WEBVTT

00:01.900 --> 00:14.361
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:34.110 --> 00:35.530
این چطور ممکنه؟

00:36.740 --> 00:40.040
روری چطوره میتونه پیش له مک باشه؟
! گفتی دن توی بدنشه

00:40.120 --> 00:43.000
. به نظر دیگه نیست
چطوری اصلا تونسته از پس روری بر بیاد؟

00:43.080 --> 00:44.750
! اون یه فرشته است

00:44.830 --> 00:46.000
. نیمه فرشته است

00:46.080 --> 00:48.420
. نصف انسانه ، نصف فرشته

00:48.500 --> 00:51.000
، همه ی قدرتای الهی تورو داره

00:51.090 --> 00:53.470
اما همه ی نقطه ضعف های
. انسانی منم داره

00:53.550 --> 00:55.630
، اولی اون بهترین هر دو مون ـه

00:55.720 --> 00:57.550
. و من برش میگردونم

00:58.050 --> 01:01.260
لوسیفر ! نه نمیزارم
. با پای خودت بری تو تله

01:01.350 --> 01:04.520
خوب میدونیم از این قضیه
. سالم بیرون نمیای . ولی من چرا

01:04.600 --> 01:05.770
. بزار من روری رو نجات بدم

01:05.850 --> 01:08.650
. من شیطانم و له مک یه آدمه فقط

01:08.730 --> 01:12.190
، یه فرانسوی لعنتی
. که تنها کاری که ازش بر میاد فحش دادنه

01:12.280 --> 01:14.780
از اون طرف تو ، یه
. بچه تو شکمته

01:14.860 --> 01:17.240
. نمیتونی بری -
. له مک الان بچه ی بالغمون رو داره -

01:17.320 --> 01:18.950
. نمیدونیم سالم بیرون میاد یا نه

01:20.240 --> 01:22.330
. اما این بچه سالم بیرون میاد

01:22.910 --> 01:23.830
. اینو میدونیم

01:23.910 --> 01:26.580
ما که نمیدونیم آینده ، عوض کردنش
. چقدر سخته

01:26.660 --> 01:29.710
ببین خودت بودی که همیشه میگفتی
. من میتونم انتخاب کنم

01:29.790 --> 01:31.880
جفتمون میدونیم تنها انتخابی
. که من میکنم

01:31.960 --> 01:34.210
. اینه که دخترمون رو نجات بدم

01:34.710 --> 01:35.970
. منم همینطور

01:38.840 --> 01:40.970
. پس جفتمون میریم -
... کلویی -

01:41.050 --> 01:43.100
تا آخر عمر شریکیم ، درسته؟

01:47.020 --> 01:48.230
. تا آخر عمر شریکیم

02:07.830 --> 02:08.920
. سلام
(به فرانسوی)

02:14.130 --> 02:15.130
من کجام؟

02:16.880 --> 02:18.090
تو کی هستی؟

02:19.180 --> 02:21.010
. اسم من وینستون له مک ـه

02:24.510 --> 02:25.680
چیزی ازم شنیدی؟

02:26.850 --> 02:27.930
... آره ، تو

02:29.020 --> 02:31.770
. توی آینده خیلی آدم بد نام و رسوایی هستی

02:31.860 --> 02:34.860
به خاطر اینکه شیطانو کشتم؟

02:36.610 --> 02:37.570
. نه

02:40.820 --> 02:42.450
نه به خاطر خفه شدن

02:43.370 --> 02:45.910
. با سوسیس بلالی ، موقع ریدن

02:48.830 --> 02:50.790
. مثل الویس میمیری تو

02:54.420 --> 02:55.380
تو؟

02:56.170 --> 02:57.840
. نه تا حالا چیزی ازت نشنیدم

02:58.800 --> 02:59.840
. کیری
(به فرانسوی)

03:00.760 --> 03:03.470
. توی آینده هیچکی نمیشناستت

03:05.140 --> 03:08.270
نمیدونم داری دروغ
. میگی یا نه

03:08.350 --> 03:09.730
. اما مهم نیست

03:09.810 --> 03:11.560
. تنها چیزی که مهمه

03:12.310 --> 03:14.610
، اینه که لوسیفر مورنینگستار میاد اینجا

03:15.270 --> 03:16.980
. و زنده از اینجا بیرون نمیره

03:17.690 --> 03:18.570
... امشب

03:19.740 --> 03:22.700
. سرنوشت طرف من ـه

03:24.410 --> 03:25.910
الان ما تو دهم اسوانسونیم؟

03:28.540 --> 03:30.710
چطور؟

03:31.290 --> 03:34.460
لوسیفر همه چیزو درباره اش
. به رفیقت دنیل گفت

03:36.130 --> 03:38.500
، نمیدونست من اینجام

03:38.590 --> 03:41.260
. دارم گوش میدم

03:41.840 --> 03:46.100
و خوشبختانه ، لو داد که با
. چه حقه ایی میشه کشیدش اینجا

03:49.060 --> 03:49.970
. با استفاده از تو

03:54.810 --> 03:57.110
لوسیفر به خاطر من ناپدید میشه؟

04:00.070 --> 04:02.320
پس خودم دلیلی ام که بدون
. پدر بزرگ میشم

04:02.400 --> 04:05.030
. ظاهرا بله

04:10.040 --> 04:12.710
خب لوسیفر یادش رفت
.یه چیزی بهت بگه

04:16.580 --> 04:17.840
! یا خدا

04:25.390 --> 04:29.810
راستش ، من همه چیو
. درباره ی بال های خوشگلت میدونم

04:31.980 --> 04:35.310
هر کدوم از اینا یه دونه
. کردگدن رو از پا میندازه

04:35.400 --> 04:37.020
. بد نیست ، فرشته کوچولو

04:46.780 --> 04:48.950
. شب بخیر

04:50.740 --> 04:54.000
. من طعمه ات نمیشم

04:54.080 --> 04:56.210
. نگران نباش

04:56.290 --> 04:58.170
. فقط طعمه نیستی

05:43.420 --> 05:44.760
. برو بلندش کن

06:09.910 --> 06:10.740
. بندازش

06:13.490 --> 06:15.500
. ناموسا؟ کسخل بیسیمو بنداز

06:20.960 --> 06:22.250
. گفتم بندازش

06:28.220 --> 06:29.970
. هیچوقت تو جنگ با شیطان ، با چاقو نیا

06:41.150 --> 06:41.980
چی؟

06:43.310 --> 06:44.770
چطور داری خونریزی میکنی؟

06:56.490 --> 06:58.080
. خدای من

06:58.660 --> 07:01.080
... اون؟ -
. یکی از پر های روری ـه ، آره -

07:04.630 --> 07:07.090
اون حرومزاده ها باهاش چیکار کردن؟

07:52.050 --> 07:54.800
! اونا مال منن

07:59.680 --> 08:01.270
. اونا مال منن

08:01.350 --> 08:02.980
. دیدی؟ بهت گفتم

08:03.810 --> 08:05.100
. تو فقط یه طعمه نیستی

08:06.980 --> 08:08.520
. تو یه سلاح ام هستی

08:11.610 --> 08:14.530
. سلاحی که میتونه شیطانو از پا دربیاره

08:15.320 --> 08:17.990
... نه ، تو نمیت
. تو نمیتونی با استفاده از من به لوسیفر صدمه بزنی

08:18.080 --> 08:21.000
جدی ، نمیتونم؟

08:21.080 --> 08:24.080
میدونم ، من یه فرانسوی بد جنس ام نه؟

08:24.960 --> 08:26.880
به خاطر اینکه میخوام به اون شیطان خوب
. و گوگولی صدمه بزنم

08:31.710 --> 08:32.720
... اما اون

08:34.720 --> 08:35.930
... کسیه که

08:37.300 --> 08:39.430
. داره به من صدمه میزنه

08:40.600 --> 08:44.020
، از وقتی تو گوشم نجوا کرده

08:44.100 --> 08:45.600
. دارم درد میکشم

08:46.190 --> 08:50.480
! شکنجه ی به شدت وحشتناکیه

08:52.190 --> 08:55.070
... و الان نوبت منه

08:56.610 --> 08:58.030
. تا شکنجه اش کنم

08:59.620 --> 09:01.580
. لوسیفر مردم رو شکنجه نمیکنه

09:03.660 --> 09:05.120
. باهات بحث نمیکنم

09:05.710 --> 09:06.670
. نه

09:07.670 --> 09:09.750
یه کاری میکنه خودشون
، با گناهاشون

09:10.880 --> 09:12.090
. خودشونو شکنجه کنن

09:15.380 --> 09:18.180
پس باید دهن خوبی ازت قبل از
. مردنت سرویس کرده باشه

09:18.260 --> 09:22.640
هر دردی که داری ازش میگی ، تقصیر
. خودته رفیق

09:24.230 --> 09:26.890
و به نظر میاد کارایی که توی
، این دنیا کردی

09:26.980 --> 09:28.480
. به شدت کیری بودن

09:28.560 --> 09:30.150
! خفه شو

09:37.150 --> 09:39.160
. به نظر میاد دو تا مهمون داریم

09:41.120 --> 09:42.080
. چه بهتر

09:42.160 --> 09:43.080
دو تا؟

09:43.660 --> 09:45.580
نهایت سعی ات رو بکن
. لوسیفرو زنده نگه داری

09:45.660 --> 09:49.040
زنه رو اگه خواستی بکش

09:51.460 --> 09:53.210
! مامان ! لوسیفر

09:53.300 --> 09:55.260
! نیاید اینجا ، اونا پر هام رو کندن

09:55.760 --> 09:57.630
! میتونن بهتون آسیب برسونن

10:06.270 --> 10:07.140
راحتی؟

10:15.990 --> 10:18.990
["My Body Is A Cage"
by Peter Gabriel playing]

10:24.490 --> 10:27.410
♪ My mind holds the key ♪

10:27.500 --> 10:30.420
♪ I'm living in an age ♪

10:31.330 --> 10:34.340
♪ That calls darkness light ♪

10:34.880 --> 10:37.760
♪ Though my language is dead ♪

10:37.840 --> 10:40.550
♪ Still the shapes fill my head ♪

10:42.430 --> 10:45.560
♪ I'm living in an age ♪

10:46.930 --> 10:49.640
♪ Whose name I don't know ♪

10:49.730 --> 10:52.770
♪ Though the fear keeps me moving ♪

10:52.860 --> 10:55.690
♪ Still my heart beats so slow ♪

11:01.740 --> 11:03.740
♪ My body is a… ♪

11:08.830 --> 11:09.750
♪ Is a… ♪

12:13.600 --> 12:17.020
♪ My body is a cage ♪

12:25.490 --> 12:28.660
♪ My body is a cage ♪

12:42.130 --> 12:45.340
♪ My mind holds the key ♪

13:24.380 --> 13:26.930
. کارت عالی بود شریک

13:28.260 --> 13:29.090
کلویی؟

13:35.270 --> 13:37.850
. کلویی ، نه

13:37.940 --> 13:40.190
. نه

13:48.200 --> 13:49.570
. خوبم

13:49.660 --> 13:52.410
! خوبم بیا بریم -
! نه ، نه ، نه ، نه ، نه -

13:53.450 --> 13:56.330
. حالت خوب نیست
. حالت خوب نیست

13:56.410 --> 13:58.040
. من ولت نمیکنم -
. لوسیفر -

13:58.120 --> 14:00.670
. جفتمون میدونیم امروز روز مردنم نیست

14:00.750 --> 14:01.590
! خوبم

14:02.250 --> 14:03.130
! تو برو

14:03.210 --> 14:05.090
... آتیش اخه -
! لوسیفر -

14:05.840 --> 14:08.220
. اومدیم تا نجاتش بدیم

14:10.510 --> 14:11.720
. لطفا برو

14:12.890 --> 14:14.720
! لطفا

14:14.810 --> 14:17.560
. واست برش میگردونم

14:17.640 --> 14:18.480
! برو

14:51.840 --> 14:52.720
! روری

14:53.680 --> 14:55.430
! یه قدم دیگه ام ور ندار

14:59.890 --> 15:01.980
. مجبور نیستی اینکارو کنی ، وینسنت

15:03.270 --> 15:04.770
، مجبور نیستم

15:05.520 --> 15:06.570
. دلم میخواد

15:08.070 --> 15:12.570
از وقتی تو گوشم نجوا کردی ، زندگیم
. عذاب شده

15:12.660 --> 15:14.950
! یه شکنجه ی تموم نشدنیه

15:15.030 --> 15:16.830
! دیگه نمیتونم تحملش کنم

15:20.500 --> 15:23.540
پس اگه میتونی درستش کنی ، بکن
. چون عالی میشه

15:23.630 --> 15:25.170
. متاسفانه چنین چیزی ممکن نیست

15:25.250 --> 15:28.340
! یه کار نکن ماشه رو بکشم -
! اینجوری نیست که نخوام درستت کنم -

15:30.720 --> 15:31.880
. مسئله اینه نمیتونم

15:31.970 --> 15:33.140
. اوکی متوجهم

15:33.220 --> 15:36.560
پس میزنم دخترت رو جلوت میکشم

15:36.640 --> 15:40.680
و توی این دردی که بهم دادی ، با خودم
. شریکت میکنم

15:41.190 --> 15:43.850
این درد نیست که حسش
. میکنی ، وینستون

15:45.400 --> 15:46.610
. گناه ـه گناه

15:53.030 --> 15:55.410
خودتم قبلا بهش رسیدی
مگه نه؟

15:59.620 --> 16:03.670
هیچوقت نسبت به هیچ کاری
. توی زندگیم احساس گناه نکردم

16:05.790 --> 16:07.710
... اما

16:07.800 --> 16:08.670
... الان من

16:08.750 --> 16:09.630
... نمیتونم

16:10.380 --> 16:12.470
. از درد فرار کنم

16:12.550 --> 16:14.970
. مهم نیست چقدر سخت تلاش کنم

16:15.050 --> 16:19.600
و فک میکنی با این انتقام گرفتن دردت
و همه چی رو آروم میکنی؟

16:22.640 --> 16:24.400
! داری یه دختر بیگناه رو میکشی

16:25.310 --> 16:28.650
اگه الان تو دردی ، بعد از کشتنش
. هزار برابر بد تر میشه

16:31.190 --> 16:33.900
. ارزششو داره

16:34.820 --> 16:36.450
، ارزششو داره

16:37.200 --> 16:40.040
اگه باعث میشه چیزیو حس
. کنی ، که من میکنم

16:43.410 --> 16:44.580
. اما همچین حسی پیدا نمیکنم

16:49.590 --> 16:51.880
، واسه اینکه یه نفرو واقعا شکنجه کنی

16:51.960 --> 16:55.930
باید بدونی ، بیشتر از هرچیزی
چی رو میخواد بدست بیاره؟

16:57.180 --> 16:58.260
. وینسنت

17:01.890 --> 17:03.930
چرا ازم نمیپرسی؟

17:05.520 --> 17:06.650
! عیب نداره فقط ازم بپرس

17:08.900 --> 17:09.900
. یالا

17:13.240 --> 17:14.990
چی رو بیشتر از همه میخوای؟

17:24.960 --> 17:27.540
. تا بزرگ شدن دخترم رو ببینم

17:30.920 --> 17:33.510
تا وقتی بهم نیاز داره
. کنارش باشم

17:35.260 --> 17:37.260
تا پدری باشم که
. لیاقتشو داره

17:46.480 --> 17:48.310
. پس حالا میدونی

17:49.940 --> 17:52.980
اگه منو بکشی ، باور کن چیزی
. به شکنجه ات اضافه نمیشه

17:53.070 --> 17:55.940
چون صادقانه بگم من خیلی از
. معصوم بودن فاصله دارم

17:58.200 --> 18:01.030
. و به چیزی که میخوای میرسی

18:02.990 --> 18:04.290
... چون زجر میکشم

18:05.660 --> 18:07.120
. یه درد غیر قابل تصور میکشم

18:09.830 --> 18:12.340
درد ترک کردن ، عزیزام رو

18:16.170 --> 18:17.340
. دخترم رو

18:20.180 --> 18:21.100
. کلویی

18:28.060 --> 18:29.650
. و خانوادم رو

18:34.230 --> 18:35.570
. آره

18:36.360 --> 18:37.570
همینه؟

18:38.740 --> 18:40.490
. دنبال همین بودم

18:45.990 --> 18:48.040
پس بیا قال قضیه رو
. بکنیم

18:53.670 --> 18:56.960
! نه ! نه

18:58.420 --> 18:59.510
! نه

19:12.100 --> 19:14.650
! نه ! نه

19:24.120 --> 19:25.950
! بابا

19:34.630 --> 19:38.300
! نه روری ، نه
! روری نمیتونی اینکارو بکنی ، نه

19:38.380 --> 19:39.590
! روری

19:39.670 --> 19:40.880
! اینکارو نکن ، روری

19:40.970 --> 19:43.720
. حقشه

19:43.800 --> 19:45.970
... روری

19:46.050 --> 19:49.020
روری ، کشتنش کارایی که کرده رو
. عوض نمیکنه

19:49.100 --> 19:50.680
. اما تورو چرا

19:51.730 --> 19:54.020
وقتی بکشیش دیگه
. راه برگشتی نیست

19:54.100 --> 19:56.440
. روری

19:56.520 --> 19:59.820
میدونم چه حسیه که
، توسط گناهت تصاحب بشی

19:59.900 --> 20:02.200
. توسط خشم و نفرتی که از خودت پیدا میکنی
. بهم اعتماد کن

20:02.280 --> 20:04.530
. نمیخوای وارد همچین مسیری بشی

20:04.620 --> 20:08.120
. اصلا دلت نمیخواد اینجوری زندگی کنی
! به خاطر این هیولا خودتو بدبخت نکن

20:08.200 --> 20:10.120
! باید بهتر از اون باشی

20:10.950 --> 20:14.000
روری ، لطفا . باید بهتر
. از من باشی

20:14.080 --> 20:15.670
. لطفا بهتر از من باش

20:17.380 --> 20:18.210
... روری

20:18.960 --> 20:19.800
! روری

20:20.760 --> 20:21.800
. لطفا

20:42.360 --> 20:43.650
. بهم گفتی بابا

20:44.950 --> 20:46.490
گفتم؟

20:47.700 --> 20:50.700
! ولی فک کنم گفتم بابا چه وضعشه

20:51.250 --> 20:52.750
. درد میکنه

20:52.830 --> 20:57.540
وقتی بالم رو پاره کردم ، تا
. نجاتت بدم

20:58.880 --> 21:00.920
حالت خوبه؟

21:02.380 --> 21:03.260
. آره

21:26.280 --> 21:27.910
! مامان

21:46.800 --> 21:48.890
... میخوام چیزی که موقع ترک کردن بدنم

21:49.930 --> 21:51.220
... دید

21:52.100 --> 21:53.770
. رو ببینم

21:55.480 --> 21:57.060
. میخوام نور رو ببینم

21:59.690 --> 22:00.770
منظورت دنیل ـه؟

22:02.610 --> 22:03.610
نور رو دید؟

22:05.570 --> 22:06.900
رفت بهشت؟

22:11.780 --> 22:14.830
. رفت بهشت

22:18.790 --> 22:19.880
... تاری

22:25.090 --> 22:27.050
... تاریکی میبینم

22:27.760 --> 22:30.050
. فقط تاریکی میبینم

22:44.520 --> 22:46.440
. خیلی خب ممنون

22:48.280 --> 22:49.240
. ممنون

22:50.820 --> 22:52.910
. گفتی حالت خوبه

22:52.990 --> 22:53.990
. خوبم

22:54.080 --> 22:57.620
دکتر گفت یه ذره با بهشت
. فاصله داشتی

22:58.120 --> 23:01.540
دیگه حلقه ی نجات دهنده ندارم ، پس
. دفعه بعدی خیلی مواظب باش

23:02.670 --> 23:05.380
. لوسیفر ، 5 آگوسته

23:05.967 --> 23:08.762
هیچ سوالی نیست
ما انجامش دادیم

23:08.845 --> 23:10.931
نمیدونم اما موفق شدیم

23:13.642 --> 23:15.977
موفق شدیم مگه نه؟

23:20.857 --> 23:22.234
میشه یه لحظه بهم وقت بدی؟

23:22.317 --> 23:24.945
و در ضمن
جایی نرو

23:25.862 --> 23:26.863
بامزه

23:30.534 --> 23:31.410
اوو

23:36.415 --> 23:37.499
چرا انقدر اوقات تلخی؟

23:37.582 --> 23:39.835
من هنوز اینجام

23:39.918 --> 23:42.003
آره اما... منم اینجام

23:42.087 --> 23:43.964
آره

23:44.047 --> 23:45.132
هممون هستیم

23:45.215 --> 23:47.592
یه خانواده بزرگ و خوشحال
نیمه-آسمانی و نیمه_-انسانی

23:48.176 --> 23:49.344
بحران رو رد کردیم مگه نه؟

23:49.428 --> 23:52.139
اما اگه من هنوز تو گذشته ام

23:52.722 --> 23:55.892
این یعنی آینده من هیچ تغییری نکرده

23:56.768 --> 23:59.396
که معنیش اینه... تو بازم منو ترک میکنی

23:59.479 --> 24:03.942
و من بازم به گذشته سفر میکنم
تا با تو روبرو بشم

24:06.862 --> 24:09.823
واقعیت اینکه تو بازم ما رو ترک میکنی

24:13.034 --> 24:14.744
و من نمیدونم چرا

24:32.345 --> 24:33.638
دن تو بهشته؟

24:35.640 --> 24:38.768
موفق شد
واقعا موفق شد

24:38.852 --> 24:40.395
اما چطوری؟

24:40.979 --> 24:43.398
.دارم سعی میکنم بفهمم

24:46.943 --> 24:51.198
دن بود که رفت تریکسی رو دید
همون موقع که تو بدن له مک بود

24:51.281 --> 24:54.743
از طرف کمپ زنگ زدن و گفتن
تریکسی داشت با یه غریبه صحبت میکرد

24:54.826 --> 24:56.620
که اونم گفته دوست پدرم بوده

24:56.703 --> 24:59.206
خب، احتمالا بهش چیزی مهمی گفته

24:59.289 --> 25:02.834
تو این مدت همش از اون دوری میکرد
چی باعث شده دن به دیدن اون بره

25:02.918 --> 25:04.753
من باعث شدم

25:05.504 --> 25:07.005
ها؟ چی؟

25:08.632 --> 25:09.883
چی بهش گفتی؟

25:09.966 --> 25:14.095
بهش گفتم مهم نیست با زمانت چیکار میکنی

25:14.179 --> 25:16.223
.مهم اینه زمانت رو با کی میگذرونی

25:17.974 --> 25:19.476
تو باعث شدی بره بهشت

25:21.811 --> 25:22.687
هوم؟

25:24.105 --> 25:25.649
مثل همون کاری که تو با لی کردی

25:26.233 --> 25:28.568
اوه

25:28.652 --> 25:29.778
آقایی که گفت گمشو بیرون جنده

25:29.861 --> 25:30.779
آره

25:30.862 --> 25:32.197
چرخه جهنم اونو شکستی

25:32.781 --> 25:35.116
خب اگر منصف باشیم
لی چرخه جهنم خودش رو شکوند

25:35.200 --> 25:37.202
من فقط راهو نشون دادم

25:37.285 --> 25:39.996
اگه دقیق بگم
شایدم یه در

25:40.080 --> 25:41.831
مثل اون تراپیست باهوش که
یبار به من گفت

25:41.915 --> 25:45.085
نمیتونم بهت جوابای درستی بدم
فقط میتونم سوالات درستی بهت بدم

25:46.878 --> 25:50.215
با این حال بهشون کمک کردی
به جفتشون

25:51.633 --> 25:52.592
و همینطور من

25:54.844 --> 25:56.346
من تقریبا له مک رو کشتم

25:57.847 --> 25:59.015
میخواستم

26:00.350 --> 26:02.686
خیلی... نزدیک بود

26:04.688 --> 26:07.315
اما وقتی چشمات نگاه کردم
فهمیدم که متوجه

26:08.316 --> 26:11.027
خشم و تقصیر من شده ای

26:12.279 --> 26:13.947
.بیشتر از هرکس دیگه

26:14.030 --> 26:16.992
بخاطر این بود که نمیخواستم
تو هم گناهان منو مرتکب بشی

26:19.494 --> 26:23.373
تا جلوی اون هیولای درونیت
تسلیم بشی

26:25.458 --> 26:28.670
نمیخواستم حسی که من داشتم
رو تو هم تجربه میکردی

26:29.838 --> 26:33.758
شاید این دلیل واقعیه
که من به گذشته سفر کردم

26:33.842 --> 26:35.135
تونستی بهم کمک کنی

26:37.053 --> 26:38.972
پس میتونی به همه کمک کنی

26:39.055 --> 26:42.475
هرکسی که تو جهنمه
و لایق یه شانس دوباره ست

26:44.811 --> 26:45.645
...خب

26:50.191 --> 26:53.069
خب، فکر کنم میدونم سوقط چه حسی داره

26:54.863 --> 26:56.156
.همینطور قیام کردن

26:58.742 --> 27:00.452
ای حرومزاده کسکش

27:01.870 --> 27:02.871
کی؟

27:04.164 --> 27:04.998
پدرم

27:07.000 --> 27:09.586
گفتش تو بعدا میفهمی
و فهمیدم

27:10.545 --> 27:13.089
وقتی که گفت
جهنم به نگهبان نیاز نداره

27:13.673 --> 27:14.633
.نیاز نداشته

27:15.759 --> 27:17.010
به یه شفابخش احتیاج داشته
(کمک کننده)

27:17.844 --> 27:18.678
...کلویی

27:20.513 --> 27:23.600
فکر کنم بالاخره وظیفه ام رو پیدا کردم

27:25.769 --> 27:26.770
[gasps]

27:29.898 --> 27:32.233
بخاطر... بخاطر همینه که تو رفتی

27:33.526 --> 27:36.446
چی؟ نه میتونم یه سر بزنم جهنم

27:36.529 --> 27:38.782
چند تا روح نجات بدم
بعد دوباره برگردم

27:38.865 --> 27:40.659
لازم نیست یه شغل تمام وقت باشه

27:40.742 --> 27:43.286
هنوزم میتونم تو زندگیت باشم
.تو زندگی جفتتون

27:43.370 --> 27:44.871
نه نمیتونی

27:46.164 --> 27:48.208
و بخاطر همینه تو هیوچقت نمیتونی
بهم بگی اون چرا رفت

27:48.291 --> 27:50.293
الان میفهمم چرا باید ازم پنهان کاری میکردی

27:51.127 --> 27:53.713
میبینی؟ همش به اینا ختم شد

27:54.881 --> 27:59.052
منی که فکر میکردم بدون توضیح
تو روز 4 اوت قالم گذاشتی

27:59.678 --> 28:03.098
منی که احساس خشم و رهاشدن داشتم

28:03.640 --> 28:05.975
انقدر عصبانی بودم که
به گذشته سفر کردم

28:06.976 --> 28:09.437
هرچیزی که گذروندیم

28:09.521 --> 28:12.023
به چیزی که بابا الان فهمید
.ختم میشه

28:12.691 --> 28:15.610
.فهمید که باید به روح های گمشده کمک کنه

28:17.946 --> 28:21.157
نمیتونیم چیزی رو تغییر بدیم
.وگرنه ممکنه این ایده چیوقت به ذهنش نرسه

28:21.241 --> 28:23.993
...اما روری
...امایی نیست... چون بابا

28:25.829 --> 28:27.747
منم یکی از اون روح های گمشده بودم

28:27.831 --> 28:29.457
اما تقصیر من بود

28:29.999 --> 28:30.917
نه

28:31.000 --> 28:33.461
نه این زندگی منه
تصمیمات منه

28:33.962 --> 28:35.338
نمیبینی... من

28:36.131 --> 28:39.843
من همونی ام که ازت خواست
کاری رو که کردی بکنی

28:41.052 --> 28:42.011
...و صادقانه بگم

28:43.513 --> 28:45.724
...با دونستن چیزی که الان میدونم

28:45.807 --> 28:47.142
چیزی رو تغییر نمیدم

28:47.726 --> 28:48.768
...اما

28:49.978 --> 28:52.397
...گفتی موقعی که لازمم داری

28:52.480 --> 28:54.232
.آرزوته اونجا پیشم باشی

28:55.442 --> 28:56.276
...بابا

28:57.569 --> 29:00.071
.بودی

29:00.780 --> 29:01.990
منو نجات دادیپ.

29:02.073 --> 29:04.784
♪ But don't let it get you down ♪

29:06.161 --> 29:07.787
♪ Please try… ♪

29:10.874 --> 29:14.127
♪ But if it's already too late ♪

29:15.587 --> 29:18.298
♪ And they're sinking beneath the waves… ♪

29:18.381 --> 29:19.382
چه اتفاقی داره میفته؟

29:21.801 --> 29:24.804
دارم برمیگردم -
نه -

29:24.888 --> 29:26.681
.روری، نه

29:26.765 --> 29:28.850
...بهم قول بده که

29:28.933 --> 29:31.019
بهم قول بده که
.چیزی رو تغییر نمیدی

29:31.102 --> 29:33.563
که منو تغییر نمیدی -
زندگی و .بچگیت رو از دست میدم

29:33.646 --> 29:36.858
این فقط یه لکه تو زندگی ابدی مائه

29:36.941 --> 29:37.901
الان میفهمم -
لطفا -

29:37.984 --> 29:41.946
قبلا خیلی عصبانی بودم
اما دیگه نیستم

29:43.156 --> 29:44.282
نه

29:44.365 --> 29:46.659
نرو، لطفا نرو

29:46.743 --> 29:48.578
متاسفم، باید اینطوری تموم شه

29:48.661 --> 29:50.622
نرو -
لطفا قول بده بابا -

29:50.705 --> 29:52.707
نمیتونم، مجبورم نکن -
لطفا -

29:52.791 --> 29:54.501
میدونم نمیتونی دروغ بگی
لطفا قول بده

29:54.584 --> 29:58.087
نمیتونم -
قول بده -

30:01.925 --> 30:03.301
قول میدم

30:04.469 --> 30:07.013
دوست دارم

30:11.142 --> 30:12.560
جفتتون رو دوست دارم

30:12.644 --> 30:13.561
منم دوست دارم

30:15.021 --> 30:16.022
دوستتون دارم

30:17.273 --> 30:18.483
بزودی میبینمت مامان

32:24.442 --> 32:27.528
خب لوسیفر مورنینگ استار

32:28.947 --> 32:31.616
شبیه یه اسم رو صحنه ست؟

32:31.699 --> 32:33.409
خدا-دادی من میترسم

32:34.410 --> 32:36.537
خدای قدیمی البته

32:37.455 --> 32:39.123
نه خدای آمنا

32:53.513 --> 32:57.517
میدونم این کاریه که قصد داشتم بکنم
.و میدونم حس میکنم کار درستیه

32:58.351 --> 32:59.519
این مسئولیت منه

33:00.353 --> 33:01.688
...لویفر

33:01.771 --> 33:04.148
....شاید مجبور نباشم برم -
لوسیفر -

33:04.649 --> 33:05.692
گوش کن

33:08.319 --> 33:10.613
...اگر یذره هم شک داری

33:11.572 --> 33:14.367
بدون اینو برای مصلحت روری انجام میدیم

33:27.088 --> 33:28.673
نمیخوام ترکت کنم

33:31.843 --> 33:34.220
منم نمیخوام ترکم کنی

33:58.453 --> 33:59.912
چشماتو ببند

34:03.791 --> 34:04.917
چشماتو ببند

34:10.423 --> 34:11.674
نمیتونی منو ببینی

34:13.843 --> 34:15.470
اما همینجام

34:19.724 --> 34:21.684
.و اون پایین همین حسو داره

34:25.021 --> 34:27.607
مهم نیست کجا بری

34:28.441 --> 34:30.276
مهم نیست کجا باشی

34:31.736 --> 34:33.696
.من باهاتم

34:35.114 --> 34:37.283
همیشه با تو خواهم بود

36:35.568 --> 36:37.570
(Heart and Soul آهنگ)

36:41.657 --> 36:43.034
...میدونی

36:43.993 --> 36:47.580
فکر کنم بیشتر از همچی
دلت برای قدرت بینظیر موسیقی من تنگ بشه

36:47.663 --> 36:49.874
واقعا؟

36:52.043 --> 36:56.923
فکر کنم چندتا استعداد دیگه هم هست
که دلم خیلی براشون تنگ میشه

36:57.006 --> 37:01.469
مثلا چی؟
اینکه عین یه دختر آلبانیایی خروپف میکنم؟

37:01.552 --> 37:03.054
آره

37:03.846 --> 37:04.889
.دقیقا همون

37:06.682 --> 37:08.267
دو، سه ، چهار

37:08.351 --> 37:10.353
(Heart and Soul آهنگ)

38:44.655 --> 38:47.658
Champagne Supernova آهنگ
Scala & Kolacny Brothers از

39:01.380 --> 39:05.092
♪ How many special people change? ♪

39:05.176 --> 39:09.305
♪ How many lives are living strange? ♪

39:09.388 --> 39:15.436
♪ Wipe that tear away now from your eye ♪

39:18.314 --> 39:21.901
♪ Slowly walking down the hall ♪

39:21.984 --> 39:26.030
♪ Faster than a cannonball ♪

39:26.113 --> 39:31.494
♪ Where were you
While we were getting high? ♪

39:32.495 --> 39:36.707
♪ Someday you will find me ♪

39:36.791 --> 39:41.337
♪ Caught beneath a landslide ♪

39:42.463 --> 39:49.136
♪ In a champagne supernova in the sky ♪

39:49.637 --> 39:53.808
♪ Someday you will find me ♪

39:53.891 --> 39:58.521
♪ Caught beneath a landslide ♪

39:59.563 --> 40:03.776
♪ In a champagne supernova ♪

40:04.360 --> 40:07.863
♪ Champagne supernova ♪

40:07.947 --> 40:11.867
♪ 'Cause we don't believe ♪

40:11.951 --> 40:18.749
♪ That they're gonna get away
From the summer ♪

40:25.005 --> 40:29.051
♪ But you and I will never die ♪

40:29.135 --> 40:31.762
♪ The world's still spinning around ♪

40:31.846 --> 40:36.725
♪ We don't know why ♪

40:37.518 --> 40:44.483
♪ Why, why, why, why? ♪

41:32.656 --> 41:36.535
♪ Wake up the dawn
And ask her why ♪

41:36.619 --> 41:40.831
♪ A dreamer dreams she never dies ♪

41:40.915 --> 41:47.087
♪ Wipe that tear away now from your eye ♪

41:49.924 --> 41:53.177
♪ Slowly walking down the hall ♪

41:53.260 --> 41:57.515
♪ Faster than a cannonball ♪

41:57.598 --> 42:02.978
♪ Where were you
While we were getting high? ♪

42:04.021 --> 42:08.317
♪ Someday you will find me ♪

42:08.400 --> 42:12.947
♪ Caught beneath a landslide ♪

42:13.989 --> 42:20.955
♪ In a champagne supernova in the sky ♪

42:21.038 --> 42:25.042
♪ Someday you will find me ♪

42:25.709 --> 42:30.297
♪ Caught beneath a landslide ♪

42:31.048 --> 42:35.594
♪ In a champagne supernova ♪

42:35.678 --> 42:39.390
♪ Champagne supernova ♪

42:39.473 --> 42:43.143
♪ 'Cause we don't believe ♪

42:43.227 --> 42:50.192
♪ That they're gonna get away
From the summer ♪

42:56.448 --> 43:00.619
♪ But you and I will never die ♪

43:00.703 --> 43:07.668
♪ The world's still spinning around
We don't know why ♪

43:09.003 --> 43:15.134
♪ Why, why, why, why? ♪

44:25.371 --> 44:26.955
ببین کی برگشته

44:28.749 --> 44:29.667
سلام مامان

44:29.750 --> 44:31.168
سلام عزیزم

44:45.849 --> 44:47.518
چطوری تونستی؟

44:48.102 --> 44:51.313
چطوری تونستی این همه مدت

44:52.356 --> 44:53.524
تو خودت نگه داری؟

44:55.609 --> 44:56.652
...منطورم اینه

44:58.987 --> 45:01.824
...این همه چیزو تحمل کردی

45:01.907 --> 45:02.866
...مثل عصبانیت من

45:04.451 --> 45:06.120
...داد زدنام

45:06.954 --> 45:08.038
گریه هام

45:11.250 --> 45:14.336
هیچ والدی نمیخواد درد فرزندش رو ببینه

45:15.462 --> 45:17.256
.اما بخشی از مسئولیته

45:20.175 --> 45:22.386
آره .. اما

45:23.512 --> 45:25.347
این همه چیزی که پشت سر گذاشتی

45:28.267 --> 45:30.436
فقط چون به درخواست من بود

45:35.023 --> 45:36.233
.ممنون

45:36.316 --> 45:39.069
خبف مثل همون موقع که بهم گفتی

45:39.737 --> 45:42.197
هیچ چیز رو تغییر نمیدم

45:52.708 --> 45:55.043
دلم برات تنگ میشه عزیزم

45:56.795 --> 46:00.174
مامان، من یه فرشته ام
یادته؟

46:02.676 --> 46:04.636
اون طرف میبینمت

46:08.557 --> 46:09.975
یه قراره

46:25.824 --> 46:28.327
[ethereal instrumental music playing]

47:38.230 --> 47:39.773
آماده ای بری خونه؟

48:03.422 --> 48:06.508
Welcome to the Black Parade آهنگ
My Chemical Romance از

48:15.851 --> 48:18.770
♪ When I was a young boy ♪

48:18.854 --> 48:23.650
♪ My father took me into the city ♪

48:23.734 --> 48:26.403
♪ To see a marching band ♪

48:28.113 --> 48:31.658
♪ He said, "Son, when you grow up ♪

48:31.742 --> 48:34.411
♪ Would you be the savior ♪

48:34.494 --> 48:39.666
♪ Of the broken
The beaten and the damned?"… ♪

48:43.462 --> 48:44.880
نمیفهمم

48:44.963 --> 48:48.550
،هربار که میرم تو چرخه جهنمی
دوباره همون اشتباهات رو تکرار میکنم

48:48.634 --> 48:51.762
.خبف بخاطر اینه که داری گناهت رو انکار میکنی، ریز

48:51.845 --> 48:54.765
باید باهاش روبرو بشید
همتون

48:54.848 --> 48:57.893
نمیدونم، دارم بهت میگم
مهم نیست چقدر تلاش کنم

48:57.976 --> 49:00.562
حس میکنم سرنوشتم نوشته شده
که فقط انتخاب اشتباه کنم

49:00.646 --> 49:04.274
:بحث قدیمی و مورد علاقه من
"سرنوشت برابر اخیتار"

49:04.358 --> 49:08.028
اما ببین، سرنوشت نتیجه ی
انتخاب هایی هست که تو میکنی

49:08.111 --> 49:09.237
هوم

49:09.738 --> 49:12.199
واقعا فکر میکنی امکان عوض کردنش هست؟

49:12.282 --> 49:14.451
البته، منو نگاه کن

49:15.243 --> 49:17.037
هزاران سال اینجا

49:17.120 --> 49:20.165
تو چرخه جهنم خودم گیر افتاده بودم

49:20.248 --> 49:22.960
فکر میکردم من باید مسئول
.تنبیه بقیه باشم

49:23.627 --> 49:29.508
حتی از بعد رفتنم، خودم تو چرخه
خشونت و خودخواهی و عیاشی

49:29.591 --> 49:33.053
.سکس دیدم
.منظورم اینه همش بد نبود

49:33.136 --> 49:36.264
اما نکته اینه
با راهنمایی درست و

49:36.348 --> 49:37.933
کمک درستی که داشتم

49:38.016 --> 49:40.727
.تونستم تغییر و پیشرفت کنم

49:40.811 --> 49:43.730
معنایی واقعی زندگی رو پیا کردم

49:45.816 --> 49:47.025
...کاش میتونستم

49:48.735 --> 49:49.736
.همش رو پس بگیرم

49:50.862 --> 49:52.489
.همه چیزی که تو زمین داشتم

49:53.323 --> 49:54.616
متوجه ام

49:54.700 --> 49:56.493
منم این حسو داشتم

49:56.576 --> 49:58.912
کاش میتونستم همه چیز رو متفاوت انجام بدم
...اما بعد

49:58.996 --> 50:01.331
،شیطانی که الان هستم
.دیگه نبودم

50:01.415 --> 50:04.376
دیگه جلوی شما نمیشستم
مگه نه؟

50:04.459 --> 50:07.379
نمیدونم، شاید من یه هدف گمشده دارم

50:07.462 --> 50:09.131
.منطقی نیست ریز

50:09.214 --> 50:11.550
و مطمئنا تو زمان من اتفاق نمیفته

50:11.633 --> 50:13.885
چون اگر بشه شیطان رو بازخرید کرد

50:14.553 --> 50:15.721
.پس همه رو میشه

50:18.098 --> 50:21.101
،اگه نمیتونی
من میتونم تو صورتت شلیک کنم

50:21.184 --> 50:22.602
از بدبختی دورت کنم، میخوای؟

50:23.311 --> 50:24.396
ها؟

50:24.479 --> 50:28.316
نه وینسی
کسی به صورت کسی شلیک نمیکنه

50:29.484 --> 50:32.654
و مطمئنا، تو یکم وقت بیشتی لازم داری

50:32.738 --> 50:37.075
دونات ها رسیدن

50:37.576 --> 50:41.038
و شیرینی برای تو، وینسنت -
خوبه -

50:49.129 --> 50:50.297
سلام کارآگاه

50:56.136 --> 50:58.138
.گفتم شاید همکار بخوای

51:08.000 --> 51:17.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

51:22.245 --> 51:27.292
♪ Sometimes I get the feeling
She's watching over me ♪

51:27.375 --> 51:30.921
♪ And other times
I feel like I should go ♪

51:32.214 --> 51:37.219
♪ And through it all, the rise and fall
The bodies in the streets ♪

51:37.302 --> 51:40.889
♪ And when you're gone
We want you all to know ♪

51:40.972 --> 51:45.769
♪ We'll carry on, we'll carry on ♪

51:45.852 --> 51:48.355
♪ And though you're dead and gone ♪

51:48.438 --> 51:53.443
♪ Believe me, your memory will carry on ♪

51:53.527 --> 51:55.737
♪ Will carry on ♪

51:55.821 --> 51:59.241
♪ And though you're broken and defeated ♪

51:59.324 --> 52:02.119
♪ Your weary widow marches ♪

52:02.202 --> 52:05.205
♪ On and on, we carry through the fears ♪

52:05.288 --> 52:10.210
♪ Oh-oh-oh!
Disappointed faces of your peers ♪

52:10.293 --> 52:13.880
♪ Oh-oh-oh! Take a look at me ♪

52:13.964 --> 52:18.343
♪ 'Cause I could not care at-- ♪
