1
00:00:00,989 --> 00:00:03,094
آنچه گذشت

2
00:00:03,194 --> 00:00:04,463
خونه‌ت رو مرتب کن

3
00:00:04,496 --> 00:00:07,369
 چون اگه نتونی کنترلش کنی، ما می‌کنیم

4
00:00:07,469 --> 00:00:09,774
استفنی گیل‌کریست. اون یه دلال

5
00:00:09,808 --> 00:00:11,043
 برای یه شرکت داروسازیه

6
00:00:11,076 --> 00:00:12,680
به گروه سوگ‌مون خوش اومدی

7
00:00:12,714 --> 00:00:14,516
من جولیا پارکس هستم
آرتور

8
00:00:14,617 --> 00:00:16,955
وکیل شرکت واقعاً تا اینجا با ما خیلی خوب بوده

9
00:00:16,988 --> 00:00:19,493
خانم گیل‌کریست واقعاً بیشتر از حد انتظار کار کرده

10
00:00:19,527 --> 00:00:22,165
تو خونه‌ی من چیکار می‌کنی؟

11
00:00:22,966 --> 00:00:24,236
با دختره ارتباط برقرار کردم

12
00:00:24,270 --> 00:00:25,973
دفعه‌ی بعدی کلاس میبینمت؟

13
00:00:26,006 --> 00:00:27,108
حتماً

14
00:00:27,141 --> 00:00:28,411
چطور در مورد ماریا میدونی؟

15
00:00:28,511 --> 00:00:30,750
تو همین چند لحظه هی داشتی درباره‌ش حرف میزدی

16
00:00:30,850 --> 00:00:31,985
می‌تونم هر چی بخوام بهش القا کنم که باور کنه

17
00:00:32,018 --> 00:00:33,287
یه چیز دیگه
چی؟

18
00:00:33,387 --> 00:00:35,091
یه مأمور اف بی آی هست
مأمور گرنت

19
00:00:35,124 --> 00:00:36,962
هر کی این کار رو با پدرت کرده،

20
00:00:36,995 --> 00:00:38,331
 قرار نیست قسر در بره

21
00:00:38,364 --> 00:00:42,105
یکی بالاخره اون مرد رو به سزای عملش میرسونه

22
00:00:42,139 --> 00:00:44,744
کی، مامان‌بزرگ؟
من

23
00:00:46,280 --> 00:00:47,750
♪ از آمریکا نیومده

24
00:00:47,850 --> 00:00:49,219
♪  حرکات عجیب‌غریب نمی‌خواد

25
00:00:49,253 --> 00:00:50,723
♪ فقط دوتایی با هم می‌رقصن

26
00:00:50,756 --> 00:00:52,258
♪ بدون اینکه دست بزنن

27
00:00:52,292 --> 00:00:54,029
♪ شاید یه کم عجیب باشه

28
00:00:54,095 --> 00:00:55,767
♪ ما بهش میگیم

29
00:00:55,833 --> 00:00:58,772
♪ مدیسون ایتالیایی

30
00:00:58,839 --> 00:00:59,974
♪ این همه‌ش نیست

31
00:01:00,008 --> 00:01:01,778
♪ رقصیدنش خیلی آسونه

32
00:01:01,844 --> 00:01:02,980
♪ حتی پدربزرگ‌ و مادربزرگ‌هامونم

33
00:01:03,013 --> 00:01:04,750
♪ می‌تونن یادش بگیرن

34
00:01:04,784 --> 00:01:06,654
♪ تو میلان به‌دنیا اومده

35
00:01:06,754 --> 00:01:07,990
♪ ما بهش میگیم

36
00:01:08,024 --> 00:01:09,025
♪ مدیسون

37
00:01:12,000 --> 00:01:23,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

38
00:01:23,024 --> 00:01:30,024
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

39
00:01:32,138 --> 00:01:33,742
خوش اومدی

40
00:01:36,279 --> 00:01:38,551
آقای فورلانی، از آخرین گفتگومون چیزی یادت هست؟

41
00:01:41,157 --> 00:01:43,193
آره آره یادمه

42
00:01:43,260 --> 00:01:45,799
خوبه، پس یادت هست

43
00:01:45,866 --> 00:01:47,670
 بهت گفتم آدمت رو جمع‌وجور کنی

44
00:01:47,770 --> 00:01:49,206
دقیق و واضح گفته بودم

45
00:01:49,272 --> 00:01:53,915
ولی بازم الان اینجاییم

46
00:01:53,949 --> 00:01:56,721
چون به‌جای اینکه قضیه رو جمع کنه

47
00:01:56,755 --> 00:02:01,230
دوستت آنجلو رفته سراغ جولیا پارکس

48
00:02:01,297 --> 00:02:04,336
بیوه‌ی مردی که خودش کشته بود

49
00:02:04,369 --> 00:02:06,073
بهش گفته بودم بی‌خیال بشه

50
00:02:06,107 --> 00:02:08,311
اون کاری کرد که باعث شد قضیه خیلی تابلو بشه

51
00:02:08,344 --> 00:02:11,684
و کسایی که من براشون کار می‌کنم همچین چیزی رو تحمل نمی‌کنن

52
00:02:13,622 --> 00:02:16,561
خب حالا چی؟!می‌خوای توی رستوران خودم منو بکشی

53
00:02:18,231 --> 00:02:20,535
تو نتونستی اوضاعتو جمع‌وجور کنی

54
00:02:21,805 --> 00:02:23,842
پس من این کارو می‌کنم

55
00:02:23,943 --> 00:02:25,712
از خودت شروع می‌کنم

56
00:02:42,345 --> 00:02:44,750
♪ ♪ هی عزیزم نمیای یه شانسی بدی ♪

57
00:02:46,955 --> 00:02:47,990
♪ بیا برقصیم ♪

58
00:02:49,359 --> 00:02:51,898
♪ آره بیا برقصیم

59
00:02:51,931 --> 00:02:55,205
♪ توییست می‌زنیم، استامپ می‌زنیم، مسد پوتیتو هم میزنیم ♪

60
00:02:55,238 --> 00:02:57,142
♪ هر رقص قدیمی‌ای که دلت بخواد ♪

61
00:02:57,208 --> 00:02:58,679
♪ بیا برقصیم ♪

62
00:03:00,114 --> 00:03:01,852
♪ بیا برقصیم ♪

63
00:03:03,287 --> 00:03:04,724
♪ عزیزم عزیزم خیلی هیجان‌زده‌م می‌کنی ♪

64
00:03:05,692 --> 00:03:07,964
♪ محکم بغلم کن، ولم نکن ♪

65
00:03:07,997 --> 00:03:09,133
♪ بیا برقصیم

66
00:03:10,501 --> 00:03:12,706
♪ آره بیا برقصیم

67
00:03:12,773 --> 00:03:15,011
♪ توییست میزنیم، استامپ میزنیم، مسد پوتیتو هم میزنیم

68
00:03:16,313 --> 00:03:18,284
♪ هر رقص قدیمی‌ای که دلت بخواد

69
00:03:18,317 --> 00:03:19,787
♪ بیا برقصیم

70
00:03:21,156 --> 00:03:22,893
♪ بیا برقصیم

71
00:03:22,960 --> 00:03:24,630
♪ باشه حالا بزن بریم

72
00:03:27,570 --> 00:03:29,840
♪ آره بیا برقصیم

73
00:03:29,907 --> 00:03:33,314
♪ توییست میزنیم، استامپ میزنیم، مسد پوتیتو هم میزنیم

74
00:03:33,414 --> 00:03:35,886
♪ هر رقص قدیمی‌ای که دلت بخواد

75
00:03:35,919 --> 00:03:37,623
♪ بیا برقصیم

76
00:03:38,457 --> 00:03:40,394
♪ بیا برقصیم

77
00:03:41,030 --> 00:03:42,065
♪ بیا برقصیم

78
00:03:43,434 --> 00:03:45,773
♪ بیا برقصیم

79
00:03:46,775 --> 00:03:49,179
این همه طول کشید چرا اومدی ؟من داشتم

80
00:03:56,460 --> 00:03:57,864
سلام
به نیکی وصل شدی

81
00:03:57,930 --> 00:04:00,167
الان نمی‌تونم جوابتو بدم، ولی پیام بذار

82
00:04:00,201 --> 00:04:01,403
به محض اینکه بتونم باهات تماس می‌گیرم

83
00:04:01,436 --> 00:04:04,342
هی نیکی، بازم منم

84
00:04:04,409 --> 00:04:06,915
به هیچ‌کدوم از تماس‌هام جواب ندادی

85
00:04:06,948 --> 00:04:09,086
فقط می‌خوام باهات حرف بزنم

86
00:04:09,186 --> 00:04:10,755
و فقط

87
00:04:12,326 --> 00:04:13,762
امیدوارم حالت خوب باشه

88
00:04:19,039 --> 00:04:20,810
بابا؟

89
00:04:20,843 --> 00:04:22,245
سلام

90
00:04:22,345 --> 00:04:24,984
سلام، قهوه می‌خوری؟

91
00:04:25,084 --> 00:04:26,386
ممنون، نجاتم دادی

92
00:04:26,486 --> 00:04:27,756
دوربین‌ها خوب به نظر میرسن

93
00:04:27,790 --> 00:04:30,930
آره جف یه کم زیاده‌روی کرد

94
00:04:30,963 --> 00:04:32,499
ولی می‌دونی که نگران میشه

95
00:04:32,600 --> 00:04:35,104
مخصوصاً وقتی برای این کنفرانس‌ها از شهر میره

96
00:04:35,171 --> 00:04:36,675
که خب کار عاقلانه‌ایه

97
00:04:36,708 --> 00:04:38,111
اوه

98
00:04:38,211 --> 00:04:39,613
حالت چطوره ؟خوبـی؟

99
00:04:39,647 --> 00:04:41,083
انگار هر لحظه ممکنه بچه به دنیا بیاد

100
00:04:41,116 --> 00:04:42,485
آره

101
00:04:42,519 --> 00:04:44,524
جف تا پنجشنبه برنمی‌گرده

102
00:04:44,591 --> 00:04:46,260
و من هنوز خونه رو برای بچه امن نکردم

103
00:04:48,130 --> 00:04:49,867
بده من بگیرمش

104
00:04:49,934 --> 00:04:51,436
باشه
باشه

105
00:04:55,879 --> 00:04:57,148
آره

106
00:04:57,215 --> 00:04:58,751
یه مشکل داریم

107
00:05:10,675 --> 00:05:12,546
دوبار بپیچینش، قبل از اینکه تکونش بدین مطمئن شین

108
00:05:12,646 --> 00:05:14,984
ون عقبش رو تا درِ کوچه آورده

109
00:05:16,520 --> 00:05:18,858
زود باشین، باشه بگیرش

110
00:05:23,367 --> 00:05:24,570
هی بیست دقیقه دیگه

111
00:05:24,670 --> 00:05:26,674
انگار هیچ اتفاقی نیفتاده

112
00:05:26,707 --> 00:05:29,045
وقتی هم اینجا کارتون تموم شد، مطمئن شین هیچ اثری باقی نمونده

113
00:05:29,145 --> 00:05:30,181
باشه

114
00:05:30,281 --> 00:05:32,519
یه لطفی هم در حقم بکن

115
00:05:32,553 --> 00:05:35,960
ببین درباره زنی به اسم نیکی چیکونه چی می‌تونی پیدا کنی

116
00:05:35,993 --> 00:05:38,163
باشه، کیه؟

117
00:05:38,230 --> 00:05:39,901
باید بفهمم می‌تونم بهش اعتماد کنم یا نه

118
00:05:58,170 --> 00:05:59,306
چی شد؟

119
00:05:59,339 --> 00:06:01,343
استفنی گیلکریست

120
00:06:01,410 --> 00:06:02,946
اومد اینجا

121
00:06:09,325 --> 00:06:10,796
گفت نمی‌تونم تو رو کنترل کنم

122
00:06:10,829 --> 00:06:13,868
گفت داری جاهایی سرک می‌کشی که نباید

123
00:06:15,004 --> 00:06:16,608
کجاست؟

124
00:06:16,708 --> 00:06:18,945
پشت بستمش عقب

125
00:06:22,418 --> 00:06:26,092
خوبه، چی رو ازم قایم می‌کنی داچ؟

126
00:06:32,840 --> 00:06:36,480
وقتی بعد از کار پارکس اومدی دفترم

127
00:06:36,513 --> 00:06:38,183
وقتی درباره گیلکریست ازم پرسیدی

128
00:06:38,217 --> 00:06:40,354
گفتم نمیدونم کیه

129
00:06:40,388 --> 00:06:41,924
دروغ گفتم

130
00:06:43,227 --> 00:06:44,429
متأسفم آنجلو

131
00:06:44,462 --> 00:06:46,333
تا جایی که می‌تونستم درباره‌ش تحقیق کردم

132
00:06:46,367 --> 00:06:47,636
معرفی‌های درست داشت

133
00:06:47,703 --> 00:06:49,907
پول درست داشت
می‌خواست پارکس کشته بشه

134
00:06:49,974 --> 00:06:51,878
همینارو میدونستم
فقط همینو میدونستی؟

135
00:06:51,911 --> 00:06:54,482
همین قدر دونستن برای این کار کافیه

136
00:06:54,516 --> 00:06:55,919
کار ما همین‌طوریه، به من نگو کار چطوریه

137
00:06:55,986 --> 00:07:00,260
به خدا قسم نمی‌دونستم پارکس آدم پاکیه

138
00:07:00,327 --> 00:07:02,398
و اگه بهت می‌گفتم گیلکریست کیه

139
00:07:02,465 --> 00:07:03,635
میرفتی سراغش

140
00:07:03,669 --> 00:07:05,204
و اون می‌کشتت

141
00:07:05,238 --> 00:07:06,339
تو بهم دروغ گفتی

142
00:07:06,373 --> 00:07:07,610
ازت محافظت کردم

143
00:07:07,643 --> 00:07:09,814
هر بار که درباره گیلکریست بهت دروغ گفتم

144
00:07:09,914 --> 00:07:11,784
درباره پلیسایی که دور تو و ادی می‌پلکیدن

145
00:07:11,818 --> 00:07:14,289
درباره همه چی، به خاطر این بود

146
00:07:14,356 --> 00:07:15,993
 که می‌خواستم زنده بمونی

147
00:07:16,060 --> 00:07:17,262
کار من همینه

148
00:07:17,329 --> 00:07:18,532
همیشه همین کارو کردم

149
00:07:18,632 --> 00:07:20,401
با اینکه منو تو بی‌خبری نگه داشتی؟

150
00:07:20,501 --> 00:07:22,873
با اینکه می‌خواستم سالم بمونی

151
00:07:26,513 --> 00:07:28,083
من با زن پارکس ملاقات کردم

152
00:07:29,252 --> 00:07:30,789
تو یه اتاق نشستم

153
00:07:30,822 --> 00:07:35,632
و بهش گوش دادم که درباره اینکه شوهرش چه جور آدمی بوده حرف می‌زد

154
00:07:36,701 --> 00:07:41,309
و تمام اون مدت، داشتم فکر می‌کردم

155
00:07:41,409 --> 00:07:42,913
تو منو فرستادی اونجا

156
00:07:45,251 --> 00:07:46,320
تو اون اسلحه رو گذاشتی تو دستم

157
00:07:46,387 --> 00:07:48,991
نمیدونستم
باید میدونستی

158
00:07:50,027 --> 00:07:51,897
این وظیفه توئه

159
00:07:53,535 --> 00:07:55,972
حالا چطور دوباره بهت اعتماد کنم؟

160
00:08:04,723 --> 00:08:07,395
تو هنوز فکر می‌کنی گیلکریست ربط داره به اون حرومزاده‌ای

161
00:08:07,429 --> 00:08:10,434
که دنبال توئه، این فری‌من؟

162
00:08:10,467 --> 00:08:13,039
چیزی که میدونم اینه که همه‌چی به پارکس ختم میشه

163
00:08:15,477 --> 00:08:17,850
گیلکریست ما رو اجیر کرد که پارکس رو بکشیم

164
00:08:17,883 --> 00:08:20,789
و من فقط باید یه راه دیگه به فری‌من پیدا کنم

165
00:08:22,458 --> 00:08:24,162
فکر خوبی دارم از کجا شروع کنم

166
00:08:55,491 --> 00:08:57,195
هی

167
00:08:57,228 --> 00:09:00,301
لیندا، چند بار زنگ زدم

168
00:09:00,334 --> 00:09:01,871
آره میدونم، ببخشید

169
00:09:01,904 --> 00:09:04,711
سر کار خیلی شلوغ بوده

170
00:09:04,744 --> 00:09:07,916
سه هفته‌ست تو هیچ جلسه‌ای شرکت نکردی

171
00:09:09,252 --> 00:09:12,692
من خوبم، واقعا

172
00:09:13,460 --> 00:09:14,630
می‌تونم بیام داخل؟

173
00:09:14,663 --> 00:09:17,368
اوه الان

174
00:09:17,401 --> 00:09:19,138
الان وقت خوبی نیست

175
00:09:20,776 --> 00:09:24,282
میدونم این مدت برات غیرقابل تحمل بوده

176
00:09:26,119 --> 00:09:27,789
از دست دادن پسرت

177
00:09:27,823 --> 00:09:29,861
برای اینجور غمی هیچ نقشه راهی وجود نداره

178
00:09:29,894 --> 00:09:32,398
ببین، ممنونم که سر میزنی، ولی

179
00:09:32,498 --> 00:09:33,668
وقتی آدم معتاده

180
00:09:33,768 --> 00:09:36,306
و یه همچین بلایی سرش میاد

181
00:09:36,339 --> 00:09:39,947
گاهی یه وسواس رو با یه وسواس دیگه جایگزین می‌کنیم

182
00:09:40,047 --> 00:09:42,519
یه چیز دیگه پیدا می‌کنیم که وقتایی رو پر کنه

183
00:09:42,553 --> 00:09:44,690
که قبلاً با مشروب می‌گذروندیم

184
00:09:46,560 --> 00:09:48,129
من مشروب نمی‌خورم

185
00:09:49,165 --> 00:09:51,202
باورت دارم

186
00:09:51,236 --> 00:09:55,244
ولی من تو رو می‌شناسم، باید برگردی جلسه‌ها

187
00:09:55,278 --> 00:09:56,379
برای خودت

188
00:09:56,412 --> 00:09:58,016
به‌زودی

189
00:10:00,388 --> 00:10:02,492
باشه… بهم زنگ بزن

190
00:10:02,526 --> 00:10:03,995
میزنم

191
00:11:07,622 --> 00:11:09,125
کمکت کنم؟

192
00:11:09,158 --> 00:11:12,565
آره دنبال اطلاعات درباره یه مستاجر قبلی‌ام

193
00:11:12,599 --> 00:11:13,901
نیکی چیکونه

194
00:11:13,968 --> 00:11:17,108
آره من سرایدارم، می‌شناسیش؟

195
00:11:17,174 --> 00:11:19,112
آره

196
00:11:19,179 --> 00:11:21,215
داستان عجیبیه

197
00:11:21,249 --> 00:11:23,353
چی شده؟

198
00:11:23,386 --> 00:11:24,990
شوهرشو کشت

199
00:11:25,925 --> 00:11:27,762
بیا، نشونت بدم

200
00:11:30,033 --> 00:11:31,638
وقتی پیداش کردم دقیقاً همین‌جا بود

201
00:11:31,671 --> 00:11:33,808
داشتم پایین توی زباله‌سوز کار می‌کردم

202
00:11:33,908 --> 00:11:36,412
بعد صدای داد و فریاد شنیدم، زیاد هم بود

203
00:11:36,479 --> 00:11:37,682
بعد اومدی بالا؟

204
00:11:37,749 --> 00:11:39,519
آره وقتی صداها زیاد و شدید شد

205
00:11:39,553 --> 00:11:40,689
میدونی چی میگم
هوم

206
00:11:40,789 --> 00:11:41,924
پس اومدم بالا

207
00:11:41,957 --> 00:11:43,494
اون همین‌جا دراز کشیده بود

208
00:11:43,528 --> 00:11:46,767
سرش شکافته شده بود، بدنش کاملاً پیچ خورده بود

209
00:11:46,801 --> 00:11:48,571
دست‌ها، پاها، همه‌چی، انگار اشتباه تا شده بودن

210
00:11:48,604 --> 00:11:52,979
انگار محکم هلش داده بود پایین و بدنش همین‌طور افتاده بود

211
00:11:54,049 --> 00:11:55,685
اون دوتا همیشه با هم دعوا داشتن

212
00:11:55,752 --> 00:11:57,822
می‌دونستم یه چیزی درست نیست

213
00:11:58,390 --> 00:12:00,260
هیچ‌وقت به دادگاه کشیده شد؟

214
00:12:00,294 --> 00:12:01,797
نه، عجیب بود

215
00:12:01,830 --> 00:12:04,837
اول پلیس نیویورک اومد، چندتا سؤال پرسیدن

216
00:12:04,904 --> 00:12:06,674
بعد یهو پرونده ناپدید شد

217
00:12:06,707 --> 00:12:08,578
گفتن از حوزه اختیارشون خارجه

218
00:12:08,645 --> 00:12:09,713
کی پرونده رو گرفت؟

219
00:12:09,813 --> 00:12:11,718
فدرال‌ها، اف‌بی‌آی اومد و پرونده رو گرفت

220
00:12:11,818 --> 00:12:13,120
همین

221
00:12:13,187 --> 00:12:15,892
نیکی و بچه‌اش هم حدود شش ماه پیش از اینجا رفتن

222
00:12:18,931 --> 00:12:21,270
آقا… هی

223
00:12:21,303 --> 00:12:23,273
آقا

224
00:12:23,307 --> 00:12:24,876
کی پرونده رو گرفت؟

225
00:12:26,847 --> 00:12:29,285
همین الان گفتم فدرال‌ها گرفتنش

226
00:12:31,824 --> 00:12:34,129
آره… درسته، ببخشید

227
00:12:34,196 --> 00:12:35,699
سرم خیلی شلوغه

228
00:12:35,732 --> 00:12:37,570
از وقتی که گذاشتین ممنونم

229
00:12:40,709 --> 00:12:42,177
کمکم کن

230
00:12:42,211 --> 00:12:43,347
مایکل؟

231
00:12:44,315 --> 00:12:46,252
مایکل چی شده؟
کمکم کن

232
00:12:46,286 --> 00:12:48,524
ببخشید

233
00:12:48,558 --> 00:12:49,827
مایکل گوشی رو گرفته بود

234
00:12:49,860 --> 00:12:51,664
همه‌چی خوبه؟
خوبه

235
00:12:51,731 --> 00:12:55,437
می‌خواست کفش‌های قشنگش رو برای اجرای امشب بپوشه

236
00:12:56,273 --> 00:12:57,710
با بند کفش‌هاش مشکل داره

237
00:12:57,743 --> 00:12:59,011
بذار با آنجلو حرف بزنم

238
00:12:59,078 --> 00:13:01,316
ولی حالش خوبه آقای دویل

239
00:13:01,350 --> 00:13:02,484
صبر کن… شما کی هستین؟

240
00:13:03,721 --> 00:13:05,223
الو؟

241
00:13:06,226 --> 00:13:07,428
الو؟

242
00:13:19,653 --> 00:13:21,657
دارم برنامه رو جلو می‌اندازم

243
00:13:21,757 --> 00:13:23,528
الان حرکت می‌کنیم

244
00:13:23,562 --> 00:13:26,868
از قبل یه نفر رو گذاشتم که به برادر رسیدگی کنه

245
00:13:26,901 --> 00:13:29,238
می‌خوام دختر هم از بین بره

246
00:13:30,474 --> 00:13:31,978
کار راحتی نیست

247
00:13:32,011 --> 00:13:33,781
وقتی داشتم کابل‌کشی می‌کردم

248
00:13:33,848 --> 00:13:35,985
یه نگاهی به خونه‌شون انداختم

249
00:13:36,019 --> 00:13:37,856
سیستم امنیتیشون درجه‌یکه

250
00:13:37,889 --> 00:13:40,360
حسگر حرکتی، دوربین‌ها

251
00:13:42,766 --> 00:13:44,603
خونه کاملاً قفل و محافظت شده

252
00:13:44,636 --> 00:13:46,741
چطور قراره وارد بشم؟

253
00:13:46,774 --> 00:13:48,778
نگران اون نباش

254
00:13:48,812 --> 00:13:50,281
من راه ورودت رو جور می‌کنم

255
00:14:33,834 --> 00:14:38,276
تو… شوهرت رو کشتی؟

256
00:14:46,694 --> 00:14:48,296
قتل عمد درجه یک

257
00:14:49,867 --> 00:14:52,004
مجازاتش حبس ابد بدون آزادی مشروطه

258
00:14:52,104 --> 00:14:53,575
نه نه … اون

259
00:14:53,608 --> 00:14:55,443
دفاع از خود بود

260
00:14:55,477 --> 00:14:56,847
اون آدم خشنی بود

261
00:14:56,881 --> 00:14:59,719
باید از دخترم محافظت می‌کردم

262
00:14:59,753 --> 00:15:01,456
می‌خواست هر دومون رو بکشه

263
00:15:02,391 --> 00:15:03,561
شاید

264
00:15:03,594 --> 00:15:04,997
نه، «شاید» نداره

265
00:15:05,097 --> 00:15:08,437
شما گزارش‌های بیمارستان و گزارش‌های پلیس رو دیدید

266
00:15:08,470 --> 00:15:10,040
من چیزهای زیادی می‌بینم

267
00:15:36,493 --> 00:15:37,295
داری چی کار میکنی؟

268
00:15:37,395 --> 00:15:39,331
دوست داری همه این‌ها ناپدید بشه؟

269
00:15:40,000 --> 00:15:41,870
اتهام‌ها، دادگاه

270
00:15:41,904 --> 00:15:43,607
و زندان

271
00:15:45,110 --> 00:15:47,916
همه‌اش
تو نمی‌تونی همچین کاری بکنی

272
00:15:48,016 --> 00:15:50,621
می‌تونم هر کاری بخوام بکنم

273
00:15:53,259 --> 00:15:57,802
ولی باید یه کاری برام انجام بدی

274
00:15:57,869 --> 00:16:00,507
و از همین شروع می‌کنیم

275
00:16:03,915 --> 00:16:05,551
می‌خوای بدونی اون کیه؟

276
00:16:07,221 --> 00:16:09,391
می‌خوام بهش نزدیک بشی

277
00:16:10,427 --> 00:16:13,266
می‌خوام وارد زندگیش بشی

278
00:16:14,803 --> 00:16:16,640
اون نسبت به تو نقطه‌ضعف خواهد داشت

279
00:16:18,644 --> 00:16:21,049
این کارو بکن

280
00:16:21,083 --> 00:16:22,552
و آزاد میشی

281
00:16:35,945 --> 00:16:37,582
فقط یه چیز دیگه ازت می‌خوام

282
00:16:39,819 --> 00:16:41,924
دارم یه نفر رو می‌فرستم دنبال ماریا

283
00:16:41,958 --> 00:16:44,062
چی؟
شنیدی چی گفتم

284
00:16:44,095 --> 00:16:45,798
بهت کمک نمی‌کنم تو این کار

285
00:16:45,832 --> 00:16:47,101
تو از شوهر سابقت جون سالم به در بردی

286
00:16:47,168 --> 00:16:49,773
هر کاری لازم بود کردی تا زنده بمونی

287
00:16:49,806 --> 00:16:51,710
این هیچ فرقی نداره

288
00:16:51,777 --> 00:16:53,079
کاملاً فرق داره

289
00:16:53,113 --> 00:16:54,683
تو یه انتخاب کردی

290
00:16:54,717 --> 00:16:55,851
و باهاش زندگی کردی

291
00:16:55,952 --> 00:16:57,521
این همونه

292
00:16:59,960 --> 00:17:01,196
اون‌دفعه انتخابی نداشتم

293
00:17:01,229 --> 00:17:03,734
الانم انتخابی نداری

294
00:17:24,108 --> 00:17:25,678
داری چی کار میکنی؟

295
00:17:27,983 --> 00:17:29,619
نشنیدم بیای داخل

296
00:17:31,990 --> 00:17:33,160
پرسیدم داری چی کار میکنی

297
00:17:33,260 --> 00:17:36,600
دارم مایکل رو برای موسیقی‌درمانی آماده می‌کنم

298
00:17:36,633 --> 00:17:38,236
شما باید برادرش باشین

299
00:17:40,040 --> 00:17:41,743
جین کجاست؟

300
00:17:41,777 --> 00:17:44,148
اوه، حال مادرش بد شد

301
00:17:44,181 --> 00:17:46,787
مرخصیه

302
00:17:46,887 --> 00:17:48,423
رفته مراقبش باشه

303
00:17:51,095 --> 00:17:52,599
باید یکی بهم خبر می‌داد

304
00:17:52,632 --> 00:17:53,534
کاملاً حق با شماست

305
00:17:53,601 --> 00:17:56,005
ببخشین، خیلی سریع اتفاق افتاد

306
00:17:56,038 --> 00:17:57,543
داشتی تو وسایلش می‌گشتی

307
00:17:57,576 --> 00:17:59,245
داشتم دنبال هدفونش می‌گشتم

308
00:17:59,278 --> 00:18:02,919
ترجیح میدیم ساکنین از وسایل خودشون استفاده کنن

309
00:18:03,020 --> 00:18:04,589
پیداش کردی؟
آه

310
00:18:06,794 --> 00:18:08,764
نه، پیدا نشد
آه

311
00:18:08,797 --> 00:18:09,900
باشه، ما یه جفت در اختیارش می‌ذاریم

312
00:18:09,933 --> 00:18:11,536
هالی

313
00:18:13,540 --> 00:18:17,715
من و برادرتون تا حالا خیلی خوب کنار اومدیم

314
00:18:17,748 --> 00:18:21,222
آقای دویل، میدونم نسبت به مایکل حس محافظت دارین

315
00:18:21,289 --> 00:18:24,495
قول میدم ازش مراقبت کنم

316
00:18:28,000 --> 00:18:35,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

317
00:18:39,960 --> 00:18:43,032
مایکل

318
00:18:43,066 --> 00:18:44,769
می‌خوام یه چیزی بهت نشون بدم

319
00:18:53,219 --> 00:18:56,492
باور می‌کنی چقدر ماهش گذشته؟

320
00:18:57,495 --> 00:19:00,367
من هر لحظه ممکنه پدربزرگ بشم

321
00:19:00,434 --> 00:19:03,039
و تو میشی عموی بزرگ

322
00:19:03,072 --> 00:19:04,676
می‌خواستم ببینیش

323
00:19:07,950 --> 00:19:09,786
لیا باید اینجا می‌بود

324
00:19:09,820 --> 00:19:11,422
خیلی خوشحال میشد

325
00:19:12,091 --> 00:19:13,527
این تمام آرزوش بود

326
00:19:23,881 --> 00:19:25,016
هی

327
00:19:25,083 --> 00:19:26,853
اوه! برگشتی

328
00:19:27,889 --> 00:19:29,125
گفتم که برمی‌گردم

329
00:19:29,191 --> 00:19:31,563
عاشق دردسری

330
00:19:31,596 --> 00:19:32,397
آره

331
00:19:32,464 --> 00:19:34,501
به‌نظر میرسه هر لحظه وقتشه

332
00:19:34,536 --> 00:19:38,410
سه هفته مونده، دارم واقعاً حسش می‌کنم

333
00:19:38,477 --> 00:19:41,617
آماده‌ای؟ اتاق بچه رو درست کردی؟

334
00:19:41,650 --> 00:19:45,423
 فقط لوازم بچه‌گلسازی توی جعبه‌ست

335
00:19:45,490 --> 00:19:47,227
آره ، قرار بود این هفته انجامش بدم

336
00:19:47,261 --> 00:19:49,231
ولی شوهرم سفره

337
00:19:49,265 --> 00:19:51,870
و بابام هم دقیقهٔ آخر پیچوند

338
00:19:51,903 --> 00:19:53,140
اوه نه
میدونم

339
00:19:53,173 --> 00:19:55,376
وقتی بچه بیاد دیگه وقت نمی‌کنم

340
00:19:57,180 --> 00:20:00,120
میدونی… اگه چندتا دست اضافه لازم داری

341
00:20:00,153 --> 00:20:01,724
من هستم

342
00:20:01,824 --> 00:20:04,295
نه، نه، نمی‌تونم ازت بخوام

343
00:20:04,395 --> 00:20:07,167
تو نمی‌خوای، من دارم پیشنهاد می‌دم

344
00:20:07,234 --> 00:20:11,109
صادقانه بگم، خیلی وقته چیزی مربوط

345
00:20:11,142 --> 00:20:12,444
به بچه دستم نگرفتم

346
00:20:12,546 --> 00:20:14,148
دخترم دیگه تقریبا بزرگ شده

347
00:20:14,182 --> 00:20:16,019
یجورایی دلم براش تنگ میشه

348
00:20:16,052 --> 00:20:17,455
می‌تونیم عصرمون رو با هم بگذرونیم

349
00:20:17,521 --> 00:20:20,461
اسموتی میارم
و کاری می‌کنیم که

350
00:20:20,528 --> 00:20:24,401
یه چیز سرگرم‌کننده باشه، نه فقط کار

351
00:20:24,435 --> 00:20:27,542
اوه… خب، راستش خیلی هم خوب به نظر میاد

352
00:20:27,642 --> 00:20:28,409
واقعاً؟

353
00:20:28,443 --> 00:20:31,951
آره، یعنی… اگه جدی میگی

354
00:20:32,051 --> 00:20:33,821
کاملاً جدی‌ام

355
00:20:33,921 --> 00:20:35,892
باشه… خب، ممنون

356
00:20:35,925 --> 00:20:37,027
آره

357
00:20:50,000 --> 00:20:57,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

358
00:21:44,128 --> 00:21:45,865
تو این مدت وقت داشتی فکر کنی

359
00:21:48,236 --> 00:21:50,608
می‌خوام چندتا سؤال بپرسم

360
00:21:51,509 --> 00:21:54,650
تو هم قراره جواب بدی

361
00:21:54,683 --> 00:21:56,686
و قرار نیست بهم دروغ بگی

362
00:22:10,247 --> 00:22:11,850
خیلی شجاعی

363
00:22:13,153 --> 00:22:14,756
حتی پلک هم نمیزنی، درسته؟

364
00:22:16,259 --> 00:22:17,895
حدس میزنم درد هم حس نمیکنی

365
00:22:21,235 --> 00:22:22,772
ببینیم چطوریه

366
00:22:25,578 --> 00:22:28,617
خب… آماده‌ای مادر بشی؟

367
00:22:29,385 --> 00:22:33,026
هیچ ایده‌ای ندارم… یعنی

368
00:22:33,059 --> 00:22:35,464
اصلاً کسی واقعاً آماده‌ست؟

369
00:22:35,565 --> 00:22:38,938
نه… بعضیا فقط بلدن بهتر وانمود کنن

370
00:22:40,741 --> 00:22:45,818
وقتی دخترمو داشتم وحشت‌زده بودم

371
00:22:48,489 --> 00:22:50,928
تو مادر مجرد بودی، درسته؟

372
00:22:51,028 --> 00:22:54,034
آره… همین باعث میشه

373
00:22:55,704 --> 00:22:58,711
همه‌چی سخت‌تر بشه

374
00:22:58,744 --> 00:23:01,549
هر تصمیمی انگار ، آه… فقط، همش از خودت سؤال می‌پرسی

375
00:23:03,219 --> 00:23:04,455
آره… یعنی من… نمیدونم

376
00:23:04,489 --> 00:23:06,058
یجورایی

377
00:23:07,194 --> 00:23:08,630
چند وقته خیلی استرس دارم

378
00:23:08,697 --> 00:23:11,035
خب، داری بچه‌دار میشی

379
00:23:11,069 --> 00:23:12,337
کاملاً طبیعیه

380
00:23:12,371 --> 00:23:16,245
یه مقدارم داشتم با یه سری چیزا دست‌وپنجه نرم می‌کردم

381
00:23:16,312 --> 00:23:17,514
یه سری مسائل شخصی

382
00:23:17,615 --> 00:23:21,121
و یه مدت اوضاع بهم‌ریخته شد

383
00:23:21,188 --> 00:23:23,493
ولی من… یه تصمیم گرفتم و بالاخره حس می‌کنم

384
00:23:23,560 --> 00:23:26,499
می‌تونم دوباره نفس بکشم

385
00:23:26,566 --> 00:23:30,575
که خوبه چون این کوچولو نیاز داره

386
00:23:30,608 --> 00:23:32,712
حواسم جمع باشه

387
00:23:33,581 --> 00:23:35,249
فقط همین مهمه

388
00:23:35,316 --> 00:23:36,887
آره

389
00:23:36,921 --> 00:23:38,991
تو کل زندگیت جلوت قرار داره

390
00:23:42,798 --> 00:23:45,805
اممم… من میرم یه کم آب بیارم، تو هم می‌خوای؟

391
00:23:45,905 --> 00:23:48,877
حتماً
باشه همین الان برمی‌گردم

392
00:24:25,552 --> 00:24:28,089
هی

393
00:24:28,122 --> 00:24:31,295
اون هیچی درباره فری‌من نمیدونه

394
00:24:31,362 --> 00:24:32,498
از کجا مطمئنی؟

395
00:24:32,532 --> 00:24:34,802
چون وادارش کردم حرف بزنه

396
00:24:34,836 --> 00:24:37,274
آره… اولش جواب نمی‌داد

397
00:24:37,307 --> 00:24:39,579
بعد شروع کرد چونه زدن

398
00:24:39,679 --> 00:24:42,451
بعدش التماس کردن

399
00:24:42,552 --> 00:24:45,691
ولی هیچ اطلاعاتی درباره  فری من نداره

400
00:24:45,725 --> 00:24:49,031
به من اعتماد کن، اگه چیزی می‌دونست می‌گفت

401
00:24:49,065 --> 00:24:50,200
باشه

402
00:24:50,266 --> 00:24:51,335
باشه

403
00:25:10,339 --> 00:25:12,612
یه مأمور اف بی آی هست

404
00:25:12,679 --> 00:25:14,081
مامور گرنت

405
00:25:14,181 --> 00:25:15,618
آره، یادمه کیه

406
00:25:15,685 --> 00:25:18,456
مثل سگه که یه استخون گیرش اومده باشه

407
00:25:18,490 --> 00:25:20,092
بلد نیست ول کنه

408
00:25:45,243 --> 00:25:46,512
نیکی
سلام

409
00:25:46,579 --> 00:25:49,586
کجا بودی؟ هر چی زنگ زدم نتونستم بهت برسم

410
00:25:49,619 --> 00:25:54,361
ام… باید ازت عذرخواهی کنم

411
00:25:54,394 --> 00:25:55,964
برای چی؟

412
00:25:57,535 --> 00:25:59,372
خب هر چی که هست

413
00:25:59,405 --> 00:26:00,506
میتونیم درستش کنیم

414
00:26:00,541 --> 00:26:03,145
نمیشه، واسه همین دارم زنگ میزنم

415
00:26:05,517 --> 00:26:08,957
که بگم باید برم

416
00:26:08,991 --> 00:26:10,226
از شهر برم

417
00:26:11,329 --> 00:26:15,369
یه چیزایی پیش اومده آنجلو

418
00:26:15,403 --> 00:26:17,675
چیزایی که اصلا قصد نداشتم اتفاق بیفته

419
00:26:17,775 --> 00:26:20,747
متاسفم آنجلو، برای همه چی

420
00:26:22,017 --> 00:26:25,156
و قبل از اینکه برم درستش میکنم

421
00:26:26,391 --> 00:26:27,995
نیکی؟

422
00:26:29,131 --> 00:26:30,166
نیکی

423
00:27:04,068 --> 00:27:05,336
سلام

424
00:27:05,436 --> 00:27:06,940
مامور گرنت؟

425
00:27:10,112 --> 00:27:13,888
آقای فلنری خب چه تصادف جالبی

426
00:27:13,988 --> 00:27:16,192
دومین باره که راه‌هامون به هم میخوره

427
00:27:16,292 --> 00:27:18,329
آره

428
00:27:19,733 --> 00:27:21,669
راستش میخواستم بابت کاری که روی پرونده دخترم

429
00:27:21,703 --> 00:27:24,307
 انجام دادی ازت تشکر کنم

430
00:27:26,078 --> 00:27:27,313
خواهش میکنم

431
00:27:28,450 --> 00:27:29,952
حتما قضیه پیچیده بوده

432
00:27:31,422 --> 00:27:34,361
ولی فقط میخواستم بدونی اگه چیزی لازم داشتی من هستم

433
00:27:35,631 --> 00:27:37,167
خب ،خیلی لطف داری

434
00:27:37,233 --> 00:27:40,741
ولی پرونده از طرف ما دیگه بسته شده

435
00:27:40,774 --> 00:27:42,377
چیزی که دنبالش بودیم رو پیدا کردیم

436
00:27:42,444 --> 00:27:43,747
خوبه
اره راستش

437
00:27:43,780 --> 00:27:46,987
منم تمرکزم رو گذاشتم روی چند تا موضوع دیگه

438
00:27:47,020 --> 00:27:50,560
با این حال نگرانی تو رو درک میکنم

439
00:27:50,594 --> 00:27:51,730
وقتی همچین اتفاقی میفته

440
00:27:51,763 --> 00:27:55,369
یکی سعی میکنه بچه‌ات رو بکشه

441
00:27:55,470 --> 00:27:57,173
تا مدت‌ها از ذهنت بیرون نمیره

442
00:27:57,207 --> 00:27:58,610
دقیقا

443
00:27:58,644 --> 00:28:00,981
خانواده همه چیزه

444
00:28:01,081 --> 00:28:01,849
آره

445
00:28:01,883 --> 00:28:04,020
و اگه مثل من باشی

446
00:28:04,054 --> 00:28:07,126
هیچ کاری نیست که برای محافظت ازشون انجام ندی

447
00:28:09,498 --> 00:28:10,901
آرتور

448
00:28:10,935 --> 00:28:13,138
چه سورپرایزی، خوبی؟

449
00:28:14,642 --> 00:28:16,846
بد نیستم، ممنون

450
00:28:18,550 --> 00:28:19,952
جولیا، تو آرتور رو از کجا میشناسی؟

451
00:28:20,019 --> 00:28:23,326
اون چند روز پیش اومده بود گروه همدردی‌ای که

452
00:28:23,359 --> 00:28:24,962
تو خونه‌م برگزار میکنم

453
00:28:26,132 --> 00:28:27,735
هممم

454
00:28:27,769 --> 00:28:29,204
همم

455
00:28:29,271 --> 00:28:32,545
می‌دونی همونی که درباره شوهرم رابرت برات گفته بودم؟

456
00:28:32,612 --> 00:28:34,348
آره یادمه

457
00:28:34,381 --> 00:28:35,516
این مادرشه

458
00:28:43,701 --> 00:28:45,638
خب

459
00:28:45,671 --> 00:28:47,107
دیدنت خیلی خوبه

460
00:28:47,174 --> 00:28:49,712
امیدوارم دوباره تو یکی از جلسه‌ها ببینمت

461
00:28:49,779 --> 00:28:52,384
منم همینطور

462
00:28:52,417 --> 00:28:54,723
دنیا کوچیکه

463
00:28:54,789 --> 00:28:56,258
داره کوچیک‌تر هم میشه

464
00:28:56,292 --> 00:28:57,762
همم

465
00:28:57,795 --> 00:28:59,397
دیدنت خوشحال‌کننده بود

466
00:29:01,637 --> 00:29:03,105
خیلی مرد مهربونیه

467
00:29:17,735 --> 00:29:19,171
آه

468
00:29:33,734 --> 00:29:34,869
هی

469
00:29:34,969 --> 00:29:37,541
جو
چه خبر؟

470
00:29:37,574 --> 00:29:39,177
میدونم فریمن کیه

471
00:29:57,581 --> 00:29:58,650
آره

472
00:30:01,254 --> 00:30:03,326
الو؟

473
00:30:03,359 --> 00:30:05,430
الو

474
00:30:09,772 --> 00:30:12,344
قبل از اینکه تو رو بشناسم

475
00:30:12,377 --> 00:30:15,784
من یه آدم دیگه بودم

476
00:30:15,851 --> 00:30:17,520
کسی که به مردم کمک می‌کرد

477
00:30:19,324 --> 00:30:20,493
هنوزم هستی

478
00:30:21,897 --> 00:30:23,533
تو نمیدونی من کی‌ام

479
00:30:25,003 --> 00:30:29,545
یه زمانی… یه اصولی داشتم

480
00:30:29,645 --> 00:30:31,481
به یه چیزایی باور داشتم

481
00:30:34,188 --> 00:30:36,793
تا وقتی که تو وارد زندگی پسرم شدی

482
00:30:36,860 --> 00:30:39,197
من نمیدونستم اون کیه

483
00:30:40,066 --> 00:30:41,536
مهمه؟

484
00:30:47,146 --> 00:30:49,184
تو منو تبدیل کردی به این

485
00:30:49,217 --> 00:30:52,223
به یه آدمی که قربانی‌ها رو بازی میده

486
00:30:52,290 --> 00:30:56,264
و آدمای بی‌گناه رو تهدید می‌کنه

487
00:30:58,771 --> 00:31:01,543
الان دیگه جفتمون یه جور شدیم

488
00:31:01,576 --> 00:31:03,178
هر دومون

489
00:31:05,684 --> 00:31:07,588
هیولا ها

490
00:31:07,688 --> 00:31:08,790
ما مثل هم نیستیم

491
00:31:08,824 --> 00:31:10,928
نه؟
همم

492
00:31:10,961 --> 00:31:12,497
خب تو برای پول میکشی

493
00:31:12,531 --> 00:31:14,134
من میکشم برای

494
00:31:16,238 --> 00:31:20,681
خب، حداقل تو صادق‌تری که می‌دونی چی هستی

495
00:31:25,825 --> 00:31:28,028
اگه یه راه برگشت وجود داشت چی؟

496
00:31:30,834 --> 00:31:32,470
راه برگشتی وجود نداره

497
00:31:35,109 --> 00:31:37,213
نمی‌تونی پسرمو برگردونی

498
00:31:39,284 --> 00:31:43,526
نه، ولی یه چیز دیگه می‌تونم بهت بدم

499
00:31:45,698 --> 00:31:47,300
چی؟

500
00:31:49,939 --> 00:31:52,544
بیا منو ببین تو انبار قدیمی

501
00:31:52,578 --> 00:31:54,682
اسکله دوازده، ساعت نه

502
00:31:58,890 --> 00:32:00,861
چرا باید این کارو بکنم؟

503
00:32:00,894 --> 00:32:03,767
چون چیزی که من دارم

504
00:32:03,834 --> 00:32:06,004
همون چیزیه که تو دنبالش بودی

505
00:32:06,038 --> 00:32:08,375
یه راه برای اینکه همه‌ی اینا برات معنا پیدا کنه

506
00:32:09,912 --> 00:32:11,716
این یه تله‌ست؟

507
00:32:11,749 --> 00:32:14,054
نه، اگه می‌خواستم بکشتت

508
00:32:14,120 --> 00:32:16,024
تا الان مرده بودی

509
00:32:19,899 --> 00:32:21,335
و تنها بیا

510
00:33:01,282 --> 00:33:04,153
تو گفتی منو تبدیل کردی به هیولا

511
00:33:05,222 --> 00:33:08,395
منم کسیو برات آوردم که جفتمونو هیولا کرد

512
00:33:10,801 --> 00:33:12,771
استفنی گیلکریست

513
00:33:12,805 --> 00:33:14,074
میشناسیش؟

514
00:33:14,107 --> 00:33:15,309
مشاور حقوقی شرکته

515
00:33:15,342 --> 00:33:18,282
از وقتی رابرت مرده، داره به جولیا کمک می‌کنه

516
00:33:25,964 --> 00:33:27,802
حقیقت رو بهش بگو

517
00:33:29,037 --> 00:33:31,174
بگو چی کار کردی

518
00:33:33,980 --> 00:33:37,688
شرکت می‌خواست رابرت از سر راهش برداشته بشه

519
00:33:40,326 --> 00:33:41,996
مشکل مربوط به ایمنی که اون پیدا کرده بود

520
00:33:42,063 --> 00:33:44,267
می‌تونست میلیاردها دلار براشون ضرر داشته باشه

521
00:33:48,108 --> 00:33:51,582
پس منو استخدام کردن

522
00:33:53,887 --> 00:33:55,557
که پسر تو رو بکشم

523
00:33:56,959 --> 00:33:58,963
اگه میدونستم واقعیت پسر تو چیه

524
00:33:58,997 --> 00:34:00,233
هیچ‌وقت این قرارداد رو نمی‌پذیرفتم

525
00:34:00,266 --> 00:34:02,604
یه خط‌هایی هست که هیچ‌وقت ازش رد نمیشم

526
00:34:05,711 --> 00:34:07,313
به من نگاه کن

527
00:34:09,952 --> 00:34:12,090
تو پسرمو کشتی

528
00:34:12,123 --> 00:34:13,893
من ماشه رو نکشیدم

529
00:34:13,993 --> 00:34:15,163
انگار خودت هم همین کارو کردی

530
00:34:15,263 --> 00:34:17,033
آدمای بی‌گناه زیادی صدمه دیدن

531
00:34:17,100 --> 00:34:18,770
اینجا تموم میشه

532
00:34:18,837 --> 00:34:19,906
باهاش هر کاری میخوای بکن

533
00:34:19,972 --> 00:34:21,776
خواهش می‌کنم، نه

534
00:34:29,859 --> 00:34:32,163
هنوز باهات کارم تموم نشده

535
00:34:33,032 --> 00:34:36,004
دو تا از آدمایی که دوستشون داری الان نزدیکه بمیرن

536
00:34:36,037 --> 00:34:38,176
داری درباره چی حرف میزنی؟

537
00:34:38,276 --> 00:34:40,312
با اینکه یه زندگی دوگانه داری، آنجلو

538
00:34:40,413 --> 00:34:42,651
نمی‌تونی همزمان تو دو جا باشی

539
00:34:56,211 --> 00:34:58,716
بجنب، بجنب

540
00:34:58,750 --> 00:35:01,656
بجنب، بجنب
بجنب جواب بده

541
00:35:04,929 --> 00:35:06,131
سلام، ماریا هستم

542
00:35:06,164 --> 00:35:07,433
تماست رو از دست دادم، پیام بذار

543
00:35:07,466 --> 00:35:10,741
لعنتی

544
00:35:10,774 --> 00:35:11,876
سنت کریستینا میرابیلیس

545
00:35:11,943 --> 00:35:14,214
بله، درباره برادرم مایکل دویل تماس گرفتم

546
00:35:14,281 --> 00:35:15,684
می‌خوام مطمئن بشم حالش خوبه

547
00:35:15,717 --> 00:35:17,921
برای ساکن‌ها یه اجرای برنامه داریم

548
00:35:17,955 --> 00:35:19,592
به نظر می‌رسید داره لذت می‌بره

549
00:35:19,626 --> 00:35:21,963
میخواین باهاش صحبت کنین؟
نه ، فقط تا وقتی حالش خوبه

550
00:35:22,063 --> 00:35:24,267
ممنون، به زودی میرسم اونجا

551
00:35:26,305 --> 00:35:27,808
بجنب ماریا، زود باش

552
00:36:42,657 --> 00:36:44,160
پیانو میزنی؟

553
00:37:08,342 --> 00:37:09,611
سلام، ماریا هستم

554
00:37:09,678 --> 00:37:11,916
تماست رو از دست دادم
پیام بذار

555
00:37:27,614 --> 00:37:29,585
سلام، ماریا هستم

556
00:37:29,618 --> 00:37:31,454
تماست رو از دست دادم
پیام بذار

557
00:37:33,960 --> 00:37:35,096
سلام، ماریا هستم

558
00:38:29,137 --> 00:38:30,974
اون شد پنج تا شلیک

559
00:38:31,008 --> 00:38:32,577
اسلحه خالیه

560
00:38:34,413 --> 00:38:36,484
از کجا فهمیدی دارم میام؟

561
00:38:37,219 --> 00:38:38,756
نیکی بهم خبر داد

562
00:38:43,232 --> 00:38:44,434
تکون نخور

563
00:38:44,501 --> 00:38:48,576
که چی؟ میخوای منو بزنی ؟

564
00:38:49,578 --> 00:38:51,147
فکر نکنم عزیزم

565
00:38:57,628 --> 00:38:59,999
فکر نمی‌کنم از پسش بربیای

566
00:39:00,032 --> 00:39:01,602
نکن

567
00:39:03,172 --> 00:39:04,909
از تو چشمهات میخونم

568
00:39:04,976 --> 00:39:06,546
بس کن

569
00:39:06,579 --> 00:39:08,048
بس کن

570
00:39:09,317 --> 00:39:13,024
لعنت بهت، تو یه

571
00:40:01,488 --> 00:40:03,192
فوریت های اضطرارای، اورژانس بفرمایید

572
00:40:03,225 --> 00:40:05,931
من فقط

573
00:40:05,964 --> 00:40:07,601
اینجا تیراندازی شده

574
00:40:07,634 --> 00:40:09,370
باشه خانم، اسمتون چیه؟

575
00:40:09,437 --> 00:40:11,475
من فقط

576
00:40:11,508 --> 00:40:12,610
الو؟

577
00:40:12,644 --> 00:40:17,119
یکی به خونه‌م حمله کرده

578
00:40:18,388 --> 00:40:19,925
اسمتون چیه خانم؟

579
00:40:30,346 --> 00:40:32,717
بابا؟بابا؟

580
00:41:22,182 --> 00:41:23,753
مایکل کجاست؟

581
00:41:25,590 --> 00:41:27,159
اون برای من کار می‌کنه

582
00:41:30,198 --> 00:41:31,568
تو استخدامش کردی؟

583
00:41:31,602 --> 00:41:34,006
سه روز پیش، شبانه‌روزی

584
00:41:35,475 --> 00:41:37,212
وقتی گفتی یکی افتاده دنبالت

585
00:41:37,312 --> 00:41:38,949
من محافظ برای مایکل گذاشتم

586
00:41:50,206 --> 00:41:53,646
گفتی مطمئن نیستی دیگه هیچ‌وقت بتونی بهم اعتماد کنی

587
00:41:55,984 --> 00:41:58,789
من از همون اول داشتم از جفتتون محافظت می‌کردم

588
00:41:59,558 --> 00:42:01,094
همیشه همین کارو می‌کردم

589
00:42:05,369 --> 00:42:06,972
نگرانم آنجلو

590
00:42:11,515 --> 00:42:13,251
ممکنه نفر بعدی تو باشی

591
00:42:14,000 --> 00:42:34,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
