180 --> 00:06:17,230
تاکه‌اوچی

472
00:06:17,230 --> 00:06:17,270
: رده بالای چنگال

473
00:06:17,230 --> 00:06:17,270
تاکه‌اوچی

474
00:06:17,270 --> 00:06:17,310
: رده بالای چنگال

475
00:06:17,270 --> 00:06:17,310
تاکه‌اوچی

476
00:06:17,310 --> 00:06:17,350
: رده بالای چنگال

477
00:06:17,310 --> 00:06:17,350
تاکه‌اوچی

478
00:06:17,350 --> 00:06:17,390
: رده بالای چنگال

479
00:06:17,350 --> 00:06:17,390
تاکه‌اوچی

480
00:06:17,390 --> 00:06:17,440
: رده بالای چنگال

481
00:06:17,390 --> 00:06:17,440
تاکه‌اوچی

482
00:06:17,440 --> 00:06:17,480
: رده بالای چنگال

483
00:06:17,440 --> 00:06:17,480
تاکه‌اوچی

484
00:06:17,480 --> 00:06:17,520
: رده بالای چنگال

485
00:06:17,480 --> 00:06:17,520
تاکه‌اوچی

486
00:06:17,520 --> 00:06:17,560
: رده بالای چنگال

487
00:06:17,520 --> 00:06:17,560
تاکه‌اوچی

488
00:06:17,560 --> 00:06:17,600
: رده بالای چنگال

489
00:06:17,560 --> 00:06:17,600
تاکه‌اوچی

490
00:06:17,600 --> 00:06:17,640
: رده بالای چنگال

491
00:06:17,600 --> 00:06:17,640
تاکه‌اوچی

492
00:06:17,640 --> 00:06:17,690
: رده بالای چنگال

493
00:06:17,640 --> 00:06:17,690
تاکه‌اوچی

494
00:06:17,690 --> 00:06:17,730
: رده بالای چنگال

495
00:06:17,690 --> 00:06:17,730
تاکه‌اوچی

496
00:06:17,730 --> 00:06:17,770
: رده بالای چنگال

497
00:06:17,730 --> 00:06:17,770
تاکه‌اوچی

498
00:06:17,770 --> 00:06:17,810
: رده بالای چنگال

499
00:06:17,770 --> 00:06:17,810
تاکه‌اوچی

500
00:06:17,810 --> 00:06:17,850
: رده بالای چنگال

501
00:06:17,810 --> 00:06:17,850
تاکه‌اوچی

502
00:06:17,840 --> 00:06:21,560
.تا وقتی که کاری که لازمه رو، تا وقتی لازمه انجام بدیم، مشکلی پیش نمیاد

503
00:06:17,850 --> 00:06:17,890
: رده بالای چنگال

504
00:06:17,850 --> 00:06:17,890
تاکه‌اوچی

505
00:06:17,890 --> 00:06:17,940
: رده بالای چنگال

506
00:06:17,890 --> 00:06:17,940
تاکه‌اوچی

507
00:06:17,940 --> 00:06:17,980
: رده بالای چنگال

508
00:06:17,940 --> 00:06:17,980
تاکه‌اوچی

509
00:06:17,980 --> 00:06:18,020
: رده بالای چنگال

510
00:06:17,980 --> 00:06:18,020
تاکه‌اوچی

511
00:06:18,020 --> 00:06:18,060
: رده بالای چنگال

512
00:06:18,020 --> 00:06:18,060
تاکه‌اوچی

513
00:06:18,060 --> 00:06:18,100
: رده بالای چنگال

514
00:06:18,060 --> 00:06:18,100
تاکه‌اوچی

515
00:06:18,100 --> 00:06:18,140
: رده بالای چنگال

516
00:06:18,100 --> 00:06:18,140
تاکه‌اوچی

517
00:06:18,140 --> 00:06:18,190
: رده بالای چنگال

518
00:06:18,140 --> 00:06:18,190
تاکه‌اوچی

519
00:06:18,190 --> 00:06:18,230
: رده بالای چنگال

520
00:06:18,190 --> 00:06:18,230
تاکه‌اوچی

521
00:06:18,230 --> 00:06:18,270
: رده بالای چنگال

522
00:06:18,230 --> 00:06:18,270
تاکه‌اوچی

523
00:06:18,270 --> 00:06:18,310
: رده بالای چنگال

524
00:06:18,270 --> 00:06:18,310
تاکه‌اوچی

525
00:06:18,310 --> 00:06:18,350
: رده بالای چنگال

526
00:06:18,310 --> 00:06:18,350
تاکه‌اوچی

527
00:06:18,350 --> 00:06:18,390
: رده بالای چنگال

528
00:06:18,350 --> 00:06:18,390
تاکه‌اوچی

529
00:06:18,390 --> 00:06:18,440
: رده بالای چنگال

530
00:06:18,390 --> 00:06:18,440
تاکه‌اوچی

531
00:06:18,440 --> 00:06:18,480
: رده بالای چنگال

532
00:06:18,440 --> 00:06:18,480
تاکه‌اوچی

533
00:06:18,480 --> 00:06:18,520
: رده بالای چنگال

534
00:06:18,480 --> 00:06:18,520
تاکه‌اوچی

535
00:06:18,520 --> 00:06:18,560
: رده بالای چنگال

536
00:06:18,520 --> 00:06:18,560
تاکه‌اوچی

537
00:06:18,560 --> 00:06:18,600
: رده بالای چنگال

538
00:06:18,560 --> 00:06:18,600
تاکه‌اوچی

539
00:06:18,600 --> 00:06:18,640
: رده بالای چنگال

540
00:06:18,600 --> 00:06:18,640
تاکه‌اوچی

541
00:06:18,640 --> 00:06:18,690
: رده بالای چنگال

542
00:06:18,640 --> 00:06:18,690
تاکه‌اوچی

543
00:06:18,690 --> 00:06:18,730
: رده بالای چنگال

544
00:06:18,690 --> 00:06:18,730
تاکه‌اوچی

545
00:06:18,730 --> 00:06:18,770
: رده بالای چنگال

546
00:06:18,730 --> 00:06:18,770
تاکه‌اوچی

547
00:06:18,770 --> 00:06:18,810
: رده بالای چنگال

548
00:06:18,770 --> 00:06:18,810
تاکه‌اوچی

549
00:06:18,810 --> 00:06:18,850
: رده بالای چنگال

550
00:06:18,810 --> 00:06:18,850
تاکه‌اوچی

551
00:06:18,850 --> 00:06:18,890
: رده بالای چنگال

552
00:06:18,850 --> 00:06:18,890
تاکه‌اوچی

553
00:06:18,890 --> 00:06:18,940
: رده بالای چنگال

554
00:06:18,890 --> 00:06:18,940
تاکه‌اوچی

555
00:06:18,940 --> 00:06:19,400
: رده بالای چنگال

556
00:06:18,940 --> 00:06:19,400
تاکه‌اوچی

557
00:06:21,560 --> 00:06:21,610
: رده بالای چنگال

558
00:06:21,560 --> 00:06:21,610
میاگاوا

559
00:06:21,610 --> 00:06:21,650
: رده بالای چنگال

560
00:06:21,610 --> 00:06:21,650
میاگاوا

561
00:06:21,650 --> 00:06:21,690
: رده بالای چنگال

562
00:06:21,650 --> 00:06:21,690
میاگاوا

563
00:06:21,690 --> 00:06:21,730
: رده بالای چنگال

564
00:06:21,690 --> 00:06:21,730
میاگاوا

565
00:06:21,730 --> 00:06:21,770
: رده بالای چنگال

566
00:06:21,730 --> 00:06:21,770
میاگاوا

567
00:06:21,770 --> 00:06:21,810
: رده بالای چنگال

568
00:06:21,770 --> 00:06:21,810
میاگاوا

569
00:06:21,810 --> 00:06:21,860
: رده بالای چنگال

570
00:06:21,810 --> 00:06:21,860
میاگاوا

571
00:06:21,860 --> 00:06:21,900
: رده بالای چنگال

572
00:06:21,860 --> 00:06:21,900
میاگاوا

573
00:06:21,900 --> 00:06:21,940
: رده بالای چنگال

574
00:06:21,900 --> 00:06:21,940
میاگاوا

575
00:06:21,940 --> 00:06:21,980
: رده بالای چنگال

576
00:06:21,940 --> 00:06:21,980
میاگاوا

577
00:06:21,980 --> 00:06:22,020
: رده بالای چنگال

578
00:06:21,980 --> 00:06:22,020
میاگاوا

579
00:06:22,020 --> 00:06:22,060
: رده بالای چنگال

580
00:06:22,020 --> 00:06:22,060
میاگاوا

581
00:06:22,060 --> 00:06:22,110
: رده بالای چنگال

582
00:06:22,060 --> 00:06:22,110
میاگاوا

583
00:06:22,110 --> 00:06:22,150
: رده بالای چنگال

584
00:06:22,110 --> 00:06:22,150
میاگاوا

585
00:06:22,150 --> 00:06:22,190
: رده بالای چنگال

586
00:06:22,150 --> 00:06:22,190
میاگاوا

587
00:06:22,190 --> 00:06:22,230
: رده بالای چنگال

588
00:06:22,190 --> 00:06:22,230
میاگاوا

589
00:06:22,230 --> 00:06:22,270
: رده بالای چنگال

590
00:06:22,230 --> 00:06:22,270
میاگاوا

591
00:06:22,270 --> 00:06:22,320
: رده بالای چنگال

592
00:06:22,270 --> 00:06:22,320
میاگاوا

593
00:06:22,320 --> 00:06:22,360
: رده بالای چنگال

594
00:06:22,320 --> 00:06:22,360
میاگاوا

595
00:06:22,360 --> 00:06:22,400
: رده بالای چنگال

596
00:06:22,360 --> 00:06:22,400
میاگاوا

597
00:06:22,400 --> 00:06:22,440
: رده بالای چنگال

598
00:06:22,400 --> 00:06:22,440
میاگاوا

599
00:06:22,440 --> 00:06:22,480
: رده بالای چنگال

600
00:06:22,440 --> 00:06:22,480
میاگاوا

601
00:06:22,480 --> 00:06:22,520
: رده بالای چنگال

602
00:06:22,480 --> 00:06:22,520
میاگاوا

603
00:06:22,520 --> 00:06:22,570
: رده بالای چنگال

604
00:06:22,520 --> 00:06:22,570
میاگاوا

605
00:06:22,570 --> 00:06:22,610
: رده بالای چنگال

606
00:06:22,570 --> 00:06:22,610
میاگاوا

607
00:06:22,590 --> 00:06:24,610
.اونطوری خودتم باید اخراج بشی، کویاما

608
00:06:22,610 --> 00:06:22,650
: رده بالای چنگال

609
00:06:22,610 --> 00:06:22,650
میاگاوا

610
00:06:22,650 --> 00:06:22,690
: رده بالای چنگال

611
00:06:22,650 --> 00:06:22,690
میاگاوا

612
00:06:22,690 --> 00:06:22,730
: رده بالای چنگال

613
00:06:22,690 --> 00:06:22,730
میاگاوا

614
00:06:22,730 --> 00:06:22,770
: رده بالای چنگال

615
00:06:22,730 --> 00:06:22,770
میاگاوا

616
00:06:22,770 --> 00:06:22,820
: رده بالای چنگال

617
00:06:22,770 --> 00:06:22,820
میاگاوا

618
00:06:22,820 --> 00:06:22,860
: رده بالای چنگال

619
00:06:22,820 --> 00:06:22,860
میاگاوا

620
00:06:22,860 --> 00:06:22,900
: رده بالای چنگال

621
00:06:22,860 --> 00:06:22,900
میاگاوا

622
00:06:22,900 --> 00:06:22,940
: رده بالای چنگال

623
00:06:22,900 --> 00:06:22,940
میاگاوا

624
00:06:22,940 --> 00:06:22,980
: رده بالای چنگال

625
00:06:22,940 --> 00:06:22,980
میاگاوا

626
00:06:22,980 --> 00:06:23,020
: رده بالای چنگال

627
00:06:22,980 --> 00:06:23,020
میاگاوا

628
00:06:23,020 --> 00:06:23,070
: رده بالای چنگال

629
00:06:23,020 --> 00:06:23,070
میاگاوا

630
00:06:23,070 --> 00:06:23,110
: رده بالای چنگال

631
00:06:23,070 --> 00:06:23,110
میاگاوا

632
00:06:23,110 --> 00:06:23,150
: رده بالای چنگال

633
00:06:23,110 --> 00:06:23,150
میاگاوا

634
00:06:23,150 --> 00:06:23,190
: رده بالای چنگال

635
00:06:23,150 --> 00:06:23,190
میاگاوا

636
00:06:23,190 --> 00:06:23,230
: رده بالای چنگال

637
00:06:23,190 --> 00:06:23,230
میاگاوا

638
00:06:23,230 --> 00:06:23,270
: رده بالای چنگال

639
00:06:23,230 --> 00:06:23,270
میاگاوا

640
00:06:23,270 --> 00:06:23,320
: رده بالای چنگال

641
00:06:23,270 --> 00:06:23,320
میاگاوا

642
00:06:23,320 --> 00:06:23,360
: رده بالای چنگال

643
00:06:23,320 --> 00:06:23,360
میاگاوا

644
00:06:23,360 --> 00:06:23,400
: رده بالای چنگال

645
00:06:23,360 --> 00:06:23,400
میاگاوا

646
00:06:23,400 --> 00:06:23,440
: رده بالای چنگال

647
00:06:23,400 --> 00:06:23,440
میاگاوا

648
00:06:23,440 --> 00:06:23,480
: رده بالای چنگال

649
00:06:23,440 --> 00:06:23,480
میاگاوا

650
00:06:23,480 --> 00:06:23,520
: رده بالای چنگال

651
00:06:23,480 --> 00:06:23,520
میاگاوا

652
00:06:23,520 --> 00:06:23,570
: رده بالای چنگال

653
00:06:23,520 --> 00:06:23,570
میاگاوا

654
00:06:23,570 --> 00:06:23,610
: رده بالای چنگال

655
00:06:23,570 --> 00:06:23,610
میاگاوا

656
00:06:23,610 --> 00:06:23,650
: رده بالای چنگال

657
00:06:23,610 --> 00:06:23,650
میاگاوا

658
00:06:23,650 --> 00:06:23,690
: رده بالای چنگال

659
00:06:23,650 --> 00:06:23,690
میاگاوا

660
00:06:23,690 --> 00:06:23,730
: رده بالای چنگال

661
00:06:23,690 --> 00:06:23,730
میاگاوا

662
00:06:23,730 --> 00:06:23,770
: رده بالای چنگال

663
00:06:23,730 --> 00:06:23,770
میاگاوا

664
00:06:23,770 --> 00:06:23,820
: رده بالای چنگال

665
00:06:23,770 --> 00:06:23,820
میاگاوا

666
00:06:23,820 --> 00:06:23,860
: رده بالای چنگال

667
00:06:23,820 --> 00:06:23,860
میاگاوا

668
00:06:23,860 --> 00:06:23,900
: رده بالای چنگال

669
00:06:23,860 --> 00:06:23,900
میاگاوا

670
00:06:23,900 --> 00:06:23,940
: رده بالای چنگال

671
00:06:23,900 --> 00:06:23,940
میاگاوا

672
00:06:23,940 --> 00:06:23,980
: رده بالای چنگال

673
00:06:23,940 --> 00:06:23,980
میاگاوا

674
00:06:23,980 --> 00:06:24,440
: رده بالای چنگال

675
00:06:23,980 --> 00:06:24,440
میاگاوا

676
00:06:24,610 --> 00:06:26,860
.شنیدم به یه بچه‌راهنمایی باختی

677
00:06:27,490 --> 00:06:30,740
.نباختم، فقط کارمو انجام دادم

678
00:06:30,740 --> 00:06:33,440
.الحق که خیلی ساده‌لوحیا

679
00:06:30,740 --> 00:06:30,780
: رده بالای چنگال

680
00:06:30,740 --> 00:06:30,780
سوچیا

681
00:06:30,780 --> 00:06:30,820
: رده بالای چنگال

682
00:06:30,780 --> 00:06:30,820
سوچیا

683
00:06:30,820 --> 00:06:30,870
: رده بالای چنگال

684
00:06:30,820 --> 00:06:30,870
سوچیا

685
00:06:30,870 --> 00:06:30,910
: رده بالای چنگال

686
00:06:30,870 --> 00:06:30,910
سوچیا

687
00:06:30,910 --> 00:06:30,950
: رده بالای چنگال

688
00:06:30,910 --> 00:06:30,950
سوچیا

689
00:06:30,950 --> 00:06:30,990
: رده بالای چنگال

690
00:06:30,950 --> 00:06:30,990
سوچیا

691
00:06:30,990 --> 00:06:31,030
: رده بالای چنگال

692
00:06:30,990 --> 00:06:31,030
سوچیا

693
00:06:31,030 --> 00:06:31,070
: رده بالای چنگال

694
00:06:31,030 --> 00:06:31,070
سوچیا

695
00:06:31,070 --> 00:06:31,120
: رده بالای چنگال

696
00:06:31,070 --> 00:06:31,120
سوچیا

697
00:06:31,120 --> 00:06:31,160
: رده بالای چنگال

698
00:06:31,120 --> 00:06:31,160
سوچیا

699
00:06:31,160 --> 00:06:31,200
: رده بالای چنگال

700
00:06:31,160 --> 00:06:31,200
سوچیا

701
00:06:31,200 --> 00:06:31,240
: رده بالای چنگال

702
00:06:31,200 --> 00:06:31,240
سوچیا

703
00:06:31,240 --> 00:06:31,280
: رده بالای چنگال

704
00:06:31,240 --> 00:06:31,280
سوچیا

705
00:06:31,280 --> 00:06:31,320
: رده بالای چنگال

706
00:06:31,280 --> 00:06:31,320
سوچیا

707
00:06:31,320 --> 00:06:31,370
: رده بالای چنگال

708
00:06:31,320 --> 00:06:31,370
سوچیا

709
00:06:31,370 --> 00:06:31,410
: رده بالای چنگال

710
00:06:31,370 --> 00:06:31,410
سوچیا

711
00:06:31,410 --> 00:06:31,450
: رده بالای چنگال

712
00:06:31,410 --> 00:06:31,450
سوچیا

713
00:06:31,450 --> 00:06:31,490
: رده بالای چنگال

714
00:06:31,450 --> 00:06:31,490
سوچیا

715
00:06:31,490 --> 00:06:31,530
: رده بالای چنگال

716
00:06:31,490 --> 00:06:31,530
سوچیا

717
00:06:31,530 --> 00:06:31,570
: رده بالای چنگال

718
00:06:31,530 --> 00:06:31,570
سوچیا

719
00:06:31,570 --> 00:06:31,620
: رده بالای چنگال

720
00:06:31,570 --> 00:06:31,620
سوچیا

721
00:06:31,620 --> 00:06:31,660
: رده بالای چنگال

722
00:06:31,620 --> 00:06:31,660
سوچیا

723
00:06:31,660 --> 00:06:31,700
: رده بالای چنگال

724
00:06:31,660 --> 00:06:31,700
سوچیا

725
00:06:31,700 --> 00:06:31,740
: رده بالای چنگال

726
00:06:31,700 --> 00:06:31,740
سوچیا

727
00:06:31,740 --> 00:06:31,780
: رده بالای چنگال

728
00:06:31,740 --> 00:06:31,780
سوچیا

729
00:06:31,780 --> 00:06:31,820
: رده بالای چنگال

730
00:06:31,780 --> 00:06:31,820
سوچیا

731
00:06:31,820 --> 00:06:31,870
: رده بالای چنگال

732
00:06:31,820 --> 00:06:31,870
سوچیا

733
00:06:31,870 --> 00:06:31,910
: رده بالای چنگال

734
00:06:31,870 --> 00:06:31,910
سوچیا

735
00:06:31,910 --> 00:06:31,950
: رده بالای چنگال

736
00:06:31,910 --> 00:06:31,950
سوچیا

737
00:06:31,950 --> 00:06:31,990
: رده بالای چنگال

738
00:06:31,950 --> 00:06:31,990
سوچیا

739
00:06:31,990 --> 00:06:32,030
: رده بالای چنگال

740
00:06:31,990 --> 00:06:32,030
سوچیا

741
00:06:32,030 --> 00:06:32,070
: رده بالای چنگال

742
00:06:32,030 --> 00:06:32,070
سوچیا

743
00:06:32,070 --> 00:06:32,120
: رده بالای چنگال

744
00:06:32,070 --> 00:06:32,120
سوچیا

745
00:06:32,120 --> 00:06:32,160
: رده بالای چنگال

746
00:06:32,120 --> 00:06:32,160
سوچیا

747
00:06:32,160 --> 00:06:32,200
: رده بالای چنگال

748
00:06:32,160 --> 00:06:32,200
سوچیا

749
00:06:32,200 --> 00:06:32,240
: رده بالای چنگال

750
00:06:32,200 --> 00:06:32,240
سوچیا

751
00:06:32,240 --> 00:06:32,280
: رده بالای چنگال

752
00:06:32,240 --> 00:06:32,280
سوچیا

753
00:06:32,280 --> 00:06:32,330
: رده بالای چنگال

754
00:06:32,280 --> 00:06:32,330
سوچیا

755
00:06:32,330 --> 00:06:32,370
: رده بالای چنگال

756
00:06:32,330 --> 00:06:32,370
سوچیا

757
00:06:32,370 --> 00:06:32,410
: رده بالای چنگال

758
00:06:32,370 --> 00:06:32,410
سوچیا

759
00:06:32,410 --> 00:06:32,450
: رده بالای چنگال

760
00:06:32,410 --> 00:06:32,450
سوچیا

761
00:06:32,450 --> 00:06:32,490
: رده بالای چنگال

762
00:06:32,450 --> 00:06:32,490
سوچیا

763
00:06:32,490 --> 00:06:32,530
: رده بالای چنگال

764
00:06:32,490 --> 00:06:32,530
سوچیا

765
00:06:32,530 --> 00:06:32,580
: رده بالای چنگال

766
00:06:32,530 --> 00:06:32,580
سوچیا

767
00:06:32,580 --> 00:06:32,620
: رده بالای چنگال

768
00:06:32,580 --> 00:06:32,620
سوچیا

769
00:06:32,620 --> 00:06:32,660
: رده بالای چنگال

770
00:06:32,620 --> 00:06:32,660
سوچیا

771
00:06:32,660 --> 00:06:32,700
: رده بالای چنگال

772
00:06:32,660 --> 00:06:32,700
سوچیا

773
00:06:32,700 --> 00:06:32,740
: رده بالای چنگال

774
00:06:32,700 --> 00:06:32,740
سوچیا

775
00:06:32,740 --> 00:06:32,780
: رده بالای چنگال

776
00:06:32,740 --> 00:06:32,780
سوچیا

777
00:06:32,780 --> 00:06:32,830
: رده بالای چنگال

778
00:06:32,780 --> 00:06:32,830
سوچیا

779
00:06:32,830 --> 00:06:32,870
: رده بالای چنگال

780
00:06:32,830 --> 00:06:32,870
سوچیا

781
00:06:32,870 --> 00:06:32,910
: رده بالای چنگال

782
00:06:32,870 --> 00:06:32,910
سوچیا

783
00:06:32,910 --> 00:06:32,950
: رده بالای چنگال

784
00:06:32,910 --> 00:06:32,950
سوچیا

785
00:06:32,950 --> 00:06:32,990
: رده بالای چنگال

786
00:06:32,950 --> 00:06:32,990
سوچیا

787
00:06:32,990 --> 00:06:33,030
: رده بالای چنگال

788
00:06:32,990 --> 00:06:33,030
سوچیا

789
00:06:33,030 --> 00:06:33,080
: رده بالای چنگال

790
00:06:33,030 --> 00:06:33,080
سوچیا

791
00:06:33,080 --> 00:06:33,120
: رده بالای چنگال

792
00:06:33,080 --> 00:06:33,120
سوچیا

793
00:06:33,120 --> 00:06:33,160
: رده بالای چنگال

794
00:06:33,120 --> 00:06:33,160
سوچیا

795
00:06:33,160 --> 00:06:33,200
: رده بالای چنگال

796
00:06:33,160 --> 00:06:33,200
سوچیا

797
00:06:33,200 --> 00:06:33,240
: رده بالای چنگال

798
00:06:33,200 --> 00:06:33,240
سوچیا

799
00:06:33,240 --> 00:06:33,280
: رده بالای چنگال

800
00:06:33,240 --> 00:06:33,280
سوچیا

801
00:06:33,280 --> 00:06:33,700
: رده بالای چنگال

802
00:06:33,280 --> 00:06:33,700
سوچیا

803
00:06:33,440 --> 00:06:36,290
...انقد الکی وقت تلف

804
00:06:36,290 --> 00:06:37,330
!ببند ببینم عفریته

805
00:06:37,330 --> 00:06:39,390
.هان؟ میزنم دهنتو سرویس میکنما، مرغ پیرسی

806
00:06:39,390 --> 00:06:40,370
چی زر زدی؟

807
00:06:40,370 --> 00:06:42,540
.کویاما،‌ بشین

808
00:06:42,540 --> 00:06:43,960
.فرمانده‌ی بخش اومدن

809
00:06:47,210 --> 00:06:50,490
.زیاد معطل شدید؟ همین الان یه پیام از رئیس گرفتم

810
00:06:48,010 --> 00:06:48,220
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

811
00:06:48,010 --> 00:06:48,220
ایشیگورو

812
00:06:48,220 --> 00:06:48,260
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

813
00:06:48,220 --> 00:06:48,260
ایشیگورو

814
00:06:48,260 --> 00:06:48,300
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

815
00:06:48,260 --> 00:06:48,300
ایشیگورو

816
00:06:48,300 --> 00:06:48,340
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

817
00:06:48,300 --> 00:06:48,340
ایشیگورو

818
00:06:48,340 --> 00:06:48,380
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

819
00:06:48,340 --> 00:06:48,380
ایشیگورو

820
00:06:48,380 --> 00:06:48,420
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

821
00:06:48,380 --> 00:06:48,420
ایشیگورو

822
00:06:48,420 --> 00:06:48,470
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

823
00:06:48,420 --> 00:06:48,470
ایشیگورو

824
00:06:48,470 --> 00:06:48,510
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

825
00:06:48,470 --> 00:06:48,510
ایشیگورو

826
00:06:48,510 --> 00:06:48,550
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

827
00:06:48,510 --> 00:06:48,550
ایشیگورو

828
00:06:48,550 --> 00:06:48,590
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

829
00:06:48,550 --> 00:06:48,590
ایشیگورو

830
00:06:48,590 --> 00:06:48,630
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

831
00:06:48,590 --> 00:06:48,630
ایشیگورو

832
00:06:48,630 --> 00:06:48,670
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

833
00:06:48,630 --> 00:06:48,670
ایشیگورو

834
00:06:48,670 --> 00:06:48,720
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

835
00:06:48,670 --> 00:06:48,720
ایشیگورو

836
00:06:48,720 --> 00:06:48,760
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

837
00:06:48,720 --> 00:06:48,760
ایشیگورو

838
00:06:48,760 --> 00:06:48,800
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

839
00:06:48,760 --> 00:06:48,800
ایشیگورو

840
00:06:48,800 --> 00:06:48,840
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

841
00:06:48,800 --> 00:06:48,840
ایشیگورو

842
00:06:48,840 --> 00:06:48,880
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

843
00:06:48,840 --> 00:06:48,880
ایشیگورو

844
00:06:48,880 --> 00:06:48,920
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

845
00:06:48,880 --> 00:06:48,920
ایشیگورو

846
00:06:48,920 --> 00:06:48,970
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

847
00:06:48,920 --> 00:06:48,970
ایشیگورو

848
00:06:48,970 --> 00:06:49,010
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

849
00:06:48,970 --> 00:06:49,010
ایشیگورو

850
00:06:49,010 --> 00:06:49,050
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

851
00:06:49,010 --> 00:06:49,050
ایشیگورو

852
00:06:49,050 --> 00:06:49,090
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

853
00:06:49,050 --> 00:06:49,090
ایشیگورو

854
00:06:49,090 --> 00:06:49,130
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

855
00:06:49,090 --> 00:06:49,130
ایشیگورو

856
00:06:49,130 --> 00:06:49,180
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

857
00:06:49,130 --> 00:06:49,180
ایشیگورو

858
00:06:49,180 --> 00:06:49,220
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

859
00:06:49,180 --> 00:06:49,220
ایشیگورو

860
00:06:49,220 --> 00:06:49,260
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

861
00:06:49,220 --> 00:06:49,260
ایشیگورو

862
00:06:49,260 --> 00:06:49,300
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

863
00:06:49,260 --> 00:06:49,300
ایشیگورو

864
00:06:49,300 --> 00:06:49,340
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

865
00:06:49,300 --> 00:06:49,340
ایشیگورو

866
00:06:49,340 --> 00:06:49,380
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

867
00:06:49,340 --> 00:06:49,380
ایشیگورو

868
00:06:49,380 --> 00:06:49,430
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

869
00:06:49,380 --> 00:06:49,430
ایشیگورو

870
00:06:49,430 --> 00:06:49,470
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

871
00:06:49,430 --> 00:06:49,470
ایشیگورو

872
00:06:49,470 --> 00:06:49,510
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

873
00:06:49,470 --> 00:06:49,510
ایشیگورو

874
00:06:49,510 --> 00:06:49,550
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

875
00:06:49,510 --> 00:06:49,550
ایشیگورو

876
00:06:49,550 --> 00:06:49,590
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

877
00:06:49,550 --> 00:06:49,590
ایشیگورو

878
00:06:49,590 --> 00:06:49,630
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

879
00:06:49,590 --> 00:06:49,630
ایشیگورو

880
00:06:49,630 --> 00:06:49,680
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

881
00:06:49,630 --> 00:06:49,680
ایشیگورو

882
00:06:49,680 --> 00:06:49,720
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

883
00:06:49,680 --> 00:06:49,720
ایشیگورو

884
00:06:49,720 --> 00:06:49,760
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

885
00:06:49,720 --> 00:06:49,760
ایشیگورو

886
00:06:49,760 --> 00:06:49,800
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

887
00:06:49,760 --> 00:06:49,800
ایشیگورو

888
00:06:49,800 --> 00:06:49,840
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

889
00:06:49,800 --> 00:06:49,840
ایشیگورو

890
00:06:49,840 --> 00:06:49,880
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

891
00:06:49,840 --> 00:06:49,880
ایشیگورو

892
00:06:49,880 --> 00:06:49,930
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

893
00:06:49,880 --> 00:06:49,930
ایشیگورو

894
00:06:49,930 --> 00:06:49,970
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

895
00:06:49,930 --> 00:06:49,970
ایشیگورو

896
00:06:49,970 --> 00:06:50,010
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

897
00:06:49,970 --> 00:06:50,010
ایشیگورو

898
00:06:50,010 --> 00:06:50,050
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

899
00:06:50,010 --> 00:06:50,050
ایشیگورو

900
00:06:50,050 --> 00:06:50,090
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

901
00:06:50,050 --> 00:06:50,090
ایشیگورو

902
00:06:50,090 --> 00:06:50,130
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

903
00:06:50,090 --> 00:06:50,130
ایشیگورو

904
00:06:50,130 --> 00:06:50,180
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

905
00:06:50,130 --> 00:06:50,180
ایشیگورو

906
00:06:50,180 --> 00:06:50,220
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

907
00:06:50,180 --> 00:06:50,220
ایشیگورو

908
00:06:50,220 --> 00:06:50,260
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

909
00:06:50,220 --> 00:06:50,260
ایشیگورو

910
00:06:50,260 --> 00:06:50,300
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

911
00:06:50,260 --> 00:06:50,300
ایشیگورو

912
00:06:50,300 --> 00:06:50,340
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

913
00:06:50,300 --> 00:06:50,340
ایشیگورو

914
00:06:50,340 --> 00:06:50,380
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

915
00:06:50,340 --> 00:06:50,380
ایشیگورو

916
00:06:50,380 --> 00:06:50,430
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

917
00:06:50,380 --> 00:06:50,430
ایشیگورو

918
00:06:50,430 --> 00:06:50,470
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

919
00:06:50,430 --> 00:06:50,470
ایشیگورو

920
00:06:50,470 --> 00:06:50,510
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

921
00:06:50,470 --> 00:06:50,510
ایشیگورو

922
00:06:50,490 --> 00:06:52,970
.گفتن ماه بعد برمیگردن ژاپن

923
00:06:50,510 --> 00:06:50,550
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

924
00:06:50,510 --> 00:06:50,550
ایشیگورو

925
00:06:50,550 --> 00:06:50,590
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

926
00:06:50,550 --> 00:06:50,590
ایشیگورو

927
00:06:50,590 --> 00:06:50,640
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

928
00:06:50,590 --> 00:06:50,640
ایشیگورو

929
00:06:50,640 --> 00:06:50,680
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

930
00:06:50,640 --> 00:06:50,680
ایشیگورو

931
00:06:50,680 --> 00:06:50,720
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

932
00:06:50,680 --> 00:06:50,720
ایشیگورو

933
00:06:50,720 --> 00:06:50,760
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

934
00:06:50,720 --> 00:06:50,760
ایشیگورو

935
00:06:50,760 --> 00:06:50,800
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

936
00:06:50,760 --> 00:06:50,800
ایشیگورو

937
00:06:50,800 --> 00:06:50,840
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

938
00:06:50,800 --> 00:06:50,840
ایشیگورو

939
00:06:50,840 --> 00:06:50,890
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

940
00:06:50,840 --> 00:06:50,890
ایشیگورو

941
00:06:50,890 --> 00:06:50,930
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

942
00:06:50,890 --> 00:06:50,930
ایشیگورو

943
00:06:50,930 --> 00:06:50,970
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

944
00:06:50,930 --> 00:06:50,970
ایشیگورو

945
00:06:50,970 --> 00:06:51,430
: فرمانده‌ هفتمین بخش چنگال

946
00:06:50,970 --> 00:06:51,430
ایشیگورو

947
00:06:51,430 --> 00:06:54,430

948
00:06:52,970 --> 00:06:57,730
.انگاری میخوان چندتا از شمارو به عنوان رده‌بالاهای ستاد مرکزی انتخاب کنن

949
00:06:57,730 --> 00:06:59,690
هن؟‌ راست میگی؟

950
00:07:00,090 --> 00:07:03,030
...اره، ولی بعید بدونم تورو انتخاب کنن

951
00:07:03,030 --> 00:07:05,190
.چون امروز بد گندی بالا آوردی

952
00:07:07,590 --> 00:07:08,400
.درسته

953
00:07:08,400 --> 00:07:10,860
.هدف ما سلطه به دنیاست

954
00:07:10,860 --> 00:07:14,870
.میگن یه شاهین ماهر چنگال‌هاشو پنهون میکنه، اما اینطور نیست

955
00:07:14,870 --> 00:07:17,040
.ما شاهین‌هایی که چنگال‌هاشون رو پنهان میکنن نخواهیم بود

956
00:07:17,040 --> 00:07:18,510
...هرچی که بتونیم رو میدزدیم و

957
00:07:18,510 --> 00:07:20,370
...در راس دنیا قرار میگیریم

958
00:07:20,660 --> 00:07:24,130
!و انسانیت رو به آینده‌ای صالح هدایت میکنیم

959
00:07:24,130 --> 00:07:27,960
هیچ‌کدوم از شماها قرار نیست به ما ملحق بشه؟

960
00:07:27,960 --> 00:07:29,220
.چقد احمقید

961
00:07:30,170 --> 00:07:32,910
...هوی هوی، پسره‌ی قدرت ذاتی

962
00:07:32,910 --> 00:07:36,180
.نبینم مربی‌هاتو دستکم بگیری

963
00:07:36,180 --> 00:07:41,100
.شما به دردنخور‌ها هنوز حتی عضو اینجاهم نشدید

964
00:07:43,150 --> 00:07:47,750
.شما فرمانده‌ اینجایی؟ ما هیچ‌قدرتی نداریم

965
00:07:47,750 --> 00:07:50,650
.سو تفاهم شده، لطفا بذارید بریم خونه

966
00:07:50,650 --> 00:07:55,510
...همه‌تون یواشکی باهم توافق کردید ک تظاهر کنید قدرت‌ماورایی ندارید

967
00:07:52,660 --> 00:07:52,820
: رده بالای چنگال

968
00:07:52,660 --> 00:07:52,820
موتو

969
00:07:52,820 --> 00:07:52,860
: رده بالای چنگال

970
00:07:52,820 --> 00:07:52,860
موتو

971
00:07:52,860 --> 00:07:52,910
: رده بالای چنگال

972
00:07:52,860 --> 00:07:52,910
موتو

973
00:07:52,910 --> 00:07:52,950
: رده بالای چنگال

974
00:07:52,910 --> 00:07:52,950
موتو

975
00:07:52,950 --> 00:07:52,990
: رده بالای چنگال

976
00:07:52,950 --> 00:07:52,990
موتو

977
00:07:52,990 --> 00:07:53,030
: رده بالای چنگال

978
00:07:52,990 --> 00:07:53,030
موتو

979
00:07:53,030 --> 00:07:53,070
: رده بالای چنگال

980
00:07:53,030 --> 00:07:53,070
موتو

981
00:07:53,070 --> 00:07:53,110
: رده بالای چنگال

982
00:07:53,070 --> 00:07:53,110
موتو

983
00:07:53,110 --> 00:07:53,160
: رده بالای چنگال

984
00:07:53,110 --> 00:07:53,160
موتو

985
00:07:53,160 --> 00:07:53,200
: رده بالای چنگال

986
00:07:53,160 --> 00:07:53,200
موتو

987
00:07:53,200 --> 00:07:53,240
: رده بالای چنگال

988
00:07:53,200 --> 00:07:53,240
موتو

989
00:07:53,240 --> 00:07:53,280
: رده بالای چنگال

990
00:07:53,240 --> 00:07:53,280
موتو

991
00:07:53,280 --> 00:07:53,320
: رده بالای چنگال

992
00:07:53,280 --> 00:07:53,320
موتو

993
00:07:53,320 --> 00:07:53,360
: رده بالای چنگال

994
00:07:53,320 --> 00:07:53,360
موتو

995
00:07:53,360 --> 00:07:53,410
: رده بالای چنگال

996
00:07:53,360 --> 00:07:53,410
موتو

997
00:07:53,410 --> 00:07:53,450
: رده بالای چنگال

998
00:07:53,410 --> 00:07:53,450
موتو

999
00:07:53,450 --> 00:07:53,490
: رده بالای چنگال

1000
00:07:53,450 --> 00:07:53,490
موتو

1001
00:07:53,490 --> 00:07:53,530
: رده بالای چنگال

1002
00:07:53,490 --> 00:07:53,530
موتو

1003
00:07:53,530 --> 00:07:53,570
: رده بالای چنگال

1004
00:07:53,530 --> 00:07:53,570
موتو

1005
00:07:53,570 --> 00:07:53,610
: رده بالای چنگال

1006
00:07:53,570 --> 00:07:53,610
موتو

1007
00:07:53,610 --> 00:07:53,660
: رده بالای چنگال

1008
00:07:53,610 --> 00:07:53,660
موتو

1009
00:07:53,660 --> 00:07:53,700
: رده بالای چنگال

1010
00:07:53,660 --> 00:07:53,700
موتو

1011
00:07:53,700 --> 00:07:53,740
: رده بالای چنگال

1012
00:07:53,700 --> 00:07:53,740
موتو

1013
00:07:53,740 --> 00:07:53,780
: رده بالای چنگال

1014
00:07:53,740 --> 00:07:53,780
موتو

1015
00:07:53,780 --> 00:07:53,820
: رده بالای چنگال

1016
00:07:53,780 --> 00:07:53,820
موتو

1017
00:07:53,820 --> 00:07:53,860
: رده بالای چنگال

1018
00:07:53,820 --> 00:07:53,860
موتو

1019
00:07:53,860 --> 00:07:53,910
: رده بالای چنگال

1020
00:07:53,860 --> 00:07:53,910
موتو

1021
00:07:53,910 --> 00:07:53,950
: رده بالای چنگال

1022
00:07:53,910 --> 00:07:53,950
موتو

1023
00:07:53,950 --> 00:07:53,990
: رده بالای چنگال

1024
00:07:53,950 --> 00:07:53,990
موتو

1025
00:07:53,990 --> 00:07:54,030
: رده بالای چنگال

1026
00:07:53,990 --> 00:07:54,030
موتو

1027
00:07:54,030 --> 00:07:54,070
: رده بالای چنگال

1028
00:07:54,030 --> 00:07:54,070
موتو

1029
00:07:54,070 --> 00:07:54,120
: رده بالای چنگال

1030
00:07:54,070 --> 00:07:54,120
موتو

1031
00:07:54,120 --> 00:07:54,160
: رده بالای چنگال

1032
00:07:54,120 --> 00:07:54,160
موتو

1033
00:07:54,160 --> 00:07:54,200
: رده بالای چنگال

1034
00:07:54,160 --> 00:07:54,200
موتو

1035
00:07:54,200 --> 00:07:54,240
: رده بالای چنگال

1036
00:07:54,200 --> 00:07:54,240
موتو

1037
00:07:54,240 --> 00:07:54,280
: رده بالای چنگال

1038
00:07:54,240 --> 00:07:54,280
موتو

1039
00:07:54,280 --> 00:07:54,320
: رده بالای چنگال

1040
00:07:54,280 --> 00:07:54,320
موتو

1041
00:07:54,320 --> 00:07:54,370
: رده بالای چنگال

1042
00:07:54,320 --> 00:07:54,370
موتو

1043
00:07:54,370 --> 00:07:54,410
: رده بالای چنگال

1044
00:07:54,370 --> 00:07:54,410
موتو

1045
00:07:54,410 --> 00:07:54,450
: رده بالای چنگال

1046
00:07:54,410 --> 00:07:54,450
موتو

1047
00:07:54,450 --> 00:07:54,490
: رده بالای چنگال

1048
00:07:54,450 --> 00:07:54,490
موتو

1049
00:07:54,490 --> 00:07:54,530
: رده بالای چنگال

1050
00:07:54,490 --> 00:07:54,530
موتو

1051
00:07:54,530 --> 00:07:54,570
: رده بالای چنگال

1052
00:07:54,530 --> 00:07:54,570
موتو

1053
00:07:54,570 --> 00:07:54,620
: رده بالای چنگال

1054
00:07:54,570 --> 00:07:54,620
موتو

1055
00:07:54,620 --> 00:07:54,660
: رده بالای چنگال

1056
00:07:54,620 --> 00:07:54,660
موتو

1057
00:07:54,660 --> 00:07:54,700
: رده بالای چنگال

1058
00:07:54,660 --> 00:07:54,700
موتو

1059
00:07:54,700 --> 00:07:54,740
: رده بالای چنگال

1060
00:07:54,700 --> 00:07:54,740
موتو

1061
00:07:54,740 --> 00:07:54,780
: رده بالای چنگال

1062
00:07:54,740 --> 00:07:54,780
موتو

1063
00:07:54,780 --> 00:07:54,820
: رده بالای چنگال

1064
00:07:54,780 --> 00:07:54,820
موتو

1065
00:07:54,820 --> 00:07:54,870
: رده بالای چنگال

1066
00:07:54,820 --> 00:07:54,870
موتو

1067
00:07:54,870 --> 00:07:54,910
: رده بالای چنگال

1068
00:07:54,870 --> 00:07:54,910
موتو

1069
00:07:54,910 --> 00:07:54,950
: رده بالای چنگال

1070
00:07:54,910 --> 00:07:54,950
موتو

1071
00:07:54,950 --> 00:07:54,990
: رده بالای چنگال

1072
00:07:54,950 --> 00:07:54,990
موتو

1073
00:07:54,990 --> 00:07:55,030
: رده بالای چنگال

1074
00:07:54,990 --> 00:07:55,030
موتو

1075
00:07:55,030 --> 00:07:55,070
: رده بالای چنگال

1076
00:07:55,030 --> 00:07:55,070
موتو

1077
00:07:55,070 --> 00:07:55,120
: رده بالای چنگال

1078
00:07:55,070 --> 00:07:55,120
موتو

1079
00:07:55,120 --> 00:07:55,160
: رده بالای چنگال

1080
00:07:55,120 --> 00:07:55,160
موتو

1081
00:07:55,160 --> 00:07:55,200
: رده بالای چنگال

1082
00:07:55,160 --> 00:07:55,200
موتو

1083
00:07:55,200 --> 00:07:55,240
: رده بالای چنگال

1084
00:07:55,200 --> 00:07:55,240
موتو

1085
00:07:55,240 --> 00:07:55,280
: رده بالای چنگال

1086
00:07:55,240 --> 00:07:55,280
موتو

1087
00:07:55,280 --> 00:07:55,320
: رده بالای چنگال

1088
00:07:55,280 --> 00:07:55,320
موتو

1089
00:07:55,320 --> 00:07:55,370
: رده بالای چنگال

1090
00:07:55,320 --> 00:07:55,370
موتو

1091
00:07:55,370 --> 00:07:55,410
: رده بالای چنگال

1092
00:07:55,370 --> 00:07:55,410
موتو

1093
00:07:55,410 --> 00:07:55,450
: رده بالای چنگال

1094
00:07:55,410 --> 00:07:55,450
موتو

1095
00:07:55,450 --> 00:07:55,490
: رده بالای چنگال

1096
00:07:55,450 --> 00:07:55,490
موتو

1097
00:07:55,490 --> 00:07:55,530
: رده بالای چنگال

1098
00:07:55,490 --> 00:07:55,530
موتو

1099
00:07:55,510 --> 00:07:57,560
تا بتونید فرار کنید؟

1100
00:07:55,530 --> 00:07:55,570
: رده بالای چنگال

1101
00:07:55,530 --> 00:07:55,570
موتو

1102
00:07:55,570 --> 00:07:55,620
: رده بالای چنگال

1103
00:07:55,570 --> 00:07:55,620
موتو

1104
00:07:55,620 --> 00:07:55,660
: رده بالای چنگال

1105
00:07:55,620 --> 00:07:55,660
موتو

1106
00:07:55,660 --> 00:07:55,700
: رده بالای چنگال

1107
00:07:55,660 --> 00:07:55,700
موتو

1108
00:07:55,700 --> 00:07:55,740
: رده بالای چنگال

1109
00:07:55,700 --> 00:07:55,740
موتو

1110
00:07:55,740 --> 00:07:55,780
: رده بالای چنگال

1111
00:07:55,740 --> 00:07:55,780
موتو

1112
00:07:55,780 --> 00:07:55,830
: رده بالای چنگال

1113
00:07:55,780 --> 00:07:55,830
موتو

1114
00:07:55,830 --> 00:07:55,870
: رده بالای چنگال

1115
00:07:55,830 --> 00:07:55,870
موتو

1116
00:07:55,870 --> 00:07:55,910
: رده بالای چنگال

1117
00:07:55,870 --> 00:07:55,910
موتو

1118
00:07:55,910 --> 00:07:55,950
: رده بالای چنگال

1119
00:07:55,910 --> 00:07:55,950
موتو

1120
00:07:55,950 --> 00:07:55,990
: رده بالای چنگال

1121
00:07:55,950 --> 00:07:55,990
موتو

1122
00:07:55,990 --> 00:07:56,030
: رده بالای چنگال

1123
00:07:55,990 --> 00:07:56,030
موتو

1124
00:07:56,030 --> 00:07:56,080
: رده بالای چنگال

1125
00:07:56,030 --> 00:07:56,080
موتو

1126
00:07:56,080 --> 00:07:56,120
: رده بالای چنگال

1127
00:07:56,080 --> 00:07:56,120
موتو

1128
00:07:56,120 --> 00:07:56,160
: رده بالای چنگال

1129
00:07:56,120 --> 00:07:56,160
موتو

1130
00:07:56,160 --> 00:07:56,200
: رده بالای چنگال

1131
00:07:56,160 --> 00:07:56,200
موتو

1132
00:07:56,200 --> 00:07:56,240
: رده بالای چنگال

1133
00:07:56,200 --> 00:07:56,240
موتو

1134
00:07:56,240 --> 00:07:56,280
: رده بالای چنگال

1135
00:07:56,240 --> 00:07:56,280
موتو

1136
00:07:56,280 --> 00:07:56,330
: رده بالای چنگال

1137
00:07:56,280 --> 00:07:56,330
موتو

1138
00:07:56,330 --> 00:07:56,370
: رده بالای چنگال

1139
00:07:56,330 --> 00:07:56,370
موتو

1140
00:07:56,370 --> 00:07:56,410
: رده بالای چنگال

1141
00:07:56,370 --> 00:07:56,410
موتو

1142
00:07:56,410 --> 00:07:56,450
: رده بالای چنگال

1143
00:07:56,410 --> 00:07:56,450
موتو

1144
00:07:56,450 --> 00:07:56,490
: رده بالای چنگال

1145
00:07:56,450 --> 00:07:56,490
موتو

1146
00:07:56,490 --> 00:07:56,530
: رده بالای چنگال

1147
00:07:56,490 --> 00:07:56,530
موتو

1148
00:07:56,530 --> 00:07:56,580
: رده بالای چنگال

1149
00:07:56,530 --> 00:07:56,580
موتو

1150
00:07:56,580 --> 00:07:56,620
: رده بالای چنگال

1151
00:07:56,580 --> 00:07:56,620
موتو

1152
00:07:56,620 --> 00:07:56,660
: رده بالای چنگال

1153
00:07:56,620 --> 00:07:56,660
موتو

1154
00:07:59,290 --> 00:08:02,170
.خیلی‌خب، تو، بیا اینجا

1155
00:08:04,370 --> 00:08:06,250
.برادر کوچیکه‌ی شیراتوری

1156
00:08:07,450 --> 00:08:09,260
.ده ثانیه وقت داری

1157
00:08:09,720 --> 00:08:12,650
.قدرت‌هاتو نشونم بده، سریع باش

1158
00:08:16,280 --> 00:08:18,310
.اینکارو نکن

1159
00:08:19,610 --> 00:08:22,540
.خیلی‌خب، فهمیدم

1160
00:08:23,150 --> 00:08:26,410
.نشونتون میدم اگه منو دستکم بگیرید چی میشه

1161
00:08:26,410 --> 00:08:28,010
!کـ-کایتو

1162
00:08:30,550 --> 00:08:33,010
.میخوان دونه دونه شستشوی مغزیمون بدن

1163
00:08:34,380 --> 00:08:36,130
چرا داره اینطوری میشه؟

1164
00:08:37,290 --> 00:08:38,400
...نمیخوامش

1165
00:08:41,880 --> 00:08:44,170
!دایچی اونی-چان

1166
00:08:44,170 --> 00:08:47,670
!کمکـــــــــم کن

1167
00:08:48,640 --> 00:08:50,920
عه؟ الان چی شد؟

1168
00:08:51,570 --> 00:08:53,720
...ا-اون صدای کایتو

1169
00:08:53,720 --> 00:08:55,380
...داداش کوچیک‌ترم بود

1170
00:09:10,750 --> 00:09:12,610
...مـ-مرده

1171
00:09:12,610 --> 00:09:14,970
.سرنوشت شماهم همین میشه

1172
00:09:14,970 --> 00:09:18,230
...امشب رو به کاراتون فکر کنید

1173
00:09:18,230 --> 00:09:20,740
.اگه نمیخواید بمیرید، آدم بشید

1174
00:09:33,120 --> 00:09:35,380
که اینطور، همین ساختمونه، نه؟

1175
00:09:35,380 --> 00:09:37,420
...بـ-بله

1176
00:09:37,420 --> 00:09:39,890
...این قدرتا عمرا متعلق به یه بچه باشه

1177
00:09:43,800 --> 00:09:46,770
.خیلی‌خب، ازینجا به بعدو راه میریم

1178
00:09:49,770 --> 00:09:51,610
.آه، ترادا در رفت

1179
00:09:51,610 --> 00:09:52,910
بریم دنبالش؟

1180
00:09:54,610 --> 00:09:58,310
.با توجه به اینکه چطوری زدیمش، فکر نکنم دیگه سعی کنه سد راهمون بشه

1181
00:09:58,310 --> 00:10:02,150
.فقط وقت تلف کنیه، بیا بریم برادرت رو نجات بدیم

1182
00:10:04,500 --> 00:10:05,810
...ای بچه‌های کثافت

1183
00:10:05,810 --> 00:10:10,210
!بهای زیرپا گذاشتن غرور منو، با جونتون میدید

1184
00:10:11,500 --> 00:10:13,250
.کنترل تلپاتیکی

1185
00:10:14,260 --> 00:10:16,220
.شلاق هوایی

1186
00:10:15,470 --> 00:10:22,010
هوایی

1187
00:10:15,470 --> 00:10:22,010
هوایی

1188
00:10:15,760 --> 00:10:22,010
شلاق

1189
00:10:15,760 --> 00:10:22,010
شلاق

1190
00:10:16,220 --> 00:10:18,430
...با برد حداکثر 60 متر

1191
00:10:18,430 --> 00:10:22,010
!قدرت‌های من پتانسیل واقعی‌شون رو توی این محیط نشون میدن

1192
00:10:35,550 --> 00:10:37,240
کاگه‌یاما-کون، هنوز زنده‌ای؟

1193
00:10:39,390 --> 00:10:41,390
.هوم، ترسیدما

1194
00:10:41,390 --> 00:10:43,160
چرا یهو از آسمون درخت افتاد؟

1195
00:10:43,600 --> 00:10:45,000
.کار اون یاروئه

1196
00:10:45,000 --> 00:10:47,800
.گفت داره از قدرت‌های تلپاتیکی به عنوان شلاق استفاده میکنه

1197
00:10:47,800 --> 00:10:50,460
.وصیتتونو بکنید، ریقوها

1198
00:10:50,460 --> 00:10:51,720
!ترادا

1199
00:10:51,720 --> 00:10:54,130
...اگه بذارم به همین راحتی به سازمان نفوذ کنید

1200
00:10:54,130 --> 00:10:56,460
!آبروی خودمو میبرم

1201
00:11:01,470 --> 00:11:04,140
!گرفتمـــــــــــــت

1202
00:11:11,800 --> 00:11:14,190
...خب به گمونم اونقدم به درد نخور نیسـ

1203
00:11:14,880 --> 00:11:15,650
!تف توش

1204
00:11:18,610 --> 00:11:22,620
بد نبود، فکر کردی میتونی نگه‌ش داری؟

1205
00:11:22,620 --> 00:11:24,580
...کاگه‌یاما-کون

1206
00:11:24,910 --> 00:11:28,540
!تا من روی شلاق تمرکز کردم، تو یه حرکتی بزن

1207
00:11:29,940 --> 00:11:32,670
.فکر کنم یه عالمه راه واسه استفاده از قدرتم دارم

1208
00:11:42,110 --> 00:11:46,720
.فکر کنم تکنیک در مقابل قدرت مطلق هیچی نیست

1209
00:11:46,720 --> 00:11:50,230
.همینکه دشمن کاگه‌یاما-کون شدی، کارت تموم شد

1210
00:11:51,030 --> 00:11:52,970
.این مبارزه فقط یه شب طول میکشه

1211
00:11:57,980 --> 00:11:58,030

1212
00:12:00,080 --> 00:12:01,170
.بیاید فرار کنیم

1213
00:12:01,170 --> 00:12:02,620
!کاگه‌یاما

1214
00:12:02,620 --> 00:12:05,830
!مگه ندیدی چی شد؟ دست از پا خطا کنیم میمیریم

1215
00:12:06,410 --> 00:12:08,530
...بهش فکر کنید، اگه بگیرنمون

1216
00:12:08,530 --> 00:12:10,830
!نه، نگو

1217
00:12:11,260 --> 00:12:14,480
...اگه قراره با ترس حبسمون کنن و شستشوی مغزیمون کنن

1218
00:12:14,480 --> 00:12:16,840
.ترجیح میدم فرار کنم، حتی اگه به معنی مردن باشه

1219
00:12:17,270 --> 00:12:20,300
.اما شیراتوری هنوز عزاداره

1220
00:12:20,300 --> 00:12:22,180
.باید بهش فرصت بدی خودشو آروم کنه

1221
00:12:22,900 --> 00:12:25,500
.شیراتوری-کون، کمکمون کن فرار کنیم

1222
00:12:25,500 --> 00:12:26,930
!هوی، کاگه‌یاما

1223
00:12:27,310 --> 00:12:29,470
.هوم، منم میخوام فرار کنم

1224
00:12:29,470 --> 00:12:30,360
عه؟

1225
00:12:30,360 --> 00:12:32,400
.به نظر برادرم چیزیش نیست

1226
00:12:32,980 --> 00:12:35,240
.ما دوتا تلپاتی کننده‌ایم

1227
00:12:35,240 --> 00:12:37,590
.حتی اگه اون یکی دور هم باشه میتونیم باهم ارتباط بگیریم

1228
00:12:37,590 --> 00:12:40,150
.الان داشتم باهاش حرف میزدم

1229
00:12:40,800 --> 00:12:45,030
.انگار بهش جسد‌هامونو نشون دادن

1230
00:12:45,030 --> 00:12:46,210
...مطمئن نیستم

1231
00:12:46,210 --> 00:12:50,040
.اما فکر کنم اون یارو قدرت‌های هیپنوتیزم کننده‌ای داره که میتونه باعث توهم ما بشه

1232
00:12:50,440 --> 00:12:54,210
.احتمالا اونه که توی این سازمان بقیه رو با ترس شستشوی مغزی میده

1233
00:12:54,790 --> 00:12:58,880
.باز خداروشکر که برادر منو که میتونست تلپاتی کنه رو بردن

1234
00:12:58,880 --> 00:13:01,170
...پس زنده‌ست

1235
00:13:01,170 --> 00:13:04,260
.اما این حقیقت رو که این سازمان خطرناکه رو عوض نمیکنه

1236
00:13:04,730 --> 00:13:07,820
.برای همین نمیتونیم بیشتر ازین اینجا بمونیم

1237
00:13:07,820 --> 00:13:09,790
...امشب تا وقتی مربی‌ها مارو دستکم گرفتن

1238
00:13:09,790 --> 00:13:13,270
.باید وارد عمل بشیم و فرار کنیم

1239
00:13:13,560 --> 00:13:16,540
.ا-اوی، اون بچه‌ها دارن باهم حرف میزنن

1240
00:13:17,650 --> 00:13:19,780
نکنه میخوان فرار کنن؟

1241
00:13:19,780 --> 00:13:22,780
.بذار فرار کنن، به هرحال که نمیتونن

1242
00:13:23,330 --> 00:13:25,280
...میدونم الان وقتش نیست ولی

1243
00:13:25,280 --> 00:13:26,570
چی شده؟

1244
00:13:26,570 --> 00:13:29,660
...قبل ازینکه نقشه‌م رو بگم، شماها

1245
00:13:30,450 --> 00:13:31,420
...اممم

1246
00:13:32,160 --> 00:13:34,160
اسماتون چی بود؟

1247
00:13:34,970 --> 00:13:39,640
!نـ-ناموسا؟ حتی اسمای ماروهم یادت نیست؟

1248
00:13:39,640 --> 00:13:42,920
...همیشه ذهنتو خوندن خیلی سخت بودا

1249
00:13:42,920 --> 00:13:44,410
...قیافه‌ت خیلی گرفته بود

1250
00:13:44,990 --> 00:13:45,920
...خب حالا

1251
00:13:46,240 --> 00:13:48,830
.فکر کنم دوباره باید خودمونو معرفی کنیم

1252
00:13:48,830 --> 00:13:50,760
.من کوراساکی ری‌ام

1253
00:13:50,760 --> 00:13:52,560
.من میتونم غیب‌بینی کنم

1254
00:13:52,560 --> 00:13:54,060
.مشتاق همکاری هستم، کاگه‌یاما-کون

1255
00:13:54,060 --> 00:13:55,270
.به همچنین

1256
00:13:55,270 --> 00:13:56,850
.من هوشینو تاکشی‌ام

1257
00:13:56,850 --> 00:13:59,480
.من قدرت فوق‌ قوی تلپاتیکی دارم

1258
00:14:00,020 --> 00:14:01,360
.من آساهی گوام

1259
00:14:01,360 --> 00:14:04,740
.بهم میگن مردی که هرچی که سد راهش هست رو به آتیش میکشه

1260
00:14:04,740 --> 00:14:05,970
کی اینو گفته اون‌وقت؟

1261
00:14:06,740 --> 00:14:08,360
.از آشناییتون خوشبختم

1262
00:14:08,650 --> 00:14:10,700
.من هم شیراتوری دایچی‌ام

1263
00:14:10,700 --> 00:14:13,370
.اونی روهم که بردن، داداش کوچیک‌تر من، کایتوئه

1264
00:14:13,370 --> 00:14:17,290
.بیاید سریع کایتو-کون رو نجات بدیم و ازینجا بزنیم بیرون

1265
00:14:17,290 --> 00:14:19,290
ولی نقشه‌ات چیه؟

1266
00:14:19,290 --> 00:14:23,000
.تازه، مربی‌ها همین بیخ گوشمونن

1267
00:14:23,360 --> 00:14:26,860
.فکر کنم بدونن که میخوایم فرار کنیم

1268
00:14:26,860 --> 00:14:29,760
.مطمئنم قبل از ماهم بچه‌هایی بودن که سعی در همین کار داشتن

1269
00:14:29,760 --> 00:14:32,690
.پس یعنی فرار کردن بچه‌ها براشون یه چیز عادیه

1270
00:14:32,690 --> 00:14:34,890
.اینطوری که حسابی دست و بالمون بسته میشه

1271
00:14:34,890 --> 00:14:36,430
.کاملا نه

1272
00:14:36,430 --> 00:14:39,770
.اگه واقعا مارو دستکم بگیرن، میتونیم ازینجا فرار کنیم

1273
00:14:39,770 --> 00:14:40,960
چطور؟

1274
00:14:41,570 --> 00:14:43,960
.چون بچه‌ایم گاردشون رو پایین اوردن

1275
00:14:44,520 --> 00:14:46,680
.و جیبامون رو نگشتن

1276
00:14:46,680 --> 00:14:49,400
همیشه با خودت قاشق اینور اونور میبری؟

1277
00:14:51,280 --> 00:14:53,280
!آتـــــــــــش

1278
00:14:56,450 --> 00:14:57,750
!حالا، هوشینو

1279
00:14:57,750 --> 00:14:58,710
!حله

1280
00:14:58,710 --> 00:14:59,660
!بگیر

1281
00:15:05,840 --> 00:15:07,870
.اوه، باز شد

1282
00:15:07,870 --> 00:15:09,340
.به گمونم ارزش امتحانشو داشت

1283
00:15:10,230 --> 00:15:12,600
.صدباریکلا بچه‌ها

1284
00:15:12,600 --> 00:15:13,280
حالا چی؟

1285
00:15:13,280 --> 00:15:15,140
حرکت بعدیتون چیه؟

1286
00:15:15,420 --> 00:15:17,640
حـ-حرکت بعدیمون چیه، کاگه‌یاما؟

1287
00:15:17,640 --> 00:15:20,310
.باید بگم موندن توی اون سلول خیلی امن‌تره

1288
00:15:20,310 --> 00:15:23,270
.اگه حتی یه قدم هم بیرون ازین سلول بذارید، مجبور میشیم ادبتون کنیم

1289
00:15:24,230 --> 00:15:25,270
کاگه‌یاما؟

1290
00:15:25,270 --> 00:15:27,610
نگو که ازینجا به بعدشو دیگه نقشه نداشتی؟

1291
00:15:27,940 --> 00:15:30,800
...بیاید از قدرت فوق فرا بشری تلپاتیکی هوشینو-کون و

1292
00:15:30,800 --> 00:15:33,200
.آتیش آساهی-کون استفاده کنیم و ازینجا بیرون بریم

1293
00:15:35,880 --> 00:15:38,200
وای، خیلی دوست داشتنی نیستید؟

1294
00:15:38,200 --> 00:15:39,870
..گوش بده

1295
00:15:39,870 --> 00:15:43,670
.با قدرت تلپاتیکی نمیشه که چیز سنگین مثل آدم رو جابه‌جا کنی که

1296
00:15:44,060 --> 00:15:46,370
...با اینکه من یه نابغه‌ی پایروکینتیک هستم

1297
00:15:46,370 --> 00:15:49,670
.اما نمیدونم چطوری باید چیزی که درحال حرکته رو آتیش بزنم

1298
00:15:50,090 --> 00:15:51,680
.پس خودم انجامش میدم

1299
00:15:51,680 --> 00:15:52,660
عه؟

1300
00:15:52,660 --> 00:15:55,180
.هرچند اصلا به پای شماها نمیرسم

1301
00:15:56,430 --> 00:15:58,060
.بیاید بریم بیرون بچه‌ها

1302
00:15:59,320 --> 00:16:01,310
.پس خودت میخوای مسئولیتشو قبول کنی

1303
00:16:01,310 --> 00:16:04,690
فکر کردی چون بچه هستی بهت آسون میگیریم؟

1304
00:16:05,080 --> 00:16:06,640
.نه

1305
00:16:06,640 --> 00:16:09,390
...چرا باید از کثافتای دیوونه‌ای مثل شما

1306
00:16:09,390 --> 00:16:12,410
انتظار عقل سلیم داشته باشم؟

1307
00:16:12,410 --> 00:16:14,780
.فـ-فاتحه‌ت خونده‌ست، کاگه‌یاما

1308
00:16:14,780 --> 00:16:16,790
.که اینطور

1309
00:16:16,790 --> 00:16:20,330
...با اون قدرت قاشق خم کنی‌ت از خودت محافظت کن ببینم

1310
00:16:20,330 --> 00:16:22,290
!جناب قدرت ذاتی

1311
00:16:22,900 --> 00:16:24,960
...قدرتم، لطفا

1312
00:16:24,960 --> 00:16:26,780
.همونطور که میخوام عمل کن

1313
00:16:33,460 --> 00:16:35,200
...پـ-پشمام

1314
00:16:35,200 --> 00:16:38,610
...اصلا لازم نبود ما درو برات باز کنیم که

1315
00:16:38,610 --> 00:16:42,450
.نه، باید بهشون نشون میدادید که قدرتی نداریم

1316
00:16:43,540 --> 00:16:46,400
.اینجا قسمت کور دوربینه

1317
00:16:46,790 --> 00:16:49,070
...بیاید اول یکم یکاری کنیم فکر کنن بچه‌های خوبی هستیم

1318
00:16:49,070 --> 00:16:51,150
.و بعد بریم دنبال کایتو-کون

1319
00:16:51,150 --> 00:16:53,990
.ولی من نمیدونم کایتو کجاست

1320
00:16:54,300 --> 00:16:58,240
.کوروساکی-سان، حالا باید به قدرت غیب‌بینی تو تکیه کنیم

1321
00:16:58,240 --> 00:17:00,080
عه؟ من؟

1322
00:17:01,350 --> 00:17:02,500
میتونیم روت حساب کنیم؟

1323
00:17:03,900 --> 00:17:05,830
...تـ-تلاشمو میکنم

1324
00:17:05,830 --> 00:17:09,090
...چـ-چه ضایع

1325
00:17:10,600 --> 00:17:12,920
.دوتا یاروی گنده جلوی ورودی وایسادن

1326
00:17:13,450 --> 00:17:14,640
حالا چیکار کنیم؟

1327
00:17:15,210 --> 00:17:17,850
.شیگئو، توهم باید فکر کنی

1328
00:17:17,850 --> 00:17:19,560
میخوای بفرستیمشون هوا؟

1329
00:17:19,560 --> 00:17:21,520
.غریبه‌ان

1330
00:17:23,270 --> 00:17:26,020
.بـ-بیاید روی نجات ریتسو تمرکز کنیم

1331
00:17:26,400 --> 00:17:27,740
.میدونستم

1332
00:17:27,740 --> 00:17:28,770
.اوکی

1333
00:17:29,390 --> 00:17:30,560
...اون تکنیک

1334
00:17:30,560 --> 00:17:33,820
.شلاق هواییه که یکم پیش یاد گرفتم

1335
00:17:41,160 --> 00:17:43,160
.میبخشی

1336
00:17:46,300 --> 00:17:50,550
.تسخیر یه نفر وقتی توی حالت شوکه خیلی راحت‌تره

1337
00:17:50,550 --> 00:17:52,830
.انگاری بهش عادت داری، اکوبو-کون

1338
00:17:52,830 --> 00:17:54,900
.عجب روح شیطانی خطرناکی هستیا

1339
00:17:54,900 --> 00:17:56,930
اصلا هم نیستم، مگه نه شیگئو؟

1340
00:17:56,930 --> 00:17:58,680
.اکوبو خیلی خطرناکه

1341
00:17:59,260 --> 00:18:03,520
.اگه بدن ترادا رو تسخیر میکردی خیلی بیشتر به نفعمون بودا

1342
00:18:03,910 --> 00:18:07,660
...اسپرا یه محافظ ذهنی برای خودشون دارن

1343
00:18:07,660 --> 00:18:09,910
.برای همین تسخیر اونا توسط روح شیطانی سخته

1344
00:18:09,910 --> 00:18:11,480
.شماهاهم همینطورید

1345
00:18:12,230 --> 00:18:16,130
.هرچند باید بگم که الان خیلی ضعیف‌تر از قبلم هستم

1346
00:18:16,130 --> 00:18:19,070
.معمولا قابلیت اینو دارم ذهن افراد رو نابود کنم

1347
00:18:19,530 --> 00:18:21,920
.آخه قبلشم که تحفه‌ای نبودی

1348
00:18:21,920 --> 00:18:24,240
!اون موقع هم ضعیف بودم

1349
00:18:24,240 --> 00:18:25,620
حالا چرا ضعیفی؟

1350
00:18:25,620 --> 00:18:28,360
...چون تو منو روح‌گیری

1351
00:18:28,360 --> 00:18:29,830
.ولش کن اصلا

1352
00:18:30,260 --> 00:18:32,190
!خب، بزنید بریم

1353
00:18:35,620 --> 00:18:39,130
.خب، خوبه، کوروساکی-سان، نوبت توئه

1354
00:18:39,130 --> 00:18:40,210
.اوهوم

1355
00:18:44,120 --> 00:18:45,330
.ازینور باید بریم

1356
00:18:45,330 --> 00:18:46,190
.بریم

1357
00:18:48,690 --> 00:18:50,390
.خیلی‌خب، بریم

1358
00:18:50,390 --> 00:18:51,080
.اوهوم

1359
00:18:55,650 --> 00:18:56,440
شما کی هستید؟

1360
00:18:57,320 --> 00:18:58,070
هان؟

1361
00:18:59,200 --> 00:19:01,280
هوی هوی، میخواید بکشیدش؟

1362
00:19:01,280 --> 00:19:03,200
.چون دوتایی همزمان حمله کردیم اینطوری شد

1363
00:19:03,730 --> 00:19:05,000
.گوش بده، کاگه‌یاما-کون

1364
00:19:05,610 --> 00:19:07,990
.این پیش پا افتاده هارو به خودم بسپر

1365
00:19:07,990 --> 00:19:11,140
.اول باید جایی که برادرت رو نگه داشتن رو پیدا کنیم

1366
00:19:11,140 --> 00:19:13,880
...اوه، اهان، میبخشی

1367
00:19:13,880 --> 00:19:17,280
.اصلا عین خیالشم نیستا، خیر سرمون الان توی یه موقعیت تنش‌زاییم

1368
00:19:17,280 --> 00:19:18,380
!شما دیگه کی هستید؟

1369
00:19:21,290 --> 00:19:23,550
شماها چندتا بچه دزدیدید، مگه نه؟

1370
00:19:23,550 --> 00:19:25,390
.بگو کجان

1371
00:19:26,830 --> 00:19:28,890
...بچه‌ها توی زیرزمین

1372
00:19:28,890 --> 00:19:30,410
.گفت توی زیرزمینن

1373
00:19:30,410 --> 00:19:33,270
.شیگئو، به نظر میاد ریتسو همینجا باشه

1374
00:19:33,630 --> 00:19:34,890
.خداروشکر

1375
00:19:36,090 --> 00:19:38,730
.ای احمقا، صداتونو از توی رادیو میتونیم بشنویم

1376
00:19:39,630 --> 00:19:41,620
.چندتا مزاحم اومدن، برید ردشون

1377
00:19:41,620 --> 00:19:44,390
.وایسا، با زخم‌هاهم تماس بگیر

1378
00:19:44,390 --> 00:19:46,330
.ممکنه اسپر باشن

1379
00:19:48,810 --> 00:19:50,930
یه مورد اورژانسی، هان؟

1380
00:19:50,930 --> 00:19:52,330
.حتما خودشه

1381
00:19:52,680 --> 00:19:55,340
.که یعنی کون تراداروهم پاره کرده

1382
00:19:55,340 --> 00:19:58,530
...اول که کویاما و حالام ترادا

1383
00:19:58,530 --> 00:19:59,710
قضیه چیه؟

1384
00:20:00,060 --> 00:20:02,760
!هوی، گفتم من نباختم

1385
00:20:03,060 --> 00:20:06,010
!ترادا زیادی عجله میکنه تو همه‌چی

1386
00:20:06,310 --> 00:20:08,180
.خودم حواسم بهش هست

1387
00:20:08,180 --> 00:20:12,270
.خیلی خوشحالم که دوباره میتونم به این زودی ببینمش

1388
00:20:12,270 --> 00:20:14,810
یعنی میخوای بگی فقط بسپریمش به خودت؟

1389
00:20:14,810 --> 00:20:17,660
!اره دیگه، دخالت نمیکنیدا، آشغالا

1390
00:20:17,660 --> 00:20:20,700
.جو گیر نشو، تعدادشون بیشتر از یکیه

1391
00:20:20,700 --> 00:20:22,200
که چی؟

1392
00:20:22,200 --> 00:20:23,700
.دوباره میبازیا

1393
00:20:23,700 --> 00:20:27,080
ساکورای... میخوای تو اول بمیری؟

1394
00:20:27,080 --> 00:20:28,910
.بسه دیگه، هردوتون خیرسرتون زخمیدا

1395
00:20:28,910 --> 00:20:30,960
.اشکالی نداره، کویاما-کون

1396
00:20:30,960 --> 00:20:32,510
.برو

1397
00:20:32,510 --> 00:20:36,460
.اما اگه دوباره از یه نفر ببازی، قرار نیست به نفعت باشه‌ها

1398
00:20:36,820 --> 00:20:38,750
.خودم میدونم

1399
00:20:39,450 --> 00:20:41,900
.حسابی وقتمون کمه

1400
00:20:41,900 --> 00:20:44,010
.بیاید تقسیم بشیم و برادرت رو پیدا کنیم

1401
00:20:44,010 --> 00:20:46,170
.من میرم راست

1402
00:20:46,170 --> 00:20:47,910
.کاگه‌یاما-کون، تو مستقیم برو

1403
00:20:51,140 --> 00:20:51,850
.عا

1404
00:20:51,850 --> 00:20:55,360
.اوه، رئیس کوچولو باز سروکله‌ش پیدا شده

1405
00:20:55,360 --> 00:20:57,570
...که اینطور

1406
00:20:58,140 --> 00:20:59,910
.باز که همو دیدیم

1407
00:20:59,910 --> 00:21:02,990
دهنتو خوب سرویس کردم، چطوری داری راه میری؟

1408
00:21:02,990 --> 00:21:05,320
.هرچند خوبه که خوبی

1409
00:21:05,810 --> 00:21:08,330
...این دفعه دیگه میکشمت

1410
00:21:08,760 --> 00:21:10,410
.برای همیشه

1411
00:21:10,950 --> 00:21:13,660
.بیا هردومون همزمان با تمام قوا بهش حمله کنیم

1412
00:21:14,580 --> 00:21:16,540
.الان وقت نداریم

1413
00:21:16,540 --> 00:21:18,300
وقت ندارید؟ چی؟

1414
00:21:18,300 --> 00:21:21,960
میخوای قدرتت رو واسه خودت ذخیره کنی؟

1415
00:21:22,290 --> 00:21:24,080
اونم وقتی طرف مقابلت منم؟

1416
00:21:29,350 --> 00:21:31,140
!ای بچه‌ی خر

1417
00:21:31,140 --> 00:21:32,470
!داره میاد

1418
00:21:32,470 --> 00:21:33,180
هان؟

1419
00:21:38,450 --> 00:21:42,940
...چی؟ نمیتونم حتی یه انگشتم تکون بدم

1420
00:22:01,960 --> 00:22:04,670
.میبخشید که سروصدا شد

1421
00:22:04,670 --> 00:22:06,160
...که اینطور

1422
00:22:06,160 --> 00:22:09,430
...پس منظورت این بود که وقتی واسه معطل کردن پای اون نداریم

1423
00:22:09,770 --> 00:22:11,630
.اینو دیگه از تو انتظار نداشتم، کاگه‌یاما-کون

1424
00:22:12,750 --> 00:22:14,730
.کویاما جواب نمیده

1425
00:22:14,730 --> 00:22:17,000
.قطعا با یه شخص خیلی قدرتمند روبه‌روییم

1426
00:22:17,610 --> 00:22:19,020
.چقد خفت‌بار

1427
00:22:19,330 --> 00:22:20,700
...بیاید بریم

1428
00:22:20,700 --> 00:22:24,310
.باید چنگال دهشتناک واقعی رو بهشون نشون بدیم

1429
00:22:24,330 --> 00:22:34,330
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

1430
00:22:25,030 --> 00:22:25,070

1431
00:23:54,990 --> 00:23:55,030

1432
00:23:55,410 --> 00:23:57,370
...موب، با ترو که 150 درصد بالای کله‌ش مو داره

1433
00:23:57,370 --> 00:24:00,160
...و بادکنک بی‌ریخت اکوبو به مخفیگاه چنگال نفوذ میکنه

1434
00:24:00,160 --> 00:24:02,790
.و بعد با زخم‌ها روبه‌رو میشن، کسایی که هیچ‌جوره پا پس نمیکشن

1435
00:24:02,810 --> 00:24:03,830
!یعنی میتونی برنده بشی، موب؟

1436
00:24:03,830 --> 00:24:05,540
‫قسمت بعد در موب سایکو 100 قسمت ده :

1437
00:24:05,540 --> 00:24:07,500
‫«چنگالهاله‌ی وحشتناک

‫~مغز متفکر~»

1438
00:24:07,500 --> 00:24:09,960
!گزینه‌ی ث، شامل بلوری، ولوم‌های مانگا و ایونت‌هاست

1439
00:24:07,510 --> 00:24:15,010
هاله‌ی وحشتناک

1440
00:24:07,510 --> 00:24:15,010
~مغز متفکر~
