WEBVTT

00:02.000 --> 00:22.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:24.858 --> 00:27.569
بستنی داری؟ -
بستنی؟ -

00:27.652 --> 00:28.652
آره

00:29.154 --> 00:30.822
تو همیشه اینجا بستنی داری

00:31.489 --> 00:33.908
گمونم تو فریزر باشه

00:34.868 --> 00:36.870
ایول! خیلی خوشحالم که می‌بینمت، مامان

00:39.247 --> 00:40.123
تو هم می‌خوری؟

00:40.206 --> 00:41.206
نه مرسی

00:42.042 --> 00:42.876
ممنون

00:42.959 --> 00:44.919
باشه. هر طور راحتی

00:45.003 --> 00:47.922
امروز واقعاً روز گندی بود

00:48.006 --> 00:49.549
...این همه راه کوبیدم اومدم و

00:50.884 --> 00:53.136
باورم نمی‌شه همچین برخوردی باهام کرد

00:53.219 --> 00:54.219
خب، باورم که می‌شه

00:54.262 --> 00:56.639
..اون لوسیفره دیگه، ولی

00:57.223 --> 00:59.809
صبر کن، تو همون دختری هستی
که رفته بود پنت‌هاوس لوسیفر؟

00:59.893 --> 01:01.144
دخترش؟

01:02.979 --> 01:04.314
و دختر تو، مامان

01:04.939 --> 01:06.816
..خب

01:06.900 --> 01:08.985
،ببخشید، هی داری به من میگی مامان

01:09.069 --> 01:11.321
ولی من فقط یه دختر دارم

01:11.946 --> 01:12.989
،اسمش تریکسی‌ـه

01:13.615 --> 01:16.910
و.. احتمالش خیلی کمه
یه زایمان از دستم در رفته باشه

01:16.993 --> 01:19.954
..یعنی، ببین قصد بی‌ادبی ندارمـا، ولی

01:20.538 --> 01:22.165
آره. آره دیگه، درسته

01:22.248 --> 01:23.917
آره

01:24.000 --> 01:26.628
بی‌خیال، این باورش خیلی سخته

01:26.711 --> 01:28.671
..ببخشید. آخه.. من

01:28.755 --> 01:30.006
،خودمـو گم کرده بودم

01:30.090 --> 01:33.426
..و گفتم شاید اگه بیام اینجا

01:34.552 --> 01:36.596
اصلاً نمی‌دونم. بی‌خیال

01:37.472 --> 01:39.307
نباید این‌کارو می‌کردم

01:39.390 --> 01:40.975
الان.. میرم

01:41.059 --> 01:44.395
وایسا، صبر کن
گفتی اسمت چی بود؟

01:44.979 --> 01:45.979
روری

01:46.856 --> 01:48.566
«خلاصه‌شده‌ی «آرورا -
آرورا -

01:51.069 --> 01:54.072
،من اگه روزی دوباره دختردار می‌شدم

01:54.155 --> 01:56.324
می‌خواستم اسم‌شـو همین بذارم

01:56.407 --> 01:57.742
آرورا

01:58.326 --> 02:00.578
اینو به هیچکس هم نگفته بودم

02:02.747 --> 02:04.791
تو واقعاً دختر منی؟

02:05.917 --> 02:07.544
...نمی‌فهمم

02:19.180 --> 02:21.599
من اصلاً نمی‌دونم تو داری چی می‌کشی

02:22.433 --> 02:24.727
یا همچین اتفاقی چطور ممکنه

02:25.311 --> 02:27.633
پیچیده‌ست، مامان

02:34.737 --> 02:36.114
کارت تموم نشد؟

02:36.197 --> 02:38.408
جون من بیا یه‌کاری بکنیم دیگه

02:38.491 --> 02:40.368
...دن، تو از کِی

02:40.451 --> 02:42.912
می‌دونی چیه؟ اصلاً بی‌خیال

02:43.872 --> 02:46.207
فردا امتحان نهایی‌مـه، پسر

02:46.291 --> 02:47.417
باید درس بخونم

02:47.500 --> 02:49.669
!بی‌خیال پسر. حتماً بهترین نمره رو می‌گیری

02:49.752 --> 02:51.588
اینو یه پلیس خِبره داره بهت میگه

02:51.671 --> 02:55.758
ببین، تا الان هر چی قرار بود از
جزوه‌ها یاد بگیری رو یاد گرفتی

02:56.467 --> 02:57.677
کاری که الان باید بکنی

02:58.720 --> 03:00.263
تمرکز روی نقاط ضعفتـه

03:00.346 --> 03:01.431
نقاط ضعف؟ -
آره -

03:01.514 --> 03:03.892
کدوم نقطه‌ضعف؟ -
...جسارت نباشه، رفیق. فقط -

03:03.975 --> 03:06.853
ببین منظورم اینه که
یه هوش کتابی داریم و یه هوش خیابونی

03:07.520 --> 03:09.814
مثلاً چطوری می‌تونی تو جلسۀ توجیهی

03:09.898 --> 03:12.442
بهترین مأموریت‌ها رو بُر بزنی؟

03:12.525 --> 03:15.069
مگه همه‌شون مثل هم نیستن؟

03:15.153 --> 03:16.696
نه دیگه

03:17.906 --> 03:22.202
باید روز قبلش یه ساندویچ دونر کباب
،برسونی دست سرگروهبان کندی

03:22.285 --> 03:25.872
و اصلاً نمی‌دونم چرا دارم
آروم حرف می‌زنم وقتی کسی صدامـو نمی‌شنوه

03:25.955 --> 03:27.665
!آها

03:27.749 --> 03:29.709
و طرفِ ماشین پلیس 23 هم نرو

03:29.792 --> 03:32.462
.چون گیربوکس‌شـو درست نکردن
این خیلی مهمه

03:32.545 --> 03:34.756
می‌دونم قصدت کمکه
رفیق، جدی میگم

03:34.839 --> 03:37.675
ولی خودم همه‌ی اینا رو یاد می‌گیرم

03:37.759 --> 03:38.593
آره

03:38.676 --> 03:42.597
ولی راحت‌تر و جالب‌تر نیست
که از من راهنمایی بگیری؟ ها؟ ها؟

03:42.680 --> 03:44.265
مثلاً موقع خوردنِ دو لیوان آبجو؟

03:44.349 --> 03:46.949
تو می‌خوری، و من سعی می‌کنم
حس و حال مستی رو به یاد بیارم؟

03:46.976 --> 03:48.728
بدم نمیاد، دن. جدی میگم

03:48.811 --> 03:51.773
ولی دیگه باید بری

03:51.856 --> 03:54.275
چون الان همه فکر می‌کنن من خُل شدم

03:55.818 --> 03:58.780
آها آره. می‌دونی، به‌خاطر جسم نداشتنـه

03:58.863 --> 04:02.325
سخته، می‌دونی؟ می‌خوام حس کنم
که می‌تونم.. یه کاری انجام بدم

04:02.408 --> 04:04.494
می‌گیری چی میگم؟ -
اوهوم -

04:09.141 --> 04:10.917
درس‌تـو بخون، پسر

04:11.000 --> 04:12.085
بعداً حرف می‌زنیم

04:13.378 --> 04:15.630
ولی.. یادت نره

04:15.713 --> 04:16.923
!ساندویچ دونر کباب

04:17.006 --> 04:18.006
آفرین

04:18.049 --> 04:20.718
!عه. سوشی سالمون با برنج قهوه‌ای

04:21.386 --> 04:23.429
صبر کن، کی داره
سفارش ناهارمون رو می‌گیره؟

04:24.639 --> 04:26.432
..من

04:26.516 --> 04:28.434
آها، پترسون از بایگانی، درسته؟

04:28.518 --> 04:30.770
وایی، دمش گرم که
برامون میره خرید

04:30.853 --> 04:32.855
مرسی، پسر

04:32.939 --> 04:36.985
حالا بگذریم، می‌خواستم درمورد
یه موضوع به‌شدت مهمی باهات صحبت کنم

04:38.174 --> 04:39.279
واقعاً؟ -
آره -

04:39.362 --> 04:42.031
مهم‌ترین پروندۀ عمرمـه

04:42.615 --> 04:45.326
شدیداً مهم. معمایی که
به تمام معماها پایان میده

04:45.410 --> 04:48.204
...یعنی انقدر مهمه که -
...الا! بگو دیگه -

04:48.746 --> 04:50.039
صحیح

04:50.123 --> 04:51.374
،خیلی مهمه، آمندیل

04:51.457 --> 04:55.003
و می‌خواستم تا یه سرنخ محکم
،پیدا نکردم چیزی به کسی نگم

04:55.086 --> 04:58.965
،که الان پیدا کردم
پس درام رول لطفاً

05:00.174 --> 05:01.884
...بذار خودم می‌زنم

05:04.470 --> 05:05.805
جورابم گم شده

05:05.888 --> 05:07.056
..چی

05:08.558 --> 05:09.475
جورابت؟ -
آره -

05:09.559 --> 05:12.353
تو این ماه چهارمین باره که
یه لنگه از جوراب‌هام غیبش می‌زنه

05:12.437 --> 05:15.189
:و می‌دونم چی تو فکرت می‌گذره
«این که عادیـه»

05:15.273 --> 05:18.358
،«برای هر کسی اتفاق میفته»
پس چیز خاصی نیست دیگه، نه؟

05:18.985 --> 05:20.028
ولی نه‌خیر

05:21.446 --> 05:24.782
یه آنالیز داده روی جستجوی هدفمندی

05:24.866 --> 05:26.951
توی چندتا از پلتفرم‌های
فضای مجازی انجام دادم

05:27.035 --> 05:31.080
و متوجه افزایش 7 درصدیِ
اشارۀ مردم به گم‌شدن جوراب‌هاشون شدم

05:31.164 --> 05:32.749
..باشه -
!ولی داستان به اینجا ختم نمی‌شه -

05:32.832 --> 05:35.668
آب یکی از رودخونه‌های آفریقای جنوبی
به رنگ سرخِ خونی در اومده

05:35.752 --> 05:37.628
به‌علاوۀ.. باران قورباغه؟

05:37.712 --> 05:39.714
خب.. روشنـه دیگه

05:40.923 --> 05:42.300
قیامت در کمین‌ـه

05:42.967 --> 05:43.967
...الا

05:46.596 --> 05:50.600
قطعاً قرار نیست آخرالزمان بشه

05:51.726 --> 05:54.771
آمندیل، این موضوع جدیـه

05:54.854 --> 05:58.066
ممکنه چند هفته یا چند روز
وقت داشته باشیم، کسی چمیدونه؟

05:58.149 --> 06:01.152
..خب -
خیلی چیزا هست که من نمی‌فهمم‌شون -

06:01.235 --> 06:04.322
مثل بعضی از قوانین چرند
توی اون کتاب درسی

06:04.405 --> 06:07.575
ولی در رابطه با طبیعت کیهانی

06:07.658 --> 06:08.826
،من اطلاعات جامعی دارم

06:08.910 --> 06:12.455
،و اگه قرار بود دنیا به پایان برسه
حسش می‌کردم

06:13.664 --> 06:14.582
صبر کن. چرا؟

06:14.665 --> 06:16.918
چرا.. یعنی چرا می‌تونستی حسش کنی؟

06:20.630 --> 06:24.425
خب، نه که واقعاً حسش بکنم

06:24.509 --> 06:27.303
..یعنی.. یعنی.. می‌فهمیدم، چون

06:27.387 --> 06:30.181
می‌دونی، زیاد تو اینترنت می‌گردم

06:30.264 --> 06:32.975
همه‌چی رو می‌خونم

06:33.059 --> 06:35.728
!خرخونم -
آها -

06:35.812 --> 06:37.438
آره. درسته

06:38.815 --> 06:40.983
مرسی که خیالمـو راحت کردی

06:57.404 --> 06:58.543
سفر در زمان؟

07:01.712 --> 07:03.089
جدی؟

07:04.048 --> 07:05.258
تو از آینده اومدی

07:05.341 --> 07:06.384
..خب

07:06.467 --> 07:08.761
خب، تو خواسته‌های مردم رو
از زیر زبون‌شون می‌کشی بیرون

07:08.845 --> 07:10.888
آمندیل می‌تونه گذر زمان رو آهسته کنه

07:10.972 --> 07:12.723
حالا سفر در زمان انقدر تخیلیه؟

07:12.807 --> 07:15.143
نه خب، وقتی این‌طوری میگی

07:16.660 --> 07:17.603
..پس

07:18.354 --> 07:19.355
ما یه دختر داریم؟

07:28.030 --> 07:29.323
ما یه دختر داریم

07:30.489 --> 07:31.492
آره

07:32.435 --> 07:33.453
چه عالی

07:33.536 --> 07:35.204
آره

07:38.082 --> 07:41.711
،می‌خوام بگم برید تو اتاق کارتونو انجام بدین
ولی خب مشخصه که قبلاً این‌کارو کردین

07:41.794 --> 07:44.213
قشنگ بود

07:44.297 --> 07:46.841
نمی‌دونم از کجا شروع کنم

07:46.924 --> 07:47.967
..من

07:49.218 --> 07:52.013
،من یه عذرخواهی بهت بدهکارم، روری

07:52.096 --> 07:54.765
برای عکس‌العملی که دفعۀ پیش نشون دادم

07:55.475 --> 07:59.604
،آخه یه‌کم غافلگیرم کردی
با اون بال‌هات بیخ گردنم

08:01.397 --> 08:03.774
اما بهرحال معذرت می‌خوام

08:04.609 --> 08:06.486
ولی اگه تو از آینده اومدی

08:06.569 --> 08:07.904
،و بچۀ مایی

08:07.987 --> 08:09.739
حتماً یه اشتباهی شده

08:10.948 --> 08:12.116
چرا؟

08:12.200 --> 08:14.577
چون محاله من ترکت کرده باشم

08:15.912 --> 08:18.414
بهت گفتم اینجا اومدن ایدۀ مزخرفیه

08:18.498 --> 08:21.792
لوسیفر، مسلماً این قضیه
توضیح منطقی‌ای داره

08:21.876 --> 08:24.128
نه ببخشید. اصلاً ممکن نیست

08:24.212 --> 08:25.213
من هرگز همچین کاری نمی‌کنم

08:25.296 --> 08:28.591
خب، نمی‌دونم چی بگم بهت
اگه ترکم نکرده بودی نمی‌اومدم اینجا

08:29.884 --> 08:31.052
یعنی چی اون‌وقت؟

08:33.095 --> 08:36.224
...من قبل اینکه بیام به این زمان

08:38.809 --> 08:42.897
تو بد مخمصه‌ای گیر افتاده بودم

08:43.898 --> 08:46.192
..و با خودم گفتم

08:47.109 --> 08:48.194
حس می‌کردم که

08:49.904 --> 08:52.782
اگه می‌خواستی بالأخره خودتو نشون بدی

08:52.865 --> 08:55.701
،بعد از اینکه تمام عمرم تنهام گذاشتی

08:55.785 --> 08:58.246
تو اون لحظه میای سراغم

08:58.913 --> 09:00.623
ولی نیومدی

09:02.416 --> 09:07.046
بعدش خشم زیادی وجودمـو فرا گرفت

09:07.129 --> 09:09.090
و بعدم که اومدم اینجا

09:12.385 --> 09:14.637
یعنی قدرت خودتـو پیدا کردی

09:14.720 --> 09:18.766
قدرت سفر در زمانت نمایان شد
...به‌خاطر اینکه

09:18.849 --> 09:22.061
به‌خاطر نفرت زیادی که از تو داشتم، آره
بهت گفتم می‌خواستم بُکشمت

09:23.020 --> 09:25.481
ظاهراً اون‌قدری که به‌خاطرش
تو زمان سفر کردم

09:25.565 --> 09:27.567
ولی خسته نباشم که نتونستم

09:29.111 --> 09:30.236
خوش‌بختانه

09:31.028 --> 09:34.073
از اون موقع، همه‌ش دارم سعی می‌کنم
دوباره اون‌قدر عصبانی شم

09:34.156 --> 09:36.534
که برگردم به زمان خودم، ولی نمی‌تونم
..برای همین

09:38.286 --> 09:41.914
گمونم اولین سفرم در زمان
یه سفر یه‌طرفه بوده

09:42.873 --> 09:44.584
ولی شاید اصلاً خوب شد

09:44.667 --> 09:47.211
حالا می‌فهمم چرا ولم کردی رفتی

09:47.295 --> 09:49.964
می‌شه لطفاً انقدر اینو تکرار نکنی؟

09:50.464 --> 09:53.259
خب آره، احتمالش هست

09:53.342 --> 09:56.387
به دختری که از وجودش بی‌خبر بودم
،بی‌توجهی کرده باشم

09:56.470 --> 09:58.431
ولی میگی دونسته این‌کارو کردم؟

09:58.514 --> 10:01.183
مامان که می‌گفت تو خوب هم
!از وجود من خبر داشتی

10:01.267 --> 10:03.519
فقط اینو نمی‌گفت که چرا گذاشتی رفتی

10:03.603 --> 10:05.646
خب پس کسی چمیدونه
خودش چه حقیقتی رو پنهون می‌کرده؟

10:05.730 --> 10:08.065
!شاید باید از دست اون عصبانی باشی

10:08.149 --> 10:10.901
هی! فکر نکنم این حرفا
فایده‌ای داشته باشه

10:10.985 --> 10:13.237
ببخشید، ولی اون داره منو متهم به
انجام کاری می‌کنه که محاله اتفاق بیفته

10:13.321 --> 10:15.615
خیلیم اتفاق افتاد! برای من اتفاق افتاد

10:15.698 --> 10:17.199
!حرفتـو باور نمی‌کنم

10:17.283 --> 10:19.327
لوسیفر. بسه

10:19.952 --> 10:21.746
روری، بذار ما یه لحظه صحبت کنیم، خب؟

10:21.829 --> 10:23.247
ممنونم. لطفاً بیا

10:27.366 --> 10:29.295
باید خونسردی خودتو حفظ کنی

10:29.378 --> 10:30.421
اون آزار دیده

10:30.504 --> 10:33.764
اون بهم تهمتِ انجام کاری رو زد
که پدرم با خودم کرد

10:37.011 --> 10:39.930
اگه به‌خاطر خدا شدنت بوده باشه، چی؟

10:40.514 --> 10:41.807
نه

10:41.891 --> 10:44.060
نه نه، پدرم با انتخاب خودش از من فاصله گرفت

10:44.143 --> 10:46.020
من هرگز همچین انتخابی نمی‌کنم

10:46.479 --> 10:50.524
آخه نمی‌فهمم چی می‌تونسته انقدر
...قدرتمند باشه که منو وادار به انجام همچین

10:51.859 --> 10:52.859
چی؟

10:54.028 --> 10:55.028
وای، خودشه

10:55.071 --> 10:56.155
چی؟

10:56.238 --> 10:57.238
خنجر عزرائیل

10:57.823 --> 11:01.827
تنها چیزیـه که می‌تونه منو بکشه
و منو از هستی ساقط کنه

11:01.911 --> 11:03.746
حتماً یکی تو آینده منو باهاش می‌کُشه

11:03.829 --> 11:06.123
و به همین خاطر اونو ترک کردم

11:06.207 --> 11:08.834
هوم. اینم می‌تونه توجیه خوبی باشه

11:08.918 --> 11:10.753
تنها توجیه‌شـه

11:11.587 --> 11:15.216
که یعنی تمام این معضلات
یه راه‌حل ساده داره

11:15.299 --> 11:17.551
چه راه‌حلی؟ -
برش می‌گردونم به بهشت -

11:17.635 --> 11:20.596
خواهرم خنجرشـو پس می‌گیره
بچۀ ما هم یتیم نمی‌شه

11:20.680 --> 11:21.806
دو سر برده

11:21.889 --> 11:24.100
..البته، برای تو باخت‌ـه دیگه

11:24.183 --> 11:25.518
،قدرت ماورایی بای‌بای

11:25.601 --> 11:28.229
و همین‌طور سکس ماورایی

11:28.312 --> 11:30.517
گاهی باید از خیر یه‌چیزایی گذشت

11:31.607 --> 11:33.943
چرا قدرت ماورایی‌مـو از دست میدم؟

11:36.028 --> 11:37.238
!لوسیفر

11:39.949 --> 11:40.991
،هی لوسیفر

11:41.075 --> 11:43.744
چرا قدرت ماورایی‌مـو از دست میدم؟

11:43.828 --> 11:45.830
خب، زمانی که خنجر
،از روی کرۀ زمین خارج شه

11:45.913 --> 11:47.957
،گردنبند آمندیل غیرفعال می‌شه

11:48.040 --> 11:50.835
«و این یعنی خداحافظی با «کلوییِ ماورایی

11:50.918 --> 11:53.713
.شاید نیازی نباشه برش گردونی
شاید یه راه دیگه داشته باشه

11:53.796 --> 11:55.381
چه راه دیگه‌ای؟

11:56.924 --> 12:00.469
فکر کنم وقت‌شه که کارآگاه دکر کامبک بزنه

12:01.512 --> 12:04.098
هنوز یه پروندۀ حل‌نشده باقی مونده

12:05.266 --> 12:07.435
«قتلِ لوسیفر مورنینگ‌استار»

12:08.516 --> 12:18.106
»» تــرجــمــه: حـسـیـن و ســــروش ««
:.:.: SuRouSH_AbG & HosseinTL :.:.:

12:21.365 --> 12:23.075
لوسیفر، چی‌کار می‌کنی؟

12:23.159 --> 12:25.519
بهت گفتم می‌تونیم بدون رد کردنِ خنجر
این وضعیت رو درست کنیم

12:25.578 --> 12:29.540
و منم از پیشنهادت برای
،حل پروندۀ پدرکُشیِ قریب‌الوقوعم ممنونم

12:29.623 --> 12:30.916
ولی راه‌حل بسیار ساده‌تری وجود داره

12:31.000 --> 12:33.169
خنجر نباشه، قتلی هم رخ نمیده

12:33.252 --> 12:35.087
اگه ربطی به خنجر نداشته باشه، چی؟

12:35.171 --> 12:38.591
یا اگه یکی از خواهر برادرات
دو هفته دیگه دوباره بیارتش زمین؟

12:38.674 --> 12:41.469
اون‌وقت هیچ آمادگی‌ای نداریم

12:41.552 --> 12:44.805
ببین، ما باید خود قتل رو حل کنیم
کلیدش اونه

12:44.889 --> 12:48.058
کلویی، تو کارآگاه فوق‌العاده‌ای هستی

12:48.142 --> 12:51.054
ولی چطوری می‌خوای پروندۀ قتلی که
هنوز انجام نشده رو حل کنی؟

12:51.437 --> 12:53.814
نه صحنۀ جرمی وجود داره
نه مدارکی

12:53.898 --> 12:54.978
نه جسدی

12:55.024 --> 12:56.984
،خب، جسد داریم، که خیلیم باشکوهـه

12:57.067 --> 12:58.402
ولی کاملاً زنده‌ست

12:58.486 --> 12:59.528
شاهدی نداریم

12:59.612 --> 13:00.780
..خب

13:01.572 --> 13:03.240
نه لزوماً

13:07.161 --> 13:08.161
آها

13:09.163 --> 13:11.957
مگه آدم چند نوع زیتون لازم داره؟

13:12.041 --> 13:15.878
معلومه که باید هنر مارتینی رو بهت یاد بدم

13:16.914 --> 13:19.882
روری، می‌شه چندتا سؤال ازت بپرسم؟

13:19.965 --> 13:21.217
یعنی اگه راحتی

13:21.801 --> 13:24.595
نمی‌دونم فایده‌ش چیه، ولی اوکیه

13:26.195 --> 13:29.548
تو دقیقاً از ناپدید شدن پدرت چی می‌دونی؟

13:30.434 --> 13:32.353
زندگی‌مـو به گند کشید

13:32.436 --> 13:35.022
چیز دیگه‌ای هم لازمه درموردش بدونم؟

13:35.105 --> 13:39.276
خب، می‌دونی من چی‌کار می‌کردم
یا لوسیفر گفته بود کجا میره؟

13:39.360 --> 13:41.362
یا کی منو به قتل رسوند؟

13:42.905 --> 13:44.907
تئوری‌ت اینه؟ -
هوم -

13:44.990 --> 13:47.868
،خب.. ببخشید که می‌زنم تو ذوقِ چرندت

13:47.952 --> 13:49.620
ولی هیچ اتفاقی واسه تو نیفتاد

13:49.703 --> 13:50.703
فقط فلنگـو بستی

13:51.956 --> 13:55.125
آره. خب، ما فقط می‌خوایم
از این جریانات سر در بیاریم

13:56.877 --> 14:00.798
فقط بهم گفتی که با هم رفته بودین
،منطقۀ ون نایز

14:00.881 --> 14:02.716
نزدیک تقاطع سوان‌سون و دهم

14:02.800 --> 14:05.928
لوسیفر پیچید تو کوچه و دیگه ندیدیش

14:06.428 --> 14:09.348
هوم. خب، صحنۀ جرم معلوم شد
شروع خیلی خوبیه

14:09.431 --> 14:11.951
ولی از اونجایی که تاریخ دقیق‌شـو
نمی‌دونیم چندان به‌دردبخور نیست

14:11.976 --> 14:13.143
چهارم اوت

14:13.227 --> 14:14.562
«تاریخ تولد «کلاور

14:14.645 --> 14:16.981
کلاور دیگه کیه یا چیه؟

14:17.064 --> 14:19.066
!خوانندۀ موردعلاقه‌مـه

14:19.149 --> 14:20.401
آهنگ‌هاش محشر

14:20.484 --> 14:21.944
محشر خواهد بود. (در آینده)
باور کنید

14:23.737 --> 14:26.156
یعنی چهارم اوتِ همین امسال؟ -
اوهوم -

14:26.240 --> 14:29.159
خب، این که همین سه هفته دیگه‌ست
...این یعنی

14:29.827 --> 14:31.537
به‌نظرت ممکنه الان باردار باشم؟

14:31.620 --> 14:32.746
شاید دیشب بوده

14:32.830 --> 14:35.433
،یا شب قبل از بالکن
...وقتی گذاشته بودمت روی

14:35.457 --> 14:37.793
لطفاً جلوی من حساب‌کتابِ سکس‌تونـو نکنید

14:37.877 --> 14:39.003
حتماً -
خب -

14:39.086 --> 14:42.047
...من نمی‌دونم شماها دقیقاً کِی

14:43.424 --> 14:45.718
آره

14:45.801 --> 14:47.344
چیز دیگه‌ای هم یادته؟

14:47.428 --> 14:49.889
آره، مثلاً برای چی من رفتم تو محلۀ ون نایز؟

14:49.972 --> 14:54.219
جنازۀ منو هم اونجا پیدا نمی‌کنی
البته.. ظاهراً قراره پیدا کنن

14:55.895 --> 14:57.855
همکاری شما همین شکلیه، نه؟

15:00.357 --> 15:03.652
«همکاری معروفِ «مامان و لوسیفر

15:03.736 --> 15:07.522
باید بگم که تو الان واقعاً داری
بارِ اونو هم به دوش می‌کشی، مامان

15:09.783 --> 15:10.783
چیز دیگه‌ای نمی‌دونم

15:10.826 --> 15:13.579
باشه، خب قراره یه صحنۀ جرم
تو آینده داشته باشیم

15:13.662 --> 15:15.080
بیاین شروع کنیم

15:15.164 --> 15:16.206
!اون نمُرده

15:16.290 --> 15:18.042
!چرا، مرده

15:18.125 --> 15:19.043
!من مُردم

15:19.126 --> 15:20.878
یا قراره بمیرم. حالا هر چی

15:20.961 --> 15:23.964
!آخه بهش فکر کن
اگه مُرده بودی، مامان به من می‌گفت

15:24.048 --> 15:26.408
چون این دلیل خوبی برای رفتن‌ت می‌بود

15:27.301 --> 15:28.802
،ولی اون حقیقت رو پنهون کرد

15:28.886 --> 15:33.057
و این یعنی حتماً اتفاق گوهی افتاده بوده

15:34.350 --> 15:38.145
تو همین‌جا بمون
نمی‌خوام تو دردسری بیفتی

15:38.228 --> 15:39.480
داری تو خونه حبسم می‌کنی؟

15:39.563 --> 15:41.899
!هر طور دوست داری فکر کن -
!الان یه‌کم دیره -

15:50.908 --> 15:53.661
میگم به‌نظرت مراسم‌مون میخ طویله

15:53.744 --> 15:57.331
یا خاکریز لازم نداره؟

15:57.414 --> 15:59.458
یعنی میخ طویله «و» خاکریز؟

15:59.541 --> 16:04.838
قرار نیست تو عروسی‌مون
خبری از میخ و خاکریز باشه

16:04.922 --> 16:07.758
اونا رو گذاشتم برای ماه عسل‌مون

16:10.427 --> 16:11.971
سلام میز. سلام خاله حوا

16:14.098 --> 16:17.685
طبقۀ بالا یه قفسۀ کامل مشروب هست
بعد همه‌شـم ویسکی‌ـه؟

16:18.602 --> 16:19.812
..بی‌خیال

16:19.895 --> 16:21.730
مامانی عرق نیشکر می‌خواد

16:21.814 --> 16:22.814
تو کی هستی؟

16:24.525 --> 16:25.818
آها

16:25.901 --> 16:27.152
ببخشید

16:27.236 --> 16:28.779
،خلاصه بخوام بگم

16:28.862 --> 16:31.824
من دختر لوسیفر و کلویی‌ام از آینده

16:33.283 --> 16:34.283
اینا چیه؟

16:35.202 --> 16:37.413
عروسی هنوز اتفاق نیفتاده، مگه نه؟

16:37.496 --> 16:38.497
منظورت چیه؟

16:39.665 --> 16:42.376
اتفاقی واسه عروسی میفته؟ -
وایسا ببینم -

16:42.459 --> 16:44.920
برای چی اون «خاله حوا»ـه
و من میزِ خالی؟

16:46.380 --> 16:48.090
زیادی حرف زدم

16:48.173 --> 16:51.135
.درس اولِ سفر در زمان
اسپویل‌کردن موقوف

16:53.178 --> 16:54.888
یه نوشیدنی دیگه برات بیارم؟

16:55.931 --> 16:56.974
آره

16:59.935 --> 17:02.312
من جاهای بدتری هم برای مُردن می‌شناسم

17:02.396 --> 17:04.356
خب، یه جا. فلوریدا -
هوم -

17:04.440 --> 17:06.442
اینا برات آشنایی نداره؟

17:06.525 --> 17:07.735
من می‌تونم با قاطعیت

17:07.818 --> 17:10.612
و بدون هیچ شکی بگم
که به‌عمرم اینجا نیومدم

17:10.696 --> 17:12.990
ملک و املاک چطور؟

17:13.073 --> 17:15.826
یا معامله‌هات؟ لطف‌هایی که کردی؟

17:15.909 --> 17:18.162
،هیچی، کارآگاه
البته نمی‌دونم چه اهمیتی داره

17:18.245 --> 17:20.598
،حالا که اینجاییم
می‌دونم دیگه نباید برگردم

17:20.622 --> 17:22.541
لوسیفر، از کجا معلوم این نجاتت بده

17:22.624 --> 17:24.626
تو سه هفته خیلی اتفاق‌ها میفته -
درسته -

17:24.710 --> 17:26.587
مثل یه سفر به کلمبیا؟

17:26.670 --> 17:28.797
سواحل زیبا و کوه‌هایی از مواد غیرقانونی

17:28.881 --> 17:30.340
انگار رفتی خونۀ خودت

17:30.424 --> 17:32.593
لوسیفر، انقدر صورت مسئله رو پاک نکن

17:32.676 --> 17:35.596
باید این پرونده رو حل کنیم
که جون‌تـو نجات بدیم

17:35.679 --> 17:38.182
پس لطفاً کمک کن یه سرنخ پیدا کنیم

17:38.265 --> 17:40.517
یا هر چیز دیگه‌ای -
..کارآگاه -

17:40.601 --> 17:43.187
کلویی، چطور می‌تونم بهت کمک کنم
...چیزی رو پیدا کنی که

17:44.271 --> 17:45.271
وجود نداره؟

17:46.916 --> 17:48.125
[ لبخند برتر - دکتر کایل ]

17:48.150 --> 17:50.110
به جا میاریش؟ -
آره -

17:50.944 --> 17:53.489
ولی نمی‌دونم دقیقاً از کجا

17:53.989 --> 17:55.157
هوم

18:05.667 --> 18:07.753
قتل به دستِ یه دندون‌پزشک

18:09.797 --> 18:11.340
خب، یه جراح دندان شاید

18:11.423 --> 18:14.927
،حتی متخصص پا هم قبوله
ولی این. محاله

18:15.928 --> 18:18.198
ببخشید، می‌تونم با دکتر کایل صحبت کنم؟

18:18.222 --> 18:20.140
در ارتباط با چه موضوعی؟

18:20.224 --> 18:21.224
ارتودنسی نامرئی؟

18:21.266 --> 18:23.227
برای.. چی؟ نه بابا

18:23.310 --> 18:26.630
شما این مَرد رو به جا میارید؟
تا حالا اومده اینجا؟

18:27.481 --> 18:28.816
نه. بعید می‌دونم

18:28.899 --> 18:32.152
خب. دلیلی به ذهنت می‌رسه که
رئیست بخواد منو به‌خاطرش بُکشه؟

18:32.236 --> 18:33.153
چی؟

18:33.237 --> 18:34.780
..لوسیفر

18:35.781 --> 18:39.118
اینجا چیزی به یادت نیاورد؟ -
نه. هیچی -

18:39.201 --> 18:42.830
و منم مطمئناً لطفی در حق
این زن نکردم چون طرف.. دندون‌پزشکـه دیگه

18:44.665 --> 18:46.166
حتماً باهاش خوابیدم

18:46.250 --> 18:49.294
و چنان شهوت قدرتمندی درونش ایجاد کردم
که منجر به نفرتی جنون‌آمیز شده

18:49.378 --> 18:52.589
ولی تو تمام کسایی که باهاشون
خوابیدی رو یادته. با ریزِ جزئیات

18:52.673 --> 18:55.551
ولی یه‌بار اورجی با نقاب زدیم -
جان؟ -

18:55.634 --> 18:57.636
با دختره خوابیدم. حتماً همینه

18:58.345 --> 18:59.345
چی؟

19:01.014 --> 19:02.975
با زن من خوابیدی؟

19:03.684 --> 19:05.477
تو شوهر دندون‌پزشکه‌ای؟

19:05.561 --> 19:07.312
ولی تو که منشی‌شی

19:07.396 --> 19:09.898
خب، پس تعجبی نداره که با من خوابیده -
ببخشید -

19:10.691 --> 19:12.317
اینجا همه‌چی مرتبه؟

19:13.026 --> 19:14.528
می‌دونستم

19:15.571 --> 19:18.949
بعد منو بگو چه‌قدر زحمت می‌کشیدم
رابطه‌م با سیندی رو مخفی نگه دارم

19:19.032 --> 19:20.032
چی؟

19:22.452 --> 19:25.497
.وای اینجا محشره
باید کارای دندون‌مـو همین‌جا انجام بدم

19:25.581 --> 19:28.500
پس واسه همین اصلاً متوجهِ
تنش جنسی دیوونه‌کننده

19:28.584 --> 19:29.751
!بین من و سیندی نمی‌شدی

19:29.835 --> 19:33.255
احتمالاً به‌خاطر اینکه داشتی
با بزاق خودت دهن این بابا رو می‌شُستی

19:33.338 --> 19:35.257
مگه نه؟ -
من اصلاً اینو نمی‌شناسم -

19:36.341 --> 19:39.976
،تو گفتی یه اورجی با نقاب بوده
پس چطور می‌تونی چهره‌شـو به‌جا بیاری؟

19:41.013 --> 19:44.057
آها اینم نکتۀ خوبی بود -
♪ ...دکتر کایل برای بهترین لبخند ♪ -

19:44.141 --> 19:47.019
من دکتر ارین کایل هستم
و خوش‌آمدین به لبخند برتر

19:47.102 --> 19:49.021
ما مراقبت‌های دندانی بی‌نظیری ارائه می‌دیم

19:49.104 --> 19:51.315
پس کل خانواده‌تون رو بیارید پیش ما

19:51.398 --> 19:53.000
ناامیدتون نمی‌کنیم -
ببخشید -

19:53.025 --> 19:55.360
این تبلیغ‌ها تو پیام بازرگانیِ
سریال استخوان‌ها هم پخش می‌شن؟

19:55.444 --> 19:58.655
مخاطب‌های سریالی
مخاطب خرابی دندون هم هستن

19:58.739 --> 20:02.117
آره. فکر کنم فهمیدم
از کجا می‌شناختمش

20:02.201 --> 20:03.368
آره. منم همین‌طور

20:06.496 --> 20:07.789
‫پس شما چیز نکردین...

20:12.669 --> 20:14.671
‫اوه...

20:15.964 --> 20:17.758
‫شاید یکم شلوغش کردم

20:17.841 --> 20:18.926
‫گمشو بیرون!

20:19.927 --> 20:22.429
‫باشه. قبول

20:23.055 --> 20:24.306
‫بیا کاسپید

20:24.389 --> 20:25.390
‫بیا بریم

20:30.145 --> 20:30.979
‫کاسپید؟

20:41.782 --> 20:42.950
‫اوپس

20:44.701 --> 20:48.372
‫ای من

20:48.455 --> 20:49.456
‫نگران نباش

20:49.539 --> 20:51.541
‫در بدترین حالت، نصف...

20:51.625 --> 20:53.252
‫- اینجا بهت میرسه، نه؟
‫- هوم

20:53.877 --> 20:56.046
‫توافقنامه قبل ازدواج ردش میکنه

20:56.630 --> 20:57.923
‫اوه

20:58.006 --> 21:00.300
‫الان زنم رو از دست دادم

21:01.093 --> 21:03.887
‫کارم رو، سگم رو

21:05.138 --> 21:06.515
‫نه خونه‌ای دارم

21:07.099 --> 21:08.850
‫نه دوستی

21:10.560 --> 21:11.603
‫نابود شدم

21:11.687 --> 21:13.105
‫نه، نابود نشدی

21:13.814 --> 21:15.274
‫همش تقصیر توئه

21:19.027 --> 21:20.570
‫می‌کشمت

21:28.412 --> 21:29.496
‫خیلی بد شد

21:29.579 --> 21:31.456
‫آره

21:31.540 --> 21:34.626
‫ممکنه الان سهواً قاتل آینده‌ات
‫رو درست کرده باشیم

21:34.710 --> 21:37.379
‫اینم آره، ولی من حتی نمیخوام
‫به دست یه دندونپزشک کشته بشم

21:37.462 --> 21:42.050
‫دشمن نهایی لوسیفر مورنینگ‌استار بزرگ
‫یه منشی دندون‌پزشکیه

21:42.551 --> 21:44.052
‫وایسا، شاید نه

21:44.136 --> 21:46.972
‫اگه بتونیم یه راهی پیدا کنیم
‫که دیگه قاتلت نباشه

21:47.639 --> 21:51.977
‫پس باید فقط این فین‌فینی رو
‫راضی کنیم که دخل منو نیاره

21:52.060 --> 21:53.060
‫درسته

21:53.854 --> 21:55.355
‫مگه چقدر میتونه سخت باشه؟

21:56.023 --> 21:57.733
‫اوه

22:07.534 --> 22:09.828
‫ولی جدی فراموش کنین
‫من حرفی زدم

22:10.746 --> 22:11.663
‫باشه

22:11.747 --> 22:13.457
‫اون من رو خاله حوا صدا زد

22:13.540 --> 22:15.542
‫یعنی هنوز تو زندگیش هستیم. نه؟

22:16.460 --> 22:17.669
‫آره، تو هستی

22:17.753 --> 22:19.087
‫من نه. من فقط میزم

22:19.171 --> 22:20.255
‫نه خاله میز

22:20.339 --> 22:22.966
‫فقط میز خشک و خالی،
‫که یعنی احتمالاً با هم نیستیم

22:23.050 --> 22:26.011
‫- تو که مطمئن نیستی عزیزم
‫- پس چه معنی دیگه‌ای میتونه داشته باشه حوا؟

22:26.803 --> 22:28.930
‫خیلی‌خب، میز

22:29.014 --> 22:32.434
‫بهت گفته بودم که وقتی فقط یه مشروب میخوای
‫بهم پیام نده کار ضروری دارم...

22:32.517 --> 22:35.645
‫سلام آمندیل. ایشون روری هستن

22:36.646 --> 22:38.982
‫دختر لوسیفر و کلویی

22:40.317 --> 22:41.317
‫از آینده

22:42.569 --> 22:44.363
‫- از کجا؟
‫- باید بگی "از کِی"

22:44.446 --> 22:48.533
‫آره، تازه میدونه چی به سر همه‌مون میاد

22:48.617 --> 22:50.660
‫ظاهراً حوا قراره باهام بهم بزنه

22:50.744 --> 22:52.996
‫هنوز معلوم نیست کی با کی بهم میزنه

22:53.080 --> 22:55.415
‫دیدی؟
‫خودت اقرار کردی که بهم میزنیم

22:55.499 --> 22:58.794
‫نه! از هیچی مطمئن نیستیم

23:00.754 --> 23:02.089
‫راست میگی عزیزم

23:02.964 --> 23:03.964
‫ما نمیدونیم

23:06.343 --> 23:07.427
‫ولی تو میدونی

23:08.011 --> 23:11.431
‫بچه‌ها... کاش می‌تونستم بهتون بگم.
‫واقعاً کاش میشد

23:11.515 --> 23:13.850
‫ولی نمیتونم. دستام بسته‌ست

23:14.434 --> 23:17.604
‫جلوی این آقای غریبه
‫هم که اصلاً نمیتونم بگم

23:17.687 --> 23:18.687
‫غریبـ...

23:19.314 --> 23:22.025
‫وایسا ببینم.
‫برادرزاده‌ی آینده‌ام منو نمی‌شناسه؟

23:22.109 --> 23:24.027
‫پشمام، تو یکی از عموهامی؟

23:24.111 --> 23:27.656
‫عه، آره، آره، من عمو آمندیل توام

23:28.615 --> 23:31.243
‫بزرگترین جنگاور شهر نقره‌ای؟

23:32.494 --> 23:34.162
‫پسر محبوب خدا

23:34.246 --> 23:38.375
‫آها، البته! آمندیل!

23:38.458 --> 23:40.293
‫- داداش کوچولوی لوسیفر
‫- بزرگ

23:40.377 --> 23:44.005
‫برادر بزرگش. آره، میدونم کی هستی

23:44.089 --> 23:45.715
‫بذار یه نوشیدنی برات درست کنم

23:47.759 --> 23:49.928
‫- این یعنی من میمیرم؟
‫- گویا

23:50.512 --> 23:52.722
‫تو میمیری. عروسی ما فاجعه‌ست

23:52.806 --> 23:55.434
‫- شاید تو عروسی شما میمیرم
‫- چی؟

23:55.517 --> 23:58.812
‫همین الان کارت دعوتت رو فرستادم.
‫همش تقصیر منه

24:06.319 --> 24:08.155
‫داری شکنجه‌مون میدی، مگه نه؟

24:13.827 --> 24:16.913
‫استاد بازی رو می‌شناسه، خاله میز

24:17.664 --> 24:19.082
‫از بهترین یاد گرفتم

24:22.794 --> 24:25.505
‫خوب بود! خوب بود!

24:25.589 --> 24:26.798
‫دیدی؟

24:26.882 --> 24:30.051
‫تو خاله‌ی فوق‌العاده‌ای هستی

24:31.928 --> 24:35.474
‫شاید حتی یه روز مامان بهتری هم بشی، ها؟

24:37.976 --> 24:40.312
‫شرمنده عمو آمی

24:41.480 --> 24:43.565
‫نتونستم جلوی خودمو بگیرم

24:44.774 --> 24:46.359
‫شوخی کردم بابا

24:46.443 --> 24:50.447
‫منو که می‌شناسی.
‫یعنی حداقل بعداً می‌شناسی

24:50.530 --> 24:53.033
‫باور میکنم. فقط...

24:53.909 --> 24:55.619
‫تو چند وقته اینجایی؟

24:55.702 --> 24:57.996
‫عه، شاید دو سه روز

24:59.623 --> 25:01.791
‫آها، ازم ناراحتی که زودتر نیومدم ببینمت؟

25:01.875 --> 25:04.628
‫نه، نه. فقط...

25:05.462 --> 25:07.339
‫فقط حضورت رو حس نکردم

25:08.173 --> 25:10.592
‫و اگه از روی زمین بودنِ
‫یه فرشته از زمان آینده

25:10.675 --> 25:12.385
‫خبر ندارم، پس...

25:14.012 --> 25:16.264
‫پس شاید چند تا اتفاق دیگه هم
‫داره تو دنیا میفته

25:16.348 --> 25:17.682
‫که ازشون بی‌خبرم

25:23.522 --> 25:25.941
‫البته

25:28.818 --> 25:31.988
‫1926 ماکالان.
‫این ردیفش میکنه

25:39.454 --> 25:40.497
‫بیخیال!

25:40.580 --> 25:44.960
‫الان یه ویسکی 40 هزار دلاری رو رد کردی

25:45.043 --> 25:48.004
‫ببین، بهت پول پیشنهاد دادم،
‫دندون‌پزشک شدن خودت

25:48.088 --> 25:49.881
‫حتی یه سگ جدید هم بهت میدم، هوم؟

25:49.965 --> 25:52.884
‫دو تا سگ؟ همه سگ‌ها!

25:53.510 --> 25:56.471
‫چرا نمی‌فهمی؟
‫خیلی ساده‌ست

25:56.555 --> 25:59.349
‫میخوام بهت رشوه بدم
‫که دیگه نخوای منو بکشی

25:59.432 --> 26:01.977
‫پس بگو چی میخوای؟

26:02.060 --> 26:03.060
‫فقط...

26:03.645 --> 26:04.938
‫میخوام ارین برگرده

26:06.606 --> 26:08.024
‫اون دنیای من بود

26:08.108 --> 26:12.946
‫- ولی بهش خیانت کردی
‫- همینو بگو!

26:14.155 --> 26:16.908
‫خیلی‌خب. اگه بتونیم زنت
‫رو راضی کنیم که ببخشدت

26:16.992 --> 26:20.203
‫بنظرت اینجوری راضی میشی
‫دیگه لوسیفر رو نکشی؟

26:22.581 --> 26:25.417
‫واقعاً فکر میکنین میتونین کاری کنین
‫گورکن عسل‌خوارم منو ببخشه؟

26:25.500 --> 26:28.587
‫خب، ما دو تا غیرممکن‌ رو ممکن کردیم

26:28.670 --> 26:31.172
‫زنده کردن دوباره‌ی یه رابطه عشقی
‫چقدر میتونه سخت باشه؟

26:31.256 --> 26:32.256
‫آخه...

26:32.841 --> 26:34.843
‫نه، ببخشید

26:35.552 --> 26:37.429
‫بیا اینجا

26:37.512 --> 26:38.512
‫هی!

26:40.974 --> 26:42.267
‫وای چقدر خوبه

26:42.350 --> 26:45.061
‫پس فرض کنیم این کارو کردیم

26:45.145 --> 26:47.397
‫تضمینی نداره که موندگار باشه

26:47.480 --> 26:49.691
‫ممکنه دوباره زنش رو ول کنه

26:49.774 --> 26:51.151
‫و دوباره یه جوری منو مقصر بدونه

26:51.234 --> 26:53.945
‫و دوباره عصبانی بشه و بخواد
‫منو بکشه

26:54.029 --> 26:55.155
‫اونم وقتی حواسم نیست

26:55.238 --> 26:57.198
‫اینجوری داریم خودمون رو
‫می‌سپاریم دست سرنوشت

26:57.282 --> 26:58.783
‫چه کار دیگه‌ای میتونیم بکنیم؟

27:00.702 --> 27:02.412
‫دقیقاً میدونم چجوری جلوش رو بگیرم

27:03.997 --> 27:05.332
‫لوسیفر، چی...

27:06.666 --> 27:07.876
‫یه لحظه

27:07.959 --> 27:10.021
‫- چیکار میکنی؟
‫- میرم سر اصل مطلب

27:10.045 --> 27:12.714
‫میخوام خنجر عزرائیل رو بدم دستش
‫ببینم منو میکشه یا نه

27:12.797 --> 27:14.174
‫اون موقع به جوابمون میرسیم

27:14.257 --> 27:17.260
‫جدی؟ واقعاً حاضری بمیری

27:17.344 --> 27:19.721
‫که ثابت کنی دخترت رو ول نکردی؟

27:21.389 --> 27:22.390
‫ظاهراً بله

27:36.446 --> 27:37.446
‫نیست

27:37.864 --> 27:38.865
‫چی؟

27:39.783 --> 27:41.451
‫با عقل جور درنمیاد، چون...

27:42.535 --> 27:45.747
‫تنها کسایی که اخیراً اینجا بودن
‫ما دو تا بودیم...

27:46.539 --> 27:49.834
‫و اون آقای ناله...

27:50.585 --> 27:51.670
‫و روری

27:53.838 --> 27:55.715
‫لوسیفر، نگو

27:56.800 --> 27:58.551
‫دختر خودم منو میکشه

28:03.515 --> 28:05.517
‫درست وقتی فکر میکردم همه‌چی رو دیدم

28:06.685 --> 28:09.062
‫اضطراب فرزند آینده...

28:09.145 --> 28:11.856
‫در مواجهه با والدین زمان حال

28:13.233 --> 28:15.276
‫تا حالا با این سروکار نداشتم

28:15.360 --> 28:17.904
‫هیچکس تا حالا با این مورد سروکار نداشته

28:19.155 --> 28:22.117
‫- این برای فصل 17 عالیه
‫- فصل 17؟

28:22.200 --> 28:23.493
‫عه، مهم نیست

28:23.576 --> 28:26.371
‫- خیلی‌خب، از کجا شروع کنیم؟
‫- شما کی بودی؟

28:26.955 --> 28:29.082
‫تنها لیندا مارتینی که من می‌شناسم
‫یه خلافکاره

28:29.165 --> 28:32.502
‫بهش گوش نکن دکتر.
‫همین حقه رو به آمندیل هم زد

28:32.585 --> 28:36.589
‫ظاهراً دختر من دروغ میگه.
‫دختر ندارد نشان از پدر انگار

28:36.673 --> 28:38.758
‫اگه پیشم بودی شاید یاد میگرفتم

28:38.842 --> 28:41.302
‫- اوه
‫- من که بودم

28:41.928 --> 28:43.304
‫من اینجوری بزرگت کردم؟

28:43.930 --> 28:46.474
‫- تو با خیلی مسائل درگیر بودی مامان
‫- یعنی چی عزیزم؟

28:46.558 --> 28:49.394
‫بازم داره بهونه میاره.
‫فقط میخواد مسائل رو هم بزنه

28:49.477 --> 28:52.647
‫خدایا. تو هنوز اینجایی؟
‫برو بذار باد بیاد حاجی جون

28:52.731 --> 28:54.811
‫چه بامزه؟
‫از کجا یاد گرفتی؟ آینده؟

28:54.858 --> 28:58.862
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب.
‫حس میکنم که جفتتون خیلی عصبانی هستین

28:58.945 --> 29:00.363
‫ولی اینم می‌بینم...

29:01.406 --> 29:04.451
‫که شما اونقدر که فکر میکنین
‫با هم فرق ندارین

29:10.206 --> 29:13.626
‫روری، ما اغلب برای محافظت
‫از خودمون دست به دامن خشم میشیم

29:14.419 --> 29:19.048
‫ولی تو عمق وجودت، شاید یه...
‫یه حس لطیف‌تر داشته باشی

29:20.383 --> 29:21.676
‫و تو...

29:22.260 --> 29:25.096
‫شاید بتونی سعی کنی یکم
‫همدلی بیشتری داشته باشی

29:25.180 --> 29:30.185
‫با توجه به اینکه روری دقیقاً
‫چیزی رو گذرونده که تو گذروندی

29:30.268 --> 29:32.061
‫پدر تو هم پیشت نبود

29:32.145 --> 29:34.981
‫پدر من خودش انتخاب کرد نباشه.
‫من این کارو نکردم

29:35.064 --> 29:36.733
‫- تو که نمیدونی
‫- چرا، میدونم

29:36.816 --> 29:38.610
‫چون اولا من همچین انتخابی نمیکنم

29:38.693 --> 29:41.613
‫- دوماً میدونم که تو منو کشتی
‫- لوسیفر...

29:42.489 --> 29:45.283
‫مامان، چی داره میگه؟

29:45.366 --> 29:47.035
‫خنجر عزرائیل رو می‌شناسی؟

29:47.118 --> 29:49.871
‫دیگه تو گاوصندوق نیست

29:49.954 --> 29:51.581
‫بعد تو فکر میکنی من برش داشتم؟

29:51.664 --> 29:54.751
‫یکی برش داشته، و تنها کسایی
‫که بهش دسترسی داشتن ما سه تا بودیم، پس...

29:54.834 --> 29:57.462
‫لوسیفر، ما که مطمئن نیستیم.
‫ممکنه یه نفر دیگه بوده باشه

29:57.545 --> 30:01.341
‫کس دیگه‌ای نبوده.
‫باید خودش بوده باشه

30:01.424 --> 30:04.552
‫لوسیفر، چرا انقدر از طرف دخترت
‫حس خطر میکنی؟

30:04.636 --> 30:06.346
‫بیخیال. من نترسیدم

30:06.429 --> 30:09.182
‫حتی استرس هم نگرفتم.
‫قبلاً یه بار خواسته منو بکشه

30:09.265 --> 30:11.017
‫آره، ولی نکشتم

30:11.100 --> 30:13.186
‫کله‌ات رو از تو کونت دربیار و فکر کن

30:13.269 --> 30:15.522
‫اگه می‌خواستم بکشمت
‫چرا باید این کارو بکنم؟

30:15.605 --> 30:17.732
‫همش کلکته که خنجر رو بدزدی

30:17.816 --> 30:19.859
‫و من رو به کلی از جهان پاک کنی

30:20.443 --> 30:22.821
‫شرمنده‌ام

30:22.904 --> 30:25.240
‫دلیلی نداره تو شرمنده باشی

30:25.323 --> 30:28.827
‫- اونه که باید عذرخواهی کنه
‫- نه، روری، تقصیر منه

30:29.869 --> 30:32.580
‫چرا این حس رو داری کلویی؟

30:32.664 --> 30:35.124
‫بخاطر اینکه باعث شدی
‫خنجر رو روی زمین نگه دارم، مگه نه؟

30:35.208 --> 30:38.378
‫اتفاقاً خوبه، چون الان داریم
‫ته و توی ماجرا رو درمیاریم

30:38.461 --> 30:42.006
‫- لوسیفر، تو متوجه نیستی
‫- خیلی خوب هم متوجهم

30:42.090 --> 30:45.009
‫فقط اونه که انگیزه، وسیله
‫و فرصتش رو داشته

30:45.552 --> 30:47.178
‫برای این منو آوردی اینجا؟

30:48.012 --> 30:50.682
‫این روان‌درمانی خانوادگی نیست.
‫بازجوییه؟

30:50.765 --> 30:54.936
‫باورم نمیشه این کارو کردی.
‫من مظنون قتل نیستم

30:55.019 --> 30:56.145
‫من دختر توام

31:06.781 --> 31:08.908
‫بیرون رفتناش به تو رفته

31:18.209 --> 31:21.462
‫می‌تونست بهتر پیش بره

31:22.922 --> 31:26.426
‫یعنی من می‌تونستم بهتر پیش برم

31:29.762 --> 31:30.805
‫حقیقتش...

31:32.181 --> 31:33.850
‫بلد نیستم

31:34.642 --> 31:37.520
‫لوسیفر

31:38.313 --> 31:39.564
‫همش تقصیر من بود

31:39.647 --> 31:42.191
‫نه، نه، نه. نباید خودت رو سرزنش کنی

31:42.984 --> 31:44.944
‫چرا، باید بکنم

31:45.862 --> 31:47.071
‫چون دروغ گفتم

32:02.503 --> 32:05.006
‫از کجا می‌دونستی اونجاست؟

32:05.882 --> 32:07.717
‫چون من بودم که برش داشتم

32:08.927 --> 32:11.846
‫خنجر رو قایم کردم که جاش امن باشه

32:11.930 --> 32:13.431
‫که تو در امان باشی

32:15.892 --> 32:18.572
‫حالا هم که میدونی روری
‫خنجر رو ندزدیده

32:18.603 --> 32:21.064
‫مطمئنم میتونیم باهاش حرف بزنیم
‫و حلش کنیم

32:22.732 --> 32:25.735
‫یه چیز دیگه هم هست که
‫قبلش باید حل کنیم کلویی

32:26.277 --> 32:28.655
‫خنجر باید برگرده به بهشت

32:28.738 --> 32:29.614
‫چی؟

32:29.697 --> 32:32.033
‫نه، گفتم که. خواستم هوای تو رو داشته باشم

32:32.116 --> 32:33.117
‫موضوع منم؟

32:34.035 --> 32:35.119
‫یا تو؟

32:35.912 --> 32:36.912
‫کلویی

32:39.082 --> 32:40.458
‫کلویی، خیلی متأسفم

32:40.541 --> 32:43.086
‫باید اینو پیشبینی میکردم

32:44.087 --> 32:45.338
‫چرا متأسفی؟

32:46.255 --> 32:49.801
‫این حس قدرت بهم میده

32:49.884 --> 32:51.594
‫نمیخوام بیخیال این حس شم

32:51.678 --> 32:53.680
‫و مشخصاً زیادی وابسته شدی

32:53.763 --> 32:56.557
‫به قدرتی که گردنبند بهت میده
‫وقتی خنجر اینجاست

32:56.641 --> 32:58.059
‫نه، من خوبم

32:58.142 --> 32:59.394
‫میتونم کنترلش کنم

32:59.477 --> 33:00.812
‫میتونی؟

33:00.895 --> 33:02.438
‫چون کم کم دارم به این نتیجه میرسم

33:02.522 --> 33:05.942
‫که تا الان فقط برای این انقدر
‫روی این پرونده اصرار داشتی، کاراگاه

33:06.025 --> 33:07.860
‫که نمی‌خواستی خنجر رو بیخیال شی

33:07.944 --> 33:09.612
‫- خب، اشتباه میکنی
‫- کلویی...

33:11.406 --> 33:14.117
‫تو گذاشتی باور کنم که دختر خودم...

33:14.200 --> 33:16.077
‫دختر ما...

33:16.911 --> 33:18.079
‫خواسته منو بکشه

33:20.832 --> 33:23.334
‫خب، بنظرم داری یکم شلوغش میکنی

33:23.418 --> 33:25.712
‫تازه همه‌چیزم روبراهه

33:25.795 --> 33:28.589
‫الان به خودت تسلط نداری.
‫حالا خنجر رو بده من

33:29.632 --> 33:32.051
‫نه!

33:46.983 --> 33:49.068
‫میدونم دارم چیکار میکنم

33:49.152 --> 33:51.946
‫و تو نمیتونی ازم بگیریش

33:59.120 --> 34:03.124
‫- لوسیفر، نذار بهت صدمه بزنم
‫- ها؟

34:08.880 --> 34:11.632
‫بدش به من!

34:11.716 --> 34:13.217
‫ولش...

34:13.301 --> 34:15.053
‫کن!

34:25.563 --> 34:27.106
‫اوه!

34:35.281 --> 34:37.992
‫کلویی؟ کلویی؟

34:52.673 --> 34:56.219
‫خب، قطعاً انتظار اینو نداشتم

34:57.553 --> 34:59.680
‫ولی انگار پرونده‌مون رو حل کردیم

35:02.725 --> 35:04.685
‫حتماً قراره اینجوری بمیرم

35:04.769 --> 35:06.729
‫چی؟ نه

35:07.563 --> 35:08.981
‫نه، معلومه که نه

35:10.191 --> 35:12.026
‫فقط از روی غریزه بود. من...

35:12.860 --> 35:14.278
‫من هیچوقت به تو صدمه نمیزنم

35:14.987 --> 35:17.031
‫هیچوقت به تو صدمه نمیزنم

35:19.909 --> 35:22.745
‫چه بلایی داره سرم میاد؟

35:23.663 --> 35:24.997
‫تقصیر تو نیست

35:25.873 --> 35:26.874
‫بخاطر این خنجره

35:26.958 --> 35:29.544
‫همه رو میبره به "شهر خنجرکشی"
‫(نام قسمت 8 فصل 2)

35:29.627 --> 35:31.754
‫نه...

35:31.838 --> 35:34.298
‫قبل از گرفتن خنجر کنترلم
‫رو از دست دادم

35:34.382 --> 35:36.467
‫فقط تقصیر خودمه

35:38.469 --> 35:41.389
‫لوسیفر، میخوام...

35:41.472 --> 35:44.100
‫باید ازم بگیریش

35:44.892 --> 35:45.892
‫باشه

35:46.435 --> 35:47.270
‫باشه

35:47.353 --> 35:51.858
‫خیلی‌خب

35:52.441 --> 35:55.778
‫چیزی نیست. چیزی نیست

36:10.585 --> 36:12.225
‫- سلام
‫- عه، آمندیل!

36:12.295 --> 36:15.590
‫نفهمیدم اومدی. چه خبر؟

36:16.632 --> 36:19.635
‫خواستم باهات حرف بزنم.
‫برای عذرخواهی

36:19.719 --> 36:20.719
‫بابت چی؟

36:21.179 --> 36:23.598
‫یکم قبل‌تر بهت بی‌توجه بودم

36:24.432 --> 36:27.727
‫و دارم می‌فهمم که شاید چیزایی هست
‫که متوجهشون نشدم

36:27.810 --> 36:29.770
‫و دارن تو دنیا اتفاق میفتن

36:29.854 --> 36:33.566
‫و حتی میتونه مثلاً شامل آخر دنیا باشه...

36:33.649 --> 36:36.194
‫نمیخوام کانیه‌بازی دربیارم.
‫میذارم حرفت رو تموم کنی

36:36.277 --> 36:40.323
‫ولی من فقط اسکل شده بودم

36:40.406 --> 36:42.450
‫آره، نه... جورابم رو پیدا کردم

36:42.533 --> 36:44.619
‫فقط تو پرزگیر گیر کرده بود

36:45.203 --> 36:49.624
‫پس ممنون از کائنات،
‫که قطعاً رو به پایان نیست

36:50.208 --> 36:52.168
‫- هوم
‫- اوهوم

36:52.251 --> 36:53.252
‫اون رودخونه چی؟

36:53.336 --> 36:54.336
‫پودر شربت

36:54.378 --> 36:58.466
‫آره، یه کامیون تصادف کرده
‫و کلی پودر شربت ریخته تو رود

36:58.549 --> 37:00.676
‫پس واقعاً چیز مهمی نیست

37:00.760 --> 37:02.678
‫البته از نظر زیست‌محیطی چرا

37:02.762 --> 37:04.555
‫ولی از اون نظر چیز مهمی نیست

37:04.639 --> 37:07.058
‫که قرار نیست زمین رو بزنه بپکونه

37:07.141 --> 37:08.893
‫- خب خوشحالم
‫- آره، منم

37:08.976 --> 37:12.688
‫یعنی بدرود تئوری‌های توطئه‌ی آخرالزمانی

37:12.772 --> 37:17.652
‫و سلام به کار علمی عادی

38:00.653 --> 38:04.653
‫[خود شیطان؟؟]
‫[کلویی خبر داره؟؟]

38:27.305 --> 38:28.139
‫سلام

38:28.222 --> 38:31.434
‫عه، خنجر رو بردی؟
‫آخه نبودش رو حس نمیکنم

38:31.517 --> 38:32.435
‫نه هنوز

38:32.518 --> 38:35.146
‫گفتم بهتره یه چیزی رو امتحان کنیم،
‫قبل از اینکه...

38:35.229 --> 38:37.440
‫قبل از اینکه فرصتش از دست بره

38:43.154 --> 38:44.613
‫دن

38:45.448 --> 38:46.657
‫سلام کلویی

38:46.741 --> 38:47.741
‫سلام

38:48.326 --> 38:51.704
‫سلام

38:51.787 --> 38:53.497
‫باورم نمیشه. من...

38:54.540 --> 38:58.044
‫- خیلی خوشتیپ شدی. یعنی...
‫- منم خوشحالم که چشمم به جمالت روشن شد

39:02.131 --> 39:05.760
‫گفته بودی نمیتونم ببینمش که

39:05.843 --> 39:08.929
‫یهو به ذهنم رسید که شاید
‫گردنبند آمندیل ویژگی‌های آسمانی

39:09.013 --> 39:11.849
‫دیگه‌ای جز زور زیاد هم بهت داده باشه

39:14.101 --> 39:16.270
‫- وای دن...
‫- من فقط روحم

39:17.938 --> 39:19.398
‫برای همین جامد نیستم

39:20.358 --> 39:22.526
‫ولی میتونی منو ببینی و صدام رو بشنوی

39:24.195 --> 39:27.031
‫اوه. درسته

39:30.368 --> 39:31.952
‫پس وقتی خنجر رو برگردونی

39:33.245 --> 39:35.998
‫به بهشت، دیگه نمیتونم ببینمش؟

39:36.582 --> 39:37.833
‫نمیتونی

39:38.417 --> 39:41.712
‫مطمئن نبودیم اومدنم درسته یا نه

39:42.713 --> 39:44.590
‫نمی‌خواستیم موضوع رو برات سخت‌ترش کنیم

39:44.673 --> 39:47.802
‫بعدش گفتیم عادلانه نیست
‫که به جات تصمیم بگیریم

39:53.015 --> 39:56.602
‫عه، میشه چند ساعت بهمون وقت بدی؟

39:56.685 --> 39:57.686
‫البته

40:19.333 --> 40:20.333
‫خلاصه

40:20.876 --> 40:23.796
‫خنجر برمیگرده به جهنم،
‫جایی که بهش تعلق داره

40:24.755 --> 40:27.675
‫در نتیجه من قرار نیست بمیرم

40:27.758 --> 40:30.719
‫و... و این چیز بدیه

40:30.803 --> 40:33.180
‫و تو هم گفتی من بیام
‫که از زنده بودن غر بزنی؟

40:33.264 --> 40:34.264
‫نه

40:34.849 --> 40:38.060
‫نه. گفتم بیای چون به یه دلیل نامعلوم

40:38.144 --> 40:42.022
‫قراره کاری رو با دخترم بکنم
‫که پدرم با من کرد

40:43.816 --> 40:46.569
‫کاری که مادرت با تو کرد

40:48.112 --> 40:50.197
‫که باعث میشه منم به بدی اونا باشم

40:51.073 --> 40:52.199
‫شاید حتی بدتر

40:53.409 --> 40:56.036
‫و میخوای شکنجه‌ات بدم که
‫حس بهتری به خودت پیدا کنی؟

40:57.663 --> 40:59.957
‫نه. نه، میز

41:02.209 --> 41:03.377
‫نه

41:04.211 --> 41:05.211
‫من...

41:05.880 --> 41:07.381
‫من میخوام...

41:07.465 --> 41:08.465
‫میدونی...

41:08.883 --> 41:10.217
‫میخوای نصیحتت کنم؟

41:11.302 --> 41:12.386
‫بله

41:17.349 --> 41:21.187
‫خب، بعضی‌ها برای پدر و مادر شدن
‫بدنیا نمیان

41:21.770 --> 41:24.732
‫موافقم، ولی حالا که شدم

41:24.815 --> 41:25.858
‫پس...

41:27.776 --> 41:30.446
‫بنظرم داری سوالای اشتباهی می‌پرسی

41:31.489 --> 41:32.990
‫مهم نیست چرا این کارو میکنی

41:33.657 --> 41:35.659
‫تا اتفاق نیفتاده دلیلش رو نمی‌فهمی

41:36.368 --> 41:38.746
‫ولی تو باید به دخترت فکر کنی

41:39.955 --> 41:44.126
‫اینکه چی‌ها کشیده.
‫چقدر حس آزردگی...

41:45.711 --> 41:46.921
‫و تنهایی کرده

41:48.964 --> 41:50.841
‫چقدر الان حس آزردگی و تنهایی میکنه

41:53.552 --> 41:57.515
‫سوالی که واقعاً باید از خودت بپرسی، لوسیفر...

41:58.933 --> 42:01.268
‫اینه که "من برای درست کردنش چیکار کنم؟"

42:05.314 --> 42:06.315
‫خیلی خسته بود

42:06.398 --> 42:10.027
‫آره، ولی تریکسی کیک شکلاتی
‫رو ول نمیکرد

42:10.110 --> 42:14.490
‫- خدایا. نزدیک بود قاطی کنم!
‫- میدونم. منم

42:14.573 --> 42:15.699
‫وای پسر

42:17.117 --> 42:18.285
‫حالش چطوره؟

42:19.620 --> 42:20.620
‫میدونی

42:21.539 --> 42:22.998
‫اونم...

42:23.082 --> 42:24.208
‫براش سخت بوده

42:25.167 --> 42:28.504
‫ولی قویه. مثل باباش

42:31.799 --> 42:33.509
‫حال خودت چطوره؟

42:34.552 --> 42:37.221
‫عه، خب...

42:37.304 --> 42:40.558
‫گویا با ابرقدرت میتونم
‫از خودم محافظت کنم

42:40.641 --> 42:43.769
‫میتونم از عزیزانم محافظت کنم

42:44.436 --> 42:45.688
‫ولی هیچ...

42:47.106 --> 42:49.024
‫شیء آسمانی‌ای نیست

42:50.150 --> 42:53.195
‫که این حس رو از بین ببره،
‫میدونی؟ خیلی سخت بوده

42:53.988 --> 42:55.990
‫خیلی سخت‌تر از اونی که فکر میکردم

43:00.578 --> 43:01.579
‫متأسفم کلویی

43:02.830 --> 43:04.665
‫دن، تو...

43:06.250 --> 43:08.752
‫مرد فوق‌العاده‌ای بودی

43:09.461 --> 43:13.299
‫یه پلیس عالی، یه پدر معرکه

43:15.259 --> 43:18.178
‫ببین، میتونم یه چیزی رو بهت بگم؟

43:19.096 --> 43:23.434
‫اولش خودم رو بابت اتفاقی که
‫برات افتاد مقصر می‌دونستم

43:23.517 --> 43:24.517
‫ولی بعد...

43:26.186 --> 43:28.147
‫بعدش فهمیدم...

43:30.107 --> 43:32.818
‫خدایا، حداقل تونستم لحظه مرگت پیشت باشم

43:34.862 --> 43:35.862
‫ولی دن...

43:38.365 --> 43:41.035
‫از وقتی رفتی، من...

43:42.453 --> 43:44.496
‫من حس علیل بودن میکنم

43:47.916 --> 43:50.169
‫ببین، باید یه چیزی رو بدونی، خب؟

43:51.170 --> 43:52.588
‫حق با توئه

43:53.422 --> 43:55.007
‫تریکسی قویه

43:56.216 --> 43:57.801
‫ولی نه بخاطر من

43:58.844 --> 44:00.054
‫بخاطر تو

44:00.971 --> 44:03.807
‫و نیاز نداری از یه گردنبند مسخره
‫قدرت بگیری کلویی

44:03.891 --> 44:06.251
‫چون تو قوی‌ترین زنی هستی
‫که تو عمرم دیدم

44:06.310 --> 44:07.978
‫وای دن...

44:09.188 --> 44:11.649
‫وای خدا...

44:12.524 --> 44:13.524
‫دن...

44:20.783 --> 44:21.783
‫دن؟

44:28.874 --> 44:30.793
‫دن...

44:33.087 --> 44:35.923
‫اگه منو می‌بینی...

44:36.924 --> 44:39.051
‫اگه صدام رو می‌شنوی...

44:40.386 --> 44:41.553
‫ممنون

44:44.879 --> 44:46.016
‫ممنونم

44:48.278 --> 44:50.813
‫باورت نمیشه چقدر به دیدنت نیاز داشتم

45:00.673 --> 45:15.673
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
