1
00:00:00,845 --> 00:00:15,096
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:21,563 --> 00:00:25,358
تو و فرشته‌هاي ديگه عجب
تصميمي بايد بگيرين داداش

3
00:00:25,442 --> 00:00:27,277
حتماً الان تو شهر نقره‌اي غوغا شده

4
00:00:27,360 --> 00:00:30,822
لوسيفر يا ميکائيل؟
البته انتخاب تو که معلومه، مگه نه؟

5
00:00:30,905 --> 00:00:35,326
با توجه به اين که تو اين هزاره
که روي زمين عياشي کرديم داداشي شديم

6
00:00:36,786 --> 00:00:40,331
خب، تصميمت چيه جوفيل؟

7
00:00:41,041 --> 00:00:44,794
يه ودکاي رد بول ميزنم حاجي

8
00:00:44,878 --> 00:00:46,254
منظورم براي خداست

9
00:00:46,337 --> 00:00:49,340
نه، راست ميگي.
راست ميگي. اول يه نوشيدني بزنيم

10
00:00:49,424 --> 00:00:50,633
ببخشيد، عزيز

11
00:00:51,593 --> 00:00:54,429
راستش يه چيز ويژه برات سفارش دادم

12
00:00:54,512 --> 00:00:55,555
ودکاي تيتو آوردي؟

13
00:00:55,638 --> 00:00:56,638
گفتم ويژه

14
00:00:57,223 --> 00:00:58,058
گري گوس؟

15
00:00:58,141 --> 00:01:00,268
بلزاريو وايکانت ـه

16
00:01:00,351 --> 00:01:04,397
اگه بهترين نباشه، يکي از بهترين
ودکاهاي دنياست

17
00:01:04,481 --> 00:01:07,192
1.3 ميليون... ولش کن. بچش

18
00:01:11,613 --> 00:01:13,198
اوه!

19
00:01:13,281 --> 00:01:14,908
رديف چيزيه حاجي

20
00:01:14,991 --> 00:01:16,701
قطعاً رديفه

21
00:01:16,785 --> 00:01:18,328
داشتم ميگفتم

22
00:01:18,411 --> 00:01:20,497
تصور ميکنم تو تيم لوسيفر باشي

23
00:01:20,580 --> 00:01:23,249
خب، در اون مورد

24
00:01:23,333 --> 00:01:26,294
من و تو هميشه رفيق جينگ بوديم

25
00:01:26,377 --> 00:01:28,922
هيچوقت اون روز رو يادم نميره
که شلوار ناپلئون رو کشيدي پايين

26
00:01:29,005 --> 00:01:32,133
بدبخت کسخل شده بود

27
00:01:32,217 --> 00:01:34,469
ولي تو خدا بشي، داداش...

28
00:01:35,637 --> 00:01:36,888
خيلي مطمئن نيستم

29
00:01:37,597 --> 00:01:41,059
خب، درسته که هميشه
به شيوه‌ي الهي رفتار نکردم

30
00:01:41,142 --> 00:01:44,312
ولي منصفانه بخوايم بگيم،
تو هزاره‌ي گذشته قربانيِ

31
00:01:44,395 --> 00:01:45,522
افترا زدن ميکائيل بودم

32
00:01:45,605 --> 00:01:49,025
يعني ميگي عليه بابا شورش نکردي؟

33
00:01:49,109 --> 00:01:52,320
ميگم ديگه اون آدم نيستم

34
00:01:52,403 --> 00:01:54,739
روي زمين بودن اصلاحم کرده

35
00:01:54,823 --> 00:01:57,450
مهارت‌ها و تجربه‌ي اين کار
رو بهم داده

36
00:01:58,785 --> 00:01:59,828
پس...

37
00:02:00,662 --> 00:02:03,289
ميتونم روي حمايت تو حساب کنم، دادا؟

38
00:02:04,999 --> 00:02:06,543
حاجي، چي تو سرته؟

39
00:02:06,626 --> 00:02:09,712
- چيزي تو سرم نيست
- بيخيال. لوس، تويي‌ها

40
00:02:09,796 --> 00:02:10,922
هميشه يه چيزي تو سرته

41
00:02:11,005 --> 00:02:14,217
چيزي که تو سرمه اينه که
اگه من خدا نشم، ميکائيل ميشه

42
00:02:14,300 --> 00:02:15,500
چي ميتونه از اين بدتر باشه؟

43
00:02:15,552 --> 00:02:17,220
ميکائيل انقدرام بد نيست

44
00:02:18,096 --> 00:02:19,722
آره، اعصاب مصاب نداره

45
00:02:19,806 --> 00:02:22,976
ولي تمام اين مدت کنار بابا،
تو شهر نقره‌اي بوده

46
00:02:23,059 --> 00:02:25,436
اصن همين الانشم اون رئيسه

47
00:02:25,520 --> 00:02:27,772
دقيقاً. تو گوش بابا چرت و پرت ميگه

48
00:02:27,856 --> 00:02:30,608
و بهش القا کرد که داره
قدرت‌هاش رو از دست ميده

49
00:02:30,692 --> 00:02:32,152
که الان بتونه جاش رو بگيره

50
00:02:33,862 --> 00:02:35,488
آره، ميکائيل يه جورايي لاشيه

51
00:02:35,572 --> 00:02:37,073
خيلي لاشيه

52
00:02:37,157 --> 00:02:39,200
ولي کارا رو پيش ميبره ديگه، ميدوني؟

53
00:02:39,284 --> 00:02:40,994
اون...

54
00:02:41,077 --> 00:02:44,622
جدي جدي داري ميگي
رأي‌ـت به ميکائيله

55
00:02:44,706 --> 00:02:47,250
چون... چون شيطانيه که مي‌شناسي؟

56
00:02:47,333 --> 00:02:51,004
هيچ ميدوني اين چقدر
آزاردهنده و طعنه‌آميزه؟

57
00:02:51,087 --> 00:02:53,965
شرمنده لوس، فقط تو رو...

58
00:02:54,048 --> 00:02:55,842
مناسب خدايي نمي‌بينم

59
00:02:55,925 --> 00:02:57,510
چه خبرا دختر؟

60
00:02:57,594 --> 00:02:59,721
هي، اشکالي نداره يکم بمونم اينجا؟

61
00:03:00,555 --> 00:03:02,056
همه‌چي مجانيه، نه؟

62
00:03:03,141 --> 00:03:04,017
دوستت دارم دادا

63
00:03:15,403 --> 00:03:19,532
خب مشاور خدا بودن چه شکليه؟

64
00:03:20,325 --> 00:03:22,243
چه شکليه؟ نمي‌فهمم

65
00:03:22,327 --> 00:03:26,956
داشتم به فصل بعدي زندگيم...
زندگيمون فکر ميکردم

66
00:03:27,040 --> 00:03:29,209
و اينکه شامل چي‌ها ميشه

67
00:03:29,292 --> 00:03:32,629
يعني خودم ساعت کاريم
رو انتخاب ميکنم يا...

68
00:03:32,712 --> 00:03:34,839
ميتوني هر کاري دلت ميخواد بکني

69
00:03:34,923 --> 00:03:37,133
خب، بايد تريکسي رو از مدرسه
بيارم بيرون؟

70
00:03:37,217 --> 00:03:40,094
وسط ترمه. زمان خوبي هم نيست

71
00:03:40,762 --> 00:03:41,888
ميتونم بيام و برم؟

72
00:03:41,971 --> 00:03:43,890
يا اينجوري نميشه؟

73
00:03:45,266 --> 00:03:48,937
- واي خدا، يعني بايد بميرم؟
- نه، نه، البته که نه

74
00:03:49,020 --> 00:03:53,858
وقتي و اگه خدا بشم زمان
براي حل کردن جزئيات زياد هست

75
00:03:54,567 --> 00:03:55,777
صحيح، آره. راست ميگي

76
00:03:55,860 --> 00:04:00,907
فقط ميخوام هضم کنم
که نتيجه‌ي اين قضايا چي ميشه

77
00:04:00,990 --> 00:04:05,161
کاراگاه، مهلت دوهفته‌اي بازنشستگيت
رو که تحويل ندادي، دادي؟

78
00:04:05,245 --> 00:04:06,579
نه، هنوز نه

79
00:04:07,330 --> 00:04:08,414
ولي ميدم خب...

80
00:04:10,458 --> 00:04:12,710
تو که فکر نميکني دودل شدم، مگه نه؟

81
00:04:12,794 --> 00:04:15,129
من دلم يه دونه‌ست

82
00:04:15,213 --> 00:04:17,340
صحيح، خب يکم دو تاش کن

83
00:04:17,423 --> 00:04:20,176
چون مطمئن نيستم بتونم خواهر برادرهام
رو قانع کنم

84
00:04:20,260 --> 00:04:22,679
که فرشته‌ي مناسبي براي
مقام خدايي هستم

85
00:04:22,762 --> 00:04:23,763
لوسيفر

86
00:04:24,472 --> 00:04:30,395
اگه يکي تو کل کائنات باشه
که بتوني مجابشون کنه، اون تويي

87
00:04:31,688 --> 00:04:33,523
نه، راست ميگي

88
00:04:33,606 --> 00:04:36,150
راست ميگي.
چه فکري با خودم ميکردم؟

89
00:04:36,234 --> 00:04:39,696
آماده‌اين، خانم خداي آينده؟

90
00:04:46,786 --> 00:04:47,786
عجب

91
00:04:48,162 --> 00:04:49,289
عجب صحنه‌اي

92
00:04:49,372 --> 00:04:50,707
آره والا

93
00:04:50,790 --> 00:04:55,003
مي‌خواستم امروز يه بطري زينفاندل
درست و حسابي باز کنم

94
00:04:55,086 --> 00:04:56,671
ديگه الان نميخوام

95
00:04:57,297 --> 00:04:58,381
مي‌فهمم

96
00:04:59,048 --> 00:05:00,174
حرف شراب شد

97
00:05:01,175 --> 00:05:03,553
ميدوني با کي حال ميده
شراب بخوري؟

98
00:05:04,262 --> 00:05:06,180
همکار قديمي من

99
00:05:06,264 --> 00:05:07,432
واي

100
00:05:07,515 --> 00:05:10,310
خيلي خوب بحث رو
بردي اون سمت، دن

101
00:05:10,393 --> 00:05:12,645
بيخيال، فقط ببين چي ميگم، خب؟

102
00:05:12,729 --> 00:05:13,729
لطفاً

103
00:05:14,230 --> 00:05:16,190
- باشه
- ايول

104
00:05:16,774 --> 00:05:18,818
رفيق خوب من، کارول کوربت...

105
00:05:18,901 --> 00:05:22,488
- اسمش دخترونه‌ست؟ من نيستم
- آره، ولي پسره، پسر خوبي هم هست

106
00:05:22,989 --> 00:05:24,991
تو آکادمي همکار شديم

107
00:05:25,074 --> 00:05:28,369
- ولي بعدش مجبور شد برگرده شرق
- ريسک پرواز بچگونه. اينم دوميش

108
00:05:28,453 --> 00:05:31,539
برگشت که به مادر مريضش کمک کنه

109
00:05:31,622 --> 00:05:35,209
ولي الان اينجاست،
کسي رو نمي‌شناسه

110
00:05:35,293 --> 00:05:38,546
و نميدونم، يه حسي بهم ميگه
که با هم خوب جور ميشين

111
00:05:38,629 --> 00:05:39,629
دن

112
00:05:41,591 --> 00:05:43,051
ممنونم بابت پيشنهادت

113
00:05:43,134 --> 00:05:45,470
واقعاً واقعاً ميگم، ولي آخه...

114
00:05:47,221 --> 00:05:50,725
حقيقتش اينه که بالاخره
با اتفاقاتي که افتاده و خودم

115
00:05:50,808 --> 00:05:53,978
کنار اومدم. دارم برميگردم به حالت عادي

116
00:05:54,062 --> 00:05:56,856
و واقعاً نميخوام يه پسر
هم قاطي داستان کنم

117
00:05:57,440 --> 00:05:58,733
درک ميکنم

118
00:05:58,816 --> 00:06:03,446
فقط فکر ميکنم که لياقتت کسيه
که به خوبي خودت باشه

119
00:06:03,529 --> 00:06:04,405
همين

120
00:06:04,489 --> 00:06:05,948
آخي

121
00:06:06,032 --> 00:06:07,784
بهش فکر کن

122
00:06:07,867 --> 00:06:09,160
چه تراژدي‌اي

123
00:06:09,243 --> 00:06:13,456
ميدونم، هميشه غم‌انگيزه وقتي کسي...
منظورت شرابه، نه؟

124
00:06:13,539 --> 00:06:15,083
بله، ناراحت‌کننده‌ست

125
00:06:15,166 --> 00:06:16,167
مقتول کيه؟

126
00:06:16,250 --> 00:06:20,088
شراب‌شناسمون جاناتان دانلي ـه،
53 ساله

127
00:06:20,171 --> 00:06:22,548
يه مسئول فني تو
مطب معاينه پزشکي

128
00:06:22,632 --> 00:06:25,718
علت مرگ، شليک دو تير
به سينه. کاليبر 45

129
00:06:25,802 --> 00:06:26,969
کبودي‌هاش چي؟

130
00:06:27,053 --> 00:06:28,846
خب، انگار بسته بودنش

131
00:06:28,930 --> 00:06:32,016
و مجبورش کردن قبل از تير خوردن
دو سه ساعت شراب بخوره

132
00:06:32,100 --> 00:06:34,602
پس يعني ميگي به شرآب بسته شده

133
00:06:34,685 --> 00:06:38,064
- اين يکي خنده‌دار بود
- اوه!

134
00:06:38,147 --> 00:06:39,565
ميدونيم چرا اينجا بوده؟

135
00:06:39,649 --> 00:06:42,169
- آره، اين قفسه شرابشه
- چرت نگو

136
00:06:42,193 --> 00:06:43,903
کسي که مقام و درآمد اين مرحوم رو داره

137
00:06:43,986 --> 00:06:46,739
نميتونه پول همچين کلکسيون شراب
نفيسي رو بده

138
00:06:47,782 --> 00:06:48,699
- نکته خوبي بود
- بله

139
00:06:48,783 --> 00:06:50,159
ميرم اوضاع ماليش رو چک کنم

140
00:06:50,243 --> 00:06:51,160
چيز ديگه‌اي نيست؟

141
00:06:51,244 --> 00:06:54,914
يه تيکه رد کفش هم پيدا کرديم
بخاطر شرابي که اونور جمع شده

142
00:06:54,997 --> 00:06:57,166
فکر نکنم با چيزي مطابقتش بديم

143
00:06:57,250 --> 00:07:03,464
ولي گوشي مقتول رو پيدا کرديم،
و چند روز پيش

144
00:07:03,548 --> 00:07:07,135
يه پيام خيلي بدجنس‌طور
از کسي به اسم "مو" دريافت کرده

145
00:07:08,428 --> 00:07:11,222
"منو سرويس کردي.
تقاصش رو پس ميدي"

146
00:07:11,305 --> 00:07:13,683
ميرم استعلام کنم ببينم
شماره مال کيه

147
00:07:13,766 --> 00:07:14,766
مرسي الا

148
00:07:32,869 --> 00:07:33,869
هي

149
00:07:34,287 --> 00:07:35,287
چيه؟

150
00:07:36,080 --> 00:07:37,415
لازمش نميشه که

151
00:07:39,125 --> 00:07:42,879
نه، تا الان شماره‌ها رو چک ميکنه

152
00:07:42,962 --> 00:07:44,672
بايد يه کاري بکنم

153
00:07:44,755 --> 00:07:45,755
صحيح

154
00:07:48,926 --> 00:07:52,597
فقط مي‌خواستم اول از زبون
خودم بشنوين

155
00:07:52,680 --> 00:07:56,350
که الان نامه مهلت دوهفته‌ايم
رو تحويل دادم

156
00:07:56,434 --> 00:07:58,311
چون دارم بازنشسته ميشم

157
00:08:01,439 --> 00:08:06,068
خيلي از بهترين خاطراتم همينجا
اتفاق افتادن

158
00:08:06,652 --> 00:08:10,198
خوبش، بدش، ديوونه‌وارش

159
00:08:11,449 --> 00:08:17,079
ميدونم کاري که ما ميکنيم
ميتونه خيلي خيلي سخت باشه

160
00:08:17,163 --> 00:08:20,833
ولي دلم نميخواد با کس
ديگه‌اي انجامش بدم

161
00:08:21,584 --> 00:08:24,378
و از تک تکتون ممنونم، پس...

162
00:08:25,588 --> 00:08:27,465
خداحافظي نميکنم

163
00:08:27,548 --> 00:08:30,927
فعلاً خداحافظي ميکنم. خب؟

164
00:08:31,844 --> 00:08:32,844
ممنونم

165
00:08:36,682 --> 00:08:38,100
تو خبر داشتي؟

166
00:08:39,852 --> 00:08:40,852
نه

167
00:08:41,938 --> 00:08:44,732
ولي فکر کنم ميدونم داستان چيه

168
00:08:46,400 --> 00:08:47,860
يا بهتره بگم ميدونم بخاطر کيه

169
00:08:50,861 --> 00:08:54,861
« لـوسـيـفر »
«فصل پنجم، قسمت پانزدهم»

170
00:08:58,454 --> 00:08:59,580
- سلام
- سلام دن

171
00:09:00,289 --> 00:09:02,333
- ببخشيد بهت نگفته بودم
- نه، اشکالي نداره

172
00:09:02,416 --> 00:09:05,086
درک ميکنم. گمونم

173
00:09:05,169 --> 00:09:06,169
فقط...

174
00:09:07,296 --> 00:09:09,215
- واي. واي
- ميدونم

175
00:09:11,842 --> 00:09:14,470
خيلي برات خوشحالم کلويي

176
00:09:14,554 --> 00:09:15,596
مرسي

177
00:09:15,680 --> 00:09:20,309
اما من اصلنشم برات خوشحال نيستم

178
00:09:20,393 --> 00:09:24,105
نميخوام بدون تو پرونده‌ها رو حل کنم.
بيخيال دکر. بازنشستگي؟

179
00:09:24,188 --> 00:09:25,940
واقعاً ميخواي اينجوري تمومش کني؟

180
00:09:26,023 --> 00:09:28,484
ميخواي بري تو کار کلاژ کتاب؟

181
00:09:28,568 --> 00:09:30,194
ميخواي گربه بگيري، هوم؟

182
00:09:30,278 --> 00:09:34,657
راستش ميخوام به لوسيفر کمک کنم
که کسب و کار خانوادگيش رو اداره کنه

183
00:09:36,033 --> 00:09:37,410
پس جفتتون ميرين؟

184
00:09:37,952 --> 00:09:39,161
اوهوم

185
00:09:39,787 --> 00:09:40,787
به سلامتي

186
00:09:46,127 --> 00:09:47,670
اين تصميم من بود

187
00:09:50,047 --> 00:09:51,047
ببخشيد

188
00:09:51,716 --> 00:09:52,925
آخه...

189
00:09:53,009 --> 00:09:55,636
فلوريدا؟
آخه خيلي دوره که

190
00:09:55,720 --> 00:09:57,054
اوهوم

191
00:09:57,680 --> 00:10:00,558
کسب و کار خانوادگي لوسيفر
اونجاست ديگه، نه؟

192
00:10:00,641 --> 00:10:02,893
ميريم...

193
00:10:02,977 --> 00:10:05,104
يکم بالاتر از فلوريدا

194
00:10:05,187 --> 00:10:07,315
ولي ميدوني، من بازم پيشتم

195
00:10:07,398 --> 00:10:09,233
هميشه همين طرفام، ميدوني

196
00:10:09,317 --> 00:10:10,735
ولي از دور

197
00:10:10,818 --> 00:10:13,070
حداقل فکر کنم اينطور ميشه

198
00:10:13,154 --> 00:10:15,948
و نيازي به نگراني نيست.
فعلاً بيا روي پرونده تمرکز کنيم

199
00:10:16,032 --> 00:10:18,534
فهميدي کي اون پيام تهديدآميز رو فرستاده؟

200
00:10:18,618 --> 00:10:20,870
اوهوم. اودتا واتسون

201
00:10:21,829 --> 00:10:24,498
ظاهراً يه غيب‌گوئه و توي
هايلند دفتر داره

202
00:10:24,582 --> 00:10:27,251
شايد بتونه از چند تا سرنخ
برامون غيب‌گويي کنه

203
00:10:27,335 --> 00:10:31,297
آره، آره، بريد ببينيد بعد از اينکه
ولم ميکنيد از قتلتون تبرئه ميشم يا نه!

204
00:10:39,305 --> 00:10:44,185
بياين نفس بکشيم
و چاکراهامون رو باز کنيم

205
00:10:44,935 --> 00:10:47,455
ميشه قبل از تو من چند تا سوال بپرسم؟

206
00:10:47,480 --> 00:10:50,983
- اوهوم
- هيس! گوش کنين

207
00:10:51,067 --> 00:10:54,028
صداي ارواح امروز خيلي بلنده

208
00:10:54,862 --> 00:10:56,197
بله، فکر کنم صداشون رو مي‌شنوم

209
00:10:56,280 --> 00:10:57,114
بله

210
00:10:57,198 --> 00:10:59,992
بابام به بعضي آدم‌ها
اين موهبت رو داده‌ها

211
00:11:00,076 --> 00:11:01,494
شايد اين يکي از واقعي‌هاش باشه

212
00:11:01,577 --> 00:11:02,828
جانم؟

213
00:11:02,912 --> 00:11:04,038
هيچي

214
00:11:05,331 --> 00:11:06,415
حالا...

215
00:11:10,044 --> 00:11:14,548
ترديد تو رو در اين دوره‌ي تغيير
حس ميکنم

216
00:11:15,966 --> 00:11:19,970
نگران يک مشکل مربوط به سلامتي هستي

217
00:11:20,554 --> 00:11:21,555
عه...

218
00:11:22,181 --> 00:11:27,603
ميتونه تشديد هم بشه
با توجه به استرس زيادي که بابت...

219
00:11:29,438 --> 00:11:31,440
يه فرصت کاري داري؟

220
00:11:31,524 --> 00:11:35,069
بله، تو کار خانوادگي‌مون قراره
ترفيع رتبه بگيرم

221
00:11:35,152 --> 00:11:38,489
صحيح. اوه، الان ديگه به روشني مي‌بينم

222
00:11:39,240 --> 00:11:42,618
اما درون خانواده جدالي هست

223
00:11:42,702 --> 00:11:45,204
بله. چون همه خانواده‌ها دارن

224
00:11:45,287 --> 00:11:49,834
و بنظر مياد شما تنها کسي نيستين
که دنبال اون مقام هستين

225
00:11:49,917 --> 00:11:51,836
فوق‌العاده‌ست. بله

226
00:11:51,919 --> 00:11:53,838
- اوهوم
- برادر حرومزاده و بي‌وجدان

227
00:11:53,921 --> 00:11:56,549
و بي‌مصرفم ميخواد ازم بقاپدش

228
00:11:56,632 --> 00:11:58,592
در واقع، فقط چند تا رأي
نامعلوم باقي مونده

229
00:11:58,676 --> 00:12:02,555
ميتوني بهم بگي چطور خواهر برادرهام
رو قانع کنم که من فرد مناسبي‌ام؟

230
00:12:12,773 --> 00:12:15,776
بايد به نقاط قوتت رجوع کني

231
00:12:15,860 --> 00:12:18,988
به نقاط قوتم رجوع کنم.
چه هوشمندانه!

232
00:12:19,071 --> 00:12:20,823
ببخشيد

233
00:12:20,906 --> 00:12:22,283
ادامه بدين

234
00:12:22,366 --> 00:12:23,784
هوم

235
00:12:24,910 --> 00:12:28,831
حس ميکنم تو اين رابطه
اوني که شکاکه تويي

236
00:12:28,914 --> 00:12:30,875
چجوري اين کارو ميکنه آخه؟

237
00:12:30,958 --> 00:12:33,419
خب، چرا اومدين اينجا؟

238
00:12:33,502 --> 00:12:36,130
ما بخاطر جاناتان دانلي اومديم

239
00:12:37,715 --> 00:12:38,549
کي هست؟

240
00:12:38,632 --> 00:12:41,177
هموني که پيام‌هاي تهديدآميز
براش فرستادي

241
00:12:41,260 --> 00:12:43,262
و سعي هم نکن انکار کني

242
00:12:43,929 --> 00:12:48,267
سوابق تلفنيت نشون ميده که
بارها تماس و پيام با همديگه رد و بدل کردين

243
00:12:49,852 --> 00:12:53,898
آها. اون جاناتان، بله

244
00:12:53,981 --> 00:12:57,485
نمي‌دونستم منظورتون اونه

245
00:12:57,568 --> 00:12:59,570
در گذشته براش غيب‌گويي کردم

246
00:12:59,653 --> 00:13:02,114
اگه واقعاً غيب‌گو بودي
اينو مي‌دونستي

247
00:13:02,198 --> 00:13:05,117
راستش، تخصص من
ارتباط با مردگانه

248
00:13:05,201 --> 00:13:07,161
و از اون جايي که جاناتان
صحيح و سالمه...

249
00:13:07,244 --> 00:13:09,663
اتفاقاً جاناتان خيلي هم مُرده

250
00:13:09,747 --> 00:13:12,541
تو قفسه شرابش شکنجه شده و تير خورده

251
00:13:12,625 --> 00:13:15,836
اونم مدت کوتاهي بعد از دريافت
پيام تهديدآميز شما

252
00:13:17,129 --> 00:13:18,631
وايسا ببينم، جاناتان مرده؟

253
00:13:19,548 --> 00:13:22,635
- و فکر ميکنين کار من بوده؟
- چطور اينو غيب‌گويي نکردي خب؟

254
00:13:22,718 --> 00:13:24,970
چون غيب‌گو نيست.
حقه‌بازه

255
00:13:25,054 --> 00:13:28,933
تو تبليغت ميگي ميتوني
وسايل گم‌شده‌ي بستگانِ مرده رو پيدا کني

256
00:13:29,016 --> 00:13:31,644
و ميدوني تو اين کلاهبرداري
بهترين همدست کيه؟

257
00:13:31,727 --> 00:13:33,395
مسئول فني دفتر معاينه پزشکي

258
00:13:33,479 --> 00:13:36,106
که به اجساد و اقلام باارزششون دسترسي داره

259
00:13:36,190 --> 00:13:39,235
خيلي مسخره‌ست.
من اهل اين کارا نيستم

260
00:13:39,318 --> 00:13:41,612
يه زنگ ميزنم به قاضي و
سوابقت رو تحويل ميدم

261
00:13:41,695 --> 00:13:44,782
مدرک جور ميکنم
و تو به جرم کلاهبرداري و قتل محاکمه ميشي

262
00:13:46,075 --> 00:13:47,243
وايسا ببينم

263
00:13:47,910 --> 00:13:50,704
من کسي رو نکشتم. خب؟

264
00:13:50,788 --> 00:13:52,748
چرا بايد جاناتان رو بکشم؟

265
00:13:53,374 --> 00:13:54,667
نقشه‌مون خيلي هوشمندانه بود

266
00:13:54,750 --> 00:13:56,627
اون يه چيز باارزش رو از
يه جسد مي‌دزديد

267
00:13:56,710 --> 00:14:01,757
يه جايي قايمش ميکرد و بعد با تبليغ آنلاين هدفدار،
خانواده رو به سمت من هدايت ميکرد

268
00:14:01,841 --> 00:14:04,260
بعدم تو با جادو جواهر خانوادگي
رو پيدا ميکردي؟

269
00:14:04,343 --> 00:14:05,511
بله

270
00:14:05,594 --> 00:14:09,098
درسته يه مديوم واقعي نيستي.
ولي نقشه‌ي محشريه. کارت درسته

271
00:14:09,181 --> 00:14:10,224
واي مرسي

272
00:14:10,307 --> 00:14:11,809
خيلي خواهش ميکنم

273
00:14:11,892 --> 00:14:17,231
ولي الان مي‌بيني که حماقته اگه
اين همه پول رو بيخيال شم

274
00:14:17,314 --> 00:14:19,733
- درسته؟
- ديشب ساعت 8 کجا بودي؟

275
00:14:21,402 --> 00:14:22,403
غيب‌گويي ميکردم...

276
00:14:23,153 --> 00:14:25,781
براي يه مدير اجرايي برنامه‌نويسي...

277
00:14:26,699 --> 00:14:27,575
تو فاکس

278
00:14:27,658 --> 00:14:28,868
موفق باشي پس

279
00:14:28,951 --> 00:14:31,287
حالا فرض بگيريم که همينطور باشه

280
00:14:31,370 --> 00:14:34,498
کس ديگه‌اي رو سراغ داري
که با جاناتان خصومت داشته باشه؟

281
00:14:34,582 --> 00:14:38,002
شايد يکي از اون خانواده‌هاي ديگه فهميدن
که وسايلشون داره فروخته ميشه

282
00:14:38,085 --> 00:14:39,587
کدوم خانواده‌هاي ديگه؟

283
00:14:39,670 --> 00:14:41,755
اونايي که تو تله نميفتادن

284
00:14:42,548 --> 00:14:46,927
جاناتان هر چي از فاميل مرده‌ي اونا مي‌دزديد
رو ميداد به يه مال‌خر به اسم تي‌جي

285
00:14:47,011 --> 00:14:50,264
و تي‌جي تو بازار سياه مي‌فروختش

286
00:14:51,307 --> 00:14:53,225
خوبه. فاميليِ تي‌جي چيه؟

287
00:14:53,309 --> 00:14:56,395
نميدونم. ولي ميدونم که
خارج هاليوود کار ميکنه

288
00:14:56,478 --> 00:14:57,478
چه مفيد

289
00:15:01,025 --> 00:15:02,025
بوم!

290
00:15:02,985 --> 00:15:07,364
طناب رنگين‌کموني، يعني ميتونم
آقاي ناروال رو بگيرم و بذارم تو اصطبل خودم

291
00:15:07,448 --> 00:15:09,742
نه، بابا، طناب رنگين‌کموني
رو فقط وقتي ميتوني پرت کني

292
00:15:09,825 --> 00:15:11,865
که اول نوبتت تو دستت باشه

293
00:15:11,911 --> 00:15:13,412
بيخيال

294
00:15:13,495 --> 00:15:15,497
ميدوني چيه؟
اين قوانين آدم رو گيج ميکنه

295
00:15:15,581 --> 00:15:17,917
شايدم من ساختن ارتش
اسب تک‌شاخ رو بهتر بلدم

296
00:15:18,000 --> 00:15:20,252
- بله، سه بار
- بردم

297
00:15:20,336 --> 00:15:21,336
چي؟

298
00:15:22,463 --> 00:15:24,840
بيخيال! بازم؟

299
00:15:24,924 --> 00:15:27,384
- يه فرصت ديگه براي قهرماني اسب تک‌شاخ ميخواي؟
- آره

300
00:15:27,468 --> 00:15:30,346
ولي اول نوبت منه
چون لباسام رنگارنگ‌تره

301
00:15:33,515 --> 00:15:34,558
باشه، قبول

302
00:15:35,225 --> 00:15:37,645
شال براقم رو ميدم بهت،
اونوقت تو ميتوني اول شروع کني

303
00:15:37,728 --> 00:15:38,854
ولي حتماً بايد بپوشيش

304
00:15:38,938 --> 00:15:40,147
قول ميدم

305
00:15:40,230 --> 00:15:42,274
باشه. پس برم پيداش کنم

306
00:15:42,358 --> 00:15:44,276
حله. من اينجا رو مرتب ميکنم

307
00:15:52,451 --> 00:15:53,369
سلام، چه خبر پسر؟

308
00:15:53,452 --> 00:15:56,038
سلام، سلام، سلام

309
00:15:56,121 --> 00:15:58,082
- دن، يافتم
- چيو؟

310
00:15:58,165 --> 00:16:01,293
اينکه حالا که تصميم گرفتم بمونم
ميخوام چيکاره بشم

311
00:16:01,877 --> 00:16:03,545
آها، خب

312
00:16:05,047 --> 00:16:09,468
ميخوام پليس بشم

313
00:16:09,551 --> 00:16:11,095
واقعاً کمک به مردم رو دوست دارم

314
00:16:11,178 --> 00:16:14,223
و چي بهتر از دستگير کردن خلافکارها

315
00:16:16,350 --> 00:16:18,060
ميخواي پليس بشي؟

316
00:16:18,143 --> 00:16:20,896
عالي نميشه؟
حتي ميتونيم يه روز با هم کار کنيم

317
00:16:20,980 --> 00:16:25,442
آره، آره، يه فرشته و يه کاراگاه
با هم پرونده حل کنن. کاملاً منطقيه

318
00:16:28,612 --> 00:16:31,240
بنظرت ايده‌ي خوبي نيست

319
00:16:31,323 --> 00:16:32,324
نه، فقط آخه...

320
00:16:34,660 --> 00:16:36,829
داداش، تو فرشته‌اي لامصب

321
00:16:37,454 --> 00:16:39,248
نزديک بود خدا بشي

322
00:16:39,999 --> 00:16:43,419
بايد يه چيزي باشه که
بيشتر به مهارت‌هات بخوره

323
00:16:44,545 --> 00:16:47,506
پس ميگي فکر خوبي نيست
چون پليس خوبي نميشم

324
00:16:47,589 --> 00:16:49,675
نه، حرف من اين نيست.
فقط اينکه...

325
00:16:51,385 --> 00:16:53,178
آدما انواع مختلفي دارن

326
00:16:53,971 --> 00:16:55,347
شغل‌ها هم انواع مختلفي دارن

327
00:16:56,890 --> 00:16:58,934
يه چيزي رو ميدوني؟
از بين همه

328
00:16:59,685 --> 00:17:02,604
واقعاً فکر ميکردم تو بيشتر از
همه برام خوشحال بشي

329
00:17:04,314 --> 00:17:06,567
آمنديل

330
00:17:06,650 --> 00:17:08,861
خب... منظور من اين...

331
00:17:10,946 --> 00:17:12,531
منظور من اين نبود

332
00:17:14,658 --> 00:17:16,994
چرا خودتو زحمت ميدي لوسيفر؟
رأي منو بدست نمياري

333
00:17:17,077 --> 00:17:19,038
آره، يه بار تو شورش
ازت حمايت کردم

334
00:17:19,121 --> 00:17:21,498
ولي بعدش با غضب منفعل
بابا روبرو شدم

335
00:17:21,582 --> 00:17:24,251
مگه ميشه از اون سگدوني
معروف خلاص شد؟

336
00:17:24,960 --> 00:17:27,671
و صد درصد وضعت خوب نيست
که حتي جوفيل

337
00:17:27,755 --> 00:17:30,382
که بيا قبول کنيم که کودنه

338
00:17:30,466 --> 00:17:32,176
حتي اونم تو رو مناسب نميدونه

339
00:17:32,259 --> 00:17:35,554
حقيقتش فقط براي
ادب و احترام اومدم

340
00:17:36,638 --> 00:17:38,557
ساراکيل. سارا

341
00:17:39,933 --> 00:17:42,728
خواسته‌ي حقيقيت چيه؟

342
00:17:45,272 --> 00:17:48,567
واقعاً فکر کردي گول اين
حقه‌ي مسخره‌ات رو ميخورم؟

343
00:17:48,650 --> 00:17:51,904
يه زن نه‌چندان دانا اخيرا
بهم گفت به نقاط قوتم رو بيارم

344
00:17:51,987 --> 00:17:54,027
حيف که يادت نداده
نقاط ضعفت رو از بين ببري

345
00:17:54,073 --> 00:17:56,909
فهميدم که نبايد از فرشته‌ها بپرسم
چيکار برام ميتونن بکنن

346
00:17:56,992 --> 00:17:59,453
بلکه بايد بپرسم
من چيکار ميتونم براشون بکنم

347
00:17:59,536 --> 00:18:01,330
اصلاً نفهميدم چي گفتي

348
00:18:01,413 --> 00:18:02,915
يعني حق با توئه

349
00:18:02,998 --> 00:18:05,959
نبايد سعي کنم قانعت کنم
که از ميکائيل خداي بهتري ميشم

350
00:18:06,043 --> 00:18:09,129
بايد سعي کنم کاري رو بکنم
که بهتر از همه بلدم

351
00:18:09,213 --> 00:18:11,048
که مديون کردن بقيه باشه

352
00:18:11,131 --> 00:18:13,884
پس دوباره خاضعانه ازت ميپرسم

353
00:18:14,718 --> 00:18:16,095
خواسته‌ي حقيقيت چيه؟

354
00:18:16,178 --> 00:18:19,932
من فرشته‌ام لوسيفر.
کاملاً مصونم نسبت به خواسته‌هاي

355
00:18:20,015 --> 00:18:22,142
ابتدايي و پيش‌پاافتاده‌اي
که انسان‌ها دچارش ميشن

356
00:18:22,810 --> 00:18:24,394
واي خدا

357
00:18:24,478 --> 00:18:25,979
اون مايکل ولتاژيو ـه؟

358
00:18:26,063 --> 00:18:28,273
منظورت مايکل ولتاژيوي
قهرمان برنامه "سرآشپز برتر"ـه؟

359
00:18:28,357 --> 00:18:30,692
بله که هست

360
00:18:30,776 --> 00:18:32,754
- سلام مايکل
- سلام، شما خواهر لوسيفر هستين، درسته؟

361
00:18:32,778 --> 00:18:34,488
خداي من. خداي من

362
00:18:34,571 --> 00:18:36,573
مايکل واقعاً خودتي؟

363
00:18:36,657 --> 00:18:38,492
آخه، تو...
نميتونم... من آخه...

364
00:18:39,118 --> 00:18:40,160
تويي!

365
00:18:40,244 --> 00:18:42,788
نوکي زرده تخم‌مرغ تو آسمونيه

366
00:18:42,871 --> 00:18:45,582
من اينو ميدونم،
چون فرشته‌ام

367
00:18:45,666 --> 00:18:49,086
ولي تو، تو، تو خيلي شيطوني

368
00:18:49,169 --> 00:18:51,964
من گشنم شده

369
00:18:52,047 --> 00:18:55,217
بگذريم، مايکل، يه لحظه ما
رو تنها ميذاري؟

370
00:18:55,300 --> 00:18:57,553
- حتماً. کارم داشتين جلوي بارم
- باشه

371
00:18:57,636 --> 00:19:03,559
خب، برات ترتيبش رو دادم که
بخش وي‌آي‌پي ولت رو تجربه کني

372
00:19:03,642 --> 00:19:08,438
تا آخر عمرت جمعه‌شب‌ها يه ميز
تو استواري، رستوران جديدش تو واشنگتن داري

373
00:19:08,522 --> 00:19:12,317
با دستورالعمل ويژه‌ي مايکل
براي پلو برنج، و...

374
00:19:14,862 --> 00:19:17,364
شماره تلفن شخصيش

375
00:19:17,447 --> 00:19:21,660
در ازاش فقط حمايتت رو ميخوام

376
00:19:22,744 --> 00:19:25,664
واي، بايد اعتراف کنم لوسيفر

377
00:19:25,747 --> 00:19:28,083
بعد از اين کارت نه گفتن خيلي سخته

378
00:19:28,167 --> 00:19:29,543
عالي

379
00:19:29,626 --> 00:19:31,253
معرکه‌ست، مرسي

380
00:19:31,336 --> 00:19:33,922
خب، راستش رو بخواي
مايکل بهم بدهکاره

381
00:19:34,006 --> 00:19:37,509
بنظرت چجوري برنده‌ي سرآشپز برتر شد؟
اون جوجه رو که نميشد خورد

382
00:19:37,593 --> 00:19:40,220
بازم چيز بزرگي ازش خواستي

383
00:19:40,304 --> 00:19:43,432
حتماً خيلي دلت ميخواد خدا بشي

384
00:19:44,766 --> 00:19:47,936
راستي، اصلا چرا انقدر ميخوايش؟

385
00:19:50,314 --> 00:19:54,151
خب، ميدوني...

386
00:19:54,234 --> 00:19:57,613
چون... کيه که نخوادش؟

387
00:19:58,989 --> 00:20:00,741
صحيح

388
00:20:00,824 --> 00:20:05,078
ميدوني چيه؟ بايد يکم ديگه
بهش فکر کنم

389
00:20:05,162 --> 00:20:08,332
- ساراکيل...
- ديگه برم

390
00:20:24,056 --> 00:20:25,974
دهن مايکل ولتاژيو سرويس

391
00:20:26,058 --> 00:20:27,392
منظورت چيه؟

392
00:20:27,476 --> 00:20:31,021
کمپين انتخاباتيم براي خدا شدن
به يه در بسته‌ي ديگه خورد. فاجعه‌ست

393
00:20:31,104 --> 00:20:32,356
انقدرام بد نميتونه باشه

394
00:20:32,439 --> 00:20:35,817
خب، حداقل برخلاف اين
آخرين پرونده‌مون کسل‌کننده نيست

395
00:20:35,901 --> 00:20:38,261
چند تا مال‌خر به اسم تي‌جي
ميتونن تو هاليوود باشن؟

396
00:20:38,320 --> 00:20:39,655
تا الان شيش تاشون رو ديديم

397
00:20:39,738 --> 00:20:42,908
فقط پنج تا مونده.
تازه بيخيال، دلت براي اين کار تنگ نميشه؟

398
00:20:42,991 --> 00:20:45,577
- حتي يه ذره؟
- ترجيح ميدم کولونوسکوپي داشته باشم

399
00:20:45,661 --> 00:20:48,163
خب براي من همين پيگيري‌ها

400
00:20:48,247 --> 00:20:52,167
تعقيب کردن روزانه‌ و حوصله‌سربر
تيرهاي تو تاريکي لذتبخشه، ميدوني؟

401
00:20:52,251 --> 00:20:55,212
باحالش همينه.
دلم براش تنگ ميشه

402
00:20:55,921 --> 00:20:59,091
ميدوني من دلم براي چي تنگ ميشه؟
نگاهي که الان تو چشماته

403
00:21:01,260 --> 00:21:04,596
شايد بهتره استعفاء ندي

404
00:21:05,347 --> 00:21:06,431
چي؟

405
00:21:06,515 --> 00:21:07,849
نه. خودم ميخوام

406
00:21:08,684 --> 00:21:10,310
ميخوام با تو باشم

407
00:21:23,323 --> 00:21:25,409
کي در خونه‌ش رو تو لس‌آنجلس باز ميذاره؟

408
00:21:26,243 --> 00:21:27,911
هيچکس. قفل رو شکستن

409
00:21:35,711 --> 00:21:38,588
سلام. ببين چه جارويي کردن

410
00:21:38,672 --> 00:21:41,091
انگار تي‌جي اصليه رو پيدا کرديم

411
00:21:41,174 --> 00:21:44,386
اوه! رولکس عتيقه

412
00:21:44,469 --> 00:21:47,639
کدوم دزد احمقي اينو جا ميذاره؟
خيلي مي‌ارزه

413
00:21:49,141 --> 00:21:52,060
شرط ميبندم اين رد پا با اوني که
تو انبار شراب پيدا کرديم مطابقه

414
00:21:53,145 --> 00:21:54,813
خب، هر کي اينجا رو گشته

415
00:21:54,896 --> 00:21:57,274
دنبال يه چيز خاص مي‌گشته

416
00:21:57,357 --> 00:21:59,735
- موندم پيداش کرده يا نه
- چي رو؟

417
00:21:59,818 --> 00:22:00,819
تي‌جي راس؟

418
00:22:01,820 --> 00:22:02,904
شما؟

419
00:22:03,488 --> 00:22:07,075
کاراگاه دکر، از پليس لس‌آنجلس.
اومديم درباره مرگ جاناتان دانلي صحبت کنيم

420
00:22:07,159 --> 00:22:09,911
نزديکم نشين. نميخوام
بهتون آسيب بزنم

421
00:22:09,995 --> 00:22:13,040
تو؟ به ما آسيب بزني؟
آخي

422
00:22:13,123 --> 00:22:14,624
بيا ببينم تي‌جي

423
00:22:28,347 --> 00:22:29,723
اين چي بود ديگه؟

424
00:22:31,433 --> 00:22:34,770
سايز 13. از خاک کف خونه‌ي
تي‌جي راس گرفتيمش

425
00:22:34,853 --> 00:22:36,271
بزرگتر از کفش‌هاي خودش

426
00:22:36,355 --> 00:22:39,107
ولي با رد کفشي که توي
انبار شراب پيدا کرديم مطابقت داره

427
00:22:39,191 --> 00:22:42,694
پس هر کي جاناتان دانلي رو کشته
خونه‌ي تي‌جي رو هم گشته؟

428
00:22:42,778 --> 00:22:45,697
حتماً دنبال چيزي مي‌گشتن که جاناتان
از يه جسد دزديده

429
00:22:45,781 --> 00:22:48,450
با توجه به چيزايي که مونده بود،
بنظرم هنوز پيداش نکردن

430
00:22:48,533 --> 00:22:51,119
ولي اين شيء چيه؟

431
00:22:51,203 --> 00:22:53,663
کي ميخوادش؟ و چرا؟

432
00:22:54,331 --> 00:22:59,252
و قاتلمون اين چکمه‌هاي
گنده‌ش رو از کجا ميگيره؟

433
00:22:59,336 --> 00:23:01,380
همش معماست، نه؟

434
00:23:01,463 --> 00:23:07,344
يه شبکه‌ي پيچيده و مهيج
از کشفيات و تضاد

435
00:23:07,427 --> 00:23:11,431
که شما دو تا هيچوقت نمي‌بينين
چون دارين فرار ميکنين به آلاباماي مسخره!

436
00:23:12,307 --> 00:23:15,644
فکر ميکنه ميريم شمال فلوريدا.
قطعاً اونجا نميريم

437
00:23:15,727 --> 00:23:18,021
- اتفاقاً آلاباما خيلي قشنگه
- تو اينطور فکر کن

438
00:23:18,105 --> 00:23:20,524
خب دوستان.
بياين روي قاتل تمرکز کنيم

439
00:23:20,607 --> 00:23:23,193
الان اولويتمون تي‌جي راس ـه

440
00:23:23,276 --> 00:23:24,277
پيداش کنيم

441
00:23:24,361 --> 00:23:26,947
مي‌فهميم قاتل چي ميخواد
و شايد اينجوري پيداش کنيم

442
00:23:27,030 --> 00:23:29,491
من و لوسيفر روي دوست‌ها
و خانواده‌ش تمرکز ميکنيم

443
00:23:29,574 --> 00:23:31,743
مشتري‌هاي ثابت تي‌جي هم هستن

444
00:23:31,827 --> 00:23:35,080
آره، ولي مشتري‌هايي که تو کامپيوتر تي‌‌جي
پيدا کرديم چندصد نفرن

445
00:23:35,163 --> 00:23:37,374
ملالت بسيار در آينده‌ي خود مي‌بينم

446
00:23:37,457 --> 00:23:40,293
ميدوني چيه؟
من اون ليست رو بررسي ميکنم

447
00:23:41,378 --> 00:23:43,398
- مطمئني؟
- آره، خب پرونده آخرته

448
00:23:43,422 --> 00:23:45,382
حداقل ميتونم تو کاراي
حوصله‌سربر کمکتون کنم

449
00:23:45,465 --> 00:23:47,625
- ممنونم دنيل. براي تيم فداکاري کن
- آره

450
00:23:47,676 --> 00:23:49,010
- هي ببين
- بله

451
00:23:49,094 --> 00:23:50,929
اينو يادت رفت

452
00:23:51,012 --> 00:23:53,223
- چي هست؟
- شماره‌ي دوستم کارول ـه

453
00:23:54,015 --> 00:23:55,892
- دن، نه!
- يالا ديگه، لطفاً

454
00:23:55,976 --> 00:23:58,395
بايد بهش زنگ بزني.
لطفاً، بخاطر من

455
00:23:59,104 --> 00:24:01,022
آبجي کوچولوي من، لطفاً
(به اسپانيايي)

456
00:24:02,649 --> 00:24:05,193
ايول! پشيمون نميشي، قول ميدم

457
00:24:05,277 --> 00:24:08,113
- اوهوم. به نفعته بامزه باشه
- خيلي خوشگله

458
00:24:10,532 --> 00:24:13,785
هنوز بايد بفهميم داستان اون
لگد ابرانساني چي بوده

459
00:24:13,869 --> 00:24:15,745
سر و کارمون با يه فرد الهيه؟

460
00:24:15,829 --> 00:24:18,540
نميدونم. ولي يه نظريه دارم.
ميتونم بررسيش کنم

461
00:24:18,623 --> 00:24:20,041
باشه

462
00:24:20,625 --> 00:24:24,796
تو برو ببين تي‌جي جه جونوريه،
من جاشو پيدا ميکنم

463
00:24:24,880 --> 00:24:26,214
- صحيح
- خيلي‌خب

464
00:24:31,595 --> 00:24:32,637
اوه

465
00:24:34,931 --> 00:24:35,974
نظرت چيه؟

466
00:24:37,100 --> 00:24:38,268
نقاب؟

467
00:24:38,935 --> 00:24:39,769
بدون نقاب؟

468
00:24:39,853 --> 00:24:41,146
شايد...

469
00:24:42,355 --> 00:24:43,523
بدون نقاب؟

470
00:24:43,607 --> 00:24:44,649
آره

471
00:24:44,733 --> 00:24:48,028
راست ميگي. هيچي مثل چهره‌ي
اهريمنيم غضب رو نشون نميده

472
00:24:48,111 --> 00:24:52,657
ولي هنوز حس ميکنم يه چيزي لازم دارم
که نشون بده...

473
00:24:53,700 --> 00:24:57,996
"من برگشته‌ام تا با خشم بسيار
بر تمام شما تا ابد حکمراني کنم"

474
00:24:59,122 --> 00:25:02,792
ولي نه يه جور نديدپديدطور.
يه جور وحشتناک جاه‌طلبانه

475
00:25:02,876 --> 00:25:03,876
خب...

476
00:25:05,295 --> 00:25:06,463
من آبيه رو دوست دارم

477
00:25:06,546 --> 00:25:07,826
اينجوري کمکي بهم نميکني، ليندا

478
00:25:07,881 --> 00:25:11,510
ممکنه گير دادنت به اين لباس
بخاطر اين باشه که

479
00:25:11,593 --> 00:25:13,553
نگران يه چيز ديگه هستي؟

480
00:25:15,263 --> 00:25:18,683
خب نگران اينم که لوسيفر سرش
رو از کونش درنياره و خدا نشه

481
00:25:18,767 --> 00:25:20,912
نه، بنظر من ممکنه نگرانِ ملکه‌ي

482
00:25:20,936 --> 00:25:23,730
جهنم شدن باشي

483
00:25:25,232 --> 00:25:26,733
نگران چيش باشم؟

484
00:25:27,317 --> 00:25:29,986
خب، شايد اينکه الان روح داري

485
00:25:30,612 --> 00:25:35,492
و شايد نگران اين باشي که اين روح
نذاره اون نشاط سابق رو موقعِ

486
00:25:35,575 --> 00:25:36,826
شکنجه‌ي بقيه حس کني

487
00:25:37,327 --> 00:25:38,327
بله

488
00:25:39,287 --> 00:25:41,957
اين قضيه روح و اينا،
به من نميخوره

489
00:25:42,040 --> 00:25:45,835
خودم بهش جون دادم، پس ميذارم
آروم آروم خفه شه و بميره

490
00:25:46,419 --> 00:25:47,546
مثل کاري که با چَد کردم

491
00:25:47,629 --> 00:25:48,755
چد کيه؟

492
00:25:49,339 --> 00:25:50,339
مهم نيست

493
00:25:51,216 --> 00:25:54,010
خيلي‌خب، ميز، گوش کن

494
00:25:55,053 --> 00:26:00,141
تو با روابطي که اينجا روي زمين
داشتي، روح بدست آوردي

495
00:26:00,809 --> 00:26:05,105
از طريق لحظاتي که با آدمايي گذروندي
که بهت اهميت ميدن

496
00:26:05,188 --> 00:26:06,356
مثل من

497
00:26:06,439 --> 00:26:08,942
واقعاً مطمئني که ميخواي

498
00:26:09,025 --> 00:26:12,904
لحظات قشنگي که با هم داشتيم
رو خفه کني؟

499
00:26:12,988 --> 00:26:14,406
آخي ليندا

500
00:26:16,366 --> 00:26:17,951
ميدونم داري چيکار ميکني

501
00:26:18,702 --> 00:26:21,955
نميخواي من برم براي همين
ميخواي يواشکي رو مخم کار کني

502
00:26:22,038 --> 00:26:26,126
نه، ميخوام آشکارا رو مخت کار کنم.
مجبور نيستي اين کارو بکني

503
00:26:26,209 --> 00:26:27,752
چرا، مجبورم

504
00:26:29,629 --> 00:26:31,965
حالت جايگزينش خيلي بدتره

505
00:26:32,048 --> 00:26:35,760
عه، اينجايي پس.
اون چيه پوشيدي؟

506
00:26:35,844 --> 00:26:37,679
شبيه زيلوفون استخوني شدي

507
00:26:37,762 --> 00:26:40,265
دکتر، ميشه يه لحظه تنهامون بذاري؟

508
00:26:40,348 --> 00:26:42,309
اي خدا خيرت بده

509
00:26:46,354 --> 00:26:48,773
نشنيدي اين اواخر اهريمني
اومده باشه رو زمين؟

510
00:26:48,857 --> 00:26:50,066
چطور؟

511
00:26:50,150 --> 00:26:52,652
بنظر مياد يه انسان با ابرقدرت

512
00:26:52,736 --> 00:26:55,697
و قدرت پرش خوب
تو هاليوود ول ميگرده

513
00:26:55,780 --> 00:26:57,490
من چيزي به گوشم نرسيده

514
00:26:57,574 --> 00:26:59,200
ولي معلوم نميکنه

515
00:26:59,284 --> 00:27:01,411
بهرحال تخت پادشاهي جهنم خاليه

516
00:27:01,494 --> 00:27:04,205
اگه نگراني، يه راه راحت داره

517
00:27:04,289 --> 00:27:06,916
اينکه دنياي زيرين رو تحت
کنترلت دربياري

518
00:27:07,000 --> 00:27:10,337
بله، بله، خدا انتخاب بشم
که تو رو ملکه کنم، فهميدم

519
00:27:10,420 --> 00:27:14,174
فقط حواست به اهريمن‌هاي سرکش باشه
و نگران انتخابات نباش

520
00:27:14,758 --> 00:27:15,884
من حلش کردم

521
00:27:15,967 --> 00:27:17,260
مطمئني؟

522
00:27:17,344 --> 00:27:21,139
زادکيل آخرين رأي تعيين‌کننده‌ته
و ازت متنفره

523
00:27:21,222 --> 00:27:22,599
آره، متنفره

524
00:27:22,682 --> 00:27:23,850
اما يه نقشه دارم

525
00:27:24,934 --> 00:27:29,898
ميخوام چيزي رو بهش بگم که
تا حالا به هيچکس نگفتم

526
00:27:31,441 --> 00:27:32,317
چي؟

527
00:27:32,400 --> 00:27:33,652
اشتباه ميکردم

528
00:27:35,987 --> 00:27:38,114
ميدونم. معجزه‌ست

529
00:27:38,698 --> 00:27:43,870
ولي با اينکه سختمه بگم،
شورش من ناقص بود

530
00:27:43,953 --> 00:27:47,332
چرا؟ چون به دلايل اشتباهي انجامش دادم

531
00:27:47,415 --> 00:27:50,126
از روي خشم عليه پدر
شورش کردم

532
00:27:50,210 --> 00:27:52,796
چون مي‌خواستم ثابت کنم
که من ازش بهترم

533
00:27:52,879 --> 00:27:55,048
ولي عوض شدم

534
00:27:55,715 --> 00:27:59,427
تو اين مدتي که رو زمين بودم،
رشد کردم و با مشکلاتم

535
00:28:00,220 --> 00:28:02,222
با بابا کنار اومدم

536
00:28:03,181 --> 00:28:08,269
ميدونم کارش چقدر ماندگار بود
و هنوزم هست

537
00:28:09,270 --> 00:28:12,899
سخته جاشو پر کردن،
ولي بهت قول ميدم زادکيل

538
00:28:12,982 --> 00:28:16,277
من تمام تلاشم رو ميکنم

539
00:28:17,737 --> 00:28:18,737
لوسيفر

540
00:28:19,823 --> 00:28:20,823
عجب!

541
00:28:21,658 --> 00:28:22,909
سخنراني زيبايي بود

542
00:28:23,660 --> 00:28:24,869
از نظر احساسي تکامل پيدا کرده بود

543
00:28:24,953 --> 00:28:26,371
خب...

544
00:28:26,454 --> 00:28:27,454
تحسين‌برانگيز بود

545
00:28:28,665 --> 00:28:32,127
براي بدست آوردن رأي
فرشته‌ي درستکاري کافي بود؟

546
00:28:32,210 --> 00:28:33,420
خب نه

547
00:28:33,503 --> 00:28:34,838
هميشه جوابم نه ـه

548
00:28:35,422 --> 00:28:38,466
نميخواي مايکل ولتاژيو رو برات بيارم که؟

549
00:28:40,510 --> 00:28:44,180
فقط اومدم ويسکي بخورم.
جوفيل گفت رشوه‌هاي خوبي ميدي

550
00:28:45,890 --> 00:28:47,434
و خواستم التماس کردنت رو ببينم

551
00:28:50,061 --> 00:28:52,147
هرگز قرار نبود درست پيش بره، درسته؟

552
00:28:53,857 --> 00:28:58,987
همه اون مزخرفاتِ آشتي کردن
با پدر و رشد کردن بعنوان يه فرشته

553
00:29:00,488 --> 00:29:04,826
ميدوني، اين عجيبه که
همش حقيقت داره، ولي...

554
00:29:05,577 --> 00:29:07,370
تمام حقيقت اين نيست

555
00:29:12,000 --> 00:29:14,461
واقعاً ميخواي بدوني چرا
دارم اين کارو ميکنم؟

556
00:29:14,544 --> 00:29:16,671
چرا دارم سعي ميکنم خدا بشم؟

557
00:29:18,089 --> 00:29:21,634
دارم براي عشق اين کارو ميکنم

558
00:29:21,718 --> 00:29:23,678
حالا بدترم ميشه

559
00:29:23,762 --> 00:29:26,431
بخاطر عشق يه انسان اين کارو ميکنم

560
00:29:27,348 --> 00:29:33,813
ميخوام خدا بشم که بالاخره
بتونم لايق اون باشم

561
00:29:33,897 --> 00:29:37,025
اينم شنيدي.
از رشوه‌ها لذت ببر

562
00:29:38,777 --> 00:29:39,903
اين زن...

563
00:29:41,070 --> 00:29:42,906
همون هديه‌ايه که پدر برات ساخته بود؟

564
00:29:42,989 --> 00:29:48,536
اسمش کلويي دکرـه.
و خيلي بيشتر از يه هديه‌ست!

565
00:29:49,913 --> 00:29:51,122
پس بله

566
00:29:51,206 --> 00:29:54,000
دوباره دارم به دلايل اشتباه
اين کارو ميکنم

567
00:29:54,083 --> 00:29:56,002
ولي ميدوني چيه؟
به درک

568
00:29:56,085 --> 00:29:58,046
فقط اون برام مهمه

569
00:29:58,129 --> 00:30:02,509
براي همين هم بايد موفق بشم،
و ميشم

570
00:30:02,592 --> 00:30:04,260
به هر قيمتي شده

571
00:30:04,344 --> 00:30:07,013
با يا بدون رأي تو

572
00:30:25,657 --> 00:30:26,657
بروک فراير؟

573
00:30:26,699 --> 00:30:27,867
فراير هستم

574
00:30:28,409 --> 00:30:31,704
من کاراگاه اسپينوزا هستم،
پليس لس‌آنجلس

575
00:30:32,789 --> 00:30:35,083
ببينين، ما ميدونيم که شما
مشتري تي‌جي راس بودين

576
00:30:36,292 --> 00:30:38,670
نيومدم در اون مورد بازخواستتون کنم، خانم فراير

577
00:30:38,753 --> 00:30:41,714
در خصوص يه خطر احتمالي
اطلاعاتي بهمون رسيده

578
00:30:42,966 --> 00:30:44,926
يکي دنبال يکي از اقلام سرقتي تي‌جي ـه

579
00:30:45,009 --> 00:30:47,887
براي بدست آوردنش يکي رو هم کشتن

580
00:30:49,305 --> 00:30:50,557
چه وحشتناک

581
00:30:50,640 --> 00:30:52,100
آره. بله خانم

582
00:30:52,183 --> 00:30:55,520
و اگه من تونستم پيداتون کنم،
قاتل هم ميتونه پيداتون کنه

583
00:30:56,688 --> 00:30:59,774
براي همين اومدم بپرسم متوجه
چيز غيرعادي‌اي شدين يا نه

584
00:31:00,275 --> 00:31:03,528
مثلاً غريبه‌ها بيان اين بيرون
کمين کنن و اينا

585
00:31:05,446 --> 00:31:07,866
نه، نديدم

586
00:31:09,659 --> 00:31:11,870
اگه حرفاتون تموم شد، بايد برم

587
00:31:11,953 --> 00:31:13,371
غذا تو فر گذاشتم

588
00:31:15,081 --> 00:31:16,081
حتماً

589
00:31:16,499 --> 00:31:18,459
صد درصد. ممنونم که وقت گذاشتين

590
00:31:18,543 --> 00:31:19,669
روز خوبي داشته باشين

591
00:31:19,752 --> 00:31:20,837
ممنونم

592
00:31:40,064 --> 00:31:41,064
سلام

593
00:31:41,941 --> 00:31:42,941
اسپينوزا

594
00:31:43,902 --> 00:31:45,361
يه مورد احتمالي حمله به خونه

595
00:31:45,445 --> 00:31:47,780
خيابون ليتون، پارک هنکاک

596
00:31:47,864 --> 00:31:49,407
درخواست پشتيباني فوري دارم

597
00:31:49,490 --> 00:31:51,576
گوشي رو قطع کن

598
00:31:59,000 --> 00:32:02,045
دو تا تير به سينه.
کاليبر 45

599
00:32:02,128 --> 00:32:04,505
شيوه کار مشابه با جاناتان دانلي

600
00:32:04,589 --> 00:32:06,507
بنظرم قطعاً همون قاتله

601
00:32:07,091 --> 00:32:08,843
مرسي

602
00:32:10,637 --> 00:32:12,680
تونستن گوشي دن رو رديابي کنن؟

603
00:32:13,514 --> 00:32:15,391
نه. حتماً خاموشش کردن

604
00:32:16,225 --> 00:32:19,228
باورم نميشه تنها اومد اينجا.
بايد باهاش ميومدم

605
00:32:19,312 --> 00:32:22,440
نه، نه، نه الا، الان وقت اين حرفا نيست.
الان نه

606
00:32:22,523 --> 00:32:23,733
خيلي‌خب، اين خونه رو هم گشتن

607
00:32:23,816 --> 00:32:26,152
پس شايد قاتل شيء مورد نظرش رو پيدا نکرده

608
00:32:26,235 --> 00:32:28,488
در نتيجه موجب ميشه دن رو زنده نگه دارن

609
00:32:28,571 --> 00:32:29,906
- صحيح
- خب

610
00:32:29,989 --> 00:32:32,158
پس بياين کارمون رو بکنيم
و پيداش کنيم

611
00:32:32,241 --> 00:32:33,076
باشه

612
00:32:33,159 --> 00:32:34,452
اون گل‌ها رو ببين

613
00:32:36,162 --> 00:32:37,956
انگار درگيري بوده

614
00:32:40,249 --> 00:32:41,584
حتما مقاومت کرده

615
00:32:42,543 --> 00:32:43,543
بچه‌ها

616
00:32:44,504 --> 00:32:46,172
گوشيش همراهش نيست

617
00:32:47,048 --> 00:32:47,882
اوضاع بده

618
00:32:47,966 --> 00:32:52,136
نه، نه، درباره دنيل حرف ميزنيم.
کارش رو خوب بلده

619
00:32:52,971 --> 00:32:53,971
راست ميگي

620
00:32:55,431 --> 00:32:56,516
هي، هي

621
00:32:57,558 --> 00:32:59,394
فکر کنم اونجا هم يه چيزي هست

622
00:33:01,396 --> 00:33:02,396
آره

623
00:33:02,981 --> 00:33:05,274
انگار واقعاً يه دعوايي بوده

624
00:33:06,567 --> 00:33:07,567
بچه‌ها

625
00:33:08,027 --> 00:33:09,737
انگار يه چيزي اون پايين هست

626
00:33:20,415 --> 00:33:21,791
يه سرنخ برامون گذاشته

627
00:33:24,168 --> 00:33:26,212
پلاک. دقيق‌تر بگم
لژيون خارجي فرانسه

628
00:33:26,295 --> 00:33:28,089
از دهه چهل همينو استفاده ميکنن

629
00:33:28,172 --> 00:33:29,590
- اسم داره؟
- آره

630
00:33:29,674 --> 00:33:32,260
سعيد فيزال. الجزايري

631
00:33:32,343 --> 00:33:33,678
با خفت اخراج شده

632
00:33:33,761 --> 00:33:36,973
به يه گروه مزدور بي‌رحم
لينک شده که رئيسشون اين بابا

633
00:33:37,056 --> 00:33:37,890
وينسنت له‌مک‌ـه

634
00:33:37,974 --> 00:33:41,394
قاچاق اسلحه، آدمربايي، قتل

635
00:33:41,477 --> 00:33:45,940
پس پيدا کردنش غيرممکنه
چون هيچ شاهدي به جا نميذارن

636
00:33:49,277 --> 00:33:51,029
همش تقصير منه

637
00:33:51,112 --> 00:33:53,865
انقدر حواسم به پيدا کردن تي‌جي بود

638
00:33:53,948 --> 00:33:56,159
که کاراي کاراگاهي رو يادم رفت
و الانم دن...

639
00:33:56,242 --> 00:33:59,078
نه. خودت گفتي.
الان وقت اين حرفا نيست

640
00:33:59,162 --> 00:33:59,996
دقيقاً

641
00:34:00,079 --> 00:34:03,166
پيداش ميکنيم بچه‌ها.
پيداش ميکنيم

642
00:34:03,249 --> 00:34:06,377
کي دن رو دزديده؟
مي‌کشمش. اين يارو؟

643
00:34:06,961 --> 00:34:07,837
کيه؟

644
00:34:07,920 --> 00:34:11,758
وينسنت له‌مک. يه مزدور فرانسويه.
نميدونيم کيه

645
00:34:12,467 --> 00:34:13,718
من پيداش ميکنم

646
00:34:14,761 --> 00:34:18,848
شکي ندارم مزکين،
ولي الان وقت طلاست

647
00:34:19,849 --> 00:34:23,227
بايد از همه کمک بگيريم.
ميدوني کي بهتر از همه ميتونه خلافکارا رو پيدا کنه

648
00:34:23,311 --> 00:34:24,854
خلافکاراي ديگه

649
00:34:24,937 --> 00:34:27,774
از شانس خوب ما،
خلافکاراي زيادي به من مديونن

650
00:34:29,984 --> 00:34:31,986
ميخواي با کدومشون تماس بگيرم؟

651
00:34:33,362 --> 00:34:36,115
همه‌شون

652
00:34:55,051 --> 00:34:56,427
اين مرد کجاست؟

653
00:34:57,887 --> 00:34:59,806
اصلاً نمي‌شناسمش

654
00:35:13,986 --> 00:35:15,738
الان چي؟ هوم؟

655
00:35:19,700 --> 00:35:21,077
نميدونم

656
00:35:23,704 --> 00:35:25,748
قسم ميخورم

657
00:35:27,542 --> 00:35:28,542
اين چي؟

658
00:35:29,710 --> 00:35:30,710
هوم؟

659
00:35:33,172 --> 00:35:34,966
چرا عکس قبر نشونم ميدي؟

660
00:35:37,426 --> 00:35:39,262
الان داري تهديدم ميکني؟

661
00:35:48,271 --> 00:35:50,273
داري دروغ ميگي

662
00:35:53,276 --> 00:35:55,570
داري دروغ ميگي!

663
00:35:56,404 --> 00:35:57,405
نه

664
00:36:17,175 --> 00:36:18,175
الو

665
00:36:19,552 --> 00:36:20,552
پليس؟

666
00:36:23,598 --> 00:36:25,099
باشه حله

667
00:36:38,487 --> 00:36:41,073
يه مرد با قدرت ابرانساني
داره تو لس‌آنجلس ميچرخه

668
00:36:41,157 --> 00:36:43,117
من و ميز فکر نميکنيم اهريمن باشه

669
00:36:43,201 --> 00:36:44,410
ممکنه مربوط به ميکائيل باشه؟

670
00:36:44,493 --> 00:36:46,996
نه، با راميل حرف زدم.
ميکائيل هنوز تو شهر نقره‌ايه

671
00:36:47,079 --> 00:36:48,759
آره، ولي ممکنه تي‌جي
دستورات اونو اجرا کنه؟

672
00:36:48,831 --> 00:36:50,833
چرا ميکائيل بايد از يه مال‌خر
جواهرات حقير استفاده کنه؟

673
00:36:50,917 --> 00:36:53,377
تازه بازم قدرت تي‌جي رو توجيه نميکنه

674
00:36:53,461 --> 00:36:55,880
يا اينکه اينا چطور به ميکائيل کمک ميکنه
که انتخابات رو ببره

675
00:36:56,631 --> 00:36:58,674
يه ليست از جاهاي احتمالي
مزدورها گير آوردم

676
00:36:58,758 --> 00:36:59,842
عاليه، چند تان؟

677
00:36:59,926 --> 00:37:02,345
- زياد
- باشه. تقسيم ميشيم و ميگرديم

678
00:37:02,428 --> 00:37:06,432
فرشته‌ها جاهاي دورتر رو بگردن،
و اين دفعه هيچکس تنها نميره

679
00:37:11,437 --> 00:37:14,357
شرمنده موسيو، موضوع شخصي نيست

680
00:37:17,652 --> 00:37:18,652
چي؟

681
00:37:19,570 --> 00:37:21,405
خسته‌ام

682
00:37:23,115 --> 00:37:24,115
چي گفتي؟

683
00:38:59,795 --> 00:39:01,589
خيلي‌خب، تو سمت شرق رو بگرد

684
00:39:29,408 --> 00:39:30,701
دن

685
00:39:32,203 --> 00:39:33,245
- دن
- کلويي

686
00:39:33,329 --> 00:39:34,622
چيزي نيست

687
00:39:34,747 --> 00:39:37,708
حالت خوبه.
برات کمک مياريم. کاکوزا!

688
00:39:37,792 --> 00:39:39,543
کيـ...کيلب

689
00:39:39,627 --> 00:39:43,714
چي؟ بسه.
نفست رو نگه دار. نفست رو نگه دار

690
00:39:43,798 --> 00:39:45,549
زود کمک بيار!

691
00:39:45,633 --> 00:39:47,218
گوش کن. گوش کن چي ميگم

692
00:39:47,301 --> 00:39:49,887
طاقت آوردم که بهت بگم.
کيلب ـه

693
00:39:50,721 --> 00:39:53,057
- کيلب
- باشه

694
00:39:53,140 --> 00:39:55,893
باشه، کيلب. باشه، فهميدم

695
00:39:55,976 --> 00:39:57,812
گوش کن بهم.
خوب ميشي، باشه؟

696
00:39:57,895 --> 00:39:59,313
خوب ميشي

697
00:39:59,397 --> 00:40:01,857
- ديگه... ديگه ديره
- نفس بکش فقط

698
00:40:02,400 --> 00:40:04,318
دير نشده. طاقت بيار. نفس بکش

699
00:40:04,402 --> 00:40:06,404
نفس بکش.
نفس بکش

700
00:40:07,029 --> 00:40:07,863
به تريکسي بگو...

701
00:40:07,947 --> 00:40:08,947
نه!

702
00:40:09,365 --> 00:40:11,784
- به تريکسي بگو دوستش دارم
- نه

703
00:40:11,867 --> 00:40:15,704
بهش بگو که دلم براي درست کردنِ

704
00:40:15,788 --> 00:40:19,125
ارتش اسب تک‌شاخ باهاش
تنگ ميشه

705
00:40:19,208 --> 00:40:22,002
نه دن، خودت بهش بگو، باشه؟

706
00:40:22,086 --> 00:40:23,838
فهميدي؟ طاقت بيار

707
00:40:23,921 --> 00:40:26,632
طاقت بيار. منو ببين،
نفس بکش. نفس بکش

708
00:40:26,715 --> 00:40:29,802
- خيلي مي‌ترسم
- نترس، فقط نفس بکش

709
00:40:31,637 --> 00:40:33,389
خدافظ کلويي. خدافظ

710
00:40:33,472 --> 00:40:36,392
نه عزيزم، نرو

711
00:40:36,475 --> 00:40:37,643
نرو

712
00:40:45,901 --> 00:40:47,069
اينجا!

713
00:40:47,153 --> 00:40:49,572
- بياين اينجا!
- اينجاييم!

714
00:40:49,655 --> 00:40:50,739
بياين اينجا!

715
00:40:51,490 --> 00:40:56,162
- بريد، زود!
- طاقت بيار، طاقت بيار

716
00:41:02,376 --> 00:41:06,046
نرو، نرو

717
00:41:06,130 --> 00:41:07,173
هي

718
00:41:07,256 --> 00:41:10,176
 در اين نور آبي...

719
00:41:11,218 --> 00:41:13,888
 در انتظار توام

720
00:41:15,097 --> 00:41:17,850
 که برگردي

721
00:41:18,893 --> 00:41:21,687
 و وقتي من رو

722
00:41:23,105 --> 00:41:26,525
 به آغوش ميکشي

723
00:41:26,609 --> 00:41:29,528
 از يادم ببر

724
00:41:30,738 --> 00:41:34,158
 که اين آخرين باره

725
00:41:37,703 --> 00:41:43,000
 اي کاش زمان بيشتري داشتيم

726
00:41:45,586 --> 00:41:51,425
 اي کاش زمان بيشتري داشتيم

727
00:41:52,885 --> 00:41:55,429
 فردايي وجود نداره

728
00:41:57,181 --> 00:41:59,934
 گذشته‌اي وجود نداره

729
00:42:01,185 --> 00:42:04,355
 هيچ‌چيز وجود نداره

730
00:42:05,105 --> 00:42:08,943
 جز اين حس...

731
00:42:11,362 --> 00:42:14,490
بابام کو؟

732
00:42:19,787 --> 00:42:20,955
سلام عزيزم

733
00:42:22,581 --> 00:42:25,042
- بيا ببينم. بيا
- کوش؟ بابا کو؟

734
00:42:25,125 --> 00:42:26,377
بيا اينجا عزيزم

735
00:42:29,171 --> 00:42:30,673
خيلي متأسفم عزيز دلم

736
00:42:32,675 --> 00:42:33,842
گوش کن چي ميگم عزيزم

737
00:42:34,635 --> 00:42:36,470
بابا رفته، خب؟

738
00:42:37,054 --> 00:42:40,224
نه، نه، اشتباه ميکني!
نه، برو اون تو و بگو پاشه

739
00:42:40,307 --> 00:42:42,351
بهش بگو بايد بريم خونه

740
00:42:44,770 --> 00:42:46,397
نه، نه، چيزي نشده ميز

741
00:42:46,480 --> 00:42:49,275
گريه نکن. چيزي نيست.
حقيقت نداره!

742
00:42:51,777 --> 00:42:54,363
لطفاً بگو که حقيقت نداره لوسيفر

743
00:42:55,155 --> 00:42:57,700
ميدونم بهم ميگي
چون هيچوقت دروغ نميگي

744
00:42:57,783 --> 00:42:59,702
پس بگو که دروغ ميگن

745
00:43:00,578 --> 00:43:02,162
دختر عزيز و مهربونم

746
00:43:04,081 --> 00:43:05,082
نميتونم

747
00:43:11,255 --> 00:43:13,257
من بابام رو ميخوام!

748
00:43:13,966 --> 00:43:16,969
ميدونم عزيزم. ميدونم. ميدونم

749
00:43:17,052 --> 00:43:19,388
ميدونم.
خيلي متأسفم

750
00:43:22,057 --> 00:43:23,225
ميدونم عزيزم

751
00:43:24,727 --> 00:43:26,145
طرف رو گرفتن؟

752
00:43:27,771 --> 00:43:28,771
هنوز نه

753
00:43:34,653 --> 00:43:35,653
چرا لوسي؟

754
00:43:37,698 --> 00:43:38,949
چرا اين اتفاق افتاد؟

755
00:43:40,868 --> 00:43:45,331
مزدورهاي خارجي که دنبال اقلام
سرقت‌شده از جسدها بودن

756
00:43:46,874 --> 00:43:49,168
يه آدم با قدرت فراطبيعي

757
00:43:49,251 --> 00:43:52,129
دن موقع مردن
اسم کيلب رو آورده

758
00:43:52,880 --> 00:43:53,964
نميدونم

759
00:43:54,923 --> 00:43:57,468
هيچکدومش با عقل جور درنمياد

760
00:43:57,551 --> 00:43:58,551
وايسا

761
00:43:59,011 --> 00:44:01,680
کيلب؟

762
00:44:03,307 --> 00:44:05,267
فکر کنم ميدونم موضوع چيه

763
00:44:24,411 --> 00:44:26,246
پس بازم زير سر ميکائيل ـه

764
00:44:26,330 --> 00:44:29,541
چطور اينو فهميدي؟

765
00:44:31,043 --> 00:44:32,043
کيلب

766
00:44:34,004 --> 00:44:36,799
لوسي، کيلب مِيفيلد پسري
بود که کشته شد

767
00:44:36,882 --> 00:44:38,050
سعي کردم کمکش کنم

768
00:44:38,133 --> 00:44:40,636
آره، تو داستاناي بعدشم
من کمکت کردم، ولي...

769
00:44:41,887 --> 00:44:44,014
کيلب چه ربطي به ميکائيل داره؟

770
00:44:44,098 --> 00:44:45,808
قبل از خاک کردن کيلب...

771
00:44:48,227 --> 00:44:49,978
من گردنبندم رو گذاشتم رو بدنش

772
00:44:50,729 --> 00:44:51,772
چيکار کردي؟

773
00:44:52,731 --> 00:44:55,025
انگار يکي اومده دنبالش

774
00:44:56,777 --> 00:44:57,945
ولي اينجا نبوده

775
00:44:59,822 --> 00:45:03,784
حتماً مسئول فني دفتر پزشک قانوني دزديدتش

776
00:45:05,119 --> 00:45:08,831
و ميکائيل مزدورها رو اجير کرده
که پيداش کنن

777
00:45:08,914 --> 00:45:12,793
و بعد شکنجه‌ش کردن و کشتنش،
ولي دست اونم نبود چون...

778
00:45:12,876 --> 00:45:14,336
دست تي‌جي مال‌خره

779
00:45:17,256 --> 00:45:19,091
اين ابرقدرتش رو هم توجيه ميکنه

780
00:45:19,174 --> 00:45:21,593
واقعاً؟ چجوري؟

781
00:45:21,677 --> 00:45:23,303
خب بهش فکر کن

782
00:45:23,387 --> 00:45:25,848
هر تيکه‌ي شمشير آتشين يه قدرت داره

783
00:45:25,931 --> 00:45:27,558
تيغه‌ي عزرائيل مرگه

784
00:45:27,641 --> 00:45:29,560
دسته‌ش، براي پيدا کردن عشقه

785
00:45:29,643 --> 00:45:33,147
و گردنبند تو قدرتيه که اونا رو به هم
پيوند ميزنه

786
00:45:33,230 --> 00:45:36,400
قدرتي که ظاهراً به کسي مي‌رسه
که اون گردنبند دستشه

787
00:45:36,483 --> 00:45:38,402
ولي گردنبند من قبلاً دست انسان‌ها بوده

788
00:45:38,485 --> 00:45:41,697
هيچوقت به اونا قدرت نميداد

789
00:45:41,780 --> 00:45:46,493
دسته‌ي شمشير وقتي فعال شد
که تيغه‌ي عزرائيل روي زمين بود

790
00:45:47,494 --> 00:45:50,247
گمونم اين براي گردنبند تو هم صدق ميکنه

791
00:45:51,123 --> 00:45:55,711
وايسا، من فکر ميکردم
تيغه‌ي عزرائيل رو انداختي تو دنياي مامان

792
00:45:55,794 --> 00:45:56,794
آره

793
00:45:57,421 --> 00:46:00,841
ولي جبرئيل رو هم فرستادم اونجا
که بهش يه پيغام بده

794
00:46:00,924 --> 00:46:03,761
و يه حسي بهم ميگه
دست‌خالي برنگشته

795
00:46:03,844 --> 00:46:05,804
پس جبرئيل داره با ميکائيل همکاري ميکنه

796
00:46:05,888 --> 00:46:08,223
اين کوچکترين مشکلمونه داداش

797
00:46:08,307 --> 00:46:13,437
بزرگترينشون اينه که ميکائيل ميخواد
شمشير آتشين رو سر هم کنه

798
00:46:14,813 --> 00:46:16,648
نميخواد انتخابات رو برنده شه

799
00:46:16,732 --> 00:46:18,484
ميخواد تو جنگ پيروز شه

800
00:46:37,169 --> 00:46:38,796
بالاخره خوابيد

801
00:46:43,217 --> 00:46:44,635
- بيا
- نه، نميتونم

802
00:46:50,057 --> 00:46:52,768
بايد من ميرفتم تو اون خونه

803
00:46:52,851 --> 00:46:55,354
نه، همينو ميخوام بهت بگم کاراگاه

804
00:46:55,437 --> 00:46:59,566
اينا همش نقشه‌ي ميکائيله.
تقصير اونه، نه تو

805
00:46:59,650 --> 00:47:03,153
همش تو ذهنم تکرارش ميکنم

806
00:47:06,448 --> 00:47:11,036
اين پرونده مال من بود
و گذشتم تنها بره، و حالا...

807
00:47:12,621 --> 00:47:17,000
لطفاً بگو که اين اتفاقات
براي يه چيز بزرگتره. لطفاً

808
00:47:17,084 --> 00:47:21,421
بگو که ميبري...
و درستش ميکني

809
00:47:21,505 --> 00:47:23,006
که خدا ميشي

810
00:47:24,883 --> 00:47:27,219
براي اين اتفاق

811
00:47:27,928 --> 00:47:31,306
احتمالا بايد با مايکل وارد جنگ بشم

812
00:47:31,390 --> 00:47:37,604
و وقتي بحث اعلان جنگ کردن باشه
من سابقه خوبي ندارم

813
00:47:37,688 --> 00:47:42,901
و بدتر از اون اينکه
حتي يه رأي نامعلوم رو هم بدست نياوردم

814
00:47:43,402 --> 00:47:45,821
زادکيل هم طبق انتظار گفت نه

815
00:47:48,448 --> 00:47:49,449
صداقت

816
00:47:50,450 --> 00:47:52,369
علت نابودي من

817
00:47:52,452 --> 00:47:54,496
يعني چي؟

818
00:47:54,580 --> 00:47:57,499
خب، يهو صداقتم گل کرد
و حقيقت رو بهش گفتم

819
00:47:57,583 --> 00:48:01,169
در مورد اينکه چرا دارم اينکارو ميکنم.
و خيلي فاجعه بود

820
00:48:01,253 --> 00:48:03,338
خب حقيقت چيه؟
چرا داري اين کارو ميکني؟

821
00:48:05,048 --> 00:48:06,717
چرا ميخواي خدا بشي؟

822
00:48:10,512 --> 00:48:14,600
چون اگه خدا بشم بالاخره لايقِ...

823
00:48:15,434 --> 00:48:17,644
تو ميشم

824
00:48:21,106 --> 00:48:22,399
پس يعني داري ميگي...

825
00:48:23,275 --> 00:48:27,195
که تريکسي الان اون تو داره
با گريه ميخوابه

826
00:48:27,279 --> 00:48:30,282
و علت اصلي بي پدر بزرگ شدن اون

827
00:48:30,365 --> 00:48:34,536
اينه که هنوز نميدوني
چه حسي بهت دارم؟

828
00:48:35,329 --> 00:48:37,956
اصلاً چطور ممکنه؟

829
00:48:40,626 --> 00:48:42,294
اگه اينطوره لوسيفر...

830
00:48:44,004 --> 00:48:47,007
پس حق با خواهر و برادراته

831
00:48:47,090 --> 00:48:48,425
نبايد خدا بشي

832
00:49:48,777 --> 00:49:52,906
ببخشيد، الا؟
شما الا لوپز هستين؟

833
00:49:52,990 --> 00:49:53,990
آره

834
00:49:55,450 --> 00:49:56,450
سلام. من...

835
00:49:57,244 --> 00:49:58,537
من کارول کوربت هستم

836
00:49:58,620 --> 00:49:59,663
همون...

837
00:49:59,746 --> 00:50:04,292
همون پسري که دن مي‌خواست
باهام آشنا کنه. بله

838
00:50:04,376 --> 00:50:07,504
آره، آره...

839
00:50:10,632 --> 00:50:13,635
ببخشيد که اصلاً...

840
00:50:15,220 --> 00:50:16,221
آخه...

841
00:50:19,307 --> 00:50:21,852
دن هميشه هوامو داشت، ميدوني؟

842
00:50:22,436 --> 00:50:23,436
آره

843
00:50:24,646 --> 00:50:25,646
منم همينطور

844
00:50:27,399 --> 00:50:29,526
فکر کنم هميشه هواي همه رو داشت

845
00:50:29,609 --> 00:50:31,778
آره، آره، درسته

846
00:50:34,364 --> 00:50:37,826
حرفش شد يادم افتاد.
بايد با يه دوستي صحبت کنم

847
00:50:38,827 --> 00:50:41,747
البته، بفرمايين

848
00:50:45,292 --> 00:50:48,253
هي، يه صندلي برام نگه دار، باشه؟

849
00:50:49,463 --> 00:50:50,881
حتماً. چشم

850
00:51:04,728 --> 00:51:05,854
ميدونم

851
00:51:06,897 --> 00:51:08,607
باورم نميشه رفته

852
00:51:09,608 --> 00:51:10,817
آخرين باري که ديدمش...

853
00:51:12,611 --> 00:51:15,864
حرفايي زدم که نميتونم پسشون بگيرم

854
00:51:16,573 --> 00:51:18,617
ميدونم. بهم گفت

855
00:51:20,035 --> 00:51:20,869
جدي؟

856
00:51:20,952 --> 00:51:22,329
اوهوم

857
00:51:22,412 --> 00:51:23,413
آره

858
00:51:23,497 --> 00:51:26,249
داشتم به پليس شدن فکر ميکردم

859
00:51:27,626 --> 00:51:30,253
فکر کنم بنظر دن ايده‌ي خوبي نبود

860
00:51:32,380 --> 00:51:34,382
اشتباهت همينه آمنديل

861
00:51:35,759 --> 00:51:37,886
اومدم اينجا همينو بهت بگم

862
00:51:38,720 --> 00:51:40,013
روزي که مرد...

863
00:51:41,139 --> 00:51:44,267
درخواستت رو به آکادمي پليس تحويل داد

864
00:51:52,192 --> 00:51:54,945
حداقل جفتمون ميدونيم که
الان جاش بهتره، نه؟

865
00:51:57,280 --> 00:51:58,280
آره

866
00:52:19,302 --> 00:52:21,221
بايد يه چيزي رو بهت بگم

867
00:52:22,139 --> 00:52:23,849
رفتم بهشت دن رو ببينم

868
00:52:23,932 --> 00:52:25,016
اوه

869
00:52:25,100 --> 00:52:28,395
بذار حدس بزنم.
تو يه خمره‌ي پودينگ شکلات شنا ميکرد؟

870
00:52:29,604 --> 00:52:31,356
اونجا نيست لوسي

871
00:52:32,232 --> 00:52:33,066
چي؟

872
00:52:33,150 --> 00:52:34,192
اونجا نيست

873
00:52:34,276 --> 00:52:35,694
دن تو بهشت نيست

874
00:52:37,654 --> 00:52:38,654
من...

875
00:52:39,114 --> 00:52:40,157
رفتم چک کنم و...

876
00:52:40,240 --> 00:52:42,617
ولي اين يعني...

877
00:52:45,412 --> 00:52:46,412
نه

878
00:52:47,038 --> 00:52:49,207
نه، دنيل عذاب وجدانش رو کنار گذاشته بود

879
00:52:49,291 --> 00:52:50,333
خودش بهم گفت

880
00:52:50,417 --> 00:52:53,253
لوسي، هر دومون ميدونيم
که عذاب وجدان

881
00:52:53,336 --> 00:52:56,464
خيلي پيچيده‌تر و عميق‌تر از اونيه
که خودمون خبر داريم

882
00:52:57,090 --> 00:52:58,090
آخه اين...

883
00:52:58,758 --> 00:53:01,136
عادلانه نيست

884
00:53:01,219 --> 00:53:02,637
هيچکدوم اينا نيست

885
00:53:20,071 --> 00:53:23,241
اوايل که اومده بودم لس‌آنجلس،
عصباني بودم

886
00:53:27,871 --> 00:53:31,416
بابت جايگاهم تو دنيا
خشمگين و گيج شده بودم

887
00:53:31,499 --> 00:53:33,627
بلد نبودم با مردم ارتباط برقرار کنم

888
00:53:34,920 --> 00:53:35,920
ولي دن...

889
00:53:38,006 --> 00:53:39,007
دن بلد بود

890
00:53:40,300 --> 00:53:44,054
و بهم ياد داد که دوست خوبي باشم

891
00:53:44,804 --> 00:53:46,514
که پدر خوبي باشم

892
00:53:48,433 --> 00:53:49,601
بهم ياد داد...

893
00:53:53,104 --> 00:53:54,356
که مرد خوبي باشم

894
00:53:55,273 --> 00:53:56,733
چون خودش مرد خوبي بود

895
00:53:57,901 --> 00:54:00,362
غم‌انگيزه که خودش گاهي
اينو يادش ميرفت

896
00:54:00,445 --> 00:54:03,281
اما مرد خيلي خيلي خوبي بود

897
00:54:03,365 --> 00:54:06,201
هميشه سعي ميکرد
با همه خوب رفتار کنه

898
00:54:06,284 --> 00:54:08,370
هميشه سعي ميکرد بهتر باشه

899
00:54:10,664 --> 00:54:13,416
با اينکه همونجوريش هم
بهترينِ ما بود

900
00:54:17,420 --> 00:54:18,755
اتفاقي که براي دن افتاد...

901
00:54:21,508 --> 00:54:22,550
عادلانه نيست

902
00:54:25,095 --> 00:54:27,889
و کاملا حق دارين
بابتش عصباني باشين

903
00:54:29,557 --> 00:54:30,557
اما...

904
00:54:32,852 --> 00:54:34,980
خيالتون راحت باشه از اين بابت که...

905
00:54:41,027 --> 00:54:43,238
دن الان جاي خيلي بهتريه

906
00:54:48,535 --> 00:54:49,535
دن...

907
00:54:51,329 --> 00:54:52,706
تو بهترين دوست من...

908
00:54:54,249 --> 00:54:56,626
هستي و هميشه خواهي بود

909
00:55:04,801 --> 00:55:06,928
دلم برات تنگ ميشه رفيق

910
00:55:08,763 --> 00:55:10,724
واقعاً دلم برات تنگ ميشه.
همه‌مون

911
00:55:14,019 --> 00:55:15,145
و...

912
00:55:18,857 --> 00:55:23,570
بهت قول ميدم که هر اتفاقي
از امروز بيفته...

913
00:55:23,653 --> 00:55:27,615
هميشه سعي ميکنم بهتر باشم

914
00:55:55,143 --> 00:55:56,269
پيداشون کردم

915
00:56:24,089 --> 00:56:30,178
 لحظات خوشي که ما رو به خنده واميدارن

916
00:56:30,261 --> 00:56:36,393
 به لحظات تلخ مي‌چربن

917
00:56:39,020 --> 00:56:45,193
 گمون ميکردم که ابديت رو مي‌بينم

918
00:56:46,111 --> 00:56:50,865
 اما ابديت از دست رفته

919
00:56:52,659 --> 00:56:55,286
 خيلي سخته

920
00:56:55,370 --> 00:56:57,914
 که خداحافظي کنم

921
00:56:58,832 --> 00:57:03,044
 با ديروز

922
00:57:03,920 --> 00:57:10,468
 نميدونم اين جاده

923
00:57:10,552 --> 00:57:15,390
 به کجا ميرسه

924
00:57:16,349 --> 00:57:22,272
 فقط ميدونم که تا حالا کجا بوديم

925
00:57:22,355 --> 00:57:28,278
 و چي‌ها رو گذرونديم

926
00:57:29,154 --> 00:57:35,577
 اگر بتونيم فردا رو ببينيم

927
00:57:35,660 --> 00:57:41,374
 اميدوارم ارزش اين انتظار رو داشته باشه

928
00:57:41,458 --> 00:57:47,046
 خيلي سخته خداحافظي کردن

929
00:57:47,130 --> 00:57:51,968
 با ديروز

930
00:58:21,998 --> 00:58:28,755
 و با خودم خاطرات رو مي‌برم

931
00:58:28,838 --> 00:58:31,174
 که برام آفتابي باشه

932
00:58:31,257 --> 00:58:37,055
 بعد از اين بارون

933
00:58:37,138 --> 00:58:40,600
 خيلي سخته

934
00:58:40,683 --> 00:58:43,520
 که خداحافظي کنم

935
00:58:43,603 --> 00:58:47,857
 با ديروز

936
00:58:47,941 --> 00:58:50,902
حاضر! نشانه بگير! آتش!

937
00:58:50,985 --> 00:58:55,907
 خيلي سخته که خداحافظي کنم

938
00:58:55,990 --> 00:58:59,369
 با ديروز

939
00:58:59,452 --> 00:59:02,038
 با ديروز

940
00:59:09,796 --> 00:59:12,006
افرادي که دنيل رو کشتن رو پيدا کرديم

941
00:59:13,716 --> 00:59:14,759
انتقامش رو گرفتيم

942
00:59:19,138 --> 00:59:20,138
خب

943
00:59:20,640 --> 00:59:22,475
چه حسي برات به دنبال داشت؟

944
00:59:24,435 --> 00:59:27,564
ربطي نداره.
احساسات من اهميت ندارن

945
00:59:27,647 --> 00:59:28,647
چرا، دارن

946
00:59:29,524 --> 00:59:30,608
الان عزاداري

947
00:59:31,985 --> 00:59:34,028
بايد اينو قبول کني

948
00:59:36,698 --> 00:59:40,451
دکتر يه بار ديگه عجب نظر موشکافانه‌اي داد

949
00:59:42,078 --> 00:59:44,622
ميدوني، کارت رو خيلي خوب بلدي

950
00:59:46,499 --> 00:59:49,460
فقط شغلت نبايد وجود نداشته باشه

951
00:59:50,837 --> 00:59:54,591
بنظرت کمک کردن به مردم
براي کنار اومدن با رنج مهم نيست؟

952
00:59:54,674 --> 00:59:56,759
بنظر من رنج نبايد وجود داشته باشه

953
00:59:59,887 --> 01:00:00,887
متوجهم

954
01:00:02,432 --> 01:00:05,727
ولي زندگي همينه لوسيفر

955
01:00:07,979 --> 01:00:10,982
رنج اجتناب‌ناپذيره

956
01:00:12,900 --> 01:00:15,987
عذاب کشيدنه که اختياريه

957
01:00:16,070 --> 01:00:20,950
واسه من از عذاب و اجتناب‌ناپذيري
حرف نزن!

958
01:00:22,452 --> 01:00:26,289
هيچي نميتوني بگي که قانع بشم
که اين سيستم خراب نيست

959
01:00:27,999 --> 01:00:29,834
تريکسي نبايد رنج بکشه

960
01:00:29,917 --> 01:00:32,045
بابت اينکه پدرش رو اينجوري
ازش گرفتن

961
01:00:32,128 --> 01:00:34,380
و... و دنيل نبايد...

962
01:00:37,634 --> 01:00:40,345
دن نبايد مرده باشه

963
01:00:42,639 --> 01:00:45,391
اين سيستم نه‌تنها خرابه،
بلکه ناعادلانه هم هست

964
01:00:46,768 --> 01:00:47,768
لوسيفر

965
01:00:48,519 --> 01:00:52,190
نميتوني تمام اتفاقات بدي که
تو اين دنيا ميفته رو کنترل کني

966
01:00:53,816 --> 01:00:55,902
فقط ميتوني تأثيري که روت ميذارن
رو کنترل کني

967
01:00:55,985 --> 01:00:57,487
اشتباهت همينه

968
01:01:00,073 --> 01:01:01,949
يه کاري هست که ميتونم بکنم

969
01:01:02,784 --> 01:01:07,372
قبلاً به دلايل اشتباهي ميخواستم
خدا بشم، ولي الان

970
01:01:07,455 --> 01:01:12,919
ديگه دلم نميخواد خدا بشم.
مجبورم که خدا بشم

971
01:01:14,420 --> 01:01:16,172
لوسيفر، اين يعني چي؟

972
01:01:17,048 --> 01:01:18,174
يعني...

973
01:01:18,883 --> 01:01:21,302
داريم ميريم جنگ

974
01:01:23,303 --> 01:01:35,303
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
