WEBVTT

00:02.283 --> 00:08.283
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:08.343 --> 00:15.343
مترجمين: محيا مبين مقدم، امير دلپسند
Mahya14, AMIRX79X

00:19.083 --> 00:23.483
"خدمتکار"

01:41.726 --> 01:44.938
من دنيسم
يه نجات پيدا کرده‌ي خشونت خانگي

01:45.021 --> 01:46.021
سلام دنيس

01:46.064 --> 01:47.148
سلام دنيس

01:47.232 --> 01:52.320
کسي مي‌خواد قبل از
فعاليت ويژه‌مون چيزي بگه؟

01:54.114 --> 01:57.408
خيلي‌خب، بيايد به حرفاي الکس گوش بديم

01:57.492 --> 01:58.701
بيايد يه خوش آمد گويي گرم بهش بديم

02:01.079 --> 02:02.122
ممنون بچه‌ها

02:02.205 --> 02:06.626
من الکسم
يه نجات پيدا کرده‌ي خشونت خانگي

02:06.709 --> 02:08.878
سلام الکس

02:08.962 --> 02:12.966
از دنيس خواستم بتونم
...يکم کار داوطلبانه بکنم و

02:13.550 --> 02:16.094
...منظورم تميز کردن توالت بود، ولي

02:16.177 --> 02:18.138
دنيس گفت بجاش بيام اينجا

02:18.221 --> 02:23.351
و من گفتم نه و اون گفت آره
الانم که اينجام

02:23.434 --> 02:25.645
دفترچه‌ي قاتل سريالي‌تو نشونشون بده

02:25.728 --> 02:28.398
ميگه نوشته‌هام شبيه قاتل سريالي هستن
...پس

02:28.481 --> 02:30.191
يا خدا، تو همه اونا رو نوشتي؟

02:30.275 --> 02:34.320
آره، اينو از وقتي رفتم
پناهگاه مک‌مالين نوشتم

02:35.655 --> 02:39.617
شما واسه سرگرمي چيزي مي‌نويسيد؟

02:42.370 --> 02:44.914
برندي، نياز نيست اجازه بگيري

02:45.582 --> 02:49.711
کلاس پنجم يه دفترچه خاطرات داشتم
صورتي و خزدار بود

02:49.794 --> 02:52.046
يه قفل کوچيکم روش بود

02:52.130 --> 02:54.591
آره، منم يکي از اينا داشتم

02:56.092 --> 02:57.719
سؤال سخت اينجاست

02:57.802 --> 03:01.222
وقتي مي‌نوشتيد براي کي مي‌نوشتيد؟

03:01.306 --> 03:03.850
هيچکس
فقط براي خودم بود

03:03.933 --> 03:05.268
آره، منم همينطور

03:06.269 --> 03:10.273
نوشتن راهيه که با خودم
راجع به احساساتم صادقم

03:11.149 --> 03:14.861
بعضي وقتا تنها راهيه که
مي‌تونم بفهمم چه حسي دارم

03:14.944 --> 03:18.364
انگار قبلش بايد بنويسم تا بفهمم
مي‌خوام راجع به چي بنويسم

03:18.448 --> 03:20.241
نمي‌دونم منطقيه يا نه

03:21.075 --> 03:22.075
...ولي

03:22.911 --> 03:27.498
بنظرم نوشتنِ حقيقت خيلي
راحت تر از به زبون آوردنشه

03:29.334 --> 03:31.628
هيچکس نمي‌تونه نويسندگي رو از من بگيره

03:32.211 --> 03:36.633
هيچکس نمي‌تونه بگه شما اشتباه
مي‌کنيد يا کلماتتون اشتباه مي‌کنن

03:36.716 --> 03:38.051
چون نمي‌کنن

03:38.134 --> 03:40.845
حق با شماست
و کلماتتونم همينطور

03:42.597 --> 03:43.932
چون اونا حرفاي شما هستن

03:45.558 --> 03:49.062
به هرحال، همه اينجا دفترچه و خودکار داريم

03:49.145 --> 03:52.607
قراره اينا رو بلند بخونيم؟

03:52.690 --> 03:56.194
اگه بخواي مي‌توني ولي اگه نخواي مجبور نيستي

03:57.028 --> 03:59.948
خيلي‌خب، يه سري موضوع آوردم

04:00.031 --> 04:03.534
که از يه پروفسور توي اينترنت گرفتم

04:03.618 --> 04:06.412
که صلاحيت تدريس به بقيه رو داره

04:06.496 --> 04:10.166
خب، يه روزي رو توي زندگيتون
توصيف کنيد که خيلي خوشحاليد

04:10.250 --> 04:13.127
مي‌تونه يه روز واقعي
باشه که قبلاً اتفاق افتاده

04:13.211 --> 04:16.422
يا يه روز خيالي که آرزو مي‌کنه اتفاق بيوفته

04:19.509 --> 04:21.386
...من روي ساعت 10 دقيقه زمان

04:22.553 --> 04:23.846
مي‌ذارم

04:23.930 --> 04:27.767
هيچ فشاري روي شما نيست
فقط براي نوشتن داريم مي‌نويسيم

04:33.731 --> 04:35.149
خيلي عالي بود

04:35.233 --> 04:38.236
ميشه يه چيزي ازت بپرسم؟ وقت داري؟ -
معلومه -

04:38.319 --> 04:40.571
جواب سؤالمو مي‌دونم

04:40.655 --> 04:43.658
ولي اجازه نداريم هيچ مهموني
بياريم توي پناهگاه، داريم؟

04:43.741 --> 04:46.119
نه، ببخشيد عزيزم

04:46.202 --> 04:49.289
فقط مي‌تونيم قرباني‌ها
و بچه‌هاشونو راه بديم

04:49.956 --> 04:51.582
فهميدم -
چطور؟ -

04:52.875 --> 04:56.879
فقط تازه فهميدم که مامانم
توي ماشينش زندگي مي‌کنه

04:56.963 --> 04:58.298
متأسفم

04:58.381 --> 04:59.590
مرسي

04:59.674 --> 05:01.134
اونم قرباني خشونت خانگيه؟

05:02.135 --> 05:06.931
قرباني‌ِ قديمي و شديد خشونت خانگيه
و همينطورم توي انکار شديده

05:07.015 --> 05:09.851
و توي توهمه و درمان نشده
...پس

05:10.601 --> 05:12.562
بالاي 55 سالشه؟

05:13.980 --> 05:17.525
يه طرح هست به اسم «شِير» که آدماي
بي‌خانمان رو توي مراکز سالمندان مي‌ذارن

05:17.608 --> 05:19.777
ولي بايد درخواست بده

05:19.861 --> 05:21.571
...آره

05:21.654 --> 05:24.782
مامانم واقعاً از هر چيزي که
به دولت مربوط باشه بدش مياد

05:24.866 --> 05:28.995
و يه مرکز آسايشگاه رواني هم دنبالشه
پس اونقدر راه خوبي نيست

05:29.495 --> 05:30.495
ولي مرسي

05:30.997 --> 05:33.291
کس ديگه‌اي نيست مراقب مامانت باشه؟

05:34.083 --> 05:37.003
نه، از وقتي 6 سالم بوده خودم مراقبش بودم

05:38.338 --> 05:41.299
اگه مراقبش نباشي چي؟

05:50.600 --> 05:53.269
فکر کنم يه کاري بکنم
نمي‌دونم

05:53.352 --> 05:55.313
وقتي ميرم داخل يه کار فوق‌العاده بکنم

06:01.486 --> 06:06.699
اونا خيلي قوي ميان
...آره فکر خيلي خوبيه

06:09.160 --> 06:10.578
لعنت بهش پسر

06:10.661 --> 06:13.289
سلام مامان -
الکس، سلام -

06:13.372 --> 06:18.711
فکرشو مي‌کردم خودت باشي
داشتم از سر کار برمي‌گشتم ماشينتو ديدم

06:18.795 --> 06:20.421
آره، سخت ميشه ناديده‌اش گرفت

06:20.505 --> 06:24.967
اينجا چيکار مي‌کني؟ -
خب، ملکه رو ببين -

06:25.051 --> 06:26.844
هوا بهاري شده

06:26.928 --> 06:29.722
تا چند دقيقه ديگه قراره يه غروب پشمکي باشه

06:29.806 --> 06:33.309
و من قراره تک تک لحظه‌هاي شيرينشو تماشا کنم

06:33.392 --> 06:36.020
وقتي اومدم انگار داشتي
با پرنده‌ها حرف ميزدي

06:36.104 --> 06:37.772
نه عزيزم

06:38.397 --> 06:43.903
اون برنامه‌ي املاء رو دانلود کردم

06:43.986 --> 06:48.825
چون قراره درمورد مفهوم نوسنگيِ
...قايق‌هاي خورشيدي

06:48.908 --> 06:50.743
براي بچه هاي مجموعه سخنراني کنم

06:50.827 --> 06:54.914
و اگه مي‌تونستم اين يکي رو مي‌نوشتم
ولي نمي‌تونم

06:54.997 --> 06:56.833
چون دست کوفتيم درد مي‌کنه

06:56.916 --> 06:59.168
گچ دستت کو مامان؟

07:00.253 --> 07:01.629
گچ دستت کو؟

07:03.464 --> 07:06.175
دستتو گچ گرفته بودن
کوش؟

07:07.885 --> 07:11.222
خيلي دستم مي‌خاريد براي
همين به مايکا گفتم ببُرتش

07:11.305 --> 07:14.308
بايد اعتراف کنم به طرز عجيبي شهوت‌انگيز بود

07:14.392 --> 07:17.645
شوخيت گرفته مامان؟
اون گچ بايد تا 6 هفته ديگه روي دستت مي‌موند

07:17.728 --> 07:19.689
مشکلي نيست -
چرا هست -

07:19.772 --> 07:22.692
تو تاندونت پاره شده و حالا ديگه خوب نميشه

07:23.526 --> 07:27.238
اگه قراره غروب رو خراب کني پس بايد بري

07:32.285 --> 07:33.285
...من

07:34.203 --> 07:35.913
خوشحالم که سر راه ديدمت

07:36.539 --> 07:40.543
ميدونم توي اتاق زيرشيرووني همراه
...بقيه اعضاي مجموعه

07:40.626 --> 07:43.045
...زندگي خيلي عالي داري، ولي

07:44.589 --> 07:47.341
بهت گفتم دارم ميرم مونتانا

07:49.719 --> 07:50.928
اگه باهام بياي چي؟

07:52.889 --> 07:55.141
توي محوطه يه خونه دارم

07:55.224 --> 07:56.934
مي‌توني پيش مدي باشي

07:57.018 --> 08:01.647
مي‌توني بري پياده‌روي و کل روز نقاشي کني

08:02.398 --> 08:04.400
ببيني که مدي ميره پيش دبستاني

08:07.445 --> 08:09.822
عزيزم، من از اين آدما نيستم

08:11.741 --> 08:13.117
چرا؟

08:13.201 --> 08:14.619
چون حوصله سر بر نيستم

08:17.121 --> 08:18.873
من زندگي بزرگي دارم

08:18.956 --> 08:21.751
من که نمي‌تونم اينور اونور دنبالت بدوئم
سر بارت باشم

08:21.834 --> 08:25.004
نه مامان جدي ميگم
دارم دعوتت مي‌کنم

08:26.380 --> 08:28.424
من به اينجا تعلق دارم عزيزم

08:28.508 --> 08:31.344
مامانم اينجا خاک شده
مادرِ مامانم هم اينجا خاک شده

08:31.427 --> 08:33.262
لنگلي‌هاي خانم اينجا هستن

08:35.014 --> 08:38.184
من يه لنگلي‌ام ولي دارم ميرم

08:38.684 --> 08:40.603
مي‌دونم عزيزم
تو فرق داري

08:41.437 --> 08:42.437
...ولي

08:44.857 --> 08:46.067
من نمي‌تونم از اينجا برم

08:49.529 --> 08:50.529
باشه

08:52.949 --> 08:55.368
ازت مي‌خوام قبل از اينکه
برم پيش دکتر ويزيت بشي

08:55.451 --> 08:58.204
مثلاً دکتر مفاصل -
عمراً -

08:58.287 --> 09:01.123
واسه فردا برات نوبت مي‌گيرم
خب؟

09:01.207 --> 09:04.085
دم مطب همو مي‌بينيم
اگه فهميدي سرتو تکون بده

09:08.589 --> 09:11.175
نمي‌خوام وقتي رفتم نگرانت باشم مامان

09:16.013 --> 09:18.766
اونجا رو، پشمک

09:20.810 --> 09:24.605
از اينجا حرکت مي‌کنيم
از بالاي چند تا کوه رد ميشيم

09:25.189 --> 09:28.484
قراره بريم اسپوکن
که شهر خيلي بزرگيه

09:28.568 --> 09:31.028
بعد بازم از روي کوه‌هاي بيشتر رد ميشيم

09:31.696 --> 09:33.531
بعد باز دوباره از روي چند تا کوه رد ميشيم

09:34.282 --> 09:36.492
تا خود ميزولا

09:37.118 --> 09:38.995
اينجا

09:39.078 --> 09:40.621
ميزولا

09:40.705 --> 09:41.705
ميزولا

09:43.416 --> 09:45.668
انقدر ساعت طول مي‌کشه برسيم

09:45.751 --> 09:51.757
2-3-4-5-6-7-8-9

09:51.841 --> 09:52.841
نُه ساعت

09:53.551 --> 09:56.053
و شوپ -
دقيقاً -

10:17.472 --> 10:20.182
"چهل و پنج دلار"

10:31.672 --> 10:33.382
!نه

10:35.072 --> 10:36.082
"نود دلار"

10:56.072 --> 10:59.000
"صد وسي و پنج دلار"

10:59.033 --> 11:05.539
،سلام، ميخوام "کتاب مرجع انگليسي 102
بلوک 5" رو سفارش بدم

11:06.776 --> 11:07.877
"صدوسي پنج دلار"

11:07.880 --> 11:08.867
"منفي 128 دلار"

11:08.876 --> 11:09.877
واسه کتابا؟

11:11.295 --> 11:13.547
هيچ کپي دست دومي داريد؟

11:14.576 --> 11:16.677
"سيزده دلار و پنجاه سنت"

11:16.759 --> 11:19.804
عاليه، ميشه يکي از اونا
واسه من کنار بذاريد؟

11:19.887 --> 11:21.472
مي‌تونم سه شنبه بيام ببرمش

11:24.100 --> 11:24.934
ممنون

11:27.176 --> 11:29.077
"تماس از تارا"

11:29.188 --> 11:30.689
سلام تارا -
چه خوب، سلام -

11:30.773 --> 11:33.234
يه خبر جديد برات دارم

11:33.317 --> 11:35.236
تازه از دفتر حسابرس برگشتم

11:35.319 --> 11:36.862
اوه اوه -
نه چيزي نيست -

11:36.946 --> 11:39.573
،به اطلاعيه‌ي جابه‌جاييِ مدي اعتراض کردن
...که خودمون هم خبر داشتيم

11:39.657 --> 11:43.411
ولي درخواست براي کسب حضانتِ
... اورژانسي، ارسال شده

11:43.494 --> 11:46.956
و يه دستور "ممنوعيت تماس" موقتي هم
...کوبيدم توي صورت يارو

11:47.039 --> 11:49.208
پس اينطوري ديگه منظورمون رو ميفهمه

11:49.291 --> 11:51.377
پس شان نميتونه باهام تماس بگيره؟ -
درسته -

11:51.460 --> 11:54.380
...امروز صبح، کلانتر احتمالا دستور ممنوعيت تماس

11:54.463 --> 11:56.674
و درخواست حضانت يک‌طرفه رو بهش ابلاغ کنه

11:56.757 --> 11:58.342
...خيلي خب. عه

11:58.426 --> 12:01.011
خب الان چي ميشه؟ -
منتظر ميمونيم -

12:01.095 --> 12:03.889
.من براي وکيل شان پيغام گذاشتم
به زودي خبردار ميشيم

12:04.390 --> 12:06.100
خيلي خب، خيلي ممنون

12:06.183 --> 12:07.560
خواهش ميکنم، خداحافظ

12:08.853 --> 12:11.397
برندي، فکر کنم بعدش نوبت تو بود، نه؟

12:13.190 --> 12:16.569
...من نميدونم اين شادترين روز زندگيم هست يا نه

12:16.652 --> 12:18.612
ولي اون روز، فکر کردم که باشه

12:18.696 --> 12:19.947
عاليه

12:21.657 --> 12:25.077
بچه که بودم، با بابام ميرفتم پياده‌روي"

12:25.744 --> 12:28.956
ماه ژوئن ميرفتيم، قبل از اينکه
گرماي مزخرف آخرتابستون شروع بشه

12:30.791 --> 12:35.337
يه بستني‌يخي پرتغالي فلينت‌استون
از فروشگاه "سون الون" ميخريدم

12:36.338 --> 12:39.467
از اونايي که بايد کلي زور بزني
تا از جلدشون بيان بيرون

12:39.550 --> 12:43.971
،کنار اقيانوس راه ميرفتيم
...و صورت فلکي سنبله رو نگاه ميکرديم

12:44.054 --> 12:47.433
آخه تولد من 4 روز قبل از تولد بابامه

12:48.309 --> 12:50.644
...بابام به آسمون اشاره ميکرد و بهم ميگفت

12:50.728 --> 12:54.231
اون دب اکبره و من دب اصغر

12:55.065 --> 13:00.446
وقتي بابام مريض شد، ديگه نرفتيم پياده‌روي

13:02.490 --> 13:04.825
ولي من اخيرا با پسرم برگشتم اونجا

13:06.994 --> 13:09.413
براش يه بستني‌يخي پرتغالي
فلينت‌استون خريدم

13:12.625 --> 13:14.710
الان خيلي راحت‌تر از جلدشون درميان

13:16.420 --> 13:20.466
،به آسمون شب نگاه کردم
...و اونا اونجا بودن

13:21.258 --> 13:23.594
انگار اصلا زماني نگذشته بود

13:24.803 --> 13:26.430
"دب اکبر و دب اصغر

13:34.021 --> 13:35.021
تموم شد

13:40.819 --> 13:43.989
خب البته که ما ميخوايم
...فقط حرف‌هاي مثبت بزنيم

13:44.073 --> 13:48.827
ولي اميدوار بودم که بتونيم
...درمورد بعضي از تصاويري که

13:48.911 --> 13:53.666
،از داستان برندي توي ذهنمون ميمونن
صحبت کنيم

13:53.749 --> 13:55.876
"گرماي مزخرف آخر تابستون"

13:57.503 --> 13:59.255
"الان خيلي راحت تر از جلدشون درميان"

14:02.424 --> 14:03.968
"انگار اصلا زماني نگذشته بود"

14:05.511 --> 14:07.179
"دب اکبر و دب اصغر"

14:08.681 --> 14:10.975
کس ديگه اي ميخواد حرفاش رو
به اشتراک بذاره؟

14:20.323 --> 14:25.617
"تماس با مامان"

14:26.323 --> 14:28.617
لطفا پس از صداي بوق پيغام بگذاريد

14:33.323 --> 14:36.817
.الکس:" جلوي مطب دکترم
"کجايي؟

14:38.323 --> 14:40.817
"!يه ربع دير کردي"

14:42.223 --> 14:43.617
"الو؟ هستي؟"

14:53.559 --> 14:54.393
مامان

14:54.476 --> 14:55.476
!مامان

14:55.895 --> 14:57.062
سلام عزيزم

14:57.146 --> 14:59.231
.نکن
داريم ميريم دکتر

14:59.315 --> 15:01.859
کدوم دکتر؟ -
همون دکتري که الان قالش گذاشتي -

15:01.942 --> 15:04.403
،ميتونه ساعت 4 ببينتت
ولي بايد الان راه بيفتيم

15:04.486 --> 15:06.447
.امروز پنجشنبه ست
من که نگفتم ميرم دکتر

15:06.530 --> 15:08.991
روزهاي شنبه و سه‌شنبه و پنجشنبه
.غرفه‌مون بازه

15:09.074 --> 15:10.784
و منم مايکا رو ول نميکنم برم

15:10.868 --> 15:13.871
بيا با دخترم آشنا شو -
اون روز با هم آشنا شديم -

15:14.872 --> 15:17.041
مامان. خواهش ميکنم. ميشه بريم؟

15:17.124 --> 15:20.920
چرا کل صورتت اکليلي شده؟
رفته بودي جلسه‌ي تشويق؟

15:21.003 --> 15:23.422
يه اتاق بازي رو تميز کردم -
ميدوني اکليل چيه؟ -

15:23.505 --> 15:26.842
شپشِ اتاق‌هاي هنر -
بهم قول دادي. بجنب -

15:26.926 --> 15:29.511
هرجا بري رو پر از اکليل ميکني -
ميشه بچه‌بازي درنياري؟ -

15:29.595 --> 15:31.388
بايد بريم -
بچه تويي که پر از اکليل شدي -

15:31.472 --> 15:34.099
بشين توي ماشين و من ميرسونمت دکتر

15:34.183 --> 15:36.560
تو رئيس من نيستي، باشه؟

15:36.644 --> 15:38.062
منم که دستم درد ميکنه

15:38.145 --> 15:41.982
براي دردش ماري‌جوانا ميخورم يا ميرم دکتر
يا اصلا لعنتي رو قطع ميکنم

15:42.066 --> 15:44.610
فقط چون تو وقتت کمه
...چون داري ميري

15:44.693 --> 15:46.737
.دليل نميشه منم عجله داشته باشم
من معرکه‌ام

15:46.820 --> 15:49.531
.محض رضاي خدا، برو نگران يکي ديگه باش
خواهش ميکنم

15:49.615 --> 15:51.367
عزيزم -
اوه ببخشيد، عزيزم -

15:51.450 --> 15:54.161
.دارم کار ميکنم
من اينجا شاغلم، باشه؟

15:54.828 --> 15:55.828
سلام

15:57.164 --> 16:00.376
.چه لبخند قشنگي داري
لبخندت رو نگاه کن

16:01.043 --> 16:02.878
تارا؟ -
برنامه عوض شد -

16:02.962 --> 16:05.506
به نظرت ميتوني نزديک دفترم
توي خيابون ويتبي بياي ديدنم؟

16:05.589 --> 16:06.840
همه چي مرتبه؟

16:08.050 --> 16:09.677
با وکيل شان حرف زدم

16:09.760 --> 16:13.097
...ميخوان کلا درخواست حضانت يک‌طرفه رو رد کنن

16:13.180 --> 16:15.140
چون مدرک کافي وجود نداره که
نشون بده تو آزار ديدي

16:15.224 --> 16:18.394
و شان تمايلي نداره که درمورد برنامه‌ي حضانت
...تجديد نظر کنه

16:18.477 --> 16:20.813
يا هيچکدوم از حقوقِ پدريش رو تسليم کنه

16:22.856 --> 16:24.566
خيلي خب

16:24.650 --> 16:25.776
مرسي

16:25.859 --> 16:28.779
ببخشيد. حالا اين يعني چي؟

16:28.862 --> 16:31.657
يعني ميگه داري درمورد
آزار ديدن، دروغ ميگي

16:31.740 --> 16:34.827
پس 14 روز ديگه يه جلسه
...براي بررسي کفايت مدارک برگذار ميشه

16:34.910 --> 16:38.038
تا درمورد صحت ادعاهاي تو و حضانتِ مناسب
تصميم‌گيري بشه

16:38.122 --> 16:41.959
و اين چيزيه که ما بهش ميگيم
.يه پرونده‌ي برد-باخت

16:42.710 --> 16:45.713
اگه ببازي، نميتوني مدي رو هيچ‌جا ببري

16:47.965 --> 16:49.049
هيچوقت نميتونم؟

16:49.133 --> 16:51.552
واشنگتن به قرباني‌هاي
خشونت خانگي خيلي سخت ميگيره

16:51.635 --> 16:53.303
...مخصوصا وقتي خشونت احساسي

16:53.387 --> 16:56.890
ميدونم، من قبلا اين مسير رو رفتم و باختم
چون هيچ کبودي نداشتم

16:56.974 --> 16:58.559
تو نميبازي

16:58.642 --> 17:00.936
ما 14 روز وقت داريم تا يه
پرونده‌ي محکم بسازيم

17:01.020 --> 17:03.731
حتما يه نفر ديده که اين يارو
تو رو از نظر احساسي آزار بده

17:03.814 --> 17:06.233
.من 14 روز وقت ندارم
دوشنبه ميرم مونتانا

17:06.316 --> 17:09.028
از نظر قانوني، نميتوني با مدي جايي بري

17:09.111 --> 17:10.487
نه قبل از جلسه‌ي دادرسي

17:14.783 --> 17:20.289
من خونه‌ي خانوادگي که گرفتم و
...جايگاهم توي دانشکده رو از دست ميدم. من

17:20.372 --> 17:22.541
بله؟ -
يکي ديگه ميخوام -

17:23.417 --> 17:26.003
بايد آخر اين هفته پناهگاه رو ترک کنم

17:26.086 --> 17:29.631
به نظرت بايد چي کار کنم؟
نقشه‌ي جايگزيني ندارم

17:29.715 --> 17:31.133
ما ميجنگيم

17:31.216 --> 17:33.844
تو رو قبل از ترم پاييزي ميرسونم اونجا

17:33.927 --> 17:37.556
،من تازگي يه وام دانشجويي 9000 دلاري گرفتم
نه هزار دلار

17:37.639 --> 17:40.184
،نميدونم متوجه هستي يا نه
ولي پاي زندگي لعنتيم وسطه

17:40.267 --> 17:42.686
.من مثل تو و رجينا پولدار نيستم
نميتونم راحت اين پول رو پس بدم

17:42.770 --> 17:43.896
هنوزم هست

17:43.979 --> 17:46.565
شان درخواست ملاقات با مدي رو داده

17:48.150 --> 17:51.070
نه. ما يه دستور ممنوعيت تماس داريم، پس نه

17:51.153 --> 17:53.030
،اون ممنوعيت تماس فقط درمورد تو صدق ميکنه
نه مدي

17:53.113 --> 17:55.783
دادگاه با يه ملاقات 4 ساعته موافقت کرده

17:57.534 --> 17:58.660
کي؟

17:58.744 --> 17:59.744
فردا

18:00.245 --> 18:03.290
، يه شخص ثالث ميذارن اونجا
...يه ناظرِ بي‌طرف

18:03.373 --> 18:05.626
مگه اينکه خودت کسي رو داشته باشي که بياد؟

18:05.709 --> 18:07.211
مادربزرگي چيزي؟ -
اين کار رو نميکنم -

18:07.294 --> 18:08.670
نميتونم اين کار رو با مدي بکنم

18:08.754 --> 18:11.924
اگه همکاري نکني، اين يعني
...نقضِ برنامه‌ي حضانتت

18:12.007 --> 18:16.345
که توي جلسه‌ي 14 روز ديگه
وجه خوبي نداره

18:16.428 --> 18:18.722
...الکس، متاسفم که اين اتفاق داره ميفته

18:20.099 --> 18:21.183
ولي هنوز ماجرا تموم نشده

18:21.266 --> 18:22.643
اين فقط يه دست‌اندازه توي مسير

19:09.106 --> 19:11.233
اوه -
منم -

19:11.316 --> 19:14.027
الکس. لعنتي. خداي من

19:16.738 --> 19:18.532
زهره ترکم کردي

19:18.615 --> 19:20.242
اينجا چي کار ميکني؟

19:21.285 --> 19:23.078
به کمکت نياز دارم

19:23.162 --> 19:24.413
خودت اينجا چي کار ميکني؟

19:24.496 --> 19:30.085
،من يکم زيادي مارگريتا خوردم
...و مجبور شدم بزنم کنار

19:31.253 --> 19:33.172
تا سر راه خونه، يکم بخوابم
و اثرش از سرم بپره

19:34.089 --> 19:36.884
مامان -
ميدونم خوب به نظر نمياد -

19:36.967 --> 19:37.967
...فقط اينکه

19:39.011 --> 19:43.098
،بچه‌هاي مجموعه سروصدا ميکنن
...و من ميام اينجا

19:43.932 --> 19:44.932
تا چرت بزنم

19:46.101 --> 19:48.687
،ميدونم اينجا ميخوابي
...کل روز رو توي پارک تنهايي

19:48.770 --> 19:50.689
و ميدونم مجموعه‌اي وجود نداره

19:56.320 --> 19:57.321
...خب

20:00.240 --> 20:03.035
شايد "مجموعه" کلمه درستي نباشه

20:04.828 --> 20:10.334
ميدوني، ما واقعا آدم‌هاي خوبي اينجا داريم

20:10.417 --> 20:11.460
...راست ميگم

20:12.085 --> 20:15.422
اينجا خانواده فلورس هستن، توي ون

20:15.505 --> 20:17.966
بيلي و آنا. واقعا عاشقشونم

20:18.050 --> 20:21.845
ميدوني، ما هواي همديگه رو داريم
...و انگار

20:21.929 --> 20:26.350
نميدونم، انگار اينجا يه شب‌نشيني بزرگ
يا يه سينماي ماشين‌روئه

20:26.433 --> 20:27.935
فقط پاپ‌کورن کم داريم

20:29.603 --> 20:31.271
چرا نميتوني مراقب خودت باشي؟

20:32.022 --> 20:35.359
منظورت چيه؟
ميدوني، کولرم اينجاست

20:35.442 --> 20:37.819
ويتامين‌هام هم دارم، عزيزم

20:37.903 --> 20:40.197
پتوي گرم و نرمم اينجا هست
و علفِ خوش‌جنس عزيزم

20:40.280 --> 20:42.074
من خوبم -
تو بي‌خانماني -

20:42.157 --> 20:43.700
توي ماشينت زندگي ميکني

20:43.784 --> 20:46.036
ميشه تمومش کني؟ لطفا -
نه -

20:47.204 --> 20:48.622
!من عاشق ماشينمم

20:49.456 --> 20:51.375
اون هرزه‌ي کبالتيِ نازنينمه

20:51.458 --> 20:53.460
ما مثل يه خانواده ايم -
تو بي‌خانماني، مامان -

20:53.543 --> 20:56.588
!ميشه لطفا تمومش کني -
تو بي‌خانماني -

20:56.672 --> 20:58.882
.من زيرآسمونِ پرستاره ام
مستقل از همه چيز

21:01.510 --> 21:03.679
...تازه اين وضعيت هميشگي نيست. يعني

21:04.221 --> 21:06.265
گاهي وقتا پيش مايکا ميمونم

21:07.641 --> 21:09.309
وقتايي که آلاينا مي خونه نباشه

21:09.393 --> 21:13.981
آلاينا مي کيه ديگه؟ -
بهت که گفتم. زنشه -

21:14.064 --> 21:19.820
جدا شدن، ولي زنه هنوز اونجا ميمونه
چون يه بدبدخت بيچاره‌ي وحشيه

21:19.903 --> 21:21.822
...حرفم اينه، عزيزم، که من

21:23.240 --> 21:28.370
.ميدوني، من دوست دارم يه کولي باشم
دوست دارم جابه‌جا بشم. باشه؟

21:28.453 --> 21:29.955
.تو که منو ميشناسي
من راحت کوتاه نميام

21:30.038 --> 21:33.917
،نميدونم. پول ندارم ببرمت مسافرخونه
نميتونم هم ببرمت پناهگاه

21:34.001 --> 21:35.168
نميدونم باهات چي کار کنم

21:35.252 --> 21:37.838
من مشکلِ تو نيستم، الکساندرا

21:37.921 --> 21:40.257
چرا هستي -
نه نيستم -

21:40.340 --> 21:42.092
من مادرتم -
نيستي -

21:42.175 --> 21:43.260
!چرا هستم

21:44.219 --> 21:45.721
!هستم

21:45.804 --> 21:48.849
گفتي به کمک نياز داري

21:48.932 --> 21:49.766
آره

21:49.850 --> 21:51.893
خب چطور ميتونم کمکتون کنم، خانم؟

21:52.602 --> 21:54.980
ميتوني توي يه قرار بازي بين
شان و مدي، ناظر باشي؟

21:55.063 --> 21:58.150
قراره بياد ملاقات و يه شخص ثالث
بايد حاضر باشه

21:58.233 --> 21:59.526
ميتوني انجامش بدي؟

21:59.609 --> 22:01.278
آره، ميتونم

22:01.987 --> 22:05.240
چه ساعتي بايد اونجا باشم؟ -
12:30 -

22:05.324 --> 22:06.783
نگران نباش

22:07.409 --> 22:09.202
من مراقب دخترت هستم

22:12.998 --> 22:15.792
تو بايد بري دکتر -
مگه از روي جنازه‌م رد بشي -

22:15.876 --> 22:17.753
.بايد بري
همه چيز مرتب نيست

22:17.836 --> 22:21.214
همه چيز به گند کشيده شده و
تو بايد مثل يه آدم بالغ رفتار کني

22:21.298 --> 22:23.675
.دستت افتضاح به نظر مياد
!بايد بري

22:26.261 --> 22:27.888
اگه برم، بهم آبنبات چوبي ميدي؟

22:38.356 --> 22:40.776
!خداي من

22:41.443 --> 22:43.820
اين چه بوييه از ماشينت مياد؟

22:43.904 --> 22:46.490
شبيه بوي عنِ سوخته‌ست -
رفتي دکتر؟ -

22:46.573 --> 22:49.284
.آره، نگاه کن
انگشتم هنوز کار ميکنه

22:49.367 --> 22:50.452
سلام کدو تنبل

22:50.535 --> 22:53.538
آماده‌‍اي با من و بابات بازي کني؟

22:54.247 --> 22:55.457
قراره خوش بگذرونيم

22:55.540 --> 22:58.835
خوراکي بسته‌بندي کردم و لباس براش گذاشتم
و ناهارش هم خورده

22:58.919 --> 23:01.546
.بسپرش به ما
سلام کدو تنبل

23:04.049 --> 23:05.675
اوه، ميدونم

23:05.759 --> 23:08.637
گمونم همين‌جا صبر کنم، چون مجبورم

23:09.513 --> 23:12.099
خيلي خب مدي، قراره 4 ساعت
پيش بابايي باشي

23:12.182 --> 23:14.184
!ممنون که پليس فرستادي

23:14.267 --> 23:15.267
!خيلي حرکت درجه‌يکي بود

23:15.811 --> 23:16.811
...و بعدش

23:17.521 --> 23:21.108
ميريم و با هم بستني ميخوريم. خوبه؟

23:21.191 --> 23:23.318
ميخواي بستني بخوري؟ خيلي خب

23:25.529 --> 23:27.405
خيلي دوستت دارم -
!اوه -

23:28.073 --> 23:30.575
ممنون، مامان -
آره، قراره حسابي خوش بگذرونيم -

23:34.746 --> 23:39.209
.سگ عصبانيت رو بردار
قراره باباييت رو ببيني

23:39.292 --> 23:40.127
!سلام

23:40.210 --> 23:44.131
شاني، دخترت با سگ عصبانيش اينجاست

23:44.214 --> 23:46.174
!اوه -
سلام شاني جون -

23:46.341 --> 23:48.552
سنگين شده -
داري بزرگ ميشي ها -

23:48.635 --> 23:50.137
خيلي داره بزرگ ميشه

23:51.596 --> 23:55.016
داشتيم تاب بازي ميکرديم
و ميتونه تا بالابالاها بره

23:55.100 --> 23:56.100
!سگ عصباني

24:02.023 --> 24:03.316
ممنون که اومدي

24:03.942 --> 24:04.942
اين حرفا چيه

24:06.236 --> 24:10.365
اونطوري که يهو غيبت زد، نگرانت بودم

24:12.117 --> 24:13.117
به نظر روبه‌راه مياي

24:14.995 --> 24:16.204
روبه‌راه هستم

24:17.205 --> 24:20.542
خوبه. مدي کجاست؟

24:20.625 --> 24:22.752
فکر کردم شايد بتونم ببينمش

24:24.838 --> 24:29.259
اون توي يه مرکز خشونت خانگيه
که من زندگي ميکنم

24:30.468 --> 24:32.637
...اونا براي قرباني‌هاشون مهدکودک دارن، پس

24:32.721 --> 24:33.930
اوه، خيلي خب

24:34.014 --> 24:38.018
خب، چيزي...؟
چيزي سفارش دادي؟

24:40.520 --> 24:44.524
امسال دومين باريه که ميرم مرکز اورژانسي
براي زنان آزارديده

24:48.153 --> 24:51.031
دومين باريه که شان
من رو ميفرسته اونجا

24:59.289 --> 25:01.499
کلماتي که از دهنم بيرون مياد رو ميشنوي؟

25:02.125 --> 25:03.460
آره، ميشنوم

25:06.755 --> 25:07.755
خب؟

25:10.967 --> 25:13.386
کاش با من تماس ميگرفتي

25:14.304 --> 25:17.307
قبل از اينکه نوه‌م رو ببري همچين جايي

25:17.390 --> 25:19.184
شماها پيش من جايي براي زندگي دارين

25:21.144 --> 25:23.104
،من هرکاري بتونم ميکنم که کمکت کنم
خودتم ميدوني

25:23.188 --> 25:26.191
همه‌ي دار و ندارم رو بهت ميدم، باشه؟

25:26.274 --> 25:27.692
ولي به جاش تو من رو نگران ميکني

25:29.236 --> 25:30.612
شان رو نگران ميکني

25:32.113 --> 25:34.866
...داشتم بخش ايستگاهِ کشتي رو

25:34.950 --> 25:36.117
دنبال شماها ميگشتم، الکس

25:36.952 --> 25:37.952
خيلي خب

25:39.329 --> 25:40.580
شايد بتوني الان کمکم کني

25:42.040 --> 25:44.084
چون به کمکت نياز دارم

25:45.335 --> 25:46.335
خيلي خب

25:48.755 --> 25:51.591
...درخواست دادم حضانتِ کامل مدي رو داشته باشم

25:51.675 --> 25:53.885
تا بتونم اونو با خودم ببرم ميزولا

25:53.969 --> 25:55.929
و شان داره بهش اعتراض ميکنه

25:56.429 --> 25:57.806
آره، ميدونم

25:58.765 --> 25:59.849
شان بهم گفته

26:00.767 --> 26:01.767
...ميدوني

26:02.811 --> 26:04.938
شان الان زياد وضعيت خوبي نداره

26:05.021 --> 26:06.815
برام مهم نيست شان چه وضعيتي داره، بابا

26:07.607 --> 26:12.070
وکيلم داره پرونده‌سازي ميکنه که ثابت کنه
شان از نظر احساسي منو آزار داده

26:13.822 --> 26:18.451
،و منم بايد مدرک جور کنم
شهادتِ آدمايي که خودشون ديدن

26:21.329 --> 26:22.329
...بابا

26:23.999 --> 26:27.210
شهادت ميدي که ديدي شان از نظر احساسي
منو اذيت کنه؟

26:28.920 --> 26:31.006
کي اينو ديدم؟ -
توي تريلر -

26:31.715 --> 26:34.551
نه، من همچين چيزي نديدم -
خودم ديدم که ديدي -

26:34.634 --> 26:37.846
نه الکس، من همچين چيزي نديدم -
همون‌جا نشستي و هيچ‌کار نکردي -

26:37.929 --> 26:40.849
،من اگه چيزي هم ديده باشم
...يه زوج جوان ديدم که

26:40.932 --> 26:42.684
داشتن براي مدتي، روزگار سختي رو ميگذروندن

26:43.852 --> 26:46.688
شان الان داره با ترکِ الکل
...دست و پنجه نرم ميکنه

26:46.771 --> 26:49.190
و نياز به همدردي داره

26:49.983 --> 26:52.444
دقيقا در لحظه‌ي اشتباهي داري
ولش ميکني و ميري

26:52.527 --> 26:54.571
من ديگه نميتونم مسئوليت شان رو قبول کنم، بابا

26:56.281 --> 26:59.534
،بايد کاري رو بکنم که به صلاح خودمه
کاري که به صلاحِ مديه

27:00.618 --> 27:01.786
اون يه الکليه

27:02.912 --> 27:04.247
...خيلي خب؟ اون

27:04.748 --> 27:08.877
يه بيماري داره که تبديلش ميکنه
به يه هيولا

27:09.502 --> 27:12.047
مشروبه که دشمن توئه، نه شان

27:12.130 --> 27:14.090
خب پس مشروب بود که مامان رو زد؟

27:19.054 --> 27:20.055
خيلي خب -
ول نکن برو -

27:20.138 --> 27:21.556
شوخيت گرفته؟
!نه

27:21.639 --> 27:23.600
الکس، ميخواي من چي بگم؟

27:23.683 --> 27:25.185
"ميخوام بگي :"بله

27:25.268 --> 27:28.355
:ميخوام بگي
"بله، من مامان رو زدم. متاسفم"

27:29.898 --> 27:31.316
اين کار رو يادم نمياد

27:35.028 --> 27:37.739
تموم عمرم، حتي يک بار هم پشتم رو نداشتي

27:40.200 --> 27:42.202
ولي الان ازت ميخوام هوام رو داشته باشي

27:49.918 --> 27:52.712
.من هميشه پشت تو هستم
تو و مدي

27:52.796 --> 27:53.796
...فقط آخه

27:54.923 --> 27:56.132
پس اين کار رو برام بکن

27:57.300 --> 27:58.510
ازم حمايت کن

28:00.053 --> 28:01.471
کمکم کن از مدي محافظت کنم

28:05.350 --> 28:06.851
يه استشهادنامه بنويس

28:15.151 --> 28:16.569
نميتونم اين کار رو بکنم

28:33.294 --> 28:35.672
پس گمونم ديگه حرفي نميمونه
که با هم بزنيم

28:39.175 --> 28:40.175
ميشه فقط...؟

28:47.100 --> 28:52.105
شادترين روز زندگيم، روزي بود که"
دخترم براي اولين بار لمسم کرد

28:52.814 --> 28:54.941
انگار همين ديروز بود

28:55.608 --> 28:57.235
اون 9 هفته‌ش بود

28:57.902 --> 28:59.863
...نميدونست توي جهنم زندگي ميکنم

28:59.946 --> 29:02.949
و شب و روز از پدرش ميترسم

29:04.200 --> 29:08.496
براي اون، من فقط خانم گرم و مهربونِ شيرده بودم

29:09.581 --> 29:13.042
،ولي يه روز صبح
...وقتي 9 هفته‌ش بود

29:13.543 --> 29:17.172
داشتيم روي زمين چرت ميزديم
...و من بيدار شدم

29:17.255 --> 29:19.257
چون يه نفر داشت لمسم ميکرد

29:19.799 --> 29:20.967
خودش بود

29:22.260 --> 29:26.389
دست کوچولوش، بازوم رو گرفته بود

29:26.931 --> 29:28.975
...داشت به من نگاه ميکرد

29:29.726 --> 29:33.396
و با چشماش، محبت خالص رو بهم ابراز ميکرد

29:33.938 --> 29:36.733
...از چشماش معلوم بود بهم اعتماد داره

29:38.359 --> 29:41.946
من رو ميديد و من رو دوست داشت

29:44.449 --> 29:46.910
اون شادترين لحظه‌ي عمرم بود

29:47.952 --> 29:51.456
"که ميتونستم براي يه نفر، همچين کسي باشم

30:10.558 --> 30:11.726
ممنون، دنيس

30:13.186 --> 30:16.189
دوست دارين بگين چه تصاويري
بيشتر به چشمتون اومد؟

30:16.731 --> 30:18.107
"محبت خالص"

30:18.817 --> 30:20.860
"خانم گرم و مهربونِ شيرده"

30:23.571 --> 30:25.281
"شب و روز ميترسيدم"

30:30.286 --> 30:31.788
"دست‌هاي کوچولو"

30:35.875 --> 30:38.002
کس ديگه هم ميخواد داستانش رو به اشتراک بذاره؟

30:41.005 --> 30:41.840
ترينا

30:41.923 --> 30:44.968
.مال من درمورد يه شب‌نشيني دخترونه‌ست
عجيبه؟

30:45.051 --> 30:47.303
نه

30:47.387 --> 30:50.223
من مثل شماها، درمورد بچه‌هام ننوشتم

30:50.306 --> 30:53.059
.موضوع روز شاد خودته
ميتوني درمورد هرچي دوست داري، بنويسي

30:53.685 --> 30:54.685
خيلي خب

30:57.230 --> 30:59.941
توي بار بودم، همراه خدمه‌ي کشتي‌شکسته‌ي هميشگيم

31:01.901 --> 31:04.070
ليو، آماندا و دوينا

31:04.153 --> 31:07.407
،داشتيم گيلاس‌هامون رو بهم ميزديم
...و يه چيزي رو جشن گرفته بوديم

31:07.490 --> 31:08.950
يادم نيست چي بود

31:10.201 --> 31:14.122
ولي اعتراف ميکنم، زياد از تيپ و قيافه‌ي
اون شبم راضي نبودم

31:14.998 --> 31:19.586
...بعدش يه مرد خيلي جذاب از پشتِ سر اومد

31:19.669 --> 31:21.921
ببخشيد، يه لحظه بايد برم بيرون

31:22.005 --> 31:24.005
تو بخون. خيلي ممنون -
باشه -

31:24.632 --> 31:27.135
.اسمش نيل بود
"خيلي خوشتيپ بود

31:27.218 --> 31:29.888
.چيزي نيست
چيزي نيست

31:29.971 --> 31:31.931
حالت خوبه؟
چي شده؟

31:32.015 --> 31:34.392
فقط يکم ناراحت شد. همين

31:34.475 --> 31:38.313
يه کوچولو به هم ريخت
و دوباره خوب نشد

31:38.396 --> 31:39.939
مگه نه، کدو تنبل؟

31:40.023 --> 31:42.275
فقط خيلي دلش مامانش رو ميخواست

31:43.276 --> 31:48.281
،الکس، شاني ما رو رسوند
و ميخواد باهات حرف بزنه

31:53.161 --> 31:54.495
من وسط کلاسم

31:54.579 --> 31:57.332
عزيزم، بايد بري باهاش حرف بزني

31:57.415 --> 31:59.125
اوضاع خوب پيش نرفت

32:04.714 --> 32:05.714
چي شد؟

32:06.966 --> 32:10.470
،وقتي به مدي گفتم از تاب بياد پايين
اوقات تلخي کرد. جيغ ميزد

32:12.889 --> 32:16.559
اون هيچوقت نميخواد از تاب پياده بشه -
ميدونم، ولي من نتونستم مديريتش کنم -

32:17.310 --> 32:19.938
من... من از کوره در رفتم وسرش داد زدم

32:28.947 --> 32:30.490
بيست وچهار ساعته که لب به مشروب نزدم

32:30.573 --> 32:33.826
...سعي ميکردم براي مدي هوشيار باشم و

32:37.997 --> 32:39.332
الان زودرنج شدم

32:40.416 --> 32:42.085
انگار حشرات روي پوستم راه ميرن

32:43.419 --> 32:44.587
نور خورشيد دردناکه

32:45.088 --> 32:46.547
انگار پوستم داره کنده ميشه

32:49.717 --> 32:53.638
.داشتم مدي رو تاب ميدادم
"اونم همش ميگفت:" بالاتر، بابايي، بالاتر

32:56.015 --> 32:57.225
و همه چيز خوب بود

32:58.768 --> 32:59.978
داشت ميخنديد

33:01.896 --> 33:04.524
ولي حتي اون موقع هم، داشتم براي
مشروبِ بعديم برنامه ريزي ميکردم

33:04.607 --> 33:08.194
سعي داشتم ... يه چيز تسکين دهنده پيدا کنم

33:08.903 --> 33:12.615
،و بعدش شروع کرد به اوقات تلخي
...و ميدونستم اگه پاولا اونجا نبود

33:12.699 --> 33:15.201
مگي رو دنبالم ميکشوندم و
ميرفتم دنبال الکل

33:18.913 --> 33:20.415
درست مثل مامان عوضيم

33:26.254 --> 33:28.089
نميخوام اين کار رو با مدي بکنم

33:32.760 --> 33:34.971
حضانت کامل رو ميدم به تو

33:37.223 --> 33:38.641
الان به وکيلم زنگ زدم

33:46.607 --> 33:48.568
متاسفم که انقدر آشغالم

33:51.696 --> 33:53.239
داري کار درستي در حقش ميکني

33:56.576 --> 34:00.246
ميتوني هر وقت خواستي بياي
و وسايلش رو ببري. برات بسته بنديشون ميکنم

34:04.042 --> 34:04.959
ممنون

34:18.222 --> 34:20.475
من توهم زدم يا تو واقعا داري برق ميزني؟

34:24.729 --> 34:25.729
دارم برق ميزنم

34:43.229 --> 34:45.729
!تارا:" وکيلش زنگ زد
"!باهام تماس بگير

34:46.529 --> 34:49.429
"!پيش به سوي مونتانا"

34:49.962 --> 34:52.215
.قشنگ بود
ممنون که برامون تعريف کردي

34:57.762 --> 34:59.305
خيلي باحال بود

34:59.388 --> 35:02.183
"گور باباي قانون موفي"
اين جمله رو دوست دارم

35:03.518 --> 35:06.687
"مثل يه بوکسور با مشت زد توي صورتش"
اين قسمت به چشمِ من اومد

35:06.771 --> 35:08.356
"چراغ شبانه‌ي ترک خورده"

35:09.357 --> 35:10.983
مشکي، نه آبي

35:11.067 --> 35:12.902
من کل داستان رو دوست داشتم

35:12.985 --> 35:15.363
تو نويسنده‌ي محشري هستي، اديث

35:15.446 --> 35:17.031
استر -
اوه، آره -

35:17.115 --> 35:19.450
خب، نفر بعدي منم، نه؟

35:19.534 --> 35:21.369
مامان، تو که چيزي ننوشتي

35:21.452 --> 35:22.954
خب، ميتونم از حفظ بگم

35:23.037 --> 35:25.706
من توي... توي سخنراني نظير ندارم

35:25.790 --> 35:26.790
مادر

35:28.376 --> 35:29.376
...اي بابا

35:29.961 --> 35:31.629
خب، باشه

35:33.714 --> 35:36.509
بيرون منتظر ميموني؟ تقريبا کارم تموم شده -
باشه -

35:36.592 --> 35:39.137
خداحافظ خانم ها -
خداحافظ -

35:39.220 --> 35:42.181
به سلامت -
هروقت دوست داشتي برگرد، پاولا -

35:42.265 --> 35:43.766
اوه،خيلي ممنون

35:46.477 --> 35:47.477
آره

35:49.480 --> 35:50.731
واي پسر

35:51.274 --> 35:53.151
اينم به سلامتي رفتن از داج

35:55.945 --> 35:58.072
رفيقم شاني، خيلي داغون به نظر ميومد

36:00.825 --> 36:02.869
بابات هم همونطوري خيلي ميلرزيد

36:06.831 --> 36:08.875
ميخواي شادترين روز عمرت رو بهم بگي؟

36:10.960 --> 36:11.960
چي؟

36:12.753 --> 36:14.255
همون‌کاري که داشتيم توي گروه ميکرديم

36:14.922 --> 36:17.800
روزي هست که يادت بياد توش خوشحال بودي؟

36:21.971 --> 36:25.766
بدون شک، اولين صبحمون توي آلاسکا

36:27.226 --> 36:29.437
...نصف شب وارد انکوريج شديم

36:29.520 --> 36:33.566
و تو داشتي يخ ميزدي
چون من يادم رفته بود کاپشنت رو بيارم

36:35.109 --> 36:37.737
با کلي ترس و عجله خونه بابات رو ترک کرده بوديم

36:40.740 --> 36:44.118
،يه کابين براي خودمون داشتم
که هيچ وسيله اي توش نداشت

36:44.869 --> 36:46.078
...پس، عه

36:47.079 --> 36:50.333
تمام لباس‌ها رو از توي چمدون
...خالي کردم وسط اتاق

36:50.416 --> 36:53.377
و براي خودمون تخت‌خواب درست کردم

36:54.212 --> 36:56.672
و اونجا به هم چسبيديم و خوابيديم

36:59.342 --> 37:02.762
...فردا صبح، وقتي هنوز خواب بودي

37:02.845 --> 37:04.722
...من روي نوک پا رفتم بيرون

37:04.805 --> 37:07.016
و فقط پريدم وسط برف‌ها

37:08.226 --> 37:09.393
...و اونجا دراز کشيدم

37:10.269 --> 37:13.147
و يه فرشته‌ي برفي درست کردم

37:13.231 --> 37:16.275
چون اونجا کسي نبود که بهم بگه
...من ديوونه ام

37:17.360 --> 37:19.195
يا يه دفعه سرِ من منفجر بشه

37:19.946 --> 37:21.656
...فقط من بودم

37:23.199 --> 37:24.784
و خورشيد و برف

37:29.664 --> 37:33.000
،بگذريم، هنوز يه سال نشده
...ما برگشتيم اينجا

37:33.084 --> 37:35.419
و منم کامل بي‌پول بودم

37:35.503 --> 37:38.172
کل اون سفر احمقانه بود

37:39.173 --> 37:40.174
نه، نبود

37:40.258 --> 37:41.550
احمقانه نبود

37:42.260 --> 37:45.012
،تو من رو از بابا دور کردي
و ديگه هيچوقت برنگشتي پيشش

38:03.864 --> 38:04.864
...پس، عه

38:09.453 --> 38:11.539
هنوزم دعوتم بيام مونتانا؟

38:13.249 --> 38:14.292
ميخواي بياي؟

38:15.918 --> 38:16.918
آره

38:19.714 --> 38:21.507
معلومه که آره، چرا که نه؟

38:22.133 --> 38:25.970
...ميتونم ديوارنگار بکشم و پول دربيارم

38:26.595 --> 38:28.514
براي خودم يه مرد کوهستاني پيدا کنم

38:30.433 --> 38:31.934
بعدش هم، مدي به من نياز داره

38:32.018 --> 38:33.853
اون مثل من هنرمنده

38:33.936 --> 38:35.980
ميتوني تا دوشنبه آماده بشي؟

38:36.814 --> 38:38.941
من آماده هستم

38:39.025 --> 38:40.526
وسايلم رو جمع کردم، عزيزم

38:40.609 --> 38:43.404
،خوبي زندگي کردن توي ماشينت همينه
که هميشه وسايت آماده‌ست

38:43.487 --> 38:45.740
نميدونم اون ماشين تا مونتانا ميکشه يا نه

38:45.823 --> 38:48.075
...ممکنه مجبور بشم قطعاتش رو بفروشم

38:49.952 --> 38:52.330
ولي ميتونم با تو سوار ماشين بشم، نه؟

38:53.331 --> 38:54.248
آره

38:54.332 --> 38:55.833
آره؟ -
آره -

38:55.916 --> 38:57.501
واقعا؟ -
معلومه -

38:57.585 --> 38:59.462
خداي من. آره؟

39:00.504 --> 39:01.504
!مدي

39:01.547 --> 39:03.215
مدي جون، حدس بزن چي شده

39:03.299 --> 39:05.301
!داريم ميريم سفر جاده‌اي

39:05.801 --> 39:08.220
ميخواي با مامان بزرگ بياي سفرجاده‌اي؟

39:08.804 --> 39:10.556
!داريم ميريم سفر جاده‌اي

39:10.639 --> 39:14.310
!خداي من، داريم ميزنيم به جاده

40:25.172 --> 40:26.632
همينا بود؟ -
آره -

40:38.894 --> 40:41.021
ميتوني هرچقدر خواستي بياي ديدنش

40:43.023 --> 40:44.900
آره، ميخوام خودم رو تميز و مرتب کنم

40:48.863 --> 40:51.115
و بعدش تمام وقت ميام ديدنش

41:00.666 --> 41:02.418
واقعا دلم براش تنگ ميشه

41:25.441 --> 41:26.650
موفق باشي، آلاسکا

42:01.227 --> 42:04.104
سياه‌هارو نگه دار -
باشه -

42:04.188 --> 42:06.649
آره، سياه‌ها قشنگن

42:07.316 --> 42:08.316
بجنب، مدي

42:35.469 --> 42:36.469
از اين طرف

43:15.926 --> 43:17.052
...خيلي خب، عزيزم

43:18.929 --> 43:20.055
الان برميگردم

43:28.939 --> 43:31.066
.نميدونستم ميخواي سر بزني
بيا تو

43:31.150 --> 43:32.901
نميتونم، مدي رو با خودم آوردم

43:34.028 --> 43:35.904
فقط ميخواستم خداحافظي کنم

43:36.488 --> 43:38.699
اينم ميخواستم بهت بدم

43:38.782 --> 43:43.162
،نميدونم دزديدمش يا چي شد
...ولي به هرحال دستم بود، پس

43:44.246 --> 43:46.915
.ديدم پوشيده بوديش
توي جشن شکرگزاري، نه؟

43:46.999 --> 43:48.125
واقعا متاسفم

43:48.208 --> 43:50.794
نه، نميشه يه دختر رو به خاطر
اينکه بلوز کشمير پوشيده، سرزنش کرد

43:53.339 --> 43:55.758
پس ايستگاه بعدي مونتاناست؟ -
...من -

43:56.800 --> 44:00.304
ميرم دنبال مامانم توي پورت وينسلو
و بعدش ميريم بزرگراه 90

44:02.514 --> 44:05.976
ممنون که همچين دوست خوبي بودي -
تو هم همينطور -

44:09.480 --> 44:13.192
بلوز رو نگه دار -
نه نه. يه روز يکي براي خودم ميخرم -

44:13.734 --> 44:15.569
قيمتش 1400 دلار بود

44:16.612 --> 44:17.612
نگهش ميدارم

44:59.947 --> 45:01.782
مادر؟ -
!اوه -

45:02.408 --> 45:03.992
سلام. سلام، سلام

45:07.871 --> 45:10.332
اوه عزيزم، حتما خيلي هيجان‌زده اي

45:11.250 --> 45:14.962
گفتي ميخواي قطعات ماشينت رو بفروشي -
...ميخواستم. يعني -

45:15.045 --> 45:17.214
.هنوزم ميخوام
...ولي، عزيزم، عزيزم

45:17.297 --> 45:21.093
بهترين خبر ممکن رو دارم

45:23.971 --> 45:24.971
چي؟

45:25.013 --> 45:28.016
مايکا، آلاينا مي رو انداخت بيرون

45:28.100 --> 45:30.811
به خاطر من، اون هرزه‌ي وحشي رو
پرت کرد توي پياده‌رو

45:30.894 --> 45:34.231
و ديشب توي تخت اون خوابيدم، توي بغلش

45:34.314 --> 45:37.025
،و دارم بهت مبگم عزيزم
...سکس يه چيزه و اين

45:37.109 --> 45:39.736
خداي من، اين کلا يه فاز ديگه بود

45:39.820 --> 45:41.405
حتي براي من

45:43.866 --> 45:45.284
نمياي؟

45:45.909 --> 45:48.662
عزيزم، ميدوني، فقط الان نه

45:48.745 --> 45:51.540
...يعني، الان که نميتونم مايکا رو ول کنم

45:51.623 --> 45:53.959
...يعني، اتفاقي که داره بين ما ميفته، ميدوني، عزيزم

45:54.042 --> 45:56.253
...اتفاق خيلي قدرتمنديه و

45:57.296 --> 45:58.296
...واقعا خيلي

46:00.048 --> 46:01.717
من نميتونم منتظر تو بمونم، مامان

46:01.800 --> 46:04.428
.نه، نميموني
معلومه که قرار نيست براي من صبرکني

46:04.511 --> 46:05.721
اين لحظه‌ي مهم زندگي توئه

46:05.804 --> 46:10.350
،تو برو عروسکم، و يه کاري بکن
...آدرست رو بهم بده

46:10.434 --> 46:13.061
و منم درست پشت سرت ميام

46:13.145 --> 46:15.189
من فقط... دنبالت ميام. باشه؟

46:16.273 --> 46:19.151
نميخوام اينجا تنهات بذارم -
ميدونم -

46:19.234 --> 46:21.111
خنده دار نيست که احساسات چطوري رفتار ميکنن؟

46:21.195 --> 46:24.198
...يعني، به محض اينکه به مايکا گفتم دارم ميرم

46:24.281 --> 46:26.366
فهميد منو دوست داره

46:26.450 --> 46:28.202
"!يعني عزيزم، يه دفعه شد" بوم

46:28.285 --> 46:31.497
و به آلاينا مي درمورد من گفت
و همه چي رو تعريف کرد

46:33.123 --> 46:34.123
...فقط

46:34.833 --> 46:36.126
برام خوشحال باش

46:40.506 --> 46:41.673
من بدونِ تو ميرم

46:41.757 --> 46:44.218
.آره ، تو ميري
معلومه که ميري

46:46.929 --> 46:49.848
.عزيزم، اين ماجراجوييِ توئه
نه من

46:54.895 --> 46:56.188
مشکلي برات پيش نمياد؟

46:58.440 --> 47:01.109
بيخيال، ميدوني که عاشقمي -
واقعا عاشقتم -

47:01.193 --> 47:04.655
ميدونم که هستي. يه بغل گنده بهم بده -
باشه -

47:05.906 --> 47:07.324
خداي من

47:07.407 --> 47:08.742
عزيزم

47:08.825 --> 47:11.119
دوستت دارم، مامان -
ميدونم، عزيزم -

48:10.053 --> 48:13.098
ميخواين براي همه بشکن بزنين؟

48:21.398 --> 48:24.276
فقط ميخوام از همتون خيلي تشکر کنم
که اين کار رو همراه من انجام دادين

48:25.027 --> 48:26.236
واقعا باعث افتخار بوده

48:27.779 --> 48:29.031
ممنون

48:29.114 --> 48:30.616
ممنون، الکس

48:30.699 --> 48:33.410
صبرکن ببينم، شادترين روزِ تو رو نشنيديم

48:39.666 --> 48:42.294
شادترين روز زندگي من هنوز اتفاق نيفتاده"

48:43.629 --> 48:45.297
ولي به زودي قراره بيفته

48:47.841 --> 48:52.137
...اون روز، من سوار ماشينم ميشم

48:52.220 --> 48:54.389
...که بوي ماهي تُنِ مونده ميده

48:55.349 --> 48:58.060
که تمام وسايلم رو توش
...بسته بندي کردم و گذاشتم

48:58.143 --> 49:00.312
و دختر فوق‌العادم هم اونجاست

49:00.979 --> 49:04.983
و اون روز از اين شهر لعنتي ميزنم بيرون

49:05.067 --> 49:07.611
...نه ساعت رانندگي ميکنم

49:08.612 --> 49:13.825
پونصد وشست وشش مايل
...تا ميزولا، مونتانا ميرم

49:15.202 --> 49:18.497
...جايي که قراره 4 سال آينده رو بگذرونم

49:19.289 --> 49:21.041
و ياد بگيرم يه نويسنده بشم

49:22.417 --> 49:26.505
،اميدوارم که توي اون دوران
روزهاي شاد زيادي داشته باشم

49:28.173 --> 49:30.759
و ميدونم که روزهاي سختي هم خواهم داشت

49:33.637 --> 49:37.933
بيشتر مردم شرط ميبندن که يه مادر مجرد
نميتونه توي دانشگاه موفق بشه

49:40.185 --> 49:42.396
ولي اونا نميدونن به چه قيمتي
تونستم به اينجا برسم

49:45.357 --> 49:48.402
...به قيمت تميز کردن 338 توالت

49:50.987 --> 49:53.407
...هفت نوع مساعدت از دولت

49:55.075 --> 49:57.035
...نه بار جابه‌جايي مجزا

49:58.995 --> 50:01.331
...يک شب موندن توي بخش ايستگاهِ کشتي

50:02.708 --> 50:06.837
و کلِ سال سومِ زندگي دخترم

50:09.005 --> 50:11.299
...ولي وقتي به ميزولا برسيم

50:12.551 --> 50:14.845
...مدي رو از کوه سنتينل ميبرم بالا

50:16.054 --> 50:19.516
،کوهي که از بالاش کل شهر ديده ميشه
و خونه‌ي جديدمون رو نشونش ميدم

50:23.478 --> 50:25.981
...بزرگي "M" کلي درمورد

50:26.064 --> 50:27.899
روي نوک کوه نوشته، باهاش صحبت کردم

50:33.989 --> 50:37.743
،که مسيري که به اونجا ميرسه
طولاني و پيچ در پيچه

50:41.204 --> 50:42.247
پياده روي سختي خواهد بود

50:44.958 --> 50:46.877
ولي ما به اون بالا ميرسيم

50:49.254 --> 50:50.589
...و وقتي برسيم

50:52.799 --> 50:55.927
"يعني "مدي "M" بهش ميگم که

50:59.097 --> 51:01.558
"ميگم که تمام اين دنياي جديد، مال اونه

51:01.597 --> 51:08.658
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
