WEBVTT

00:02.283 --> 00:08.283
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:17.683 --> 00:22.483
"خدمتکار"

00:33.283 --> 00:34.409
!از ولیو میدز اومدم

00:36.661 --> 00:37.787
!ولیو میدز

00:49.007 --> 00:51.092
!ولیو میدز
!کسی هست؟

00:54.888 --> 00:57.265
.معلومه که سرکارم
.من به موقع میام سرکار

00:57.348 --> 00:58.516
تو کدوم دختره ای؟

00:58.600 --> 01:01.853
.الکس
.آدرس 3450 آردومور

01:02.604 --> 01:05.273
.باشه، دندون روی جیگر بذار
.الان گوشیم رو چک میکنم

01:10.153 --> 01:13.490
.آره. یادش رفته بود ما قراره بیایم
.گاهی پیش میاد

01:13.573 --> 01:15.742
خیلی خب، حالا پولِ امروزم رو میده یا نه؟

01:16.201 --> 01:18.828
چرا پول بده؟
.خونه ش که تمیز نشده

01:18.912 --> 01:21.331
واقعا که نمیخوای جاروبرقیم رو
با همچین وضعیتی بهم برگردونی؟

01:21.414 --> 01:24.584
.یولاندا، امروز نمیکشم که منو سرکار بذارن
.نمیشه

01:24.667 --> 01:26.169
...همین اومدنم برام خرج داشته

01:26.252 --> 01:28.463
چون پول بنزین و
.مهدکودک دادم

01:28.546 --> 01:31.633
.امروز حاضر نیستم ضرر کنم -
.آروم بگیر -

01:31.716 --> 01:33.051
.بذار ببینم چی دارم

01:34.844 --> 01:35.678
.خیلی خب

01:35.762 --> 01:38.681
.خیابون گلاستونبری 19
.ساعت 12 ظهر

01:38.765 --> 01:41.351
اونجا با کاتالیناست، ولی اون دختر
.اهلِ کارکردن نیست

01:41.434 --> 01:42.434
.عالیه

01:42.852 --> 01:44.687
.واستا
.نمیخواد بری

01:44.771 --> 01:47.816
.اون تمیزکاری 5 ساعت طول میکشه
.از تایم کاریِ 30 ساعته‌ت رد میشه

01:49.150 --> 01:50.735
.خب بیشتر از 30 ساعت برام بذار

01:50.819 --> 01:53.863
.نه، قوانین رو که میدونی -
.پس بذار ببینم درست فهمیدم -

01:53.947 --> 01:56.324
،برامون 30 ساعت تایم کاری میذاری
...ولی اگه مشتری مارو بیشتر نگه داره

01:56.407 --> 01:59.661
حاضر نیستی وقت و هزینه ای که
تلف کردیم رو جبران کنی؟

02:00.161 --> 02:01.704
.شرمنده. قانون قانونه

02:02.205 --> 02:05.875
یولاندا، این مزخرفه! من سرکار اومدم
!و تو هم یه "کار" بهم بدهکاری. لعنتی

02:06.584 --> 02:08.795
.باشه. ممنون که زنگ زدی، مامان

02:57.760 --> 02:59.012
سلام، میتونم کمکتون کنم؟

02:59.095 --> 03:02.891
سلام خانم. میبینم که دارین میرین بیرون
.پس زیاد وقتتون رو نمیگیرم

03:03.766 --> 03:05.935
شما از خدمات نظافتیِ ولیو میدز
استفاده میکنین، درسته؟

03:06.019 --> 03:08.021
.آره، امروز بعدازظهر قراره بیان
چطور؟

03:08.104 --> 03:10.899
اسم من الکسه، و تمایل دارم
.به جای اونا خونه‌تون رو تمیز کنم

03:11.691 --> 03:14.194
.باشه، نه ممنون -
.ساعتی 10 دلار، نقد -

03:15.820 --> 03:18.031
چی به تو میرسه؟ -
.چیز خاصی نیست -

03:18.531 --> 03:20.825
شما یه نظافت‌کاری خیلی بهتر
...با یه قیمت خیلی مناسب‌تر گیرتون میاد

03:20.909 --> 03:22.785
.و منم پول نقد میاد دستم

03:22.869 --> 03:25.997
فقط به ولیو میدز زنگ بزنین، کارتون رو
.کنسل کنین و من فورا شروع میکنم

03:27.874 --> 03:29.876
.باشه -
.ممنون -

03:34.172 --> 03:37.258
مالکین خونه‌ی گلاستونبری 19، یه زن و
...شوهر بودن

03:37.342 --> 03:39.844
.که زندگی های کاملا جداگانه‌ای داشتن

03:40.511 --> 03:41.971
.غذاهاشون جدا بود

03:42.764 --> 03:44.682
.لباس های کتونیشون، جدا بود

03:46.809 --> 03:48.102
.کفش های جدا

03:48.937 --> 03:50.230
.صندلی های جدا

03:52.857 --> 03:54.901
.حتی اتاق خوابشون از هم جدا بود

03:56.778 --> 03:58.988
.کشوهای مسائل جنسیشون هم جدا بود

03:59.530 --> 04:04.285
مال مرده مجله‌های پورنی داشت که
.پر بودن از واژن‌های بی‌مو و سینه‌های قلابی

04:05.245 --> 04:08.915
مال زنه هم پر از رمان‌های عاشقانه بود
.درمورد گاوچرون‌ها

04:09.916 --> 04:11.334
.گاوچرون‌های بدون لباس

04:12.543 --> 04:17.840
بدون لباس سوار اسب، بدون لباس
.توی طوفان، بدون لباس کنار کاکتوس

04:22.220 --> 04:26.182
ازدواج، آتش بسی بود بینِ
.دو رقیبِ دوئل در این خونه

04:26.849 --> 04:31.020
.هرکس پشت دیوارِ خودش مخفی شده بود
.هرکدومشون رویای یکی دیگه رو میدید

04:32.849 --> 04:37.720
"پنجاه دلار"

04:38.749 --> 04:40.020
"سی و پنج دلار"

04:40.049 --> 04:45.020
"بیست وشش دلار"

04:45.049 --> 04:48.820
"یازده دلار"

04:48.849 --> 04:51.520
"منفی 13 دلار"

04:51.549 --> 04:52.920
"منفی 33 دلار"

04:53.000 --> 04:55.020
"منفی 93 دلار"

05:03.720 --> 05:05.972
.سلام. لازم نیست در بزنی

05:06.472 --> 05:07.472
.باشه

05:08.182 --> 05:11.019
قهوه میخوای؟
.تازه دم کردم

05:11.519 --> 05:13.980
.زیاد نمیمونم -
.باشه -

05:16.858 --> 05:18.526
دنبال چی میگردی؟

05:19.027 --> 05:23.823
مامانم گفت یه پوشه‌ی آبی بهم داده که
.مدارک بانکی و رهن خونه توشه

05:23.906 --> 05:27.869
اونو واسه چی میخوای؟
برای خونه مامانت مشکلی پیش اومده؟

05:28.995 --> 05:31.414
آره. مستاجرها دارن به
...بیزل اجاره میدن

05:31.497 --> 05:34.292
و باید ثابت کنم اون خونه مال مامانمه
.تا بتونم بندازمشون بیرون

05:34.375 --> 05:36.836
کمکی ازم برمیاد؟ -
اوه، میخوای کمک کنی، شان؟ -

05:38.296 --> 05:40.631
.آره، میخوام. و متاسفم

05:40.715 --> 05:43.217
نمیدونم چندبار باید
.عذرخواهی کنم

05:43.301 --> 05:45.386
.به خاطرِ تو آپارتمانم رو از دست دادم

05:49.140 --> 05:50.140
.میدونم

05:50.767 --> 05:53.394
یه اشتباهِ سهوی بود. باشه؟
.پیش میاد

05:53.936 --> 05:58.441
.بعد اون قضیه، همون روز برگشتم سر جلسات -
.منم همون روز بی‌خانمان شدم‌ -

05:58.524 --> 06:01.069
.و این بار، مامانم هم بیخانمان شد -
.حرفی که زدم جدی بود -

06:01.569 --> 06:03.696
.شما بیاین توی تریلر
.من توی ماشین میخوابم

06:03.780 --> 06:05.490
.من دیگه هیچوقت اینجا زندگی نمیکنم

06:08.409 --> 06:11.037
الکس، میشه یه دقیقه وایستی؟ هوم؟

06:11.120 --> 06:12.580
هی، میشه حرف بزنیم؟

06:13.998 --> 06:16.459
من کلی جون کندم تا
...آدرسم توی فیشرآیلند باشه

06:16.542 --> 06:18.795
...تا مدی بتونه اونجا بره پیش‌دبستانی

06:18.878 --> 06:20.963
و تقریبا همه چیز رو
.به خاطر تو از دست دادیم

06:21.047 --> 06:23.966
مطمئنم نیت مشتاق بوده که آدرس خودش رو
.توی فرم‌های تو بنویسه

06:24.050 --> 06:26.719
.خیلی خب -
.نمیخوام مدی با اون یارو زندگی کنه -

06:26.803 --> 06:30.390
.اینطوری گیج میشه -
گیج میشه که یه آدمِ خوب چطوری رفتار میکنه؟ -

06:31.557 --> 06:35.103
.میدونی، تو میخواستی الکل رو بذارم کنار
.خب الان من هوشیارم، عزیزم

06:35.186 --> 06:38.523
،یه آدمِ به گا رفته ام
...و قراره اوضاعم بهم ریخته باشه

06:38.606 --> 06:40.983
ولی این کار رو به خاطر تو
.و مدی میکنم

06:41.067 --> 06:43.611
...نباید دنبالِ تو -
.فقط به خاطر مدی این کارو بکن -

06:43.694 --> 06:47.073
،میومدم توی اون خونه
.ولی داشتم دنبال تو میگشتم

06:47.156 --> 06:48.574
.خیلی خب -
!الکس -

06:48.658 --> 06:52.912
.ببین، بدون تو از پسش برنمیام -
!بسه، فقط بس کن. تمومش کن -

06:53.955 --> 06:56.332
باشه؟ اگه تو نباشی، دیگه این کارها
چه فایده ای داره؟

06:56.999 --> 07:01.254
،تو تنها کسی هستی که واقعا منو میشناسه
.که حرفم رو میفهمه

07:02.088 --> 07:04.048
!باشه؟ برای همینه که رابطمون جواب میده

07:04.757 --> 07:05.757
!الکس

07:06.884 --> 07:08.845
برای همینه که رابطمون جواب میده. باشه؟ -
.بس کن -

07:08.928 --> 07:10.972
.دارم میرم -
.هردومون یک جور آسیب دیدیم -

07:11.055 --> 07:12.056
!ما یه خانواده ایم

07:39.959 --> 07:41.919
.خیلی خب مامان، بیا انجامش بدیم

07:42.003 --> 07:43.003
.هوم

07:43.713 --> 07:46.549
.یه لحظه صبرکن
.اینجا باعث میشه حالت تهوع بگیرم

07:47.508 --> 07:48.551
.هوم

07:49.760 --> 07:50.970
.فکر کنم دیگه حالت خوبه

07:51.053 --> 07:54.307
آخه دختر من چطوری انقدر محافظه‌کار شده؟
(اصطلاحا مربع)

07:54.390 --> 07:56.350
.تو اساسا یه ذوزنقه ای

07:57.059 --> 08:00.771
.ذوزنقه با مربع فرق داره -
.فقط یه مربع اینو میدونه -

08:01.314 --> 08:04.984
.این یه منوی رستوران چینیه

08:05.610 --> 08:07.111
.ببخشید

08:08.446 --> 08:11.491
.این گزارش آزمایشگاهه

08:13.075 --> 08:14.076
.آزمایش ادرار

08:16.287 --> 08:18.372
.تو گفتی مدارک بانکی و مهمت این توئه

08:19.123 --> 08:22.960
.فکر کنم... این یه پوشه‌ی دیگه‌ست

08:25.796 --> 08:29.926
نامه‌ی پذیرش از "دانشگاه مونتانا
.برای هنرهای زیبا" اینجاست

08:31.344 --> 08:34.555
نامه‌ی قبولیم رو نگه داشتی؟ -
.من مادرتم -

08:35.348 --> 08:37.892
تو اولین نفر از خانواده‌ی لنگلی بودی
.که میرفتی دانشگاه

08:45.149 --> 08:49.070
متاسفم. اینجا چیزی نیست که
.به رهن‌ِ خونه مربوط باشه

08:49.153 --> 08:52.990
اون احتمالا 40باری خونه‌ش رو
.برای وام استفاده کرده

08:53.074 --> 08:55.952
امکانش هست که توی سیستم
یه نگاهی بندازین؟

08:56.035 --> 08:58.538
شما گواهینامه یا کارت‌شناسایی
صادره از دولت دارین، خانم لنگلی؟

08:59.038 --> 09:00.038
.نه

09:01.457 --> 09:03.376
گواهینامه نداری؟ -
.پلیس ها ماشینت رو میزنن کنار -

09:03.459 --> 09:05.628
.کافیه توی اون دستگاهشون اسمت رو سرچ کنن

09:05.711 --> 09:06.711
.نه

09:07.547 --> 09:08.547
.نه

09:08.965 --> 09:12.051
پاسپورت چی؟
کارت امنیت اجتماعی؟

09:13.469 --> 09:14.595
گواهی تولد؟

09:14.679 --> 09:19.433
کیف پولش و بیشتر مدارکش
...دست شوهرشه توی یه ماشین کاروان

09:19.517 --> 09:20.851
.و شوهرش هم گم شده

09:20.935 --> 09:24.939
.فقط رفته یکم خودش رو تخلیه کنه
.چند روز دیگه برمیگرده

09:25.022 --> 09:27.942
ما فقط باید یه کپی از
...رهنِ خونه‌ش داشته باشیم

09:28.025 --> 09:30.653
تا به مستاجرهای خونه‌ش ثابت کنیم
.که اون مالک خونه ست

09:31.654 --> 09:33.531
میتونین کمکمون کنین؟

09:33.614 --> 09:37.243
،بدون کارت شناسایی
.واقعا کاری از دستم برنمیاد

09:38.786 --> 09:44.333
...خیلی خب، گوش کن، سین...سینج

09:44.417 --> 09:45.417
.ببخشید

09:46.961 --> 09:47.795
.سینگ

09:47.878 --> 09:49.964
.سینگ! هوم -
.آره -

09:50.715 --> 09:55.845
میدونی، فکر کنم هردومون بتونیم توافق کنیم
.که من یه آدمِ واقعی ام که اینجا نشستم

09:55.928 --> 09:59.849
...پوست واقعی و موی واقعی دارم

10:01.017 --> 10:05.062
،نمیخوام خجالت‌زده‌ت کنم
.ولی این کوچولوهاهم واقعی‌ان

10:06.647 --> 10:10.610
...به نظرم تو میتونی هویتم رو تایید کنی

10:10.693 --> 10:14.739
و، میدونی، فقط توی اون صفحه
...نمایش کوچولوت تایپ کنی

10:15.531 --> 10:17.867
.و اطلاعات رهنِ من رو بیاری بالا

10:17.950 --> 10:19.493
نمیتونی، عزیزم؟

10:21.829 --> 10:22.872
.هوم

10:23.456 --> 10:27.752
چهار رقم آخر کارت تامین اجتماعیتون؟ -
.پسر خوب. 5382 -

10:31.547 --> 10:34.258
مطمئنین رهن‌نامه‌تون با بانکِ ماست؟ -
.آره -

10:35.343 --> 10:37.345
اینجا چه بانکیه؟ -
.JSMB -

10:40.306 --> 10:42.433
!شرمنده، بانک من اینجا نیست

10:43.934 --> 10:46.812
،اوه سینگی عزیزم
.تو واقعا تو دل برویی

10:46.896 --> 10:48.606
.ممنون از کمکت

10:48.689 --> 10:50.358
!روز خوبی داشته باشی

10:50.441 --> 10:51.441
.شما هم همینطور

10:53.778 --> 10:59.241
جوری رفتار میکنی که انگار تقصیر منه که
.تمام وسایلم توی کاروانِ بیزله

11:00.117 --> 11:01.327
.چون تقصیر توئه

11:01.410 --> 11:04.872
با احمقی ازدواج کردی که خونه‌ت رو داد اجاره
.و حالا ما نمیتونیم توش زندگی کنیم

11:08.042 --> 11:12.046
خب، هروقت برگرده، درموردش
.صحبت میکنیم

11:13.047 --> 11:15.925
.اون برنمیگرده، مامان
.دکمه‌هات رو ببند لطفا

11:16.967 --> 11:18.969
میدونی چیه که افتضاحه؟
.طرز تفکرِ تو

11:19.053 --> 11:22.181
یعنی، این خونه‌ی معرکه رو نگاه کن
.که تونستیم توش زندگی کنیم

11:22.264 --> 11:24.934
.ما اینجا زندگی نمیکنیم
.نهایتا چند روز اینجا مزاحم شدیم

11:25.017 --> 11:25.935
!به خونه خوش اومدین

11:26.018 --> 11:28.020
.سلام! ببخشید دیر کردم

11:28.104 --> 11:29.271
!ما اینجاییم

11:30.439 --> 11:32.233
.نگاه کن مامان. شیرینی

11:33.025 --> 11:34.025
.واو

11:34.819 --> 11:37.988
.عالی به نظر میاد
شیرینی کلبه‌ایه؟

11:38.072 --> 11:39.072
.آره

11:39.573 --> 11:41.575
.هوم. بوش محشره

11:42.159 --> 11:43.786
خودت درست کردی؟ -
.آره -

11:43.869 --> 11:46.455
یکشنبه ها آشپزی میکنم
.و واسه کل هفته میذارم توی یخچال

11:46.539 --> 11:48.624
.از سرکار که میام، گرمش میکنم
.راحت و آسون

11:49.208 --> 11:51.794
معرکه ست. راستی ممنون که
.رفتی دنبالش

11:51.877 --> 11:56.424
این حرفا چیه، من که به هرحال میرفتم
.دنبال بریدی. بشین. برات بشقاب میکشم

12:00.094 --> 12:01.094
سالاد میخوای؟

12:01.137 --> 12:02.221
.بله، لطفا

12:09.353 --> 12:13.399
هنوز نمیخواستم روش سس بزنم
.چون نمیخواستم خیس باشه

12:14.024 --> 12:15.985
تو دوست داری سالادت مرطوب باشه؟ -
.آره -

12:16.902 --> 12:19.989
.اینا لنگه نداره
میخوای؟

12:20.072 --> 12:22.992
میدونی، سس‌های سرکه‌ای بالزامیک
.زیادی سرکه داره

12:23.075 --> 12:26.328
.ولی این یکی کاملا متعادله
.خودم درستش کردم

12:27.037 --> 12:29.331
.ممنون -
.و داشتم فکر میکردم -

12:29.415 --> 12:31.584
...شاید فردا

12:32.918 --> 12:34.378
بشقاب سیب‌زمینی پخته درست کنیم؟

12:35.796 --> 12:39.759
.خودت چاشنی‌هارو انتخاب کنی -
.خب، باید برگردم سرکار -

12:39.842 --> 12:43.471
اونجا دارم یه کارِ واقعا خارق‌العاده
...انجام میدم، ناتانائیل

12:43.554 --> 12:47.308
و گاراژ تو هم خیلی خوب
.داره با قلم‌موی من سازگار میشه

12:47.391 --> 12:49.018
داری با گاراژش چی کار میکنی؟

12:49.101 --> 12:51.312
.ازم خواسته یه دیوارنگار نقاشی کنم

12:52.855 --> 12:54.648
خودت که درجریان هستی؟

12:54.732 --> 12:56.734
.آره. دنبال این بود یه کاری بکنه

12:56.817 --> 13:00.237
،منم با خودم فکر کردم، چرا که نه
.یکم تهِ گاراژ رو شاداب‌تر کن

13:00.821 --> 13:01.906
.یه چیزی توی مایه‌های شادابی

13:02.990 --> 13:08.329
آره، منظورم اینه مایه افتخار ماست که
...یه هنرمند واقعی اینجا باهامونه

13:08.412 --> 13:09.538
مگه نه، بریدی؟

13:09.622 --> 13:10.456
آره؟

13:10.539 --> 13:14.877
.تو یه جواهر واقعی هستی، ناتانائیل

13:15.461 --> 13:20.508
مثل کریزوبریل، که باعث میشه الماس
.شبیه سطل آشغال به نظر بیاد

13:21.300 --> 13:24.470
.بله. اوه، خیلی ممنون پاولا -
.هوم -

13:24.553 --> 13:26.013
.هی، مامان

13:26.889 --> 13:27.973
.نکن

13:30.309 --> 13:34.021
،زوجِ "خانه پورن" توی اتاق‌ها جدا
.زندگی‌های جداگانه دارن

13:34.980 --> 13:37.233
ولی حتما زمانی یک زندگی رو
.با هم شریک بودن

13:43.948 --> 13:47.660
.شاید یکیشون ضربه خورد
.شاید هردوشون به همدیگه ضربه زدن

13:48.828 --> 13:54.291
.ولی یه چیزی اونا رو درکنار هم نگه داشت
.حالا اونا پشت درهای بسته میخوابن

13:54.375 --> 13:58.087
هردوشون هم میترسن اعتراف کنن که چیزی که
.خوشحالشون میکنه، توی اتاق بغلیه

13:58.170 --> 13:59.004
مدی خوابید؟

14:01.257 --> 14:03.050
آره. بریدی خوابید؟

14:04.218 --> 14:05.218
.با زور و دعوا آره

14:06.262 --> 14:07.596
برات آبجو بیارم؟

14:08.597 --> 14:12.017
کلی آبجوی دیگه توی یخچال هست
.که خودت پولشون رو دادی

14:12.935 --> 14:16.772
.نه نمیتونم بعد از 8 شب مشروب بخورم
.معده‌م بهم میریزه

14:18.482 --> 14:19.482
.خیلی خب

14:20.234 --> 14:22.653
یه لیوان آب چطوره؟

14:22.736 --> 14:24.238
.آره، حتما. ممنون

14:27.741 --> 14:32.079
هی، به نظرت مدی دوست داره بره اصطبل؟

14:32.162 --> 14:36.041
بریدی و من فردا قراره بریم پونی رو ببینیم
.و میتونم مدی رو هم بعد پیش‌دبستانی، ببرم

14:36.959 --> 14:38.127
تو پونی داری؟
(اسب کوچک)

14:38.794 --> 14:39.794
.آره

14:40.671 --> 14:41.672
"استرینگ چیز"
(پنیر رشته ای)

14:42.256 --> 14:43.424
.بریدی اسمش رو گذاشته

14:44.008 --> 14:45.885
.یه اسب خیلی پیر از خلیج شت‌لند

14:50.806 --> 14:51.806
...اوم

14:52.683 --> 14:55.644
.معلومه که مدی میتونه بره
.از خوشی دیوونه میشه

14:56.687 --> 14:59.440
.خب، شاید تو هم بتونی بیای. بعد از کارت

15:01.066 --> 15:02.985
.باشه. آره. خوبه

15:22.004 --> 15:23.088
.اوه

15:23.172 --> 15:24.006
.سلام -
.سلام -

15:24.089 --> 15:25.089
...فقط داشتم

15:28.636 --> 15:31.180
.و فکر کنم تو هم داشتی اونطرفی میرفتی -
.آره -

15:35.476 --> 15:36.769
.بله. آره

15:42.900 --> 15:43.900
...اوم

15:47.863 --> 15:49.949
.احتمالا بهتر باشه برم بخوابم

15:51.325 --> 15:52.325
.باشه

15:53.243 --> 15:54.243
.شب به خیر

15:55.496 --> 15:56.496
.خواب های خوب ببینی

16:35.661 --> 16:40.666
.فردا قراره یه پونیِ واقعی ببینی

16:59.601 --> 17:03.397
بعد از اولین باری که رفتم
...خونه‌ی کورال رودِ 32

17:03.480 --> 17:05.232
اسمش رو گذاشتم
."خانه محبت"

17:06.150 --> 17:08.694
.ماه هاست که خونه‌شون رو تمیز میکنم

17:09.361 --> 17:11.572
.یه زن و شوهر معرکه اونجا زندگی میکنن

17:14.199 --> 17:18.912
.شوهره یه جور استادِ بازنشسته ست
.فکر کنم تاریخ هنر درس میداده

17:22.541 --> 17:23.959
.شدیدا مهربونه

17:26.086 --> 17:30.174
سه سال قبل، خودش رو زودتر از موعد بازنشسته کرد
.تا تمام مدت مراقب زنش باشه

17:31.800 --> 17:36.305
مطمئن نیستم سرطانه
.یا یه چیز دیگه

17:36.680 --> 17:39.808
ولی با توجه به تعداد داروهایی
...که توی خونه‌ست

17:39.892 --> 17:42.936
.بیماری طولانی و داغون‌کننده‌ای بوده

17:45.856 --> 17:49.693
،هیچوقت به نظر نمیاد که بدتر بشه
.ولی بهتر هم نمیشه

17:52.696 --> 17:56.492
شوهرش اونو میبره دستشویی و با
.مهربونی تمام باهاش رفتار میکنه

17:59.369 --> 18:01.705
چه حسی داره که انقدر دوستت داشته باشن؟

18:03.207 --> 18:04.750
.که اینطوری مراقبت باشن

18:05.584 --> 18:07.294
.باهاش بخواب دیگه

18:07.377 --> 18:10.964
.نازه، مهربونه. پولداره
.با برانسون مهربونه

18:11.048 --> 18:12.716
.بریدی -
مشکل کجاست؟ -

18:12.800 --> 18:17.221
فقط برو دوست دخترش شو، اینطوری دیگه
.عجیب نیست که اونجا زندگی کنیم

18:17.304 --> 18:20.808
آره. فقط قراره یکم بزنم
.توی کار فاحشگی، مامان

18:20.891 --> 18:25.771
.اگه ازش خوشت بیاد، فاحشگی نیست
.و خوشت میاد. مشخصه

18:26.313 --> 18:28.565
.از نیت خوشم نمیاد -
.معلومه که میاد -

18:29.441 --> 18:33.237
حتی اگه خوشم هم بیاد، اون آدمی نیست
.که به خاطر خونه‌ی مجانی باهاش بخوابم

18:33.320 --> 18:35.948
.آدمیه که باید باهاش وارد رابطه‌‌ی واقعی بشی -
.عالیه -

18:36.031 --> 18:39.576
.توی سنت‌بارس میریم تعطیلات

18:39.660 --> 18:42.121
تازه از یه رابطه طولانی
.با شان اومدم بیرون

18:43.122 --> 18:45.624
یه مدت کوتاهی نمیخوام
.به هیچ مردی وابسته باشم

18:45.707 --> 18:48.752
...شاید بخوام برم دانشگاه

18:48.836 --> 18:53.298
و با کوپن غذا زندگیم رو بگذرونم
.و یه گیاهِ خونگی بخرم

18:53.924 --> 18:54.925
.خیلی خب

18:55.551 --> 18:58.804
.خونه‌ی نیت عالیه
.شاید یه ساک‌زنیِ به موقع، کمک کنه

18:58.887 --> 19:00.597
.کاری کن مامانت بهت افتخار کنه -
.سلام -

19:00.681 --> 19:04.601
،ایشون پاولا لنگلیه
.و اینم کپی سنده

19:04.685 --> 19:06.937
.دیدین؟ اون مالک اینجاست

19:07.020 --> 19:09.606
،خیلی هم عالی
.ولی توی اجاره نامه‌ی من اینو ننوشته

19:09.690 --> 19:12.734
،آقا، شما یا باید اجاره رو به ما بدین
.یا هم تخلیه کنین

19:12.818 --> 19:15.988
من یه اجاره‌نامه‌ی امضا شده دارم که نوشته
.به بیزل پول بدم، نه شما حالا هرکی که هستین

19:16.071 --> 19:20.242
.بیزل یه آدم مزخرفه. به اون پول ندین
.به جاش به ما بدین

19:20.325 --> 19:21.326
.این اتفاق نمیفته

19:21.869 --> 19:23.287
.آقا، مامان من صاحب این خونه‌ست

19:26.582 --> 19:30.294
عالی شد. تو هیچ منبع درآمدی نداری
.و ما هم جایی برای زندگی نداریم

19:30.377 --> 19:31.461
.دقیقا

19:31.962 --> 19:33.964
.انقدر از کیرِ پسره جاخالی نده

19:37.885 --> 19:40.888
گاهی وقتا ذهنت نیاز داره بدونه
...یه نفر رو داری که

19:40.971 --> 19:42.764
.اوضاع رو برات بهتر کنه

19:43.599 --> 19:47.436
یکی که طرفِ تو باشه. این چیزی بود که
.سعی کردم از "خانه محبت" یادم بمونه

19:47.519 --> 19:50.248
.خوبه. خیلی خوبه -
.باور" به اینکه همچین انسانی ممکنه باشه" -

19:50.272 --> 19:52.774
.سلام -
.سلام! مامان اومده -

19:52.858 --> 19:54.026
!سلام

19:56.820 --> 19:58.071
.اونجا رو ببین

20:00.115 --> 20:01.825
اون کیه؟ -
.استرینگ چیز -

20:01.909 --> 20:04.509
استرینگ چیز اینه؟ -
آره. میخوای نازش کنی؟ -

20:04.578 --> 20:08.332
میخوای نشونم بدی چطوری استرینگ چیز رو
.ناز کنم؟ خودم بلد نیستم

20:08.415 --> 20:09.333
چطوری انجامش بدم؟

20:09.416 --> 20:11.501
.همونطور که درموردش حرف زدیم
.درست روی بینی

20:13.420 --> 20:16.882
دختر خوب. حالا میخوای کلکِ باحالت رو
به مامان نشون بدی؟

20:16.965 --> 20:17.799
.آره -
.خیلی خب -

20:17.883 --> 20:21.386
.یادت باشه درمورد چی حرف زدیم
.کف دستت رو اینطوری مستقیم نگه دار

20:22.137 --> 20:24.598
.باشه؟ دستت رو صاف نگه دار

20:26.558 --> 20:27.558
.بیارش بالا

20:29.645 --> 20:30.645
.دختر خوب

20:30.979 --> 20:32.814
.خدای من -
!آره -

20:33.398 --> 20:34.650
.خیلی باحال بود

20:35.776 --> 20:39.154
.آره الان میخواستیم ببریمش سواری
.بریدی از قبل اونجاست

20:39.238 --> 20:40.530
.فقط قراره دور خودشون بچرخن

20:41.281 --> 20:43.116
.اگه به نظرت ایرادی نداشته باشه

20:43.700 --> 20:47.329
.معلومه که ایرادی نداره
میخوای اسب سواری کنی، مدی؟

20:48.705 --> 20:49.915
میخوای؟ -
!آره -

20:53.460 --> 20:54.460
.بیا بریم

21:00.050 --> 21:01.593
!نگاه کن، مامان

21:02.344 --> 21:03.470
.دارم میبینم

21:06.014 --> 21:07.641
.دارم اسب سواری میکنم

21:08.642 --> 21:09.643
.آفرین، عزیزم

21:11.478 --> 21:13.355
آماده ای؟ -
.نگاه کن، مامان -

21:13.438 --> 21:15.148
.کارت خیلی عالیه

21:16.650 --> 21:18.402
.هردوشون بزرگن

21:18.485 --> 21:20.654
،اون یه دختر بزرگه
.که سوارِ یه پونیِ بزرگتر از خودش شده

21:20.737 --> 21:22.548
.این یه اسبه -
.درسته، اسبه -

21:22.572 --> 21:25.492
.بقیه‌شون همه اسبن -
این تنها پونی ایه که میبینی؟ -

21:25.575 --> 21:26.575
.آره

21:31.581 --> 21:32.916
بهت خوش میگذره؟

21:33.667 --> 21:35.377
.خیلی خوب سواری میکنی

21:44.511 --> 21:46.930
"خانه پورن"
."و "خانه محبت

21:47.973 --> 21:50.517
.توی یکیشون، یه رویا خورد شده

21:51.226 --> 21:55.272
توی اون یکی، یه تراژدی وحشتناک
.درحال وقوعه

21:55.355 --> 21:57.024
.زندگی که زودتراز موعد، به پایان میرسه

21:58.859 --> 22:01.778
و من؟ فقط اینجام تا بقایای هردو
.زندگی رو تمیز کنم

22:04.573 --> 22:06.992
...با حداقل حقوق، من میتونم -
مدی خوابید؟ -

22:08.035 --> 22:10.579
آره. بریدی خوابید؟

22:11.079 --> 22:12.164
.آره

22:12.247 --> 22:13.247
پاولا خوابید؟

22:16.626 --> 22:18.754
.نه. داری نقاشیِ شبانه میکشه

22:19.338 --> 22:22.174
.نقاشی شبانه -
...که یعنی چراغ کار تو رو روشن کرده -

22:22.257 --> 22:24.051
.و به چوب‌شورهات حمله کرده

22:24.134 --> 22:25.385
.خیلی خب، پاولا

22:27.262 --> 22:28.263
اوه، اون...؟

22:29.306 --> 22:32.642
...خیلی خب، نمیخوام فضولی کنم

22:33.727 --> 22:36.938
ولی تصادفا به گوشم خورد
.که خونه‌ش یه مشکلی داره

22:37.606 --> 22:40.567
.اوه، نه، آره
.درستش کردم

22:40.650 --> 22:44.279
مطمئنی؟ آخه خوشحال میشم
.اگه میتونم، کمک کنم

22:44.863 --> 22:46.698
.خودم درستش کردم، ممنون

22:47.908 --> 22:50.035
تو تنها کسی هستی که
از مادرت مراقبت میکنی؟

22:50.118 --> 22:51.119
یعنی پدرت...؟

22:51.703 --> 22:52.829
.بابام نیست

22:54.247 --> 22:56.124
خیلی خب. خواهرو برادر چی؟

22:56.958 --> 22:58.335
.نه. فقط خودمم

23:01.755 --> 23:04.424
.حتما خیلی سخته
.یعنی اینکه تنهایی حواست بهش باشه

23:05.467 --> 23:09.096
.چی؟ نه. اون همه چی رو بهم گفت
.قراره حسابی بترکونیم، شانی

23:10.472 --> 23:12.724
.خیلی خب. این... اوه

23:14.726 --> 23:17.646
یعنی مثلا پدرومادر خودت یه
زوج خوشبخت و نرمالن؟

23:17.729 --> 23:19.439
.خب، حالا دیگه نمیتونم جواب بدم

23:19.940 --> 23:22.484
پس پدرومادرت واقعا زوج خوشبخت
.و نرمالی هستن

23:22.567 --> 23:25.737
آره، بازنشسته‌ان و بیشترِ سال
.توی نیوپورت بیچ زندگی میکنن

23:25.821 --> 23:27.155
.چه عالی -
.آره -

23:28.824 --> 23:32.869
میدونی، کاش... اجازه میدادی
.کمکت کنم

23:35.872 --> 23:37.040
.داری کمکم میکنی

23:37.124 --> 23:39.334
.خیلی داری کمکم میکنی -
.خیلی خب -

23:39.418 --> 23:44.714
خب، بذار برای بریدی و مدی یه
.پرستار بگیرم و تو رو شام ببرم بیرون

23:47.384 --> 23:49.886
میخوای منو ببری شام؟ -
.آره -

23:51.346 --> 23:54.558
.میخوام ببرمت سینما
.میخوام برات گلِ لباس بگیرم

24:01.523 --> 24:03.942
...نیت، تو

24:04.025 --> 24:05.025
...اوه

24:06.778 --> 24:07.778
.ببخشید

24:08.655 --> 24:11.616
.تو آدم خیلی خیلی خوبی هستی
.جدی میگم

24:13.118 --> 24:14.118
.واقعا هستی

24:16.455 --> 24:18.123
.ولی من صندوق صدقه‌ی توام

24:18.874 --> 24:20.417
.صدقه نیست

24:21.668 --> 24:24.171
.درست؟ تو... تو مهمونِ منی

24:26.506 --> 24:29.009
.من صدقه هستم

24:29.092 --> 24:34.848
،منظورم اینه بهم غذا میدی، خونه میدی
.بهم سرویس میدی، آب داغ میدی

24:35.974 --> 24:37.225
...اگه تو نبودی

24:37.309 --> 24:41.313
،ما امشب به جای تخت خواب
.توی خیابون میخوابیدیم

24:43.773 --> 24:47.569
آره، نمیدونم چطوری میتونم
...باهات شام بیام بیرون

24:47.652 --> 24:50.906
،روبه روت بشینم
...و باهات پیش غذا بخورم

24:50.989 --> 24:53.617
.چون ما با هم برابر نیستیم

24:56.203 --> 24:58.997
.من به این چیزها اهمیتی نمیدم
...فقط

25:00.749 --> 25:01.958
...فکر میکنم تو از من خوشت میاد

25:02.792 --> 25:06.296
.و منم میدونم که از تو خوشم میاد

25:07.923 --> 25:09.007
.توی این قسمت با هم برابریم

25:09.549 --> 25:10.549
درسته؟

25:13.637 --> 25:16.306
فعلا فکر نمیکنم بتونم
.با هیچ مردی باشم

25:28.235 --> 25:31.488
.ببخشید. یه لحظه صبرکن -
میخوای منم باهات بیام؟ -

25:31.571 --> 25:32.571
.چیزی نیست

25:36.910 --> 25:37.910
!هی

25:38.245 --> 25:40.997
من این آدرس رو بهت دادم
.چون از نظر قانونی مجبور بودم

25:41.081 --> 25:44.417
.اصلا قصد دعوت نداشتم -
باید باهات حرف بزنم. باشه؟ -

25:44.501 --> 25:46.753
درمورد چی؟ -
اینجا همه چی مرتبه؟ -

25:46.836 --> 25:48.922
.آره، من خوبم
.فقط یه دقیقه طول میکشه

25:49.005 --> 25:51.258
.سلام، ببخشید مزاحمت شدم، مرد
.من شان هستم

25:51.841 --> 25:55.720
من نیت هستم. راستش یه چندباری همدیگه رو
.دیدیم. آخرین بار هم توی مهمونیِ مدی

25:55.804 --> 25:58.348
یادم... تو معمولا آدمِ به‌یادموندنی هستی؟

25:58.431 --> 25:59.933
.شان -
چیه؟ -

26:00.016 --> 26:03.520
.تو میتونی بری تو
.زیاد طول نمیکشه. ممنون

26:03.603 --> 26:05.981
.من خوبم -
.اگه کاری داشتی، صدام کن -

26:06.064 --> 26:09.234
آره فقط صداش کن تا
.اسبِ قابل‌اعتمادت بیاد

26:09.317 --> 26:11.194
.چه مرگته؟ تمومش کن

26:11.278 --> 26:12.988
.از آشناییت خوشحال شدم. شان

26:13.071 --> 26:15.532
.آره، منم همینطور رفیق
.عاشق جلیقه‌ی ضدِبادت شدم

26:15.615 --> 26:16.615
چته؟

26:17.242 --> 26:18.785
.خیلی معذرت میخوام

26:19.828 --> 26:21.246
.شان. تمومش کن

26:21.329 --> 26:22.539
.خدای من

26:22.622 --> 26:25.125
چی کار میکنی؟ -
مامانت کجاست؟ -

26:25.208 --> 26:28.336
.اون پشت نقاشی میکنه
.نمیتونی بدون دعوت بیای اینجا

26:28.420 --> 26:30.880
خیلی خب، به نظرم باید با همدیگه
.اینو نشونش بدیم

26:30.964 --> 26:32.340
چی رو نشونش بدیم؟

26:32.424 --> 26:34.551
.آخرین فعالیتی که روی رهن‌نامه‌ش انجام شده

26:35.510 --> 26:37.512
.پوشه‌ای که دنبالش بودی پیدا کردم

26:37.596 --> 26:39.097
.چیز میزهای رهن هم توش بود

26:39.180 --> 26:41.016
...رمزش رو داشتم، پس وارد شدم

26:41.099 --> 26:44.227
،و میخواستم برات پرینت بگیرم
.ولی بعد اونو دیدم

26:46.771 --> 26:47.771
!پاولا

26:48.315 --> 26:50.275
اینجایی؟ -
!الان وقتش نیست -

26:50.358 --> 26:52.861
.چرا همین الان. خیلی مهمه -
.من توی عمق کارم -

26:52.944 --> 26:53.987
!مامان! مامان

26:54.070 --> 26:58.074
،هی، این خیلی باحاله پاولا
داری روی چی کار میکنی؟

26:58.158 --> 27:00.702
واقعا باحاله. من وارد فاز جدیدی
.از هنر شدم، عزیزم

27:00.785 --> 27:02.621
.میخوام با ایده‌هام جهانی بشم

27:02.704 --> 27:04.748
.آره، اینجا خیلی چیز میز داره
.کلی رنگ داره

27:04.831 --> 27:06.625
.لعنتی

27:06.708 --> 27:09.461
.اینا چیزهای هوشمندانه‌ایه، شانی
.انتظار ندارم تو ازش سردربیاری

27:09.544 --> 27:11.921
ولی اساسا این ساختارِ
...تشریح‌شده‌ی "آراکنه" ست

27:12.005 --> 27:16.760
شخصیت کتاب "دگردیسی" از "اووید". میدونی؟
.اون همیشه عنکبوت نبوده

27:16.843 --> 27:21.723
،اون انسان به دنبا اومده بود
.ولی بافنده‌ی خیلی بااستعدادی بود

27:21.806 --> 27:22.807
مگه نه، شانی؟

27:22.891 --> 27:23.975
.خوشم میاد ازش

27:24.893 --> 27:26.394
.خیلی عمیقه

27:26.478 --> 27:27.896
.خیلی خب. مامان

27:29.314 --> 27:31.358
.رهن‌نامه‌ت نتونسته بدهیش به بانک رو پرداخت کنه

27:31.441 --> 27:34.402
.یعنی خونه‌ت رو قراره مصادره کنن

27:36.446 --> 27:37.697
.باید برم بشاشم

27:38.406 --> 27:41.451
برای همین 800 بار موبایلم زنگ خورده بود؟

27:41.534 --> 27:45.330
فکر کردم میخوان یه برنامه‌ی جدید تلفنی رو
.بهم غالب کنن

27:45.413 --> 27:48.667
پاولا، مصادره یعنی بانک خونه‌ت رو
.ازت میگیره

27:48.750 --> 27:52.587
.بعدا حلش میکنم
.مطمئنم اشتباه شده

27:52.671 --> 27:55.340
.نه، نشده
.شش ماهه پول بانک رو ندادی

27:55.423 --> 27:56.549
.چرا، دادم

27:56.633 --> 27:59.636
.بیزل این کار رو میکنه
...از مستاجرها اجاره میگیره

27:59.719 --> 28:01.012
.و پول رهن‌نامه رو میده

28:01.096 --> 28:03.598
.خودم دیدم این کار رو بکنه -
.فکر نکنم حقیقت داشته باشه، پاولا -

28:03.682 --> 28:06.351
حقیقت داره. خودم دیدم
...برای رهن‌نامه، چک نوشت

28:06.434 --> 28:08.687
.و دیدم رفت سمت صندوق پست

28:09.145 --> 28:12.774
آره، مطمئنم که چندتا چک نوشته
... و رفته سمت صندوق پست

28:12.857 --> 28:15.276
ولی فکر نکنم اونا برای
.پرداخت رهن‌نامه‌ت بوده باشن

28:15.360 --> 28:17.612
به نظرم کل ماجرا
.یه اشتباه بزرگه

28:17.696 --> 28:20.240
یعنی شاید به اندازه کافی
.تمبر نزده

28:20.323 --> 28:22.659
تمبرِ کافی نزده؟
شوخیت گرفته؟

28:22.742 --> 28:25.036
.داره ازت دزدی میکنه -
.خیلی خب، این حرف کمکی نمیکنه -

28:25.120 --> 28:30.333
.پاولا، باید بیزل رو پیدا کنیم
میدونی کجاست؟

28:30.417 --> 28:35.296
.گاهی وقتا باید سرش یه هوایی بخوره
.میره یه جای دورافتاده. اون یه جوینده‌ست

28:35.380 --> 28:37.382
خودت درمورد این یارو چی میدونی؟

28:38.967 --> 28:41.720
.استرالیایی نیست -
.چرا، استرالیاییه -

28:41.803 --> 28:44.556
!اون استرالیاییه
!اهلِ "پرث" وامونده ست

28:44.639 --> 28:47.058
.مدی خوابه -
.خیلی خب، تو فکر میکنی اهلِ پرثه -

28:47.142 --> 28:49.519
باشه، ولی دیگه چی ازش میدونیم؟

28:50.478 --> 28:54.816
.کل قضیه تقصیر اینه
.از روز اول بهش گیر میداد

28:54.899 --> 28:58.820
،"صداش میکرد "سیلانترو
!و به نیت‌های تجاریش شک داشت

28:58.903 --> 29:01.364
نمیدونی این چه بلایی سرِ
روان یک مرد میاره؟

29:01.448 --> 29:03.616
آره، من به قصد و نیتش
.توی کارهای تجاری شک داشتم

29:03.700 --> 29:05.618
!داره خونه‌ت رو به مصادره میده، مامان

29:05.702 --> 29:07.620
صبرکن. پاولا، موبایلت کجاست؟

29:08.204 --> 29:11.291
!من چه میدونم، شان
نمیدونم! چی کار...؟

29:11.958 --> 29:15.587
موبایل‌هاتون رو با برنامه‌ی خانوادگی گرفتین؟
.میتونی از گزینه "موبایلم رو پیدا کن" استفاده کنی

29:15.670 --> 29:17.756
...خدایا، نمیدونم شانی. من فقط

29:17.839 --> 29:19.841
...نمیدونم -
.آره میشه -

29:19.924 --> 29:22.010
.و ایناهاشش -
.کجاست؟ -

29:22.093 --> 29:25.680
.اسکاجیت، کازینوی کاریبو
.پسرمون قماربازه

29:25.764 --> 29:29.100
.من هیچوقت ندیدم قمار کنه. هیچوقت -
.این چیز خوبی نیست -

29:29.184 --> 29:32.771
.نه خیر -
.نه، خب، همین الانش داره قمار میکنه -

29:32.854 --> 29:35.482
.راستش، رفیقم جوردن اونجا کار میکنه
.من میرسونمتون

29:35.565 --> 29:36.441
!ایول

29:36.524 --> 29:38.651
!حالا شد، بزنیم به دل جاده -
آره؟ -

29:38.735 --> 29:40.779
.بذار علفِ خوش‌جنسم رو بردارم، عزیزم
!صبر کنین

29:40.862 --> 29:44.407
نه، ما نمیریم کازینو تا با
!یه کلاهبردار رو در رو بشیم. نه

29:44.491 --> 29:46.284
...احساس میکنم داریم میریم مراسمِ برنینگ من

29:46.367 --> 29:49.412
،ولی به جای برنینگ من
!داریم میریم بیزل من

29:56.211 --> 29:59.756
.از دیدنم حسابی غافلگیر میشه

29:59.839 --> 30:00.840
.هوم

30:01.841 --> 30:03.426
.شانی جون
تو هم میخوای؟

30:03.510 --> 30:05.970
.نه، ممنون. ممنون، پاولا -
.مامان، اون گذاشته کنار -

30:06.054 --> 30:07.096
.این فقط ماری جواناست

30:07.889 --> 30:09.974
خب بچه ها، برنامه چیه؟

30:10.058 --> 30:13.645
به نظرم باید یه ورود باشکوه داشته باشم، نه؟

30:13.728 --> 30:17.148
نه راستش جوردن قراره
.اونو بیاره بیرون پیشِ ما

30:17.232 --> 30:18.817
اون زنه کیه؟ -
.مرده -

30:18.900 --> 30:21.444
.اوه آره، رفیقم جوردن
.اونجا کار میکنه

30:21.528 --> 30:25.323
،حالا همه چی داره برام معنی پیدا میکنه
.که چرا از بیزل خبری نشنیدم

30:25.406 --> 30:28.785
چون اینجا توی منطقه‌ی سرخپوست‌ها
.موبایل اصلا آنتن نمیده

30:28.868 --> 30:32.121
...و اونا اتاق‌هاشون رو پر از اکسیژن میکنن

30:32.205 --> 30:34.958
چون میخوان حسابِ زمان
.از دستت در بره

30:35.041 --> 30:36.626
.موبایل جوردن که آنتن داره

30:37.126 --> 30:39.379
.اوه. ولی من آدامس دارم

30:39.462 --> 30:43.925
،توت فرنگی دارم، بادکنکی دارم
.نعنایی دارم، لیمویی

30:44.008 --> 30:45.009
.من لیمویی رو امتحان میکنم

30:45.093 --> 30:47.053
برای چی این همه آدامس داری، مامان؟

30:47.136 --> 30:48.136
.اوه

30:48.179 --> 30:50.682
...چند روز پیش، کنارِ کشتی

30:50.765 --> 30:55.812
یه مرد خیلی مهربون دیدم که
.از توی صندوق عقب ماشینش، آدامس میفروخت

30:56.980 --> 30:58.189
!این آدامسِ صندوق عقبیه

30:59.023 --> 31:00.900
.آره، بهتر از این آدامس گیر نمیاد

31:01.484 --> 31:02.360
.اون یه دامپزشک بود

31:02.443 --> 31:06.573
...به نظرم خیلی متشکر بود از اینکه

31:06.656 --> 31:09.409
.یه نفر اونجا بود که بشینه و باهاش حرف بزنه

31:09.492 --> 31:12.704
.و من اون رو به سمت روشنایی هدایت کردم -
چقدر مونده؟ -

31:13.413 --> 31:16.332
...گفتم:" ریکاردو، عزیزم -
.نوزده مایل -

31:16.416 --> 31:20.086
".باید به طرف خورشید بچرخی -
.نوزده مایل -

31:20.628 --> 31:22.589
منظورت چی بوده، پاولا؟

31:23.381 --> 31:27.260
خب، میدونی عزیزم، از همون‌جاست
...که آتشِ وجودت رو به دست میاری

31:27.844 --> 31:31.389
که به طرف خورشید بچرخی
.و اونم درونت رو روشن میکنه

31:31.472 --> 31:33.057
هیچوقت از این زاویه
.بهش نگاه نکرده بودم

31:33.641 --> 31:36.477
.میشه بهش پیام بدی؟ بگی ما رسیدیم -
.باشه -

31:37.020 --> 31:40.523
مامان، یادت باشه، ما نمیدونیم دقیقا
...کجا داریم پا میذاریم

31:40.607 --> 31:43.526
پس بیا کاملا آروم بمونیم، باشه؟

31:43.610 --> 31:45.653
...هی

31:45.737 --> 31:48.239
!خدای من، اینجاست
!نگاه کن

31:48.823 --> 31:51.576
!این تریلر کاروانِ اونه
!اون اینجاست

32:00.001 --> 32:03.046
خیلی خب. الاناست که جوردن
.از اون در بیارتش بیرون

32:03.755 --> 32:05.256
.شما باید سرجاتون بمونین

32:09.510 --> 32:12.055
هی، مامان، مامان، مامان، چی کار میکنی؟
!مامان

32:12.138 --> 32:13.699
!گمشو
!گور بابات

32:13.723 --> 32:15.099
.بس کن! بهش آسیب نزن

32:15.183 --> 32:17.161
چه مرگته، عوضی؟ -
.هی، مامان -

32:17.185 --> 32:18.825
!من اینجا کار اشتباهی نمیکنم

32:18.853 --> 32:20.772
.اون کارت‌پخش‌کن اصلا شوخی سرش نمیشد

32:20.855 --> 32:24.609
.کلا یه دونه جوکِ بی‌ادبی گفتم
.من هنوزم روی اون میز ژتون دارم

32:24.692 --> 32:26.819
!دستت رو از من بکش -
!هی -

32:29.822 --> 32:32.075
پاولا، اینجا چی کار میکنی؟

32:32.659 --> 32:35.620
.تو الان لهجه نداشتی
...نداشتی

32:36.746 --> 32:39.958
لهجه استرالیاییت کجا رفته، بیزل؟ -
.آره، آره -

32:40.041 --> 32:41.876
.من ترسیدم
.برای همین صدام یه جوری شده

32:41.960 --> 32:45.129
،این غول‌های لعنتی منو ترسوندن، عزیزم
.خیلی خوشحالم که اینجایی

32:45.213 --> 32:46.673
تو استرالیایی نیستی؟

32:48.841 --> 32:51.594
.معلومه که هستم
توی پرث به دنیا اومدم، درسته؟

32:51.678 --> 32:54.722
.یک میلیون بار درموردش حرف زدیم -
.واستا. صبرکن -

32:54.806 --> 32:56.015
.خیلی خب

32:57.725 --> 33:00.478
.فقط حقیقت رو بهم بگو. خواهش میکنم

33:01.312 --> 33:03.356
.باشه؟ فقط راستش رو بگو

33:09.237 --> 33:12.198
...من اونجا به دنیا اومدم، آره. فقط

33:12.281 --> 33:16.494
.فقط یه ذره لهجه‌م رو اغراق‌آمیز میکنم، میدونی
.پیازداغش رو زیاد میکنم

33:17.704 --> 33:20.289
.تو خیلی جذبش شده بودی
...و من میخواستم تو

33:20.373 --> 33:23.084
هی، پول رهن خونه‌ش کجاست؟ -
کدوم پول؟ -

33:23.668 --> 33:27.922
.پولی که از مستاجرها گرفتی
.پول بانک رو ندادی

33:30.383 --> 33:31.676
.اوه

33:31.759 --> 33:36.305
قضیه اینه؟
.نه نه نه، این یه اشتباه بزرگه

33:36.389 --> 33:39.392
آره، اون پول رو دادم. امروز زنگ زدم بانک
...و باهاشون حرف زدم درمورد

33:39.475 --> 33:43.604
.هی، تمومش کن. میدونیم پول رو ندادی
پس پول کجاست؟

33:54.449 --> 33:56.034
.خیلی خب، باشه

33:57.118 --> 33:59.746
خیلی خب. میتونم توضیح بدم، باشه؟

34:01.789 --> 34:03.624
.من یه مشکل قماربازی کوچولو دارم

34:04.208 --> 34:07.336
خیلی خب، و داشتم تقلا میکردم
.از میزهای بازی دور بمونم

34:08.212 --> 34:09.922
.و یکم قرض بالا آوردم

34:11.382 --> 34:14.510
تمام پول به باد رفته؟ -
می‌بینی، برای همین برگشتم اینجا، میدونی؟ -

34:14.594 --> 34:17.221
.دارم سعی میکنم درستش کنم
.سعی میکنم اون پول رو دوباره برنده بشم

34:17.805 --> 34:19.057
تمام پول از دست رفته؟

34:23.227 --> 34:24.227
.آره

34:25.521 --> 34:28.316
.من خونه‌م رو از دست میدم -
.خیلی متاسفم، عزیزم -

34:28.399 --> 34:30.735
.اون خونه مال مادرم بود

34:31.569 --> 34:33.529
...توی کل عمرم

34:33.613 --> 34:35.698
...اون خونه تنها چیزیه که

34:35.782 --> 34:38.242
.کسی بهم داده

34:40.036 --> 34:41.454
.من اونو هنری کردم

34:42.038 --> 34:43.790
...هر اتاقش

34:43.873 --> 34:45.083
...هر دیوارش

34:45.166 --> 34:46.375
.گالریِ هنری من بود

34:50.254 --> 34:51.798
.اون زندگی منه

34:53.508 --> 34:55.134
...اونجا جاییه که

34:55.218 --> 34:59.013
.بهترین شخصیتم زندگی میکنه

35:00.264 --> 35:01.974
.ای مادرجنده

35:02.642 --> 35:05.728
!مادرجنده

35:05.812 --> 35:07.563
من مشکل دارم و
.سعی میکنم درمانش کنم

35:07.647 --> 35:09.857
.لطفا ترکم نکن -
!گور بابات -

35:09.941 --> 35:13.694
.فقط وسایل من رو از کاروان دربیار
!بعدم گمشو برو

35:13.778 --> 35:14.654
!عزیزم

35:14.737 --> 35:18.241
عزیزم، ما ازدواج کردیم، باشه؟
...میدونم من یه آشغالم، ولی من عاشق

35:18.324 --> 35:19.325
!ولم کن

35:19.408 --> 35:20.576
!عاشقتم

35:20.660 --> 35:22.036
!گور بابات

35:22.120 --> 35:23.579
!گور بابات

35:34.465 --> 35:36.300
حالت خوبه مامان؟

35:37.135 --> 35:38.177
.بهت گفته بودم

35:40.555 --> 35:42.431
چی بهم گفته بودی؟ -
.نه، تو باید اینو بگی -

35:44.600 --> 35:47.937
..."از خداته بگی "بهت گفته بودم
.پس بگو

35:49.689 --> 35:51.649
.این برای من یه پیروزی نیست، مامان

35:51.732 --> 35:52.775
.چرا، هست

36:00.700 --> 36:01.909
.سلام نیت -
.سلام -

36:01.993 --> 36:04.745
امیدوارم ناراحت نشی که
.زنگ زدم تا ازت خبر بگیرم

36:04.829 --> 36:06.873
.خیلی لطف کردی، ممنون

36:07.582 --> 36:09.000
مدی که بیدار نشد، شد؟

36:09.083 --> 36:11.711
.نه، کوچیکترین صدایی درنیاورد
خودت خوبی؟

36:11.794 --> 36:15.506
.نه، آره، ما خوبیم
.برمیگردم. زود برمیگردم

36:15.590 --> 36:16.924
.باشه. به زودی میبینمت

36:17.008 --> 36:19.427
.ممنون. خیلی خب، خداحافظ

36:19.510 --> 36:21.053
.حتما حس خوبی داره

36:23.806 --> 36:25.892
چی؟ -
.جای تو بودن -

36:26.767 --> 36:31.772
که پسرهای خوب صف کشیده باشن
.تا 24 ساعته، تو رو خوشحال کنن

36:31.856 --> 36:33.316
.حتما حس خوبی داره

36:34.025 --> 36:39.572
.حتی لازم نیست پاهات رو باز کنی
.اونا همینجوریش هم دنبالت له‌له میزنن

36:39.655 --> 36:41.157
.تمومش کن، مامان

36:41.741 --> 36:45.328
.تو از دست من عصبانی نیستی -
!نه خیلی هم از دستت عصبانی هستم -

36:45.411 --> 36:48.623
،تو داری از این وضعیت لذت میبری
.میدونم که میبری

36:48.706 --> 36:51.375
.الان توی کونت عروسی به پا شده

36:51.459 --> 36:54.378
خوشحالی که چقدر درمورد
!بیزل حق با تو بود

36:54.462 --> 36:57.256
میخوای بری خونه و
.توی دفتر خاطراتت درموردش بنویسی

36:57.340 --> 37:00.092
"حق با من بود. حق با من بود
.حق با من بود"

37:00.176 --> 37:02.762
!خب، تبریک میگم، عزیزم

37:02.845 --> 37:04.847
!حق کاملا با تو بود

37:05.431 --> 37:06.474
!لعنت بهت

37:06.557 --> 37:08.684
.هی پاولا، ترمز بگیر

37:08.768 --> 37:10.019
!میخوام برم خونه

37:10.102 --> 37:11.729
.باشه

37:16.651 --> 37:17.651
.اونو بده من

37:19.820 --> 37:20.696
حالت خوبه؟

37:20.780 --> 37:22.615
!کاملا خوبه

37:22.698 --> 37:25.368
!منم خوبم! هممون خوبیم

37:26.786 --> 37:29.247
!میخوام برم خونه

37:30.122 --> 37:31.791
.فکر کنم همه چی رو برداشتم

37:31.874 --> 37:34.210
کیف پول از همه چی مهم تر بود، درسته؟

37:34.293 --> 37:35.419
.مرسی

37:35.503 --> 37:37.088
.فقط میخوام برم خونه

37:50.685 --> 37:51.894
.چیزی نیست، مامان

38:12.206 --> 38:13.749
میشه بگردی...؟

38:14.250 --> 38:16.168
چی؟ -
میشه بگردی پمپ بنزین پیدا کنی؟ -

38:24.885 --> 38:26.512
.چند مایل دیگه یکی هست

38:33.602 --> 38:34.603
.ببخشید

38:35.688 --> 38:36.689
هوم؟

38:38.399 --> 38:40.067
.یکم اینجا نگه میدارم

38:41.110 --> 38:42.653
هی، پول نقد داری؟

38:44.572 --> 38:45.572
.نه

38:47.533 --> 38:50.578
پاولا، تو پول نقد نداری، داری؟

38:50.661 --> 38:52.204
.نداره
پول کم آوردیم؟

38:52.663 --> 38:56.292
.نه، مساله ای نیست، 5 دلار میذارم براشون
.انقدر کافیه که مارو برسونه خونه

38:56.375 --> 38:57.793
.میذارمش به حساب کارت

39:00.796 --> 39:01.881
.باید برم بشاشم

39:22.735 --> 39:26.947
،میدونی که، از ته دلش منظوری نداره
.وقتی که اونجوری به گردنت حمله میکنه

39:28.282 --> 39:32.787
مامان منم دقیقا همین کار رو با من میکنه
.و یه راست با دندون‌هاش میره توی گردنم

39:33.329 --> 39:35.206
.اونا خوب بلدن چطوری انجامش بدن

39:48.511 --> 39:50.346
.هیچکدوممون این کار رو با مدی نمیکنیم

39:55.059 --> 39:56.185
.نه، نمیکنیم

39:57.686 --> 39:59.230
.هیچکس دختر ما رو گاز نمیگیره

40:07.571 --> 40:09.782
باهاش چی کار کنم؟

40:14.036 --> 40:16.122
.پس انداز نداره

40:17.081 --> 40:19.041
.برنامه بازنشستگی نداره

40:19.125 --> 40:20.334
.بیمه نداره

40:21.377 --> 40:22.503
.کار نداره

40:22.586 --> 40:23.712
.خونه نداره

40:25.005 --> 40:26.799
...راهی نیست که دوباره با خونه‌ش وام بگیره

40:26.882 --> 40:30.094
که تنها منبع درآمدش توی این 10 سال
.همین وام ها بوده

40:32.638 --> 40:34.849
مامانم الان تبدیل شد به مشکلی که 24 ساعته
.باید بهش فکر کنم

40:36.100 --> 40:37.100
.مشکلِ ما

40:38.102 --> 40:39.102
باشه؟

40:39.854 --> 40:41.730
.یه راهی پیدا میکنیم

40:41.814 --> 40:43.691
.اون مامان منه، شان

40:44.984 --> 40:46.277
.ما یه "ما" نیستیم

40:47.445 --> 40:49.029
.اون مامان بزرگِ مدیه

40:50.197 --> 40:51.949
.توی این قضیه، ما واقعا "ما" هستیم

40:53.826 --> 40:55.035
.یه راهی پیدا میکنیم

40:57.371 --> 40:58.371
باشه؟

41:00.958 --> 41:02.042
.تو تنها نیستی

41:10.926 --> 41:12.136
.دستم رو ول کن

41:14.138 --> 41:15.138
.باشه

41:20.978 --> 41:21.978
...باید

41:23.397 --> 41:25.316
.باید بری به مامانت سر بزنی

41:38.245 --> 41:39.288
هی، مامان؟

41:42.082 --> 41:43.751
مامان، اونجا حالت خوبه؟

42:14.698 --> 42:17.117
.اون رفته. اون تو نبود -
منظورت چیه؟ -

42:17.201 --> 42:20.788
.نمیدونم کدوم گوری رفته -
به نظرت سوار ماشین بقیه شده؟ -

42:22.373 --> 42:27.294
هی. هی، مرد. دیدی یه خانم از اینجا رد بشه؟
که کت خز تنش باشه؟ نه؟

42:40.099 --> 42:41.099
.لعنتی

42:42.059 --> 42:43.059
.گندش بزنن

42:43.811 --> 42:45.729
.میدونم کجاست
.خیلی خب

42:46.230 --> 42:48.148
درسته، میدونی؟ -
.گندش بزنن. آره -

43:12.923 --> 43:14.675
!الکس. الکس

43:15.426 --> 43:17.469
!مادرجنده

43:18.470 --> 43:19.888
!اینجا خونه‌ی منه

43:19.972 --> 43:21.849
!مامان -
...اینجا خونه‌ی منه. تو -

43:21.932 --> 43:24.101
مامان، چی کار میکنی؟ -
!قفل‌هارو عوض کرده -

43:24.184 --> 43:26.645
.دستت رو بردار -
!قفل‌ها رو عوض کرده -

43:26.729 --> 43:28.564
!اون یه حرومزاده... اینجا خونه منه

43:28.647 --> 43:31.609
!کلید یدکیم رو جابه‌جا کرده -
...پاولا، ازت میخوام -

43:31.692 --> 43:33.986
!کلید یدکیم رو جابه‌جا کرده -
یعنی چی؟ -

43:34.069 --> 43:35.988
!همون تو بمون مرد، توی خونه بمون

43:36.071 --> 43:38.449
!وانِ‌پرندگانِ من این توئه، شانی -
.پاولا، من درستش میکنم -

43:38.532 --> 43:39.825
...اینجا

43:41.952 --> 43:44.747
.اینجا خونه‌ی مامانم بوده -
.میخوام روش فشار بیارم -

43:44.830 --> 43:46.832
.اینجا خونه‌ی مامان بزرگه

43:46.915 --> 43:50.961
!الکس، الکس! زنگ بزن 911! زنگ بزن 911 -
!نمیتونی این کار رو بکنی، اینجا خونه منه -

43:54.131 --> 43:55.382
.اینجا خونه‌ی منه

44:02.514 --> 44:05.893
!اینجا خونه‌ی منه -
.روش فشار بده. فشار بده -

44:08.020 --> 44:09.938
.میتونست خونه‌ی خودت باشه

44:19.156 --> 44:20.436
.وضعیتش رو با ثبات کردیم

44:20.491 --> 44:22.993
،تاندون فلکسورش رو بریده
.که باعث شد خون زیادی از دست بده

44:23.077 --> 44:26.914
پس میخوایم برای جراحی آماده‌ش کنیم
.و امشب بستریش کنیم

44:28.540 --> 44:29.667
.خیلی خب

44:29.750 --> 44:32.378
دلیلی هست که لازم باشه
ما اینجا بمونیم؟

44:32.461 --> 44:34.630
...نه، فقط میخوایم تحت نظر

44:36.548 --> 44:38.759
چیزی از حرفاش فهمیدی؟
...خون زیادی از دست داده

44:38.842 --> 44:43.138
و یه چیزی به اسم تاندون فلکسور رو
.توی مچش پاره کرده

44:44.223 --> 44:48.018
نصفش کرده، برای همین مجبورن
.جراحی کنن و بخیه بزنن

44:50.437 --> 44:51.689
.اگه حرفام رو میشنوی، سر تکون بده

45:02.741 --> 45:03.741
.الکس

45:07.705 --> 45:09.707
.امشب نگهش میدارن

45:09.790 --> 45:12.751
و واقعا دیگه کاری نیست که
.از دست ما بربیاد

45:23.554 --> 45:25.264
نیت میتونه مراقب مدی باشه، درسته؟

45:27.474 --> 45:28.474
الکس؟

45:31.395 --> 45:34.189
.خیلی خب
من میخوام ببرمت خونه، باشه؟

45:48.746 --> 45:50.622
.اگه میخوای دست و صورتت رو تمیز کن

46:57.856 --> 46:58.982
.خانوم ها مقدمن

47:27.594 --> 47:29.304
.مدی امروز سوارِ پونی شد

47:33.392 --> 47:34.392
چی؟

47:39.439 --> 47:40.482
.امروز صبح

47:43.151 --> 47:44.945
.مدی سوار یه پونی واقعی و زنده شد

47:48.490 --> 47:50.242
.خیلی خیلی خوشحال بود

48:02.713 --> 48:04.464
.مامانم خیلی به فنا رفته

48:08.385 --> 48:09.385
.هی

48:10.762 --> 48:11.762
.هی

48:14.558 --> 48:15.851
.هی، چیزی نیست

48:16.351 --> 48:17.351
.چیزی نیست

48:17.895 --> 48:18.895
.همه چی مرتبه

48:22.190 --> 48:23.358
.ما میدونستیم وضعیت مامانت چطوریه

48:25.861 --> 48:26.861
.ولی نه در این حد

48:27.571 --> 48:30.407
سرتا پاش رو خون گرفته
.و توی بخش روان بستریه

48:33.577 --> 48:34.828
.ترسناک شده بود

48:38.332 --> 48:40.292
.کل قضیه واقعا ترسناک بود

48:49.718 --> 48:53.472
به نظرت منم یه روزی همین شکلی میشم؟ -
.نه -

48:53.555 --> 48:55.599
به نظرت اونطوری مدی رو میترسونم؟

48:55.682 --> 48:57.476
.نه. نه

48:59.478 --> 49:00.896
.الکس، اصلا امکان نداره

49:07.945 --> 49:09.112
.متاسفم

49:09.196 --> 49:10.196
.نباش

49:11.281 --> 49:14.034
.متاسفم -
.نه. نباش. عیبی نداره -

49:14.701 --> 49:15.577
.متاسفم

49:15.661 --> 49:17.829
...عیبی... ببین، اگه مامان من بود

49:19.289 --> 49:21.416
.احتمالا میفتادم روت و میزدم زیر گریه

49:23.460 --> 49:24.753
...درواقع

49:25.337 --> 49:28.757
فکر کنم وقتی دوباره وضع مامانم بد شد
.حسابی روت خرابکاری کردم

50:04.418 --> 50:05.919
.الکس -
.خواهش میکنم -

50:25.147 --> 50:27.065
این چیزیه که میخوای؟ -
.آره -

50:28.775 --> 50:29.775
.آره

50:30.569 --> 50:31.611
.آره

50:31.769 --> 50:45.811
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

51:01.141 --> 51:04.478
♪ ساعتی که بهم دادی رو
توی اتاقت گذاشتم ♪

51:07.147 --> 51:10.859
♪کاش میتونستم بگم
به زودی برمیگردم و برش میدارم ♪

51:12.611 --> 51:16.782
♪ باید بذر رو قبل از اینکه
رشد کردنش رو ببینی، نابود کنی ♪

51:18.575 --> 51:22.204
♪ پس الان فقط یه تخت دونفره مونده
و یه قاشقِ کوچک ♪

51:24.706 --> 51:28.293
♪ من بخش زیادی از وجود خودم رو
پاک میکنم تا برای تو جا باز کنم ♪

51:30.504 --> 51:34.382
♪ حرفایی رو موعظه میکردم که
خودم هم فکر نمیکردم حقیقت داشته باشن ♪

51:36.259 --> 51:40.305
♪ شماره‌م رو عوض کردم و مردم میگن
...اون موقع‌ست که دوستات میفهمن ♪

51:42.390 --> 51:46.186
♪ که دوستشون دیگه دوست نیست
و خودش رو درون تو، گم کرده ♪
