WEBVTT

00:12.000 --> 00:14.330
‫خیلی‌خب، بذار ببینم.

00:14.410 --> 00:17.540
‫یه پنکهٔ زنگ‌زده دارم،
‫درِ یخچال، یه لنگه کفش داغون.

00:17.620 --> 00:20.080
‫- رِی...
‫- همهٔ چیزهایی که دارم فقط دکوری‌ان.

00:20.160 --> 00:21.540
‫من وسایل ضروری لازم دارم.

00:21.620 --> 00:23.830
‫خدایا، چرا این خرت‌وپرت‌ها انقدر گرون شدن؟

00:23.910 --> 00:27.540
‫اه، کل صبح رو داشتیم خرید می‌کردیم.
‫میشه لطفاً بریم خونه؟

00:27.620 --> 00:29.370
.‫نه، باید دوباره خونه‌مو پر کنم

00:29.450 --> 00:32.700
‫از وقتی مامانم همه وسایلم رو برده،
.‫احساس می‌کنم یه بازنده‌ام

00:32.790 --> 00:36.450
‫خیلی‌خب، با کمال احترام،
‫من خیلی بیشتر از تو بازنده‌ام.

00:36.540 --> 00:39.950
‫- چی؟ نه!
‫- من نه پولی دارم نه آینده‌ای.

00:40.040 --> 00:42.830
‫همین الانش هم سربار ننه‌بابامم.
‫و ترسیدم.

00:42.910 --> 00:45.660
‫هه!
‫فکر کنم تو بازنده‌تر از منی.

00:45.750 --> 00:48.450
‫اوه، وای!

00:48.540 --> 00:51.330
‫اسب.

00:51.410 --> 00:52.910
‫اوه خدای من.

00:53.000 --> 00:55.250
‫اون خیلی باشکوهه.

00:55.330 --> 00:59.080
‫صورتش خیلی کشیده‌ست
‫و لثه‌هاش هم تا ابد ادامه دارن.

00:59.160 --> 01:00.250
‫آره...

01:00.330 --> 01:04.160
‫اه! فقط نگاه کردن بهش
‫باعث میشه بخوام خرس بهتری باشم.

01:04.250 --> 01:07.250
‫♪ نمی‌تونم چشم ازت بردارم... ♪

01:07.330 --> 01:09.700
‫- واو.
‫- خب، برو باهاش حرف بزن.

01:09.790 --> 01:11.450
‫اوه، اصلاً نمی‌تونم.

01:11.540 --> 01:13.540
‫اون مشخصاً از سطح من بالاتره.

01:13.620 --> 01:16.370
‫هی، هی، شالش افتاد!
‫اینم فرصتت.

01:16.450 --> 01:19.500
‫ببرش پیشش و بگو،
‫«ببخشید خانوم، میشه سوارتون بشم؟»

01:19.580 --> 01:21.330
‫- رِی!
‫- منظورم سکسی بود.

01:21.410 --> 01:24.370
‫نه، گرفتم چی شد.
‫ولی نیازی نیست انقدر بی‌ادب باشی.

01:24.450 --> 01:27.160
‫- ببخشید خانوم.
‫- آخ! صدا از پشت سر!

01:27.660 --> 01:28.950
.‫اوه، لعنتی

01:29.040 --> 01:30.700
‫وای خدای من، خیلی متاسفم.

01:30.790 --> 01:32.250
‫نه، تقصیر من بود.

01:32.330 --> 01:34.700
‫باید از بغل بهت نزدیک می‌شدم
‫و گردنتو نوازش می‌کردم.

01:34.790 --> 01:38.870
‫نه، نه، نه.
‫خیلی حس بدی دارم. صدمه ندیدی؟

01:38.950 --> 01:42.410
‫اوه، نه. عالی‌ام.
‫فقط دلم هری ریخت.

01:42.500 --> 01:43.870
‫اوه!

01:43.950 --> 01:45.080
‫من... من جاش هستم.

01:45.160 --> 01:46.750
‫من کلودیا هستم.

01:46.830 --> 01:49.910
‫اوه خدای من، اوه، ببخشید،
‫ادبم کجا رفته؟ من جاش هستم.

01:50.000 --> 01:52.660
‫- آره، گفتی.
‫- درسته.

01:52.750 --> 01:54.410
‫اوه! شالم!

01:54.500 --> 01:57.200
‫- اوه! اوه، آره.
‫- خیلی ممنونم.

01:57.290 --> 01:59.410
‫اوه، اگه گمش می‌کردم خیلی داغون می‌شدم.

01:59.500 --> 02:01.000
‫- مال عمه‌بزرگم بود.
‫- اوه.

02:01.080 --> 02:02.910
‫- حالا دیگه تبدیل به چسب شده.
‫- اوه خدای من.

02:03.000 --> 02:05.040
‫مچ پاش پیچ خورد
‫و اونا هم به صورتش شلیک کردن.

02:05.120 --> 02:06.750
این چطور به مچ پاش کمک می‌کنه؟

02:06.830 --> 02:09.200
‫لطفاً، اجازه بده
‫امشب دعوتت کنم یه نوشیدنی بخوریم؟

02:09.290 --> 02:10.790
‫- به عنوان تشکر.
‫- واقعاً؟

02:10.870 --> 02:14.370
‫و برای عذرخواهی بابت، می‌دونی،
‫جابه‌جا کردن اندام‌های داخلی‌ت.

02:14.450 --> 02:16.870
‫هر وقت بخوای می‌تونی
‫اندام‌های داخلی‌مو جابه‌جا کنی.

02:16.950 --> 02:20.370
‫- ببخشید؟
‫- اوه، نه. آره، حتماً میام.

02:20.450 --> 02:23.200
‫- هی، خانم اسبی، تو داری...
‫- آخ! صدا از پشت سر!

02:24.450 --> 02:27.750
‫- باید از بغل نزدیک بشی!
.فهمیدم -

02:27.770 --> 02:37.770
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

02:37.790 --> 02:43.790
(Sokka) ترجمه شده توسط ساکا

02:54.790 --> 02:55.790
‫و بعدش...

02:55.870 --> 02:59.330
‫و بعدش کارلوس گفت
‫که نمی‌خواد دوست‌پسر من باشه!

02:59.410 --> 03:00.750
.‫متاسفم. زیک، متوجه نمیشم

03:00.830 --> 03:03.250
کارلوس کیه؟
‫من به زور خودتو می‌شناسم.

03:03.330 --> 03:06.790
‫کارلوس همون گوزنیه که بهش کمک کرد
‫بفهمه گی‌ـه.

03:06.870 --> 03:10.040
‫- خیلی‌خب زیک، دقیقاً چی گفت؟
‫- اون گفت...

03:10.120 --> 03:11.910
.‫نمی‌خوام دوست‌پسرت باشم

03:12.000 --> 03:13.370
‫ولی من عاشقتم!

03:13.450 --> 03:16.040
‫نه، نیستی.
‫یه چیزی که درباره‌م دوست داری رو بگو.

03:16.120 --> 03:18.500
‫اینکه... اینکه گی هستی؟

03:18.580 --> 03:20.660
‫- خدای من، زیک.
‫- ولی خب هست!

03:20.750 --> 03:23.500
‫- خیلی‌خب، بعدش چی شد؟
‫- اون گفت...

03:23.580 --> 03:26.830
‫تو یه گیِ تازه‌کاری،
‫منم حوصله ندارم پوشک عوض کنم.

03:26.910 --> 03:28.290
‫این اصلاً یعنی چی؟

03:28.370 --> 03:30.540
.‫یعنی اینکه هوز نوبی

03:30.620 --> 03:34.000
‫باید بزنی به سیم آخر.
‫برو بیرون! سکس کن!

03:34.080 --> 03:37.120
‫ولی خودت گفتی من تازه‌کارم.
‫این اشتباهه.

03:37.200 --> 03:39.120
.‫زیک، ای گوزن کصخل

03:39.200 --> 03:41.620
‫- ها؟
‫- این! یه! فرصته!

03:41.700 --> 03:43.040
‫خواهش می‌کنم دیگه منو نزن.

03:43.120 --> 03:46.410
‫ببین، رِی درست میگه.
‫تو فقط با یه نفر خوابیدی.

03:46.500 --> 03:50.700
‫دقیقاً. باید بری بیرون
‫و کیرت رو بکنی تو کون‌شون.

03:50.790 --> 03:53.950
‫و بعد، اگه پایه بودن،
‫اونا هم کیرشون رو می‌کنن تو کون تو.

03:54.040 --> 03:56.540
‫و بعد، نمی‌دونم،
‫همگی با هم میرین باشگاه؟

03:56.620 --> 04:00.040
‫یعنی می‌خوای همین‌طوری برم بیرون
‫و کلی سکس بدِ تصادفی داشته باشم؟

04:00.120 --> 04:02.620
‫- آره!
‫- حتی سکس بد هم آموزنده‌ست.

04:02.700 --> 04:04.660
‫بهت یاد میده که سکس خوب چیه.

04:04.750 --> 04:06.450
‫ولی اصلاً چطوری اینا رو پیدا کنم؟

04:06.540 --> 04:09.040
‫- اوه! باید بریم «بون‌یارد».
‫- همون بارِ گی‌ها؟

04:09.120 --> 04:13.660
‫- گی‌ها عاشق منن! بله درسته!
‫- اِ، فان، قبلاً در این مورد حرف زدیم.

04:13.750 --> 04:14.750
‫- نکن.
‫- متاسفم.

04:14.830 --> 04:17.040
‫ولی خیلی‌خب. آره، بریم بون‌یارد.

04:17.120 --> 04:20.750
‫همینه! وقتشه که
.جوونی کنی و خوش بگذرونی

04:20.830 --> 04:22.950
‫کسی گفت «جوونی کنی»؟

04:23.040 --> 04:26.200
‫چون من امشب
‫با یه اسب قرار دارم.

04:26.290 --> 04:28.500
‫- چند وقته اونجا ایستادی؟
‫- آه، خیلی وقته!

04:28.580 --> 04:30.660
‫فقط منتظر بودم
‫یکی بگه،

04:30.750 --> 04:32.790
‫«انقدر اسب‌بازی در نیار»
‫یا «صدام اسبی گرفته»

04:32.870 --> 04:33.790
‫- آه.
‫- یا «اکوس».

04:34.450 --> 04:36.160
‫اصلاً چطوری توی جنگل
‫با یه اسب آشنا شدی؟

04:36.250 --> 04:39.160
‫نمی‌دونم فان.
‫شاید تقدیرم این بوده؟

04:39.250 --> 04:41.000
‫- ای بابا.
‫- تازه خیلی هم جذابه!

04:41.080 --> 04:42.870
‫باهوش و باکلاس هم هست.

04:42.950 --> 04:45.910
.‫اسمش کلودیاست. اسم منم جاش‌ـه

04:46.000 --> 04:47.250
‫خب جاش،

04:47.330 --> 04:51.500
‫قراره به کلودیا راجع‌به زندگیِ رقت‌انگیزت چی بگی؟

04:51.580 --> 04:53.620
‫- اوه، قراره تا می‌تونم دروغ ببافم.
‫- اوه خوبه.

04:53.700 --> 04:55.290
‫- آره، دروغ بگو.
‫- حق.

04:55.370 --> 04:58.160
‫نظرت چیه بهش بگم
‫سرآشپز مخصوص گارفیلدم؟

04:58.250 --> 05:02.080
‫خیلی‌خب. آره، اینو دوست دارم.
‫خیلی خاص و عجیبه که بخواد ساختگی باشه.

05:02.160 --> 05:06.410
‫شنیدم گارفیلد دیگه لازانیا نمی‌خوره
‫و کلی هم وزن کم کرده.

05:06.500 --> 05:08.500
‫الان قیافه‌ش عجیبه. سرش زیادی بزرگه.

05:08.580 --> 05:11.200
‫آره، انگار خدا هم می‌خواد اون چاق بمونه.

05:15.200 --> 05:18.750
‫- وای! اینجا خیلی دیوونه‌کننده‌ست.
‫- بوش جالبه.

05:18.830 --> 05:20.330
‫شبیه گُهه، ولی نه دقیقاً؟

05:20.410 --> 05:22.370
‫- یه چیزی تو مایه‌های گُهه.
‫- خوشم اومد!

05:22.450 --> 05:24.620
‫خب اصلاً باید چیکار کنم؟

05:24.700 --> 05:27.620
‫- من باید برم سمتشون، یا اونا میان پیشم؟
‫- چی؟

05:27.700 --> 05:30.410
‫اسم «سوراخ افتخاری» به گوشم خورده.
‫قراره الان همچین اتفاقی بیفته؟

05:27.700 --> 05:30.410
.سوراخ افتخاری: سوراخی در دیوار که برای لذت جنسی ازش استفاده میشه*

05:30.500 --> 05:31.950
.سلام -
.اوه، سلام -

05:32.040 --> 05:35.120
‫سلام. ام، اولین باره که میام بارِ گی‌ها.
‫قبلاً با یه زن ازدواج کرده بودم.

05:35.200 --> 05:38.830
‫- می‌خوای ببوسیم؟
‫- جدی؟ با من؟ همین الان؟

05:38.910 --> 05:42.080
‫- آره.
‫- اوکی، آره! آره! ممنون، قربان.

05:42.790 --> 05:45.580
‫لعنتی، برای گی‌ها چقدر همه‌چیز آسونه.

05:45.660 --> 05:48.250
‫- آره، خیلی کارآمدن.
‫- واو.

05:48.330 --> 05:50.540
‫- هی، خانم کوچولو.
‫- واو.

05:50.620 --> 05:51.790
‫«واو» به خودت.

05:51.870 --> 05:55.120
‫دو تا زن استریت
‫توی بارِ گی‌ها دارن جا اشغال می‌کنن.

05:55.200 --> 05:57.500
‫- اوه، من...
‫- این خیلی کلاسیک‌ـه!

05:57.580 --> 05:58.410
‫متاسفم.

05:58.500 --> 06:03.330
‫نترس هم‌جنس‌گرای عزیز،
‫چون منم گی هستم. از نوع لزبین.

06:03.410 --> 06:05.950
‫- ام، این که بدتره.
‫- چی؟ چطور؟

06:06.040 --> 06:09.750
‫- حداقل اون عاشق کیر ساک زدنه.
‫- نه، نیستم.

06:09.830 --> 06:13.870
‫عزیزم، تو کُص دوست داری،
‫اینجا هم بارِ گی‌هاست!

06:13.950 --> 06:16.580
‫ولی مگه همه‌مون
‫بخشی از یه جامعهٔ کوئیر نیستیم

06:16.660 --> 06:18.620
‫که بر پایهٔ پذیرش و صلح ساخته شده؟

06:18.700 --> 06:21.870
‫اه، خفه شو. شما مکان مخصوص‌تونو دارین.
‫ما هم مالِ خودمونو داریم.

06:21.950 --> 06:25.250
‫حالا برگرد به «بیور دَم»
‫و یه کم شراب طبیعی بنوش.

06:25.330 --> 06:27.540
‫- چی؟
‫- راستش، فکر خوبیه.

06:27.620 --> 06:29.830
‫نه! نه، این خیلی مزخرفه!

06:29.910 --> 06:31.660
‫نمی‌تونی همین‌طوری ما رو بندازی بیرون!

06:31.750 --> 06:35.620
‫- تیپیکالِ یه لزبینِ مغرور.
‫- چه گوهی خوردی؟

06:35.700 --> 06:39.370
‫من معمولاً خیلی شنگولم!
‫تو بودی که منو عصبی کردی!

06:39.450 --> 06:41.080
‫پن، ارزششو نداره.

06:41.160 --> 06:43.660
‫- اوه، این هنوز تموم نشده! شنیدی؟
‫- برو بابا.

06:43.750 --> 06:47.370
‫تو ساخت سد چوبی
‫موفق باشی، آشغالِ گُه‌خور!

06:47.450 --> 06:50.120
‫وای خدا، خیلی استرس‌زا بود، مگه نه؟

06:50.200 --> 06:52.790
‫باید ریلکس کنم.
‫عزیزم، شیشه داری؟

06:52.870 --> 06:56.370
‫و بعد گفتم:
‫«اگه اینجا خونه‌ایه که باید کفش‌هاتو دربیاری،

06:56.450 --> 06:58.450
«.این واسه من یه مشکل بزرگه

06:58.540 --> 07:00.830
‫چون کفش‌های تو
‫به سُم‌هات میخ شده!

07:00.910 --> 07:03.620
‫- آره، دقیقاً!
‫- خب، کلودیا،

07:03.700 --> 07:07.500
‫یه  خانمی مثل تو
‫توی جنگلی مثل اینجا چیکار می‌کنه؟

07:07.580 --> 07:08.620
‫خب...

07:08.700 --> 07:10.000
‫می‌تونی رازدار باشی؟

07:10.080 --> 07:13.120
‫آره معلومه!
‫یه بار دیدم بابام یه کوهنورد رو تیکه پاره کرد

07:13.200 --> 07:15.750
‫و با جسدش مثل یه کیسه
‫چوب‌ذرت بازی می‌کرد

07:15.830 --> 07:17.500
‫و من هیچ‌وقت اینو به کسی نگفتم.

07:17.580 --> 07:19.790
‫تا اینکه، می‌دونی، همین الان گفتم.

07:19.870 --> 07:23.660
‫خب، اسم واقعی من «کُلونی شوگر»ـه.

07:23.750 --> 07:27.410
‫- من در واقع یه اسب پرشی در سطح جهانی‌ام.
‫- می‌دونستم!

07:27.500 --> 07:30.870
‫از اون لگد محکمی که بهم زدی
‫فهمیدم ورزشکاری.

07:30.950 --> 07:34.200
‫راستش، من سه تا مدال طلا
‫توی المپیک پاریس بردم.

07:34.290 --> 07:35.290
‫وای خدای من.

07:35.370 --> 07:37.370
‫می‌تونست چهار تا باشه،
‫ولی سوارکارم اسهال شده بود.

07:37.450 --> 07:40.250
‫اوه! المپیک، پاریس، اسهال!

07:40.330 --> 07:42.700
‫- ولی خیلی هم طاقت‌فرساست.
.هوم، می‌تونم تصور کنم -

07:42.790 --> 07:47.160
‫تمرین‌های مداوم،
‫و سفر کردن، و آرام‌بخش زدن.

07:47.250 --> 07:48.950
‫اوه وای، خیلی وحشتناکه.

07:49.040 --> 07:51.120
‫هست. می‌ترسم اشتیاقم رو برای

07:51.200 --> 07:54.290
پریدن با یه زن لاغر و پولدار روی پشتم
.از دست داده باشم

07:54.370 --> 07:57.040
.تازه مطمئنم چند باری ارضاشم کردم

07:57.120 --> 08:00.500
‫- آره، شرط می‌بندم.
‫- که خب اصلاً اشکالی نداره، ولی خب یه تشکر کن!

08:00.580 --> 08:02.910
‫خب چی شد؟ چطور سر از اینجا درآوردی؟

08:03.000 --> 08:04.330
:چند روز پیش با خودم فکر کردم

08:04.410 --> 08:07.410
‫«اگه همین‌طوری از توی تریلرم
‫بپرم بیرون و فرار کنم چی؟»

08:07.500 --> 08:08.620
‫و خب همین کارو کردم.

08:08.700 --> 08:11.450
‫- دویدم و پشت سرمم نگاه نکردم.
‫- این خیلی شجاعانه‌ست.

08:11.540 --> 08:15.000
‫آه، ولی دارم پرحرفی می‌کنم.
‫تو چی؟ داستان تو چیه؟

08:15.080 --> 08:18.120
‫خب، ام... گارفیلد رو می‌شناسی؟

08:18.200 --> 08:20.620
‫همون گربه کوچولویی که از دوشنبه‌ها متنفره
‫و عاشق پاستاست؟

08:20.700 --> 08:22.290
...‫آره، من آم

08:27.500 --> 08:29.660
‫می‌دونی چیه؟
‫می‌خواستم بهت یه دروغ مسخره بگم...

08:29.750 --> 08:32.120
...ولی تو باهام روراست بودی، واسه همین

08:32.200 --> 08:34.790
.می‌خوام حقیقت رو بهت بگم

08:34.870 --> 08:38.040
‫آره، خیلی‌خب، ام، من یه بازنده‌ام.
‫بیکارم.

08:38.120 --> 08:40.290
‫هم‌خونه دارم،
‫منظورم ننه‌بابامه.

08:40.370 --> 08:42.450
‫- و وقتی عطسه می‌کنم، یه کم جیش می‌کنم...
‫- ام...

08:42.540 --> 08:45.250
‫و تو خیلی بالاتر از سطح منی،
‫پس خودم می‌زنم به چاک.

08:45.330 --> 08:47.200
‫- ولی...
‫- و آره، خداحافظ برای همیشه.

08:47.290 --> 08:49.200
‫هی، هی، هی!

08:49.290 --> 08:53.410
‫ببین جاش، توی زندگی قبلیم،
‫حیواناتی که باهاشون بودم همه‌شون یکی بودن.

08:53.500 --> 08:55.950
.هوم. آره -
‫- جذاب، با اعتماد‌به‌نفس، پولدار...

08:56.040 --> 08:57.450
‫- منطقیه.
‫- و کیرهای بزرگی داشتن.

08:57.540 --> 08:59.830
‫- خیلی‌خب، آره، حدسشو می‌زدم.
‫- و می‌دونی چی؟

08:59.910 --> 09:03.410
‫اونا فقط یه مشت اسبِ لوس،
‫و متظاهرن!

09:03.500 --> 09:07.080
‫من تشنهٔ یه زندگی معمولی
‫با یه حیوان معمولی‌ام.

09:07.160 --> 09:09.080
‫خب، من خیلی معمولی‌ام!

09:09.160 --> 09:12.580
‫- از من عادی‌تر پیدا نمیشه!
‫- تو خیلی دوست‌داشتنی هستی.

09:12.660 --> 09:15.500
‫- من آشغالِ تهِ سبدِ حراجم!
‫- وای خدای من، عاشقشم!

09:15.580 --> 09:18.830
‫کلودیا کلونی شوگر،
‫میشه فردا دعوتت کنم بیرون؟

09:18.910 --> 09:22.700
‫می‌تونم بهت قول یه وقت‌گذرونیِ کاملاً معمولی
‫توی یه جنگلِ خیلی عادی رو بدم

09:22.790 --> 09:24.790
‫با یه خرسِ خیلی معمولی،

09:24.870 --> 09:29.290
‫و در آخر، اگه بدشانس باشی،
‫یه سکسِ خیلی معمولی هم گیرت میاد.

09:29.370 --> 09:30.790
.ارضا هم نمیشی

09:30.870 --> 09:33.160
.‫اوه، خب، دیگه بیا تا اونجاش نریم

09:33.250 --> 09:35.660
‫نه، من نمی‌تونم تا اونجاش برم.
‫باور کن.

09:35.750 --> 09:38.910
‫خب، به هر حال، اگه اجازه بدی،
‫میرم یه سر دستشویی

09:39.000 --> 09:41.660
‫و اون‌قدر با فشار می‌شاشم
‫که زمین از گرد و خاک دود کنه.

09:41.750 --> 09:44.410
.‫برو اون گل و لای رو درست کن، ماما

09:46.660 --> 09:47.620
.خیلی سکسی بود

09:47.700 --> 09:50.080
‫من حتی اسمتم نمی‌دونم،
‫و حالا داریم می‌بوسیم.

09:50.160 --> 09:51.160
‫آره، خب.

09:52.290 --> 09:54.700
‫- ولی خب، اسمت چیه اصلاً؟
‫- اه. برد.

09:54.790 --> 09:55.950
‫آره. خوبه، عالیه.

09:57.580 --> 10:00.080
‫خب برد، فامیلی نداری؟

10:00.160 --> 10:01.870
آم، تو خواهر برادر داری؟

10:01.950 --> 10:03.330
‫خیلی‌خب، این دیگه چه کوفتیه؟

10:03.410 --> 10:06.120
‫چون من یه جورایی
‫بچهٔ وسط خانواده‌ام...

10:06.200 --> 10:07.700
.‫و من دیگه میرم

10:07.790 --> 10:10.620
‫نه، چی؟ وایسا، متاسفم!
‫من تا حالا این کارو نکرده بودم!

10:10.700 --> 10:12.080
‫آره! معلوم هم بود!

10:12.160 --> 10:14.450
‫نه، نه، نه، نرو!
‫نرو، من کونتو می‌خورم!

10:14.540 --> 10:16.830
‫چرا نمی‌تونستی فقط خفه شی
‫و کونشو بخوری؟

10:16.910 --> 10:20.370
‫نمی‌دونم! فقط، انگار،
‫می‌خواستم یکم بشناسمش؟

10:20.450 --> 10:22.540
‫- اه! چرا؟
‫- متاسفم، چرا نه؟

10:22.620 --> 10:26.000
‫چون عزیزم، قرار بود
‫یه سکسِ بی‌معنی و گذری داشته باشی.

10:26.080 --> 10:29.500
‫- اه. واقعاً گند زدم، نه؟
‫- بله پسرم.

10:29.580 --> 10:32.500
‫خب، خبر خوب!
‫امشب برمی‌گردیم به «بون‌یارد».

10:32.580 --> 10:33.830
‫صبر کن، چی؟ چرا؟

10:33.910 --> 10:37.500
‫اون کودیِ عوضی فکر کردی می‌تونه بگه من
‫کجا باشم یا نباشم!

10:37.580 --> 10:39.660
‫- اون حق نداره واسه من تصمیم بگیره.
‫- حق با توئه.

10:39.750 --> 10:42.370
‫خیلی‌خب، امشب باید برگردم
‫و دوباره شانس‌م رو امتحان کنم.

10:42.450 --> 10:44.700
‫فقط باید خونسرد و آروم
‫و متین وارد بشم.

10:44.790 --> 10:46.080
.‫و بیست‌سوالی راه نندازی

10:46.160 --> 10:48.580
‫- پنج‌سوالی چطور؟
‫- صفر تا سوال!

10:48.660 --> 10:50.410
‫- سام‌عیلک، رفقا.
‫- چیه؟

10:50.500 --> 10:52.250
‫- رینال، رفیقِ عزیزم.
‫- صبر کن.

10:52.330 --> 10:54.660
.پنلوپی، خیلی جذاب شدی

10:54.750 --> 10:57.410
‫یعنی اون اسب دروغت رو باور کرد؟

10:57.500 --> 11:02.540
‫نه، اون حقیقتِ من رو خرید.
‫کلودیا اتفاقاً دوست داره که من یه بازنده‌ام!

11:02.620 --> 11:04.910
‫یا خدا، تو برندهٔ لاتاری شدی!

11:05.000 --> 11:07.290
‫امشب قراره بریم قرار دوم.

11:07.370 --> 11:10.580
‫خب، منم قراره با یه راسویِ پرحرف
‫برم قرار دوم!

11:10.660 --> 11:11.790
‫- اوه.
‫- یا عیسی مسیح.

11:11.870 --> 11:14.410
‫چیه؟ اون یه راسوئه.
‫من اجازه دارم بهش بگم یه راسویِ عوضی.

11:14.500 --> 11:15.500
.هوم. نه به این لحن

11:17.620 --> 11:21.950
‫خیلی‌خب، یادت باشه، چشم از هدف برندار.
‫سکسِ بی‌معنی و گذری.

11:22.040 --> 11:25.120
‫- دقیقاً، یه سکسِ بی‌نام و نشونِ سریع.
‫- برو اون بیرون و دلبری کن!

11:25.200 --> 11:27.200
‫هی! سلام!

11:27.790 --> 11:29.450
‫اوه، عجب کونِ خوش‌فرمی.

11:30.330 --> 11:31.540
‫آره.

11:32.330 --> 11:33.540
‫- چطوری؟
‫- هی، چه خبر؟

11:33.620 --> 11:35.200
‫خیلی‌خب، بزن بریم.

11:35.290 --> 11:36.450
‫اوه! اوه! ام...

11:36.540 --> 11:39.790
.سلام، من مارکوس‌ام -
‫- اوه، سلام؟

11:39.870 --> 11:41.790
‫و، ام، اسمت چیه؟

11:41.870 --> 11:43.870
‫- صبر کن، چه اتفاقی داره می‌افته؟
‫- منظورت چیه؟

11:43.950 --> 11:46.870
‫اصلاً اجازه داریم این کارو بکنیم؟
‫مثلاً، حرف بزنیم و اینا؟

11:46.950 --> 11:49.540
‫آره؟ فکر نمی‌کنم
‫قانون خاصی برای ممنوع بودنش باشه.

11:49.620 --> 11:51.700
.‫اوه! ام، خب پس، من زیک‌ام

11:51.790 --> 11:54.500
‫می‌خوای یه سکسِ همین‌جوری و بی‌قید و بند داشته باشیم؟

11:54.580 --> 11:56.540
‫بریم سراغِ سوراخِ باشکوه؟
‫شایدم همو خفه کنیم؟

11:56.620 --> 11:59.080
‫- نمی‌دونم! چیکار باید بکنیم؟
‫- نظرت چیه اول یه نوشیدنی بخوریم؟

11:59.160 --> 12:02.160
‫آره! مارکوس، دمت گرم.
‫این ایده خیلی بهتریه.

12:02.250 --> 12:05.160
‫- هی، جنده کوچولویِ کون‌سفید!
‫- بله؟ چی؟ می‌تونم کمکت کنم؟

12:05.250 --> 12:07.500
.‫بچه‌ها، فکر کنم منظورش منم

12:07.580 --> 12:11.250
‫برگشتم!
!و تمامِ دوست‌هایِ عشقِ کص‌ـمو با خودم آوردم

12:11.330 --> 12:14.330
‫- آره، ما عاشقشیم!
‫- کص! این غذایِ اصلیِ امشبه!

12:14.410 --> 12:18.040
‫واو، دیگه خط قرمزو رد کردی،
‫اونم تو شبِ مسابقه اطلاعات عمومی؟

12:18.120 --> 12:20.750
‫- لعنتی! امشب شبِ مسابقه‌ست؟
‫- مقدس‌ترین شبِ ما؟

12:20.830 --> 12:23.250
‫اوه پسر، من، ام... اینو نمی‌دونستم.

12:23.330 --> 12:26.200
‫متأسفم.
‫مگه مسابقه اطلاعات عمومی چیه؟

12:26.290 --> 12:28.700
‫- فان، بی‌خیال.
‫- مسابقه اطلاعات عمومی بخشی از فرهنگِ کوئیرهاست.

12:28.790 --> 12:32.250
‫♪ اگه چیزی بلد نباشی
‫عملاً یه آدمِ استریتی ♪

12:32.330 --> 12:34.660
‫لطفاً، لزبین‌ها تو مسابقه اطلاعات عمومی افتضاحن!

12:34.750 --> 12:37.330
‫نه! نه، اتفاقاً برعکسشه!

12:37.410 --> 12:39.250
‫اصلاً یه فکری دارم.

12:39.330 --> 12:41.540
«.تیم «بیور دَم» در برابر تیم «بون‌یارد

12:41.620 --> 12:44.790
‫- اگه شما بردین، ما میریم و دیگه هیچ‌وقت برنمی‌گردیم.
‫- اوه واو!

12:44.870 --> 12:46.830
‫ولی اگه ما بردیم، ما حق داریم بمونیم.

12:46.910 --> 12:48.500
‫و اون هم باید با یه زن بخوابه.

12:48.580 --> 12:49.660
‫- یا خدا.
‫- فان، چی؟

12:49.750 --> 12:52.160
‫فقط فکر کردم اون واقعاً دلش
‫نمی‌خواد این کارو بکنه، چون گی‌ـه.

12:52.250 --> 12:54.330
‫- آره، می‌دونیم.
‫- کی اینو دعوت کرده؟

12:54.410 --> 12:55.950
‫خب، نظرته یا نه؟

12:56.040 --> 12:59.540
‫اوه، پایه‌ام، جادوگرِ سینه‌گنده.

12:59.620 --> 13:02.120
‫خیلی‌خب، زیستگاهِ جاش.

13:02.200 --> 13:06.410
‫پر از شگفتیه،
‫اما تو یه بعدازظهر میشه همه‌شو دید.

13:06.500 --> 13:08.290
‫فوق‌العاده دلرباست.

13:08.370 --> 13:10.790
‫اوه، اونجا یه کندویِ عسله. اینو ببین.

13:10.870 --> 13:14.200
‫- اوه! جاش، مواظب باش.
‫- نه، نگران نباش. من همیشه این کارو می‌کنم.

13:14.290 --> 13:17.080
‫هی، داری چیکار می‌کنی؟

13:17.160 --> 13:18.750
‫- چه مرگته، احمق؟
‫- اون خونه‌مون بود!

13:18.830 --> 13:21.250
‫- ما اونجا زندگی می‌کنیم!
‫- بچه‌ها، لطفاً، کمکم کنید!

13:21.330 --> 13:23.250
‫من واقعاً از این اسب خوشم میاد.

13:23.330 --> 13:24.750
‫هی، هی، هی!

13:24.830 --> 13:27.250
‫- نگفته بودی این برایِ عشقه.
‫- آره.

13:27.330 --> 13:30.580
‫خیلی‌خب، رفقا.
‫بذارید این یارو خونه‌مون رو سر بکشه.

13:30.660 --> 13:32.620
.موفق باشید، دیوونه‌ها

13:32.700 --> 13:36.830
‫جاش! اون‌طوری که بومی‌ها رو آواره کردی
‫تا منابع‌شونو غارت کنی.

13:36.910 --> 13:41.950
‫چیزی نبود. حالا فقط باید
‫درش رو باز کنیم، و تامام!

13:42.040 --> 13:44.410
‫شیرین‌ترین عسلی که تا حالا خوردی.

13:44.500 --> 13:48.040
‫اممم، این واقعاً بهشتیه.

13:48.120 --> 13:50.700
‫- بهت گفتم.
‫- خب، این عسل، همون مدفوع زنبوراست؟

13:50.790 --> 13:52.910
‫اوه، نه، نه، نه. این استفراغ‌شونه.

13:53.000 --> 13:58.540
‫وای، این خوشمزه‌ترین استفراغیه
‫که تا حالا خوردم.

13:59.080 --> 14:01.500
‫کلودیا، شاید من یه خرس معمولی باشم،

14:01.580 --> 14:04.870
‫ولی تو باعث میشی احساس فوق‌العاده بودن کنم.

14:04.950 --> 14:08.000
‫و تو، جاشوا،
‫باعث میشی احساس کنم کاملاً معمولی‌ام.

14:08.080 --> 14:09.580
.حالا، منو ببوس

14:10.700 --> 14:12.160
‫ولی زبونتو بیرون نیار،

14:12.250 --> 14:14.580
‫چون فکر می‌کنم انگشته
‫و گازش می‌گیرم و قطعش می‌کنم.

14:15.160 --> 14:18.080
.این دلیلشه رفقا، ما برای همین بالا میاریم

14:18.160 --> 14:21.120
‫هی، اون همون اسبِ
‫توی اون پوستر نیست؟

14:21.200 --> 14:22.950
‫نمی‌دونم.

14:21.680 --> 14:25.180
m -74 9 l 75 -48 95 -14 -57 42

14:21.680 --> 14:25.180
اسب گم‌شده

14:21.680 --> 14:25.180
m -57 56 l -75 12 100 -56 118 -9

14:21.680 --> 14:25.180
پاداش: ۱۰ هزار دلار

14:21.680 --> 14:25.180
اسمش کلونی شوگر‌ـه

14:23.040 --> 14:25.120
‫همۀ اسب‌ها از نظر من شبیه‌ همن.

14:26.790 --> 14:28.750
‫هی، کودی، کارت تمومه!

14:28.830 --> 14:30.120
.‫آره، با بابات

14:30.200 --> 14:33.410
‫خب، مامانت تحت پوشش بیمه درمانی منه،
‫چون ما ازدواج کردیم!

14:33.500 --> 14:36.330
‫- حرفتو پس بگیر!
‫- کودی، داره سعی می‌کنه بره رو مخت!

14:36.410 --> 14:37.450
!ولم کن

14:37.540 --> 14:39.910
‫خیلی‌خب!
‫کی واسه یه مسابقه اطلاعات عمومی آماده‌ست؟

14:40.000 --> 14:41.250
‫- کیرم توش!
‫- اوه نه!

14:41.330 --> 14:43.540
‫- تو مجری مسابقه‌ای؟
‫- دقیقاً!

14:43.620 --> 14:45.620
‫- ما جفری رو دوست داریم!
‫- معلومه که دوست دارین.

14:45.700 --> 14:49.250
‫چرا نمیری با اونا دوست بشی
‫و دست از سر ما برداری؟

14:50.540 --> 14:54.160
‫اونا در حد من نیستن.
‫خیلی محتاجِ توجه‌ان.

14:54.250 --> 14:55.790
‫اه! تو گوشم پچ‌پچ نکن!

14:55.870 --> 14:57.910
.اون حرکتِ سر رو انجام نده

14:58.000 --> 15:00.080
‫به هر حال، شروع کنیم!

15:00.160 --> 15:03.750
‫تنها انسانی که با یه حیوان ازدواج کرد کیه؟

15:03.830 --> 15:05.750
!‫جسیکا ربیت، یه افسانه‌ست

15:05.830 --> 15:06.790
‫درسته!

15:06.870 --> 15:08.870
کی دوستِ گی‌ـه یوگی خرسه‌ست؟

15:08.950 --> 15:10.330
‫- آها! بو بو.
‫- لعنتی.

15:10.410 --> 15:12.080
‫فکر می‌کردم بو بو و یوگی هم‌خونه‌ان.

15:12.160 --> 15:13.080
.‫عقب نمون، پا قشنگ

15:13.160 --> 15:16.370
‫موش پیتزاییِ افسانه‌ای نیویورک چطور مرد؟

15:16.450 --> 15:19.250
‫- خفگیِ ناشی از خودارضایی.
‫- یه درستِ دیگه!

15:19.330 --> 15:22.870
‫کدوم ستاره کودک در نهایت
‫به خاطر حمل سلاح زندانی شد؟

15:22.950 --> 15:25.080
‫- نمو!
‫- اوه خدای من، اون خیلی غم‌انگیز بود.

15:25.160 --> 15:29.250
‫کدوم کانگوروی پیشرو
‫اولین آجر رو به سمت استون‌وال پرتاب کرد؟

15:29.330 --> 15:31.200
‫♪ مارسوپیال پی. جانسون! ♪

15:31.290 --> 15:33.290
!‫تاریخچه‌ رو باید شناخت

15:33.370 --> 15:35.910
‫خب، به نظر میاد
‫تیم بون‌یارد دو امتیاز جلوئه.

15:36.000 --> 15:39.040
‫- لعنت بهش!
‫- ولی نگران نباشین، من طرفدار شمام.

15:39.120 --> 15:41.580
‫- شما دخترای منید.
‫- نه، نیستیم.

15:41.660 --> 15:45.950
‫اوه وای! داریم اون‌قدر بد شکست‌تون می‌دیم
‫که عملاً جنایت نفرت‌محوره.

15:46.040 --> 15:47.040
!‫می‌دونی چیه؟ کون لقش

15:47.120 --> 15:49.000
‫اگه انقدر مطمئنی،
‫چرا شرط رو سنگین‌تر نمی‌کنیم؟

15:49.080 --> 15:49.910
‫پنلوپی...

15:50.000 --> 15:53.660
‫هر کی ببازه
‫باید تمام پشماشو بزنه!

15:53.750 --> 15:55.870
‫آماده باش که کچل بشی، عزیزم!

15:55.950 --> 16:00.080
‫- پن، من نمی‌خوام کل بدنمو بزنم.
‫- پس سعی کن سوالا رو درست جواب بدی!

16:00.160 --> 16:01.540
‫سوال بعدی!

16:01.620 --> 16:04.580
‫باورم نمیشه که با یه خانم گوزن
‫ازدواج کرده بودی.

16:04.660 --> 16:06.870
.‫آره، ده سال. کاملاً استریت بودم

16:06.950 --> 16:09.330
‫حتی آبجوی دست‌ساز خودم رو هم می‌ساختم.

16:09.410 --> 16:10.870
‫اوه، بیچاره!

16:10.950 --> 16:15.000
‫یه گوزن سردرگم بودم.
.نمی‌تونستم شاخ‌هامو از کونم تشخیص بدم

16:15.080 --> 16:18.370
‫خب، شاخ‌های خیلی بامزه‌ای داری.

16:19.250 --> 16:23.580
‫هی، یادته اون موقع گفتی
‫«بزن بریم» و بهم حمله کردی؟

16:23.660 --> 16:26.910
‫آره. آره، یادمه. و، خب، عذر می‌خوام.

16:27.000 --> 16:29.290
‫خب، فکر کنم وقتشه که بریم سکس کنیم.

16:29.370 --> 16:31.410
‫وای خدای من. هورا!

16:31.500 --> 16:34.370
‫اینجا چقدر آرومه.

16:34.450 --> 16:36.830
‫زندگی قبلی من یه چرخ‌وفلک بی‌پایان

16:36.910 --> 16:40.540
‫از تمرین‌ها، مسابقات،
‫و گوزهای بلند و شل‌ووِل بود.

16:40.620 --> 16:42.540
‫اوه، خیلی استرس‌زا به نظر می‌رسه!

16:42.620 --> 16:44.410
‫به جز قسمت گوزهاش.
‫اون بخشش آرامش‌بخشه.

16:44.500 --> 16:49.160
‫بود! ولی باید بگم،
‫مسابقاتش خیلی هیجان‌انگیز بود.

16:49.250 --> 16:52.410
.‫کلودیا، خیلی دوست داشتم تو رو موقع پرش‌های بزرگت ببینم

16:52.500 --> 16:55.000
‫اوه! ای کاش می‌تونستی ببینی.

16:55.080 --> 16:58.120
‫آدرنالین. غرش تماشاگرها.

16:58.200 --> 17:02.660
‫و وقتی اون تاج گل بزرگ و
‫عجیب رو دور گردنم می‌انداختن…

17:02.750 --> 17:05.120
‫حس یه ملکه رو داشتم!

17:05.200 --> 17:10.080
‫واو. ای کاش منم به اندازهٔ تو
‫برای چیزی اشتیاق داشتم.

17:10.160 --> 17:13.160
‫اوه بی‌خیال. همه یه اشتیاقی دارن.

17:13.250 --> 17:16.370
‫خب، فکر کنم یه چیزی هست،

17:16.450 --> 17:17.540
‫ولی نه، مسخره‌ست.

17:17.620 --> 17:19.120
‫چرت‌وپرت نگو! بهم بگو!

17:19.200 --> 17:22.830
‫خب، من، اه…
‫قبلاً مجسمه‌های سنگی می‌ساختم؟

17:22.910 --> 17:26.080
‫اوه! تو با سنگ‌ها هنر خلق می‌کردی؟

17:26.160 --> 17:31.000
‫خب، نه. من، ام…
‫سنگ‌ها رو روی هم می‌چیدم.

17:31.080 --> 17:32.080
‫اوه! خب بعدش چی؟

17:32.160 --> 17:34.160
‫اوه، خب، بعدش این…

17:34.250 --> 17:36.910
‫بعدش قسمت خوبش بود،
‫که یعنی کلی تپه سنگی داشتم، آره.

17:37.000 --> 17:38.200
‫- از سنگ؟
‫- آره، آره!

17:38.290 --> 17:40.540
‫- خیلی خب! این که…
‫- می‌دونم. می‌دونم، احمقانه‌ست.

17:40.620 --> 17:44.000
‫- نه، نه، نه! تو یه عمقی توی وجودت داری.
‫- واقعاً؟

17:44.080 --> 17:48.160
‫اشتیاق لازم نیست چیزی باشه که
‫توش مهارت داری یا حتی جالب باشه.

17:48.250 --> 17:50.700
‫فقط مهمه که
‫داری کاری رو می‌کنی که دوست داری.

17:50.790 --> 17:52.160
‫می‌تونم صادق باشم؟

17:52.250 --> 17:55.870
‫فکر کنم شاید
‫چیزی که دوست دارم، بودن با توئه.

17:55.950 --> 17:58.250
‫اوه، جاشوا.

17:58.330 --> 18:00.120
‫تو خیلی رمانتیکی.

18:00.200 --> 18:02.830
‫با اون کیر متوسطت
‫با من عشق‌بازی کن.

18:02.910 --> 18:04.330
‫متوسط؟ ها!

18:04.950 --> 18:06.120
‫کاش بود.

18:07.160 --> 18:10.250
‫هیس! جاش! جاش! جاشی، بیا اینجا!

18:10.330 --> 18:13.660
‫- ام، میشه یه لحظه منو ببخشی؟
‫- آره، حتماً.

18:14.830 --> 18:16.120
‫تو اینجا چیکار می‌کنی؟

18:16.200 --> 18:19.700
‫داشتم دنبال غذا می‌گشتم،
‫که این چیزه خورد تو صورتم.

18:19.790 --> 18:23.080
‫- نه. نه.
‫- اسب تو معروفه!

18:23.160 --> 18:25.660
‫اگه تحویلش بدیم
‫یه مژدگانی گنده میدن!

18:25.750 --> 18:27.040
‫چی؟ ما نمی‌تونیم!

18:27.120 --> 18:29.500
‫بی‌خیال، می‌تونیم پولدار بشیم!

18:29.580 --> 18:32.080
‫اگه از پول چیزی بفهمم،
‫که نمی‌فهمم…

18:32.160 --> 18:33.000
‫رِی.

18:33.080 --> 18:37.540
‫…۱۰ هزار دلار حداقل می‌تونه برامون،
‫نمی‌دونم، ۲۵ تا در یخچال بخره؟

18:37.620 --> 18:40.000
‫نه! کلودیا اسب رؤیاهای منه.

18:40.080 --> 18:42.410
‫- آره. خب، حتماً.
‫- فکر کنم عاشقشم، رِی.

18:42.500 --> 18:44.830
‫- ما می‌تونیم یه آینده واقعی با هم داشته باشیم.
‫- من که چیزی نمی‌بینم.

18:44.910 --> 18:47.540
‫و برای همینه که نمی‌ذارم
‫دوست‌دخترمو بفروشی.

18:47.620 --> 18:50.040
‫آخ! لعنت بهش، من اون پول رو می‌خوام!

18:50.120 --> 18:53.450
‫- ولی فکر کنم برات خوشحالم؟
‫- ممنونم، رِی.

18:53.540 --> 18:56.660
‫خفه‌شو، جاش.
‫آه، راستی، بهتره مواظب باشی.

18:56.750 --> 19:00.250
‫یه پرنده فلزی بزرگ همین الان داره
‫دنبال اسب رؤیاهات می‌گرده.

19:00.330 --> 19:02.500
‫«پرنده فلزی بزرگ»؟
‫اصلاً یعنی چی؟

19:02.580 --> 19:04.910
‫آخ! پرنده فلزی بزرگ!

19:05.000 --> 19:06.700
‫- کلودیا، دارن میان سراغت.
‫- خدای من.

19:06.790 --> 19:08.500
‫- سریع، بیا رو من.
‫- واقعاً؟ همین‌جا؟

19:08.580 --> 19:11.950
‫- چون حس می‌کنم باید فرار کنیم.
‫- منظورم همین بود. سوارم شو.

19:12.040 --> 19:14.120
‫اوه! حتماً!

19:15.330 --> 19:17.950
‫کدوم سگ معروف بعد از انتشار یه مقالهٔ افشاگرانه

19:18.040 --> 19:21.450
‫که توسط رونان اسپارو نوشته شده بود،
‫کنسل شد؟

19:21.540 --> 19:22.410
‫اوه، اسنوپی!

19:22.500 --> 19:23.910
‫- درسته!
‫- آره!

19:24.000 --> 19:26.000
‫اووه، دیگه اجازه نداریم
‫اسنوپی رو دوست داشته باشیم؟

19:26.080 --> 19:28.000
‫خب، این آخرین سؤالمون بود،

19:28.080 --> 19:32.500
‫و امتیازها برابره،
‫یعنی همه چیز بستگی داره به

19:32.580 --> 19:35.450
‫یه مرحله تعیین‌کنندهٔ خفن!

19:35.540 --> 19:38.200
‫خدای من،
‫فقط اون سؤال لعنتی رو بپرس!

19:38.290 --> 19:40.700
‫ایدهٔ عالی‌ای بود، ملکه!

19:42.910 --> 19:44.450
‫کدوم جوندهٔ فراموش‌شده

19:44.540 --> 19:47.450
‫یه کتاب خاطرات افشاگرانه
‫به اسم «پشت خنده‌ها» منتشر کرد،

19:47.540 --> 19:51.660
‫که مهمونی‌های کثیف شوهرش
‫تو کلاب ۳۳ رو لو می‌داد؟

19:51.750 --> 19:54.200
‫- اه، لعنتی، تو اینو می‌دونی؟
‫- من کتاب نمی‌خونم!

19:54.290 --> 19:56.750
‫لعنت بهت!
‫یکی از شما بچه‌ها جواب رو بهم بگه!

19:56.830 --> 19:58.580
‫خدای من، من واقعاً اینو می‌دونم.

19:58.660 --> 19:59.870
‫مینی ماوس!

19:59.950 --> 20:01.580
‫کاملاً درسته!

20:01.660 --> 20:04.250
‫بیور دَم برنده شد!

20:04.330 --> 20:07.910
‫اون به‌خاطر مرده کاتولیک شد،
‫بعد دو ست مادره رو حامله کرد!

20:08.000 --> 20:09.370
‫تو اینا رو از کجا می‌دونی؟

20:09.450 --> 20:12.120
‫عزیزم، من یه دخترِ استریتِ روانی‌ام!

20:12.200 --> 20:13.910
!همه‌مون دیوونه مینی ماوسیم

20:14.000 --> 20:18.370
!واو، واو، واو

20:18.450 --> 20:20.910
.‫خدای من، باید کودی رو ری‌استارت کنیم

20:21.000 --> 20:24.830
‫ولی اول، وقت
‫برای یه اصلاح موی جانانه‌ست.

20:24.910 --> 20:25.750
‫دخترا؟

20:25.830 --> 20:27.120
‫- آره!
‫- لعنت!

20:27.200 --> 20:31.370
‫ها ها! ما بازی رو بردیم
‫و یه قدم برای فراگیری برداشتیم!

20:31.450 --> 20:34.950
‫بارتندر، یه دور شراب طبیعی به حساب من!

20:35.040 --> 20:37.410
‫- عزیزم، اینجا فقط ودکا دارن.
‫- اوه.

20:37.500 --> 20:40.040
‫- صبر کن، این بار آشغاله؟
‫- به گمونم آره.

20:40.120 --> 20:44.330
‫اوه، کور خوندین جنده‌ها!
‫الان خیلی جذاب‌تر شدم.

20:44.410 --> 20:45.750
‫لعنت! واقعاً هم شده.

20:45.830 --> 20:48.290
!هشت تا نوک سینه‌مو دریابین

20:51.330 --> 20:53.870
‫- لعنتی! اون حرکت...
‫- خیلی خوب بود، نه؟

20:53.950 --> 20:56.540
‫اوه، آره! آره...
‫چطور اون کارو کردی که...

20:56.620 --> 20:59.370
‫اوه! یه بار تو گردنم
‫یه تیر خورد.

20:59.450 --> 21:02.620
‫بد جوش خورد،
‫ولی باعث شد گلوم پهن‌تر بشه.

21:02.700 --> 21:04.540
‫خب، باورنکردنی بود.

21:04.620 --> 21:08.500
‫و حالا من با سه تا حیوون سکس داشتم.
‫این حتی از دو تا هم بیشتره.

21:08.580 --> 21:11.910
‫اوه! هم سکسی‌ای هم تو ریاضی خوبی؟

21:12.660 --> 21:16.120
‫می‌دونی، اگه یه وقت دیگه هم
‫خواستی این کارو بکنیم، می‌تونیم...

21:16.200 --> 21:18.700
‫اوه، اوه، ام، خیلی متاسفم.

21:18.790 --> 21:23.750
‫فقط واسه اینکه رک باشم، من دارم
‫تجربیات جدید کسب می‌کنم،

21:23.830 --> 21:26.660
‫واسه همین دنبال این نیستم که
‫وارد یه رابطه جدی بشم.

21:26.750 --> 21:28.250
‫آره، رواله. منم همین‌طور.

21:28.330 --> 21:29.540
‫صبر کن، واقعاً؟

21:29.620 --> 21:31.870
‫- پس می‌تونیم همدیگه رو دوست داشته باشیم؟
‫- آره.

21:31.950 --> 21:33.620
‫- و گاهی هم سکس کنیم؟
‫- اوهوم.

21:33.700 --> 21:36.000
‫- و اسم همدیگه رو بدونیم؟
‫- دقیقاً، زیک.

21:36.080 --> 21:37.250
‫- ولی قرار نمی‌ذاریم؟
‫- نه!

21:37.330 --> 21:39.910
‫- و این قضیه ناراحتم نمی‌کنه؟
‫- نه، اصلاً.

21:40.000 --> 21:43.660
‫- تازه یه چیز فوق‌العاده کشف کردیم؟
‫- عزیزم، به این میگن «گی بودن»

21:43.750 --> 21:45.200
‫خب، من که طرفدارشم!

21:45.290 --> 21:47.330
‫منم همین‌طور، دختر.

21:50.330 --> 21:52.580
!دارن می‌رسن -
!سفت بچسب -

21:54.370 --> 21:56.200
‫مراقب باش!

21:56.290 --> 21:59.290
‫چه فرم خوبی!

21:59.370 --> 22:00.410
‫آخ!

22:01.000 --> 22:04.160
!فرود عالی‌ای بود

22:04.250 --> 22:05.500
‫اوه خدای من.

22:07.910 --> 22:09.290
‫محکم بگیر، جاشوا.

22:09.370 --> 22:11.410
‫کلودیا، نکن! ما هرگز موفق نمی‌شیم!

22:11.500 --> 22:13.540
‫کور خوندی.

22:23.330 --> 22:26.370
‫اوه خدای من!
‫تو فوق‌العاده‌ای! اون پرش‌ها.

22:26.450 --> 22:29.790
‫اون جهش آخرو دیدی؟
‫حتماً رکورد زدم. چه هیجانی داشتم.

22:29.870 --> 22:31.120
‫باورم نمیشه موفق شدیم!

22:31.200 --> 22:34.120
‫این واقعاً من رو برد
‫به دوران اوج زندگیم.

22:34.700 --> 22:36.000
‫این درست مثل پاریسه.

22:36.080 --> 22:38.790
‫اوه، جاش، باید منو می‌دیدی!

22:38.870 --> 22:45.330
‫وقتی پرچم بریتانیا رو بالا بردن،
‫قلبم از غرور ملی لبریز شد.

22:45.410 --> 22:47.290
‫من یه قهرمان بودم!

22:47.870 --> 22:49.290
‫من زنده بودم!

22:51.830 --> 22:53.700
‫- کلودیا؟
‫- بله عزیزم؟

22:53.790 --> 22:58.410
‫این زندگی توی جنگل،
‫فکر کنم شاید مناسب تو نباشه.

22:58.500 --> 23:01.040
‫- چی؟
‫- تو برای عظمت متولد شدی.

23:01.120 --> 23:03.120
‫تو به یه خرس معمولی
‫مثل من تعلق نداری.

23:03.200 --> 23:05.200
‫تو متعلق به دنیایی.

23:05.290 --> 23:07.540
‫ولی من واقعاً تو رو دوست دارم.

23:07.620 --> 23:09.200
‫منم واقعاً تو رو دوست دارم.

23:09.290 --> 23:12.080
‫و به خاطر همینه که باید بذارم بری.

23:15.330 --> 23:17.540
.تو در مورد یه چیز در اشتباهی

23:18.040 --> 23:19.750
‫تو یه خرس معمولی نیستی.

23:20.330 --> 23:22.290
‫تو یه خرس استثنایی هستی.

23:22.830 --> 23:24.910
‫و من این شب رو به یاد خواهم داشت

23:25.660 --> 23:27.200
‫تا آخر عمرم.

23:27.290 --> 23:28.500
‫خداحافظ، کلودیا.

23:28.580 --> 23:30.950
‫خداحافظ، جاش.

23:31.040 --> 23:33.700
‫من اینجام! آماده‌ام که...

23:35.830 --> 23:37.080
‫اوه، لعنتی!

23:37.160 --> 23:39.910
‫خیلی‌خب.
‫تصمیم درستی بود، نه؟

23:44.120 --> 23:46.580
‫اوه! وای! دیدنش واقعاً دردناکه.

23:46.660 --> 23:49.700
‫آره. نه، حالش خوب میشه.

23:49.790 --> 23:52.370
.آه، جاشی

23:52.450 --> 23:55.790
‫- واقعاً بابت کلودیا متاسفم.
‫- نه، نه. متاسف نباش.

23:55.870 --> 23:59.250
‫بهترین ۴۸ ساعت کل عمرم رو داشتم.

23:59.330 --> 24:01.620
‫و چون در واقع سکس نکردیم،

24:01.700 --> 24:04.450
‫کلودیا هنوز فکر می‌کنه
‫که کیرم اندازه متوسطی داره.

24:04.540 --> 24:06.830
‫- هی، این یه برد برای توئه!
‫- می‌دونم!

24:06.910 --> 24:07.870
‫به سلامتی کلودیا!

24:07.950 --> 24:11.500
‫و به سلامتی اینکه دیگه هیچ‌وقت
‫پامون رو تو «بون‌یارد» نذاریم.

24:11.580 --> 24:13.660
‫از طرف خودتون حرف بزنید.
‫من قراره اونجا پلاس شم.

24:13.750 --> 24:16.660
‫- آره، البته!
‫- اوه، یه سوراخ افتخاری هم اونجاست.

24:16.750 --> 24:18.500
‫یه سنجاب توشه.
‫اسمش آرتور‌ـه.

24:18.580 --> 24:20.080
.‫فکر کنم اونجا خونه‌شه

24:20.160 --> 24:23.250
‫خب، به هر حال،
‫این کوچولو مشتی ساک می‌زنه.

24:23.330 --> 24:24.580
‫به سلامتی آرتور!

24:24.660 --> 24:27.700
.البته، به سلامتی آرتور
‫عجب موجودیه.

24:27.720 --> 24:37.720
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
