WEBVTT

00:01.000 --> 00:07.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:07.174 --> 00:09.343
« آنچه در مالکوم در میان سالگی گذشت »

00:15.015 --> 00:17.518
به چی دارید نگاه می‌کنید؟

00:17.601 --> 00:18.936
!ویژ

00:21.355 --> 00:23.690
تو داشتی از کلیسا پول می‌دزدیدی؟

00:25.000 --> 00:32.000
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:33.408 --> 00:35.911
تو باید دست‌ت رو بکنی
توی مامانت

00:35.994 --> 00:37.996
!و بچه رو بکشی بیرون

00:39.164 --> 00:42.251
و یکی اتفاقاً بیشتر از اینا رو درخواست کرد

00:44.400 --> 00:46.400
« مالکوم در میان سالگی »
« فصل اول: قسمت اول »

00:51.718 --> 00:53.553
واقعاً از اون فرصتی که دادی تشکر می‌کنم

00:53.637 --> 00:56.098
هرکی که توی کلاسم بود
پیگیر این کارآموزی شده بود

00:56.181 --> 00:57.641
برای رسیدن بهش مثل چی تلاش کردم

00:57.724 --> 00:59.393
مشکلی نیست، ما خوشحالیم که تو اینجایی

00:59.476 --> 01:01.311
خب، شماها اینجا چیکار می‌کنید؟

01:02.646 --> 01:04.898
خب، ما می‌ریم کامپیوترها رو

01:04.982 --> 01:07.234
توی خواربارفروشی‌ها و اون کسایی که غذا تولید می‌کنن نصب می‌کنیم

01:07.317 --> 01:09.570
برای هم‌تراز کردنِ نرم‌افزار موجودی انبارشون

01:09.653 --> 01:11.488
با بانک‌های غذایی و پناهگاه‌ها
در سرتاسر کشور

01:11.989 --> 01:14.366
خب، عوض اینکه غذاهای پس‌مونده
،دور ریخته بشن

01:14.449 --> 01:15.742
اونا به دست کسایی که واقعاً بهشون نیاز دارن می‌رسه

01:15.826 --> 01:18.537
فهمیدم. و اینکه بانک غذایی چیه دیگه؟

01:20.372 --> 01:23.250
شاید بهتر باشه ویدیو معرفی ما رو
چند بار دیگه ببینی

01:27.796 --> 01:29.464
آره، ظاهرم تغییر کرده

01:29.548 --> 01:32.384
ولی ببینید، کلاً همه‌چی درباره‌ی من تغییر کرده

01:32.467 --> 01:34.720
،الان خوشحالم، موفقم

01:34.803 --> 01:37.222
یاد گرفتم چطور با احمق‌ها
به طور خیلی موثر کار کنم

01:37.306 --> 01:40.392
زندگیم الان بی‌نقصه

01:40.475 --> 01:41.643
می‌خواید بدونید چطور این‌کارا رو انجام دادم؟

01:42.185 --> 01:45.772
تموم کاری که لازم بود بکنم
این بود که کاملاً از خونوادم دور بمونم

02:00.954 --> 02:03.582
می‌دونی، دیگه کم کم داره پشمات
کم‌پشت‌تر میشه

02:03.665 --> 02:05.625
آها -
اینا فقط 6 ماه دووم آوردن -

02:05.709 --> 02:07.169
می‌دونی، شاید بهتر باشه بعداً زنگ بزنم

02:07.252 --> 02:09.338
بیخیال، دوئی، تو بدن منو نزدیک هزاربار دیدی

02:09.421 --> 02:13.300
الانم داری بدن یه انسانِ معمولی رو می‌بینی
که داره یه‌کار خیلی معمولی انجام میده

02:13.383 --> 02:14.384
پشمای این پایینم بزن

02:16.219 --> 02:18.138
تور کنسرت‌ت چطوره؟

02:18.221 --> 02:20.474
فوف -
خوبه، ولی معذرت می‌خوام -

02:20.557 --> 02:22.100
فکر نکنم بتونم به مهمونی سالگردتون بیام

02:22.184 --> 02:24.728
منم ناراحتم، ولی تو نمی‌تونی

02:24.811 --> 02:25.937
شانس آهنگ زدن برای خاندان‌های سلطنتی رو از دست بدی

02:26.021 --> 02:27.272
منظورم اینه، اگه کارل گوستاف

02:27.356 --> 02:29.316
خواست تو رو شوالیه بکنه
یا بهت یه شمشیر بده چی؟

02:29.399 --> 02:30.400
جیمی میاد یا نه؟

02:30.484 --> 02:31.943
فکر کنم بیاد، چون درخواست مرخصی داده

02:32.027 --> 02:34.446
!حوله بدید، حوله، حوله -
باشه دیگه، باشه -

02:35.447 --> 02:37.324
خداروشکر چیزیم نشد، ممنونم

02:37.407 --> 02:39.409
خیلی‌خب، بیاید همه‌چی رو جمع و جور کنیم

02:39.493 --> 02:41.453
هی، دوئی -
سلام، کلی، مدرسه چطوره؟ -

02:41.536 --> 02:43.246
در حد من نیست، سونیا چطوره؟

02:43.330 --> 02:47.084
خب، دیگه سونیا نیست، الان
دیگه الیزابته، وای نه، آنته

02:47.167 --> 02:49.294
،به‌هرحال، اون حالش خوبه
داریم باهم ارتباط می‌گیریم

02:49.378 --> 02:51.254
قراره بعداً بریم یه خریدی بکنیم

02:51.338 --> 02:53.632
دلت می‌خواد بیای؟

02:54.549 --> 02:57.511
نمی‌تونم باهاتون بیام، چون درس و مشق دارم

02:57.594 --> 02:59.221
هی، اون داره تلاششو می‌کنه، مسخره‌ش نکن

02:59.304 --> 03:00.681
من ازت نمی‌ترسم

03:00.764 --> 03:02.557
...این -
من نمره‌های خفنی می‌گیرم -

03:02.641 --> 03:03.809
توی کار خونه کمک می‌کنم

03:03.892 --> 03:07.479
من تنها بچه‌تم که توی اداره‌ی پلیس
پرونده نداره، مثل من پیدا نمیشه

03:07.562 --> 03:09.272
آره خب، ولی اگه هر از گاهی

03:09.356 --> 03:11.650
به بابات یه ابراز علاقه‌ای بکنی
نمی‌میری که

03:12.609 --> 03:15.278
دوستت دارم -
انگاری با کنایه گفتی -

03:15.904 --> 03:18.240
دوستت دارم -
الان انگاری عصبی شدی -

03:18.323 --> 03:19.574
همیشه همینجوریه، صدات همینه آخه

03:21.076 --> 03:22.744
دوستت دارم، دوستت دارم، دوستت دارم

03:23.870 --> 03:25.705
دوستت دارم وسطی خوب بود، مرسی

03:28.917 --> 03:32.129
،خب، توی دوران دبیرستان
من به کل زندگیم رو تغییر دادم

03:32.212 --> 03:35.340
چون فهمیدم هرچی کمتر با خونوادم ارتباط داشته باشم

03:35.424 --> 03:37.300
کمتر مثلِ یک روانی رفتار می‌کنم

03:38.009 --> 03:42.097
الان دیگه صبورترم، زیاد عصبی نیستم، و خیلیم بالغ‌ترم

03:42.722 --> 03:46.226
،هردفعه‌ای که میرم پیششون
توی 2 ثانیه همه‌چی برمی‌گرده به حالتِ قبلی

03:46.309 --> 03:48.812
وای حاجی، من الان دیگه اسپانیایی رو روون حرف می‌زنم

03:48.895 --> 03:50.021
«می‌دونم چطور باید بگم «کِسادیا

03:50.105 --> 03:52.107
نمی‌دونم‌ها، ولی انگاری گفتی
کوس-اِ-دیل-ا

03:52.190 --> 03:54.276
نه بابا، اون گفت کویس-اِ-دیا

03:55.152 --> 03:56.445
همیشه همین غلط رو می‌کنید

03:56.528 --> 03:59.948
می‌خوای درباره‌ی چیزی که اصلاً
!نمی‌فهمی به بقیه درس بدی

04:00.031 --> 04:01.992
«من می‌دونم چطور بگم «کِسادیا

04:02.075 --> 04:03.201
«کِسادیا»

04:03.285 --> 04:04.453
همینه، همینجوری گفت

04:04.536 --> 04:06.288
دقیقاً همین‌طوری گفتش -
بابا گفتم کِسادیا -

04:11.835 --> 04:13.503
تلویزیونِ مامان‌بزرگ پلاسما داشت

04:13.587 --> 04:16.006
مجبور بودم بشینم باهاش دو قسمت
،دکستر ببینم

04:16.089 --> 04:18.049
از سیاهی‌های عمیقی که داشت کاملاً معلوم بود

04:18.133 --> 04:21.178
تو دیوونه‌ای. اون تلویزیون رو توی سال 2015 خرید، باشه؟

04:21.261 --> 04:22.721
اونا قبلشم یه تلویزیون ال‌ای‌دی داشتن

04:22.804 --> 04:24.723
با همون کیفیت تصویر ولی با یک‌چهارم مبلغش

04:26.183 --> 04:27.559
بابا این کجاش پُز دادنه؟

04:27.642 --> 04:30.270
این یه سدانِ با قیمتِ متوسطه

04:30.353 --> 04:32.063
چرا قبول نمی‌کنی تو مغروری

04:32.147 --> 04:34.566
و داری این ماشینِ جدید خوشگل موشگلت
رو می‌کوبی توی صورتم تا حالمو بد کنی؟

04:34.649 --> 04:36.485
الان این مغرور بودنه؟

04:36.568 --> 04:38.403
این الان پُز دادنه؟

04:39.237 --> 04:41.782
الان با این‌کار دارم حالت رو بد می‌کنم؟

04:42.866 --> 04:46.119
اونا پیشِ من نیستن، من پیشِ اونام

04:46.620 --> 04:50.081
پس، جوری زندگیم رو ترتیب دادم
تا کمترین ارتباط رو باهاشون داشته باشم

04:50.165 --> 04:52.751
خونه‌ام اینقدری دوره که با هواپیما هم به‌زور میشه رسید

04:52.834 --> 04:55.337
من توی تعطیلاتم غرقِ کار میشم

04:55.420 --> 04:57.798
ولی همچنین توهم صمیمیت رو

04:57.881 --> 05:00.008
با ایمیل‌های پُر از محبت و احساسات، تماس‌های تلفنی

05:00.091 --> 05:02.260
و کارت‌های تولد که روش نوشته، چقدر من دلم براشون تنگ شده

05:02.344 --> 05:03.678
و نمی‌تونم صبر کنم تا ببینمشون

05:03.762 --> 05:06.598
خیلی برام مهمه
،که به احساساتشون ضربه نزنم

05:07.224 --> 05:09.810
چون بعدش منو مجبور می‌کنن
بیام رو در رو باهاشون حرف بزنم

05:10.352 --> 05:12.979
...به «مارت غول‌پیکر» خوش آمدید جایی که معامله‌هامون

05:13.063 --> 05:14.689
ما به 200 تا بسته از شمع‌های ووتیو نیاز داریم
(شمع‌هایی که توی مراسم‌های مذهبی استفاده میشه)

05:14.773 --> 05:15.899
...و هزار فیت -
...چقدر زیاد -

05:15.982 --> 05:17.192
هم ریسه‌های تزئینی با تیکه‌های مخملی می‌خوایم

05:17.275 --> 05:19.778
نگا، طلاییش اونجاست -
،نه، برای 40‌مین سالگرد باید مخملی باشه -

05:19.861 --> 05:21.947
نه طلایی، قاعده‌ش رو یاد بگیر، هال

05:22.489 --> 05:23.532
هی، کفترهای عاشق

05:24.616 --> 05:27.410
توپ‌های دیسکو‌تون رو قایم کردم -
دستت طلا، کریگ -

05:27.494 --> 05:30.956
اونا توی بخش اُدکلن‌ها
پشت اُدکلنِ موردعلاقمن

05:32.249 --> 05:34.626
...که میشه -
سویو سواج، برای اون دیگه -

05:35.752 --> 05:37.796
فهمیدم

05:37.879 --> 05:39.464
خب، از شغل جدیدت راضی هستی؟

05:39.965 --> 05:42.175
،خب، هنوزم دلم پیشِ لاکی آیدِ

05:42.259 --> 05:46.513
،ولی بعد از رد کردن درخواست ارتقای رتبه
...و اون آتیشِ خیلی مرموز و غیرقابل ردیابی

05:46.596 --> 05:47.848
خوشحالم یه شغل جدید پیدا کردم

05:47.931 --> 05:49.182
لوئیس، بیا دیگه

05:49.266 --> 05:51.142
این همون سلبریتیه که دوستش داری

05:52.727 --> 05:54.271
صاف بایست -
صاف ایستادم دیگه -

05:54.354 --> 05:55.897
...نه، نه، سه

05:57.399 --> 05:59.109
♪ آره، آره ♪

05:59.192 --> 06:01.820
♪ آره، آره، آره، آره ♪

06:03.488 --> 06:07.659
♪ هیچ‌وقت به عشق و معجزه‌ها اینقدر ایمان نداشتم ♪

06:07.742 --> 06:08.827
♪ معجزه‌ها ♪

06:10.537 --> 06:13.707
♪ دلم نمی‌خواد قلبم رو به خطر بندازم ♪

06:16.918 --> 06:20.839
♪ ولی شنا کردن توی آبِ تو یه چیز مقدسه ♪

06:20.922 --> 06:22.215
♪ مقدس ♪

06:23.466 --> 06:27.554
♪ من هربار دوباره زاده میشم و تو شبو با من می‌گذرونی ♪

06:27.637 --> 06:28.680
♪ شب ♪ -
♪ شب ♪ -

06:29.848 --> 06:32.225
♪ چون سکس با تو منو می‌بره به بهشت ♪

06:32.309 --> 06:36.062
♪ و نشون میده که ♪

06:36.146 --> 06:38.815
♪ آره، آره، آره ♪

06:38.899 --> 06:41.651
♪ چون تو کاری می‌کنی حس کنم که ♪

06:41.776 --> 06:44.988
♪ من رو از بهشت ♪

06:45.864 --> 06:47.908
♪ خیلی وقته که بیرون انداختن ♪

06:47.991 --> 06:49.075
بوپ

06:49.159 --> 06:52.454
♪ برای مدتِ زیادی ♪

06:56.499 --> 06:58.960
♪ آره، آره، آره ♪

06:59.044 --> 07:01.838
♪ میشه من همینجا بمونم؟ ♪

07:01.921 --> 07:05.759
♪ بقیه روزهای عمرم رو اینجا بگذرونم؟ ♪

07:05.842 --> 07:08.928
♪ چون سکس با تو منو می‌بره به بهشت ♪

07:09.012 --> 07:12.599
♪ آره، سکس با تو منو می‌بره بهشت ♪

07:12.682 --> 07:15.977
♪ آره، سکس با تو منو می‌بره بهشت ♪

07:16.102 --> 07:19.189
♪ چون سکس با تو منو می‌بره به بهشت ♪

07:19.272 --> 07:22.484
♪ آره، سکس با تو منو می‌بره بهشت ♪

07:22.567 --> 07:25.153
♪ چون سکس با تو منو می‌بره به بهشت ♪

07:32.494 --> 07:35.372
ایول، حالا نوبتِ منه

07:36.081 --> 07:37.791
خیلی‌خب، بیاین اون بخشِ سکس رو ولش کنیم

07:37.874 --> 07:39.334
،رفقا

07:39.417 --> 07:42.087
.اون لحظه واقعاً جادویی بود
بیاید همینجوری ازش نگذریم

07:42.170 --> 07:44.422
خیلی زیبا بود هال، ممنون

07:44.506 --> 07:47.133
خب، این یکمی عجیب بود
...چون دو هفته قبل از جشن سالگرده

07:47.217 --> 07:49.886
نه! چه قبل از جشن چه بعد از جشن

07:49.969 --> 07:52.347
ما به توافق رسیدیم. تو می‌تونی
هرکاری بخوای

07:52.430 --> 07:54.766
چه قبل و چه بعدش انجام بدی

07:54.849 --> 07:57.060
اون روزِ سالگردِ اصلی برای منه

07:57.143 --> 07:58.978
خودت قول دادی -
قولِ زوری بود -

07:59.062 --> 08:02.315
وقتی اون کار رو می‌کنی
هر قولی که بخوای میدم

08:02.399 --> 08:05.068
هال، برای 39 ساله
توی هر جشن سالگرد یا جشن تولدی

08:05.151 --> 08:07.570
،و یا کلاً هر جشنی

08:07.654 --> 08:11.783
تو رمانتیک‌ترین، خارق‌العاده‌ترین، و خفن‌ترین حرکات رو می‌زنی

08:11.866 --> 08:13.743
مثلاً اون آتیش‌بازیه؟

08:13.827 --> 08:14.869
کبوترهایی که آزاد کردی؟

08:14.953 --> 08:16.746
،البته اونا رو باید بیرون از خونه

08:17.414 --> 08:18.415
و به دور از چشمِ طرفدار‌ها انجام می‌دادم

08:18.498 --> 08:21.084
و حالا این‌دفعه، من می‌خوام
تصمیم بگیرم که

08:21.167 --> 08:24.629
چطور جشن بگیریم، نه اینکه یدفعه‌ای
تصمیم‌هات

08:25.130 --> 08:26.631
بدون مشورت با من باشه

08:26.715 --> 08:28.425
باشه، باشه

08:28.508 --> 08:30.802
چرا نمیری با رفیقات آهنگت رو بخونی تا وقتی من کارم تموم نشده؟

08:33.012 --> 08:35.932
اون یجوری وانمود می‌کنی هر
حرکتِ رمانتیکی که زدم

08:36.015 --> 08:37.851
دیوونگی بوده

08:38.893 --> 08:40.478
نه، نه

08:40.562 --> 08:43.106
ولی مشکلی که نیست که بذاری
لوئیس برای یک بار

08:43.189 --> 08:44.190
همون کاری که می‌خواد رو بکنه

08:44.274 --> 08:46.818
پس، من باید بشینم و کاری نکنم؟
انگاری اصلاً دوستش ندارم؟

08:46.901 --> 08:48.153
نه، نه، صدسالِ سیاه

08:48.236 --> 08:51.281
.هال، توروخدا
تو تنها کسی هستی که توی جمعِ ما ازدواج کرده

08:51.364 --> 08:53.366
قولی که به زنت دادی رو نشکن

08:53.450 --> 08:56.327
نمی‌شکنم، روزِ لوئیس هم فرا می‌رسه

08:57.328 --> 08:59.664
ولی تا وقتی اون روز برسه، هر لحظه از هر روز

08:59.748 --> 09:01.249
،اینقدری بهش عشق می‌ورزم

09:01.332 --> 09:04.252
که تا منو می‌بینه شروع می‌کنه جیغ زدن

09:17.766 --> 09:20.685
باهاله، نه؟
ولی حتی بهترینشم نیست

09:20.769 --> 09:23.313
،بهترین چیز
بهترین چیز توی جهان

09:23.396 --> 09:24.522
کسیه که داخلشه

09:24.606 --> 09:26.649
دخترم، لیا

09:26.733 --> 09:29.319
اون یجورایی مثل یه جامی هست
که وقتی توی اولین مهمونی دانشگاه شرکت کردم برنده شدم

09:29.402 --> 09:30.779
از این جوک خوشش نمیاد

09:33.448 --> 09:36.076
...مامانش، دریمر
آره، اسمش دریمره

09:37.118 --> 09:38.828
،سه‌روز بعد از اینکه بچه رو به‌دنیا آورد فرار کرد

09:38.912 --> 09:40.246
پس، من الان یه پدر مجردم

09:40.830 --> 09:42.082
ولی توش خوبم

09:42.165 --> 09:43.917
،من فقط تصور می‌کنم مامان و بابام چیکارا می‌کنن

09:44.000 --> 09:46.169
.تا دقیقاً برعکسش رو انجام بدم
زیاد سخت نیست

09:49.547 --> 09:51.508
دیگه از این بدترش نمی‌کنم

09:51.591 --> 09:53.176
دیگه از این بدترش نمی‌کنم

09:56.638 --> 09:59.724
،محض اطلاعتون
من همیشه اینقدر گریه نمی‌کنم

09:59.808 --> 10:02.352
،ولی آره من نه خوشحالم نه ناراحت

10:02.435 --> 10:05.897
اونقدری شرم دارم که فلجم می‌کنه، و همچنین
خشمی که توش کاری از دستم برنمیاد

10:07.107 --> 10:09.025
اینم از یه زندگی غنیِ درونی

10:09.109 --> 10:11.027
عزیزم، چی شده؟

10:11.111 --> 10:13.863
آلیسون گیب‌گات منو به جشن تولدش دعوت کرد

10:15.532 --> 10:17.617
خب مشکلش کجاست؟ -
حتماً باید کامل توضیح بدم؟ -

10:17.700 --> 10:19.410
...منظورم این بود که -
آلیسون و رفقاش -

10:19.494 --> 10:20.495
از سر شوخی این‌کارو کردن

10:20.578 --> 10:22.622
اونا می‌دونن که من می‌دونم
اونا نمی‌خوان من بیام

10:22.705 --> 10:25.458
اگه برم، اونقدری باهام سرد رفتار می‌کنن
تا بزنم زیر گریه

10:25.542 --> 10:27.752
و بابام بعدش میاد دنبالم، دقیقاً همون چیزی که اونا می‌خوان

10:27.836 --> 10:30.296
من کامل توی مدرسه گوشه‌نشین شدم

10:30.380 --> 10:31.965
هیچ‌وقت هیچ دوستی نداشتم

10:32.048 --> 10:33.216
،و شخصیتم

10:33.299 --> 10:35.468
،که منظورم شخصیت خودتم هست

10:35.552 --> 10:38.179
نمی‌ذاره تا دوستی داشته باشم

10:39.430 --> 10:41.516
خیلی‌خب، حالا می‌خوای حرفای من رو بشنوی؟

10:41.599 --> 10:44.018
...تو باهوشی، تو خوشگلی، و

10:44.102 --> 10:46.187
...سخت‌کوشی، و خیلی هم دقیقی

10:46.271 --> 10:47.480
به‌خاطر دقیق بودنم ممونم

10:47.564 --> 10:49.691
،برای همین بود که توی سال اولم

10:49.774 --> 10:53.069
اون همه لبخند‌های کج و کوله و تمسخرآمیزی
که بهم نشونه گرفته شده بود رو دیدم

10:53.903 --> 10:55.572
چرا اینقدر باید منو لوس و نُنُر بار بیاری؟

10:55.655 --> 10:56.865
!من نمی‌تونم از خودم دفاعی کنم

10:56.948 --> 11:00.285
لیا، ببین، معذرت می‌خوام
،که توی این شرایط قرار گرفتی

11:00.368 --> 11:02.328
ولی بهت قول میدم اوضاع اوکی میشه

11:02.412 --> 11:05.123
،وقتی من رفتم دانشگاه اوضاع برام خیلی بهتر شد

11:05.206 --> 11:08.793
...کمتر از 10 سالِ پیش بود

11:10.461 --> 11:12.630
وقتی سخت‌تلاش می‌کنه تازه بدترم میشه

11:15.633 --> 11:16.926
چی بود که استرس گرفتی؟

11:17.010 --> 11:18.094
چی؟ -
گوشیت رو میگم -

11:18.178 --> 11:19.679
کی زنگ زده که استرس گرفتی؟

11:19.762 --> 11:21.014
من نگران نیستم که

11:21.764 --> 11:22.974
از محل کاره، داشتیم حرف می‌زدیم

11:23.892 --> 11:27.187
شاید نگرانیم نسبت به اینکه تو ناراحتی
باعث شده استرس بگیرم

11:27.270 --> 11:28.771
و چرا اینقدر توی اتاقت هوا گرمه؟

11:29.647 --> 11:31.316
می‌خوام تنها باشم

11:31.399 --> 11:34.068
باشه. دیگه مزاحمت نمیشم

11:34.819 --> 11:37.030
ولی من پیشتم. مثل همیشه

11:37.697 --> 11:40.575
دوستت دارم، واقعاً میگم

11:43.369 --> 11:44.829
خیلی دوستت دارم

11:49.500 --> 11:51.377
مالکوم، ازت می‌خوام امروز بهم زنگ بزنی

11:51.586 --> 11:52.587
تا درباره‌ی جشن سالگرد حرف بزنیم

11:52.712 --> 11:54.631
،ما باید بدونیم کی قراره بیای
و اینکه خودمون می‌دونیم قراره بیای

11:54.714 --> 11:57.258
چون تو هیچ‌وقت اینقدر بی‌ملاحظگی نمی‌کردی

11:57.342 --> 11:58.384
دوستت دارم

11:59.677 --> 12:03.139
،دیروز جوابِ ویس بابام رو ندادم
می‌دونستم خبرش به گوشِ مامانم می‌رسه

12:03.223 --> 12:04.265
من همین الانشم براشون یه ایمیل نوشتم

12:04.933 --> 12:06.309
ببخشید، من تا دیروقت توی جلسه‌ی اضطراری بودم»

12:06.392 --> 12:07.894
«و تازه ویسی که دادید رو شنیدم

12:07.977 --> 12:10.521
اینو جوری تنظیمش کردم تا ساعت 2:16 دقیقه شب فرستاده بشه

12:10.605 --> 12:13.900
اینجوری چون بهشون بجای زنگ زدن
ایمیل دادن ملاحظه‌کار به‌نظر میام

12:13.983 --> 12:15.693
باور کنید، اون تاریخ و ساعتِ دقیق ایمیل یا پیام رو چک می‌کنه

12:16.277 --> 12:18.321
باید این ماه 6 تا بانکِ غذایی دیگه برپا کنم»

12:18.404 --> 12:20.323
«اگه مشکلی پیش نیاد، حتماً میام پیشتون

12:20.907 --> 12:23.326
اینم یه ویژگیِ خوب درباره‌ی راه‌اندازی خیریه‌ست

12:23.409 --> 12:26.120
هرچیزی که من میگم یه بحرانه، واقعاً هست

12:26.704 --> 12:28.248
البته برای خیریه‌ها

12:29.582 --> 12:33.086
،دو بار بُرش دادمش، بدون چسب امتحانش کردم
الانم می‌خوام وصلش کنم

12:33.169 --> 12:36.172
عالیه -
خیلی راحته، من اصلاً نمی‌دونستم چطوریاس -

12:36.256 --> 12:37.882
نمی‌تونم صبر کنم تا هفته‌ی
بعد گزبو رو اوکی کنم

12:37.966 --> 12:39.092
می‌دونی، ریس

12:39.175 --> 12:42.929
...انجام این پروژه‌ها باهمدیگه اونم هرهفته

12:43.012 --> 12:44.889
این کار رو از هرچیزی بیشتر دوست دارم -
منم همینطور -

12:46.266 --> 12:48.059
...البته، باید اعتراف کنم که

12:48.643 --> 12:50.728
این کف‌ش مشکلی نداشت

12:51.229 --> 12:54.399
نیازی نیست هر 6 ماه

12:54.482 --> 12:55.566
کاشی‌های کف‌ رو هی بچرخونی

12:55.650 --> 12:57.568
می‌دونم -
واقعاً؟ -

12:58.528 --> 13:00.029
،ولی تقریباً هرکاری که باهم انجام می‌دیم

13:00.113 --> 13:02.573
،کارهای ماشین، آب دادن گل و گیاه‌های پُشت خونه

13:02.657 --> 13:03.658
،ماشین لباسشویی

13:03.741 --> 13:04.993
اونا هم نیازی به انجامشون نیست

13:05.076 --> 13:06.452
ولی بازم من خوشم میاد که انجامشون بدم

13:06.536 --> 13:09.247
من کلی پول صرف تعمیر کردن چیزهایی کردم

13:09.330 --> 13:11.040
که اصلاً نیازی نبود تعمیر بشن

13:12.625 --> 13:16.087
،و از اونجایی که این فقط درباره‌ی وقت گذروندن منو توئه

13:16.796 --> 13:18.798
...شاید بتونیم پازل بازی کنیم یا -
!نه -

13:18.881 --> 13:20.550
من بلدم چطور پازل بازی کنم

13:21.050 --> 13:24.053
،تو یه تیکه‌ش رو می‌دزدی
پس تو تنها نفری می‌مونی که می‌تونی تمومش کنی

13:24.137 --> 13:26.014
ما باید یا یه‌چیزی بسازیم یا تعمیر کنیم

13:26.097 --> 13:29.017
هوش، پسرم، چته؟

13:30.893 --> 13:34.897
بابا، تا حالا کلمه‌ی استعاره به گوشت خورده؟

13:36.733 --> 13:38.026
آره، ریس

13:38.109 --> 13:39.569
همه‌مون می‌دونیم زندگیه من بگاییه

13:40.278 --> 13:43.322
من هم شغلم رو بگا دادم، هم ازدواجم رو

13:43.948 --> 13:45.700
و هیچ دوستی هم ندارم

13:47.076 --> 13:48.619
هنوز به بخش استعاره‌ش نرسیدیم، آماده‌ای؟

13:49.245 --> 13:51.039
آره -
کارهایی مثل چسبوندن این کاشی‌ها -

13:51.122 --> 13:52.915
تا درست کنار هم قرار بگیرن

13:52.999 --> 13:55.168
این یه استعاره‌ای برای منه
تا توی جمع جا بیفتم

13:56.461 --> 13:58.963
،و این ابزارها هم استعاره‌ای برای تو هستن

13:59.672 --> 14:01.758
و همه‌ی چیزهایی که توی زندگی داری بهم یاد میدی

14:02.884 --> 14:04.719
بابا، تو یه ابزاری

14:05.219 --> 14:07.680
یه ابزاری که بهم کمک می‌کنه زندگیم رو دوباره بسازم

14:10.141 --> 14:12.602
من همیشه ابزارت می‌مونم

14:16.189 --> 14:19.692
می‌دونید چی درباره‌ی رفتن
به یه مدرسه‌ی خصوصی و شیک خوبه؟

14:20.860 --> 14:24.030
هیچی اینجام مثل هر مدرسه‌‌ی دیگه‌ای
یه گوه‌دونیه احساسی خالصه

14:26.365 --> 14:27.408
!لیا

14:27.492 --> 14:29.869
سلام، آلیسون -
کارت دعوتم به دستت رسید؟ -

14:29.952 --> 14:32.455
.قراره خیلی خوش بگذره
بابام یه دوربین آورا گرفته

14:33.081 --> 14:35.792
آره به دستم رسید، ممنون -
حله، اونجا می‌بینمت -

14:38.000 --> 14:45.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

14:47.053 --> 14:49.055
لیا؟ -
سلام، شاین -

14:49.138 --> 14:51.057
نتونستم مشق‌های ریاضیم رو حل کنم

14:51.140 --> 14:52.683
میشه بهم بگی چطور معادله‌ی خطی حل کنم؟

14:53.392 --> 14:55.770
.باشه مشکلی نیست
همیشه بهت کمک می‌کنم

14:55.853 --> 14:57.396
...می‌دونی، نیازی نیست بترسی

14:58.064 --> 14:59.482
نترسیدم

15:00.149 --> 15:02.276
...آها آخه فقط

15:02.360 --> 15:03.903
می‌دونم چقدر استرس داشتی و دیوونه شدی

15:05.029 --> 15:07.448
نه نمیگم موهات رو کشیدی که
احتمالاً به‌خاطر کِرم‌ حلقویه

15:07.532 --> 15:10.576
.درمانش هم راحته
تقریباً 8 هفته باید داروی ضدقارچ مصرف کنی

15:11.077 --> 15:12.703
چون واقعاً یه کِرم که توی کله‌ت نیست

15:12.787 --> 15:14.247
فقط یه قارچه

15:16.958 --> 15:20.211
وای خدایا، چیکار کنم؟
شاید فکر کنه داشتم مسخره‌ش می‌کردم

15:21.379 --> 15:24.924
لیاه، بس کن

15:26.217 --> 15:27.635
بیخیال

15:27.718 --> 15:29.178
این کسخل چشه؟

15:29.262 --> 15:30.805
واقعاً بابت همه‌چیز معذرت می‌خوام

15:30.888 --> 15:33.724
تو شاین رو جلوی همه‌ی بچه‌ها مسخره کردی

15:33.808 --> 15:35.351
...آره، می‌دونستم دارم ناراحتش می‌کنم و

15:35.434 --> 15:38.271
،داشتم سعی می‌کردم درستش کنم
ولی انگاری داشتم بدترش می‌کردم

15:38.354 --> 15:40.606
،چون دقیقاً قبلش
دخترای دیگه به احساسات من لطمه زدن

15:40.690 --> 15:42.358
برای همون درست فکر نمی‌کردم

15:42.900 --> 15:45.236
اونا رو مقصر نمی‌دونم
چون دست خودشون نیست

15:45.319 --> 15:46.946
رابرت ساپولسکی
یه تحقیقِ جذابی انجام داده که میگه

15:47.029 --> 15:49.532
که سطحِ اندورفین وقتی اعضای یه گروه

15:49.615 --> 15:51.659
به یکی از اعضای گروهِ دیگه
حمله یا طردش می‌کنن افزایش پیدا می‌کنه

15:52.451 --> 15:53.953
حداقل شامپانزه‌ها که اینطوری بودن

15:57.331 --> 15:58.416
توی یوتیوب ویدیوش هست

16:09.051 --> 16:12.763
هفته‌ای یکبار، اون میاد توی حیاطِ جلویی
خونه‌ش می‌ایسته و عضلاتش رو به رُخ می‌کشه

16:17.518 --> 16:20.938
آماده شید، قراره یه چیز شوکه‌کننده ببینید

16:22.023 --> 16:24.025
هی، من به خودمون افتخار می‌کنم

16:24.108 --> 16:26.360
داشتیم به مرحله‌ی سکس می‌رسیدیم
ولی نشد

16:26.444 --> 16:27.653
ایولا

16:28.321 --> 16:31.449
تریستان، زیدم

16:31.532 --> 16:34.160
البته، خیلی بیشتر از این چیزاست

16:34.243 --> 16:35.620
اون عاشقمه

16:35.703 --> 16:37.538
می‌دونم، به‌نظر منم یه دروغ میاد

16:38.289 --> 16:42.126
خب روزت چطور بود؟

16:42.210 --> 16:43.294
بدک نبود

16:43.377 --> 16:45.171
ما جایزه‌ی نوآوری گروونور رو بُردیم

16:45.713 --> 16:47.757
یه هوش مصنوعی رو شکست دادم -
،رفیق -

16:47.840 --> 16:49.800
هی نمی‌خواد ثابت کنی که زرنگی

16:49.884 --> 16:51.302
واقعاً برام مهم نیست

16:51.385 --> 16:53.888
البته به غیر از مالیات‌هام، روزِ منم عالی بود

16:53.971 --> 16:55.640
پس، چی برات مهمه؟

16:56.557 --> 16:58.309
اینکه همش به حرفام گوش میدی برام مهمه

16:58.976 --> 17:00.394
و اینکه ازم حمایت می‌کنی

17:01.020 --> 17:02.438
و همیشه سر قول‌هات می‌مونی

17:03.272 --> 17:06.984
و بیشتر از همه این برام مهمه که

17:07.068 --> 17:12.531
کامل درک می‌کنی من چه شخصی هستم

17:13.241 --> 17:17.245
.و اینکه تو عاشقمی
که خیلی باتش شکرگذارم

17:18.746 --> 17:20.581
وای خدایا، فکر کردم داریم همو دست می‌ندازیم

17:23.584 --> 17:24.877
من باید برم خونه

17:27.755 --> 17:29.882
اون ازم خوشش میاد، نه؟

17:29.966 --> 17:31.926
شوخی می‌کنی؟ اون عاشقت میشه

17:32.009 --> 17:34.011
توام مثلِ من نگرانی -
چی باعث شده اینو بگی؟ -

17:34.095 --> 17:35.846
چون تو می‌دونی
،اگه اون از من خوشش نیاد

17:35.930 --> 17:38.307
نمی‌تونیم دیگه رابطه‌مون رو ادامه بدیم

17:38.849 --> 17:40.518
منظورم اینه، آخرش مجبور می‌شیم کات کنیم

17:40.601 --> 17:42.436
ولی خیلی برنامه دارم تا نذارم این اتفاق بیفته

17:42.520 --> 17:46.315
جونم برات بگه که، گردش‌های مشترک، روزهای مهربونی هفتگی، ژورنال‌نویسی مشترک

17:46.399 --> 17:48.818
یه بازی هست که آخرِ توپِ نخ رو نگه می‌داری

17:48.901 --> 17:50.570
و اونو هی جلو عقبی بین خودتون رد و بدل می‌کنین

17:50.653 --> 17:53.197
و هی حرفای خوب خوب می‌زنی
و هی اینو پرتش می‌کنی

17:53.281 --> 17:56.450
تا اینکه نخ هردوتون بهم گره بخوره و محکم بهم بسته بشید

17:58.536 --> 18:00.162
...روی خودمون شرط می‌بندم، من

18:00.246 --> 18:02.582
.ببین، تو می‌تونی با هرکسی رفیق بشی
اینو با چشم‌های خودم دیدم

18:03.040 --> 18:04.458
و خیلی تابلوئه
که ما چقدر عاشق همیم

18:04.542 --> 18:06.711
،لیا اینو می‌بینه
و دلش می‌خواد بخشی ازش باشه

18:06.794 --> 18:08.588
،نمی‌دونم والا. وقتی من همسن لیا بودم

18:08.671 --> 18:11.299
من از خودم و هرچیزی که جلوی چشمم
می‌اومد متنفر بودم

18:11.382 --> 18:13.134
خب، اون از این مرحله رد میشه؟
می‌تونیم براش صبر کنیم؟

18:14.135 --> 18:15.386
.نه. نه

18:16.012 --> 18:18.806
.دیگه وقتش گذشته
باید همین الان انجامش بدیم

18:18.889 --> 18:19.890
باشه

18:19.974 --> 18:23.102
تو همچنین خیلی صادق

18:23.185 --> 18:25.980
بی‌ریا و حساسی

18:26.063 --> 18:27.231
توی تخت رو البته بذار نگم

18:27.315 --> 18:33.070
اونجوری که تو شور و اشتیاق و قدرت فیزیکی‌ت رو

18:33.154 --> 18:36.198
با درک واضحی از جزئیات ترکیب می‌کنی

18:36.282 --> 18:37.992
آره. سلام

18:39.160 --> 18:41.120
،تریستان از رنگِ سبز خوشش میاد
شاید بهتر باشه کُت کتانت رو بپوشی

18:41.203 --> 18:43.539
،اونم به یه مدرسه‌ی خصوصی رفته
می‌تونی درباره‌ش باهاش حرف بزنی

18:43.623 --> 18:45.916
و از سیاست هم دلِ خوشی نداره

18:47.209 --> 18:49.045
اما درباره‌ی فیلم کُل روز رو می‌تونه حرف بزنه

18:49.128 --> 18:51.213
،اون عاشقِ فیلم‌های کمدیه
پس به اینجور فیلما توهینی چیزی نکن

18:52.423 --> 18:53.507
اگه می‌خوای می‌تونی اینو بنویسی

18:53.591 --> 18:56.552
می‌خوام‌ها، ولی خودکارم مشغول انجام تکالیفه

18:56.636 --> 18:58.179
...عزیزم -
پس، وقتی من داد می‌زنم -

18:58.262 --> 19:00.222
«من یه مامانِ واقعی می‌خوام»
و گریه‌م می‌گیره چی؟

19:01.140 --> 19:02.516
سوپرایزت می‌کنم

19:02.600 --> 19:03.893
لطفاً، این برام خیلی مهمه

19:03.976 --> 19:06.896
بابا، می‌فهمم
،این تنها فرصتت برای پیدا کردنه عشقه

19:06.979 --> 19:10.316
و من کنترل کامل روی خوشبختی آینده‌ت دارم

19:11.942 --> 19:12.943
هر کتابِ ترتیبتِ فرزندی که خونده بودم

19:13.027 --> 19:15.154
گفته نباید بذارم اینو باورش کنی

19:16.500 --> 19:18.100
« مامان بابا رو توی اتاقِ اضطراری پیدا نمی‌کنم »

19:19.408 --> 19:21.494
کلی، کجایی؟
چه کمکی ازم ساخته‌ست؟ حالت خوبه؟

19:21.577 --> 19:23.287
مشکل چیه؟ -
مشکل اینه که من باید یه دروغ سرهم کنم -

19:23.371 --> 19:24.914
تا برادرم گوشی رو جواب بده

19:24.997 --> 19:26.207
باید بهم قول بدی

19:26.290 --> 19:27.625
که به جشن سالگرد مامان و بابا میای

19:27.708 --> 19:29.877
کلی، دارم سعیم رو می‌کنم -
به من گوش بده -

19:29.960 --> 19:32.630
تموم حرفاشون شده که تو میای یا نمیای

19:32.713 --> 19:35.007
.اونا دیگه پیر شدن، مالکوم
اونا ممکنه هر لحظه بمیرن

19:35.633 --> 19:37.426
،توی یه تصادف سرشون از تنشون جدا بشه

19:37.510 --> 19:41.097
یا شایدم به‌خاطر یه بیماری مزمن
،بر اثر دستگاه تنفسی جونشون رو از دست بدن

19:41.180 --> 19:43.766
یا شایدم توسط یه ولگردی که بهش برخوردن
...بارها و بارها چاقو بخورن

19:43.849 --> 19:46.310
.زمان داره می‌گذره، پسری که مثلاً سرش شلوغه
این‌کار رو حداقل براشون بکن

19:46.394 --> 19:48.562
،دارم هرکاری می‌کنم تا بتونم بیام به جشن

19:48.688 --> 19:50.356
ولی این خیریه زمان آزاد برام نذاشته

19:50.439 --> 19:52.817
پس، تو می‌تونی از این همه زیرساخت‌های پیشرفته‌ی

19:52.900 --> 19:54.735
،صدها خیریه و شرکت‌ها سر در بیاری

19:54.819 --> 19:57.655
،ولی حتی بعد از 6 ماه
نمی‌تونی نصف روز رو مرخصی بگیری؟

19:58.781 --> 20:00.408
پشمام، حرفش در سطحِ مامانم بود

20:01.158 --> 20:03.911
ببین، اونا توی یه سنی هستن
،که یکمی خودبین

20:03.994 --> 20:06.122
به‌طور همزمان اعتماد به‌نفس‌شونم زیاده، و هم‌چنین نامطمئنن

20:06.914 --> 20:09.375
اول نشون بده حرفشون رو می‌فهمی
و بعد کاری کن که راضی نگه‌شون داری

20:09.458 --> 20:11.961
ببین، من خیلی خوشحالم که تو می‌دونی
چقدر این برای بابا و مامان مهمه

20:12.044 --> 20:13.963
اونا خیلی خوش‌شانسن که یکی مثل تو رو دارن
که ازشون مراقبت می‌کنه

20:14.046 --> 20:16.340
بقیه بچه‌های همسن تو نصف توام این درک رو ندارن

20:17.425 --> 20:19.176
...چیه؟ دارم حرف می‌زنم

20:19.760 --> 20:20.845
خیلی‌خب

20:20.928 --> 20:23.556
،ببین، من خیلی معذرت می‌خوام
ولی باید برگردم سرکار

20:23.639 --> 20:26.308
،ولی نگران نباش
می‌دونم که به جشن می‌رسم، دوستت دارم

20:26.392 --> 20:27.852
هی، لیندا، میشه اون گزارش رو برام چاپ بگیری؟

20:29.311 --> 20:32.064
با این ترفند، قبل از اینکه بخوان فکر کنن
می‌تونی قسر در بری

20:32.648 --> 20:35.693
چطور اجازه‌ی گلیتر رو نمی‌دید؟
مثلاً سالنِ جشن و مراسمه‌ها

20:35.776 --> 20:37.611
من یه چند مُشت گلیتر می‌خوام

20:37.695 --> 20:39.947
تا مردم وقتی داریم رقصِ زیرِ نور انجام می‌دیم
رومون بپاشن

20:40.740 --> 20:43.409
باشه، گلیتر رو بیخیالش

20:43.492 --> 20:46.078
،اون هم‌زن‌های کوکتل‌مون که روش قلب داشت

20:46.162 --> 20:47.163
اونا رسیدن؟

20:47.913 --> 20:51.250
نه، نه، اونا با پکیج «شکوهِ درخشان» میان

20:53.252 --> 20:55.546
«پکیج شکوهِ مرموزِ درخشان؟»

20:55.629 --> 20:56.839
چقدر برامون آب می‌خوره؟

21:00.384 --> 21:02.511
باشه، قبوله

21:02.595 --> 21:04.305
چقدر کسشر میگه

21:04.388 --> 21:06.515
ببخشید که همه‌ی توجه‌ها رو

21:06.599 --> 21:07.725
از جشنِ 40 سالگیت برداشتم

21:07.808 --> 21:09.560
مامان، من 39 سالمه

21:09.643 --> 21:12.146
.من توی اولین جشن سالگردتون بدنیا اومدم
نه روزِ عروسیتون

21:14.398 --> 21:16.859
گفتی 39 سالته؟

21:16.942 --> 21:18.235
البته که 39 سالته

21:18.319 --> 21:20.446
هی، با سوئیتِ جدیدِ مهمونا حال می‌کنید یا نه؟

21:20.529 --> 21:21.614
گاراژ رو میگی؟

21:21.697 --> 21:24.825
،آره، وقتی وسایل رو چیدیم
چندتا عنکبوت رو زدیم له کردیم

21:24.909 --> 21:27.286
.پارچه‌ی پلاستیکی رو هم از روی تخت برداشتیم
واقعاً عجب جایی بود

21:27.369 --> 21:28.746
من و بابا همه‌ی این نوآوری‌ها رو انجام دادیم

21:28.829 --> 21:30.664
برادرت دست به آچارش خیلی خوبه

21:30.748 --> 21:32.082
خب، در واقع خیلیم خوبه

21:32.166 --> 21:35.336
اگه قبلش یه هشداری می‌دادید
که توالت وصل نیست خوشحال می‌شدم

21:35.419 --> 21:37.296
می‌دونی، شاید می‌تونستیم یه مسافرخونه اجاره کنیم

21:37.379 --> 21:39.173
امکان نداره، ما دوست داریم شما اینجا باشید

21:39.840 --> 21:42.343
بعدشم، بهتره تا یه شغل درست و حسابی پیدا نکردی
پولت رو پس‌انداز کنی

21:42.426 --> 21:45.763
.مامان، من 15 ساله اونجا کار می‌کنم
من جزو تیم مدیریتِ ارشدم

21:45.846 --> 21:47.515
حدود 75 نفر زیردست من کار می‌کنن

21:47.598 --> 21:49.850
یعنی اون 75 نفر دارن نقشه‌ می‌کشن
تا یکی دیگه رو جایگزینت کنن

21:51.018 --> 21:53.687
.روبان‌ت رو دوباره ببند
باید یکمی شُل باشه

21:53.771 --> 21:56.357
شُل‌ن دیگه -
باید بیشتر شُل باشن -

21:57.024 --> 21:58.025
برای بابات رو ببین

21:58.108 --> 22:01.320
گره‌هات خیلی سفتن. یکمی آروم‌تر ببند

22:01.403 --> 22:02.696
چرا به روبان‌های ایشون گیر نمیدی؟

22:02.780 --> 22:04.323
اینا که شُل نیستن، خیلیم سفتن

22:04.406 --> 22:06.325
الان دیگه بابا از من بیشتر از تو خوشش میاد

22:06.992 --> 22:08.494
با مالکوم حرف زدی؟

22:08.577 --> 22:10.830
نه، هی داریم برای همدیگه ایمیل رد و بدل می‌کنیم

22:10.913 --> 22:13.958
،می‌دونم جای خوبی داره کار می‌کنه
ولی اونجوری که داره کار می‌کنه آخرش خودش رو به کُشتن میده

22:14.083 --> 22:15.334
همین الان داشتم باهاش حرف می‌زدم

22:16.627 --> 22:19.088
اون نمیاد

22:23.592 --> 22:25.261
باشه، ما از پسش برمیایم

22:25.344 --> 22:27.179
قراره عالی بشه -
عاشقتم -

22:27.263 --> 22:28.514
عاشقتم، می‌خوای بشاشی؟

22:28.597 --> 22:30.975
.نه. آره. نه. نه

22:33.561 --> 22:35.563
لیا، ما اومدیم

22:38.107 --> 22:39.358
لیا، ایشون تریسان‌ـه

22:42.194 --> 22:43.195
سلام

22:43.737 --> 22:45.739
سلام، لیا

22:50.953 --> 22:53.622
خوبه، آروم شروع می‌کنیم

22:54.164 --> 22:55.666
اصلاً عجله‌ای نیست

22:58.836 --> 23:01.380
خب، قبل از اینکه بیای چقدر بهت اطلاعات داده؟

23:06.510 --> 23:07.511
،وقتی 4 سالت بوده

23:07.595 --> 23:09.388
تو سعی کردی خانم ریچل رو بترسونی
تا کلاس پیش‌دبستانی رو کنسل کنه

23:09.471 --> 23:11.140
اونم با گفتن اینکه خال روی صورتش انگاری درست نیست

23:14.727 --> 23:17.605
تو باید نون همبرگرت رو دقیقاً 3 بار بچرخونی

23:17.688 --> 23:20.149
تا سُس و موادی که داخلشن پخش بشن

23:21.358 --> 23:23.903
تو نخواستی جایزه رو
از «چالش دانشمندان جوون ایالتی» بگیری

23:23.986 --> 23:25.988
چون فکر می‌کردی
اگه بگیری تبدیل به یه نردِ مشهور میشی

23:26.071 --> 23:28.407
تو عاشق اینی که
،تراپیست فیزیکی بشی

23:28.490 --> 23:30.826
ولی وقتی می‌خوای به آدم‌های پیر دست بزنی
چندشت میشه

23:32.286 --> 23:34.663
،اگه بازی وُردل رو با سه‌تا حدس تمومش کنی
خیلی عصبی میشی

23:34.747 --> 23:36.123
آره راست میگی

23:36.206 --> 23:38.918
...بعضی‌اوقات وقتی سریع بلند میشی، می‌گوزی

23:39.001 --> 23:40.628
...و بعدش باید انکار کنم که

23:40.711 --> 23:41.712
...من

23:41.795 --> 23:43.923
من می‌کنم، تو نه

23:44.006 --> 23:45.090
حالا، بریم سراغ بابام

23:45.174 --> 23:47.051
آیا اون تاحالا بهت

23:47.134 --> 23:49.803
درباره‌ی ورودِ اجباریش به سیاست گفته؟

23:49.887 --> 23:51.263
وای خدایا، نه

23:51.347 --> 23:53.682
یه‌بار یه دفترچه‌ای رو پیدا کردم
«که توش نوشته بود، «نماینده‌ی مجلس؟

23:53.766 --> 23:56.101
«نماینده‌ی کُنگره؟ معاون فرماندار؟»

23:57.478 --> 23:59.772
...و اون قضیه‌ی ریش‌تراش

24:02.232 --> 24:05.361
چرا؟ -
نمی‌دونم -

24:06.487 --> 24:09.073
تاحالا اینقدر از تحقیرشدن توی زندگیم خوشحال نشده بودم

24:09.156 --> 24:10.366
اون همیشه این‌کارو می‌کنه

24:10.449 --> 24:12.785
اینا می‌تونن خونواده‌ی من باشن، آخرین تیکِ گزینه‌ام

24:12.868 --> 24:14.703
!این عالیه -
مالکوم -

24:15.204 --> 24:19.708
ما دیگه از طریق ایمیل یا زنگ زدن
یا از طریقِ آپ زوم باهم حرف نمی‌زنیم

24:19.792 --> 24:21.502
ما قراره همین حالا درباره‌ش حرف بزنیم

24:21.585 --> 24:23.128
،مهم نیست چه برنامه‌ای می‌چینی

24:23.212 --> 24:26.674
تو باید با بقیه‌ی اعضای خونواده
توی جشن سالگرد ما باشی

24:26.757 --> 24:27.841
بابا؟

24:32.554 --> 24:34.390
تو دختر داری؟

24:34.473 --> 24:36.183
زنده‌ست؟

24:37.267 --> 24:39.645
پسرم، چی اتفاقی افتاده؟

24:44.358 --> 24:46.151
!تو باعث شدی این‌کارو کنم

24:46.235 --> 24:47.277
!مالکوم

24:47.361 --> 24:49.196
رفتارهای ضد اجتماعی این خونواده

24:49.279 --> 24:51.991
و پرخاشگری‌های بدون فکرشون
و اولویت‌های چرت و پرتشون

24:52.074 --> 24:53.242
!برای من سمی‌ان

24:53.325 --> 24:55.619
هر اتفاق بدی که توی زندگیم افتاده

24:55.703 --> 24:57.079
!تقصیر شماهاست

24:57.162 --> 24:59.581
با دور شدن از شماها تونستم

24:59.665 --> 25:02.668
دست از عوضی بودن بردارم

25:02.751 --> 25:06.797
...وایسا ببینم، یعنی بزرگترین مشکلت اینه که

25:07.423 --> 25:11.093
ما وجود داریم؟

25:14.471 --> 25:16.890
ممنونم، تو کی هستی؟

25:16.974 --> 25:18.392
نمی‌دونم

25:19.184 --> 25:21.937
چطور می‌تونی همچین کاری رو با خونواده‌ت بکنی؟

25:22.021 --> 25:26.191
نه، بس کن، تو اصرار داشتی
اینجوری سرزده بیای خونهٔ من

25:26.275 --> 25:28.569
بدون دعوت‌نامه، پس
حداقل یه فرصت بهم بده

25:28.652 --> 25:30.487
تا از خودم دفاع کنم

25:30.571 --> 25:31.780
بشینید

26:00.000 --> 26:20.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

26:20.788 --> 26:22.623
♪ They Might Be Giants - Boss Of Me ♪
