1
00:00:00,243 --> 00:00:11,243
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:35,493 --> 00:00:36,493
اومدي اينجا

3
00:00:36,995 --> 00:00:38,747
خب، توجهم رو جلب کردين

4
00:00:39,497 --> 00:00:42,167
واي پدر، ممنون که اومدين

5
00:00:42,250 --> 00:00:44,502
ديدين چطور داشتن بهم
حمله ميکردن؟

6
00:00:44,586 --> 00:00:48,256
ببين لوسيفر چه بلايي سر صورتم آورد

7
00:00:48,339 --> 00:00:50,341
خب معلومه، همش تقصير منه

8
00:00:50,425 --> 00:00:53,553
راحت باش بابا.
مثل هميشه همه‌چي رو بنداز گردن من

9
00:00:53,636 --> 00:00:56,097
نه پدر، همش تقصير منه

10
00:00:56,931 --> 00:00:59,726
کنترلم رو از دست دادم
و زمان رو متوقف کردم، و بعنوان برادر بزرگتر

11
00:00:59,809 --> 00:01:02,437
بايد برادرهام رو بهتر کنترل ميکردم.
واقعاً عذر ميخوام

12
00:01:02,520 --> 00:01:04,230
واسم مهم نيست تقصير کيه

13
00:01:05,190 --> 00:01:08,443
فقط ميخوام پسرهام
با هم خوب باشن

14
00:01:09,152 --> 00:01:13,198
هر اتفاقي هم افتاده باشه،
ما يه خانواده‌ايم

15
00:01:14,282 --> 00:01:16,034
بياين مثل يه خانواده‌ رفتار کنيم

16
00:01:16,117 --> 00:01:19,162
نکته خوبي بود پدر

17
00:01:20,121 --> 00:01:21,121
يالا

18
00:01:21,873 --> 00:01:22,873
بيا بغلم

19
00:01:23,500 --> 00:01:25,794
بيا. به به

20
00:01:29,297 --> 00:01:31,716
حتماً شوخيت گرفته

21
00:01:32,467 --> 00:01:34,594
نه! عمراً!

22
00:01:35,178 --> 00:01:36,471
لج نکن سمائيل

23
00:01:38,973 --> 00:01:42,060
ميکائيل خودشو جاي من جا زد.
خواست زندگيم رو نابود کنه

24
00:01:42,143 --> 00:01:44,771
دزديد زني رو که...

25
00:01:44,854 --> 00:01:47,690
اون دليل تمام بلاهاييه که
تا حالا سرم اومده

26
00:01:47,774 --> 00:01:49,442
البته جز بلاهاي تو

27
00:01:49,526 --> 00:01:51,861
و تويي که مثلا بايد عالم مطلق باشي

28
00:01:51,945 --> 00:01:54,322
خيلي جالبه که هيچوقت اينو نمي‌بيني!

29
00:01:55,949 --> 00:01:59,494
و ظاهراً قرارم نيست ببيني

30
00:02:04,874 --> 00:02:05,874
الان؟

31
00:02:17,595 --> 00:02:20,515
اون نوه‌ي منه؟

32
00:02:32,735 --> 00:02:34,904
نه، اينجوري که فايده نداره

33
00:02:45,582 --> 00:02:46,791
الان چي شد؟

34
00:02:49,127 --> 00:02:50,378
شما کي هستين؟

35
00:03:01,556 --> 00:03:04,396
خداي من، حالت خوبه؟
حتماً زلزله‌ي ترسناکي بوده

36
00:03:04,475 --> 00:03:05,685
آره

37
00:03:06,603 --> 00:03:07,729
آره، خوبم

38
00:03:08,688 --> 00:03:11,191
هي وايسا... لوسيفر رو ديدي؟

39
00:03:11,274 --> 00:03:13,693
نه، شرمنده

40
00:03:36,716 --> 00:03:37,592
کجاست؟

41
00:03:42,263 --> 00:03:45,516
آره!

42
00:03:56,069 --> 00:03:57,069
همينه!

43
00:03:58,279 --> 00:03:59,279
خودشه!

44
00:04:14,212 --> 00:04:15,421
آره!

45
00:04:21,886 --> 00:04:22,720
سلام

46
00:04:22,804 --> 00:04:24,973
کاراگاه! کجا بودي؟

47
00:04:25,056 --> 00:04:27,433
ميتونم يه لحظه باهات صحبت کنم؟

48
00:04:28,393 --> 00:04:29,393
صد درصد!

49
00:04:40,697 --> 00:04:44,284
تو اداره چه اتفاقي افتاد؟

50
00:04:45,660 --> 00:04:49,706
وقتي داشتيم حرف ميزديم
و مي‌خواستي بگي...

51
00:04:50,415 --> 00:04:52,750
يا حداقل من فکر کردم که...

52
00:04:53,501 --> 00:04:56,462
مي‌دونستم ميخواي چي بگي،
بعد پلک زدم و...

53
00:04:56,546 --> 00:04:58,172
يهو غيب شدي

54
00:04:58,756 --> 00:05:00,842
کاراگاه، عذر ميخوام

55
00:05:00,925 --> 00:05:03,594
بايد يه هوايي ميخوردم.
ديگه نتونستم تحمل کنم

56
00:05:03,678 --> 00:05:04,971
"تحمل کني"؟

57
00:05:05,054 --> 00:05:08,057
آدما رو!
هي بهم دستور ميدن، بخصوص...

58
00:05:08,141 --> 00:05:09,141
من؟

59
00:05:09,809 --> 00:05:10,809
نه

60
00:05:11,436 --> 00:05:13,187
نه کاراگاه، ببخشيد. من...

61
00:05:13,271 --> 00:05:16,858
اشکالي نداره.
فکر کنم زيادي بهت فشار آوردم

62
00:05:16,941 --> 00:05:19,152
و کارم درست نبود

63
00:05:19,235 --> 00:05:21,404
و درک ميکنم که چرا در رفتي

64
00:05:21,487 --> 00:05:23,906
- ولي دليل رفتنم اين نبود
- نه، درک ميکنم

65
00:05:24,615 --> 00:05:25,950
جدي ميگم. عه...

66
00:05:27,160 --> 00:05:30,204
ميدوني، بهتره يکم بهت زمان بدم

67
00:05:31,080 --> 00:05:33,458
هر وقت آماده بودي

68
00:05:34,042 --> 00:05:35,626
من سراپا گوشم

69
00:05:35,710 --> 00:05:36,710
باشه؟

70
00:05:53,853 --> 00:05:54,853
آره

71
00:05:56,564 --> 00:05:57,690
واقعاً اينجايي

72
00:05:57,774 --> 00:05:59,776
گمونم نبايد تعجب کنم

73
00:05:59,859 --> 00:06:00,735
حوا رو ديدم

74
00:06:00,818 --> 00:06:02,695
همينطور الهه‌ي مخلوقات

75
00:06:03,613 --> 00:06:08,576
حتي يه بار فکر کردم که ديدمت،
ولي بازم...

76
00:06:09,786 --> 00:06:11,954
آره، هيچوقت بهش عادت نميکنم

77
00:06:12,038 --> 00:06:13,539
هر چقدر بخواي ميتوني اين کارو بکني

78
00:06:14,457 --> 00:06:16,376
چون من تا ابد مديونتم...

79
00:06:17,377 --> 00:06:19,128
بابت اين نوه‌ي خوشگل

80
00:06:20,046 --> 00:06:22,340
- آره
- چه بچه‌ي گوگولي‌اي

81
00:06:22,924 --> 00:06:24,592
بله، تو رو ميگم

82
00:06:24,675 --> 00:06:26,052
درسته

83
00:06:27,470 --> 00:06:30,723
بچه‌ي فرشته‌ي من در واقع
نوه‌ي خداست

84
00:06:32,767 --> 00:06:33,768
نوشيدني ميخواين؟

85
00:06:34,352 --> 00:06:35,728
آب؟ شراب؟

86
00:06:36,479 --> 00:06:37,688
همش براتون يه جوره؟

87
00:06:37,772 --> 00:06:40,149
ميرم چند تا چيز بيارم

88
00:06:46,280 --> 00:06:49,117
پدر، بايد بهت بگم که
حق با لوسيفره

89
00:06:50,034 --> 00:06:53,121
ميکائيل روي زمين خيلي
خرابکاري کرده

90
00:06:53,830 --> 00:06:56,207
و متأسفانه کارشم تموم نشده.
يه فکرايي تو سرشه

91
00:06:56,290 --> 00:06:58,334
مشکلات روزانه مهم نيستن، پسرم

92
00:06:59,669 --> 00:07:01,045
مهم اينه

93
00:07:02,463 --> 00:07:04,799
- خانواده مهمه
- بله، موافقم

94
00:07:06,300 --> 00:07:07,427
و...

95
00:07:09,137 --> 00:07:11,347
درباره همين مي‌خواستم باهاتون صحبت کنم

96
00:07:12,598 --> 00:07:15,101
درباره چارلي و...

97
00:07:17,937 --> 00:07:18,771
پدر، پسرم...

98
00:07:18,855 --> 00:07:19,855
نازه؟

99
00:07:20,857 --> 00:07:21,941
بله، هست پسرم

100
00:07:22,024 --> 00:07:23,526
خدايي ميگم

101
00:07:23,609 --> 00:07:25,987
- بله، ولي پدر...
- ميدوني چيه؟

102
00:07:26,070 --> 00:07:28,865
اينجا بودن يه فکري تو سرم انداخته

103
00:07:30,199 --> 00:07:31,199
بله؟

104
00:07:32,493 --> 00:07:34,996
فکر کنم دقيقاً ميدونم
اين خانواده چي نياز داره

105
00:07:37,331 --> 00:07:39,459
ميدوني، دن،
واقعاً بايد خونه بموني

106
00:07:39,542 --> 00:07:40,918
يکم استراحت کن

107
00:07:41,002 --> 00:07:43,379
فهميدن حقيقت لوسيفر
هضمش سخته

108
00:07:43,463 --> 00:07:44,463
خودم تجربه کردم

109
00:07:44,505 --> 00:07:47,800
گمونم تو بهتر باهاش کنار اومدي.
يا تو هم بهش شليک کردي؟

110
00:07:47,884 --> 00:07:52,805
نکردم، ولي نزديک بود با کمک
يه کشيش شيطاني مسمومش کنم

111
00:07:52,889 --> 00:07:56,601
واقعاً نميتونم بفهمم
اين حرفت شوخيه يا نه

112
00:07:57,268 --> 00:07:58,519
يکم استراحت کن دن

113
00:07:59,562 --> 00:08:00,855
ببين، فقط ميخوام کار کنم

114
00:08:02,231 --> 00:08:06,110
ميدوني؟ بابا خودتم دزديده شده بودي.
تو هم بايد مرخصي بگيري

115
00:08:06,194 --> 00:08:07,194
اينم حرفيه

116
00:08:08,738 --> 00:08:10,740
حالت چطوره راستي؟

117
00:08:10,823 --> 00:08:12,700
فهميدم که لوسيفر نيست

118
00:08:12,783 --> 00:08:16,162
خب... به يه مشکلي خورديم.
اونم داره با يه چيزايي سروکله ميزنه

119
00:08:16,245 --> 00:08:18,748
شايد يکم بهش فشار آوردم

120
00:08:18,831 --> 00:08:22,919
براي همين يکم تنهاش گذاشتم.
ولي حلش ميکنه

121
00:08:23,002 --> 00:08:25,046
اونقدري قوي هستيم
که اينم بگذرونيم

122
00:08:26,172 --> 00:08:28,674
خب، حداقل الا مرخصي گرفته

123
00:08:29,425 --> 00:08:30,885
آره

124
00:08:31,886 --> 00:08:34,305
عه. سلام. الا

125
00:08:35,181 --> 00:08:38,184
قبل از اينکه شروع کنين، نه،
نميرم خونه

126
00:08:38,267 --> 00:08:40,061
بايد روي پرونده تمرکز کنم

127
00:08:40,937 --> 00:08:41,937
باشه

128
00:08:44,649 --> 00:08:45,649
واقعاً؟

129
00:08:46,150 --> 00:08:49,111
پنج تا دليل محکم براتون
آماده کرده بودم

130
00:08:49,195 --> 00:08:51,173
- اگه ميخواين بشنوين الان...
- نه، لازم نيست

131
00:08:51,197 --> 00:08:52,490
- مشکلي نيست
- مورد چيه؟

132
00:08:55,785 --> 00:08:58,287
مقتول کريس پيترسون ـه

133
00:08:58,371 --> 00:09:01,207
بنظر مياد علت مرگ ضربه شيء غيرتيز
به سر بوده

134
00:09:01,290 --> 00:09:03,251
فکر کنم سرش خورده به سيمان

135
00:09:03,334 --> 00:09:07,338
ولي تشخيصش سخته،
از اونجايي که بدنش کباب شده

136
00:09:07,421 --> 00:09:10,132
انگار يکي ميخواسته سوراخ
رو بسوزونه

137
00:09:10,216 --> 00:09:12,009
شايد کريس خواسته
جلوشون رو بگيره؟

138
00:09:12,093 --> 00:09:13,928
آره، همه‌جا بنزين ريخته

139
00:09:14,011 --> 00:09:16,639
يکي مي‌خواسته کل کينگدام رو بسوزونه

140
00:09:16,722 --> 00:09:20,059
از شانس خوب صاحباش،
سيمان نذاشته آتيش پخش بشه، ولي...

141
00:09:20,142 --> 00:09:21,852
کي بوده؟ يکي از کارگرها؟

142
00:09:21,936 --> 00:09:23,980
نه، اين ملک خانوادگيه

143
00:09:24,063 --> 00:09:27,066
براي همين بابا و بچه‌هاش
همه اينجا کار و اداره‌ش ميکنن

144
00:09:27,149 --> 00:09:29,485
و اين پسر ته‌تغاري بوده

145
00:09:29,569 --> 00:09:30,736
شاهدي نداريم؟

146
00:09:30,820 --> 00:09:33,906
نه. ولي اون سه تا جوون اينجا بودن.
اضافه‌کار وايساده بودن

147
00:09:33,990 --> 00:09:37,660
ولي ميگن نه درگيري ديدن،
نه صداي بحث شنيدن

148
00:09:37,743 --> 00:09:41,080
فقط آتيش رو ديدن،
اومدن بيرون و بعدم...

149
00:09:41,163 --> 00:09:42,665
جسد برادر سوخته‌شون رو پيدا کردن

150
00:09:42,748 --> 00:09:45,644
خب بريم باهاشون حرف بزنيم.
ببينيم کسي ازشون به خون برادرش تشنه بوده يا نه

151
00:09:45,668 --> 00:09:48,379
من خيلي ازت جلوترم.
دقيقاً ميدونم چجوري قاتل رو پيدا کنيم

152
00:09:49,213 --> 00:09:50,715
- جدي؟
- آره بابا

153
00:09:50,798 --> 00:09:54,844
فقط کافيه منو به تمام مظنون‌ها
معرفي کني

154
00:09:54,927 --> 00:09:57,305
و هر کدوم که بيشتر جذبش شدم

155
00:09:57,930 --> 00:09:59,724
قاتلت همونه

156
00:09:59,807 --> 00:10:01,100
الا

157
00:10:01,183 --> 00:10:02,893
ببين، باهاش کنار اومدم

158
00:10:02,977 --> 00:10:06,480
اگه انتخابام همه اينجورين،
چه بهتر که براي کار خوب ازش استفاده کنيم، نه؟

159
00:10:20,703 --> 00:10:23,748
ميخواي چي بهش بگي؟
يه حرف عاشقانه؟

160
00:10:25,041 --> 00:10:27,001
اون نگاهت رو مي‌شناسم

161
00:10:28,544 --> 00:10:29,712
الان ديگه نه

162
00:10:30,838 --> 00:10:31,881
واست مهمه؟

163
00:10:31,964 --> 00:10:35,343
اصن چرا مي‌پرسي؟
تو که عالم مطلقي جوابش رو نميدوني؟

164
00:10:35,426 --> 00:10:38,596
بصيرت پدريه

165
00:10:38,679 --> 00:10:41,057
خب، برو يه جا ديگه بصيرت کن

166
00:10:41,140 --> 00:10:42,475
راستش، نه

167
00:10:42,558 --> 00:10:44,268
چرا هنوز اينجايي؟

168
00:10:44,352 --> 00:10:47,355
مگه وقتي قدرت‌هاي خداييت رو زمين
باشه دنيا نابود نميشه؟

169
00:10:59,575 --> 00:11:01,285
- اشکالي نداره
- واقعاً؟

170
00:11:01,369 --> 00:11:04,497
خب، مثل هميشه، ممنون که
اينو روشن کردي. حالا اگه اجازه بدي...

171
00:11:07,208 --> 00:11:08,876
اومدم يه چيزي ازت بخوام

172
00:11:12,838 --> 00:11:13,923
خب بگو ديگه

173
00:11:14,507 --> 00:11:15,925
ميخوام بهم ملحق شي

174
00:11:16,884 --> 00:11:18,386
براي يه شام خانوادگي

175
00:11:18,469 --> 00:11:21,347
جدي؟

176
00:11:22,098 --> 00:11:23,098
نه

177
00:11:23,766 --> 00:11:25,685
نيستم. خيلي هم نيستم

178
00:11:25,768 --> 00:11:26,768
پسرم

179
00:11:27,812 --> 00:11:30,189
تا وقتي همگي حرفامون رو نزديم
نميخوام از زمين برم

180
00:11:30,940 --> 00:11:33,317
پس اينجا از ابديتت لذت ببر

181
00:11:33,401 --> 00:11:35,945
چون يه ذره هم امکان نداره

182
00:11:36,028 --> 00:11:40,658
که تن به چيزي به مسخرگي
و عذاب‌آوري شام خانوادگي بدم

183
00:11:40,741 --> 00:11:42,993
من جهنمم رو گذروندم

184
00:11:43,077 --> 00:11:44,078
يادته؟

185
00:11:49,458 --> 00:11:52,211
صبح بخير

186
00:11:52,294 --> 00:11:55,131
لوسيفر. فکر کردم ميخواي تنها باشي

187
00:11:55,214 --> 00:11:59,009
نه، تنهايي نميخوام. همونجايي‌ام که بايد باشم.
خب، خانواده‌ش کجان؟

188
00:11:59,093 --> 00:12:01,804
خواهر برادراش اونجان،
ولي چطور فهميدي...

189
00:12:01,887 --> 00:12:03,556
معلومه که يکي‌شون قاتله

190
00:12:06,767 --> 00:12:08,602
حتي نميدونه جرم چيه

191
00:12:09,478 --> 00:12:13,649
نه، احتمالاً داره ربطش ميده
به مشکلات اخيرش

192
00:12:15,317 --> 00:12:18,446
- داره ربطش ميده به مشکلات اخيرش
- چيه؟ الان اين خوبه؟

193
00:12:18,529 --> 00:12:20,740
ميگه کار خانواده‌ست

194
00:12:20,823 --> 00:12:24,118
من فکر ميکردم از من ناراحته که
بهش فشار آوردم، ولي نيست

195
00:12:25,953 --> 00:12:27,997
از خانواده خودش عصبانيه

196
00:12:28,080 --> 00:12:29,123
معلومه

197
00:12:32,501 --> 00:12:33,627
بايد ميموندم خونه

198
00:12:36,914 --> 00:12:42,101
« لـوسـيـفـر »
«فصل پنجم، قسمت نهم»

199
00:12:44,138 --> 00:12:47,224
کينگدام رو پدرمون از صفر ساخت

200
00:12:47,308 --> 00:12:50,853
تمام اعضاي خانواده يه نقشي
تو اداره‌ي اينجا دارن

201
00:12:50,936 --> 00:12:54,982
ولي کريس هيچوقت با نقشش کنار نيومد

202
00:12:55,065 --> 00:13:00,029
در واقع، چند سال پيش
رفت که خودش مستقل کار کنه

203
00:13:00,571 --> 00:13:02,656
پس منظورت اينه که

204
00:13:02,740 --> 00:13:05,701
پسر خودسر عليه خانواده خودش
شورش کرد، مسير خودش رو در پيش گرفت

205
00:13:05,785 --> 00:13:06,911
و شما هم کشتينش

206
00:13:06,994 --> 00:13:09,413
چي؟ ما... عمراً

207
00:13:09,497 --> 00:13:12,500
با اينکه کريس رفته بود
بازم با هم صميمي بوديم

208
00:13:12,583 --> 00:13:15,920
تازه ببين، در حال محافظت
از اينجا مُرد

209
00:13:17,171 --> 00:13:18,214
يه قهرمان مُرد

210
00:13:18,798 --> 00:13:21,509
هيچکدومتون کسي رو مي‌شناسين
که بخواد اينجا رو بسوزونه؟

211
00:13:21,592 --> 00:13:23,135
آره، خوآن پرز

212
00:13:23,219 --> 00:13:24,136
خوآن کيه؟

213
00:13:24,220 --> 00:13:27,056
صاحب "سوراخ خوآن"ـه

214
00:13:27,139 --> 00:13:29,517
گرفتي چي گفت؟

215
00:13:29,600 --> 00:13:30,643
ببخشيد. داشتي ميگفتي

216
00:13:31,227 --> 00:13:33,479
يه زمين ميني‌گلف ديگه‌ست
که دو سه تا بلوک اونورتره

217
00:13:33,562 --> 00:13:38,317
سالهاست با هم رقابت ميکنيم
ولي اين اواخر خيلي حيثيتي شده

218
00:13:38,400 --> 00:13:42,071
هميشه سر به سر همديگه ميذاشتيم

219
00:13:42,154 --> 00:13:46,659
مجسمه‌هاش رو به اشکال
وسوسه‌آميزي تغيير شکل ميداديم

220
00:13:46,742 --> 00:13:48,369
اگه اونو دوست داري

221
00:13:48,452 --> 00:13:50,812
عاشق کاري ميشي که با مجسمه‌هاي
سوراخ دومتون کردم

222
00:13:50,871 --> 00:13:52,540
و همينطور با سوراخ دوم اونا

223
00:13:52,623 --> 00:13:55,626
بله، ولي سر به سر گذاشتن
انگيزه قتل نميشه

224
00:13:55,709 --> 00:13:57,253
اخيراً اختلاف بالا گرفته بود

225
00:13:57,336 --> 00:14:03,008
هفته پيش، خوآن اين رو روي
ديوار قلعه‌مون نوشت

226
00:14:04,468 --> 00:14:06,637
"نابودتون ميکنم"

227
00:14:07,847 --> 00:14:09,390
آره، ولي مطمئنين اون نوشته؟

228
00:14:10,724 --> 00:14:12,184
امضاش هم کرده

229
00:14:12,977 --> 00:14:16,021
باشه، خب بنظرم از اونجا شروع کنيم

230
00:14:21,652 --> 00:14:24,738
ميدوني، اتفاقاً خوشحالم که
ميگي کار خانواده‌شه

231
00:14:24,822 --> 00:14:26,240
مايه آرامشه

232
00:14:26,323 --> 00:14:29,159
ببين، اگه يه وقت خواستي درباره
خانواده خودت باهام حرف بزني

233
00:14:29,243 --> 00:14:31,453
من اينجام،
ولي زورت نميکنم

234
00:14:37,793 --> 00:14:39,295
خوآن پرز؟

235
00:14:39,378 --> 00:14:41,130
- بله؟
- پليس

236
00:15:06,238 --> 00:15:09,116
عذاب وجدان داري خوآن؟

237
00:15:11,869 --> 00:15:14,121
ميخوايم درباره قتل کريس
پيترسون باهاتون صحبت کنيم

238
00:15:14,705 --> 00:15:15,705
کريس مرده؟

239
00:15:16,415 --> 00:15:17,875
فکر نميکنين که من...

240
00:15:18,876 --> 00:15:20,085
باشه، پس فکر ميکنين

241
00:15:20,169 --> 00:15:22,296
- ببينين، من عمراً همچين...
- از پليس فرار کردي

242
00:15:22,379 --> 00:15:24,757
فکر کردم بخاطر زي‌اکس‌3 ميخواين
دستگيرم کنين

243
00:15:25,257 --> 00:15:27,927
- يه ماده شيمياييِ...
- غيرقانونيه که تو مسابقات خيابوني استفاده ميشه

244
00:15:28,010 --> 00:15:30,804
به طرز عجيبي کاربردهاي ديگه هم داره.
آشنا هستيم

245
00:15:30,888 --> 00:15:32,973
پس به کارت‌هات زي‌اکس3 ميزدي؟

246
00:15:33,057 --> 00:15:35,809
آره.
تو کل ايالت سريع‌ترينيم

247
00:15:35,893 --> 00:15:38,228
آره، بچه‌ها خيلي دوست دارن

248
00:15:38,812 --> 00:15:42,125
ولي اگه اوضاعت خوبه، چرا تهديد کردي
که کينگدام رو نابود ميکني؟

249
00:15:42,149 --> 00:15:44,068
چون فکر ميکنن از ما سرترن

250
00:15:44,151 --> 00:15:46,236
با اون قلعه باکلاسشون.
برن گم شن

251
00:15:46,820 --> 00:15:49,949
ببينين، با کارت‌هاي فوق‌سريعم،
آرکيد جديدم

252
00:15:50,032 --> 00:15:52,242
بايد "منطقه جنگي خانوادگي"
رو بازي کنين

253
00:15:52,326 --> 00:15:53,327
جدي؟

254
00:15:53,410 --> 00:15:56,455
لازم نيست. ديشب حدود ساعت ده
کجا بودين؟

255
00:15:56,538 --> 00:15:59,583
آره، چند تا بچه تو زمين
ليزر تگ جديدم داشتن نابودم ميکردن

256
00:15:59,667 --> 00:16:01,335
که پاک يادم رفته بود بگم

257
00:16:01,418 --> 00:16:03,003
ديدين؟ ديگه رقابتي نيست

258
00:16:03,087 --> 00:16:05,965
کريس هم وقتي اومد اينجا
کار کنه همينو بهش گفتم

259
00:16:06,590 --> 00:16:07,883
کريس اومد اينجا دنبال کار؟

260
00:16:07,967 --> 00:16:10,052
آره، ولي من هيچوقت يه پيترسون
رو استخدام نميکنم

261
00:16:10,135 --> 00:16:12,054
گفتم حتماً کريس جاسوسه

262
00:16:13,681 --> 00:16:14,681
ممنونم خوآن

263
00:16:16,558 --> 00:16:18,894
عجيبه که خانواده‌ش اشاره‌اي به اين نکردن

264
00:16:18,978 --> 00:16:21,230
بنظر من اصلا عجيب نيست،
چون کشتنش

265
00:16:21,313 --> 00:16:24,900
آره، ولي اگه تجارت خانوادگيش رو ول کرده
چرا اومده اينجا کار کنه؟

266
00:16:26,568 --> 00:16:28,445
کريس فقط ميني‌گلف رو بلد بود

267
00:16:29,238 --> 00:16:32,783
کلي کار امتحان کرد.
مشاور املاک، دانشکده کايروپراکتور

268
00:16:33,492 --> 00:16:35,119
دوست‌پسرم فقط...

269
00:16:35,744 --> 00:16:37,663
عشقش به اين بازي
از بين نرفت

270
00:16:37,746 --> 00:16:40,040
هنوز درباره ميني‌گلف حرف ميزنيم، نه؟

271
00:16:41,333 --> 00:16:42,835
ميدونم مسخره بنظر مياد

272
00:16:42,918 --> 00:16:44,920
منم هيچوقت درکش نکردم

273
00:16:45,004 --> 00:16:47,923
ولي هر قدر سعي کرد
نتونست از ميني‌گلف جدا شه

274
00:16:48,007 --> 00:16:50,884
خب اگه کريس انقدر دوست داشته
تو ميني‌گلف کار کنه

275
00:16:50,968 --> 00:16:53,345
چرا برنگشت به کينگدام؟

276
00:16:53,429 --> 00:16:55,597
چون خانواده‌ش يه کپه آشغالِ
بي‌مصرف بودن

277
00:16:55,681 --> 00:16:56,974
که زندگي رو براش جهنم کرده بودن؟

278
00:16:57,057 --> 00:17:01,020
- بابت همکارم عذر ميخوام
- نه، راست ميگه

279
00:17:01,103 --> 00:17:01,979
افتضاحن

280
00:17:02,062 --> 00:17:06,442
ببخشيد، خانواده‌ش گفتن
رابطه‌شون با کريس عالي بوده

281
00:17:08,152 --> 00:17:10,529
از اول بخاطر همونا
از کينگدام رفت

282
00:17:10,612 --> 00:17:12,656
کريس نمي‌تونست تحملشون کنه

283
00:17:13,782 --> 00:17:14,783
که اينطور

284
00:17:15,743 --> 00:17:19,913
شما مي‌دونستين که کريس مي‌خواسته
تو "سوراخ خوآن" مشغول به کار بشه؟

285
00:17:19,997 --> 00:17:21,165
نه، نمي‌دونستم

286
00:17:21,248 --> 00:17:22,248
ولي منطقيه

287
00:17:23,459 --> 00:17:25,586
هيچوقت حاضر نبود برگرده کينگدام.
حاضر بود...

288
00:17:25,669 --> 00:17:28,672
بسوزوندش. منم خواستم
همين کارو با شهر نقره‌اي بکنم

289
00:17:28,756 --> 00:17:30,841
نه اينکه بخوام مقايسه‌شون کنم

290
00:17:30,924 --> 00:17:32,426
اون بالا آسياب باديش کمتره

291
00:17:32,509 --> 00:17:34,470
صحيح. ببخشيد

292
00:17:35,220 --> 00:17:38,557
لوسيفر شايد حق با تو باشه.
شايد واقعاً کار يکي از اعضاي خانواده باشه

293
00:17:38,640 --> 00:17:41,268
معلومه خب

294
00:18:00,829 --> 00:18:02,706
سلام مزکين

295
00:18:02,790 --> 00:18:04,374
منتظرت بودم

296
00:18:04,458 --> 00:18:05,918
نوشيدني موردعلاقه‌ات رو درست کردم

297
00:18:06,502 --> 00:18:08,087
اين نوشيدني موردعلاقه‌ام نيست

298
00:18:08,170 --> 00:18:09,213
خواهيم ديد

299
00:18:18,722 --> 00:18:21,016
بدک نيست

300
00:18:21,767 --> 00:18:22,767
هوم

301
00:18:27,731 --> 00:18:28,982
بقيه کجان؟

302
00:18:29,066 --> 00:18:31,819
خب، ميکائيل رو فرستادم
فلورنس که قارچ دنبلان بگيره

303
00:18:32,861 --> 00:18:35,239
ليندا چارلي رو برده بيرون

304
00:18:35,322 --> 00:18:38,033
آمنديل هم رفته دنبال يه کار شخصي

305
00:18:38,575 --> 00:18:40,410
پس فقط منم و تو

306
00:18:41,328 --> 00:18:43,497
ميتوني اوني که براش اومدي رو بخواي

307
00:18:49,044 --> 00:18:51,255
ميخوام روح بهم بدي

308
00:18:53,799 --> 00:18:54,799
لطفاً

309
00:18:56,051 --> 00:18:57,177
چرا روح ميخواي؟

310
00:18:58,554 --> 00:19:00,639
چون همه دارن جز من

311
00:19:03,642 --> 00:19:04,852
براي همين نميتونم...

312
00:19:06,854 --> 00:19:07,854
ارتباط برقرار کنم

313
00:19:09,606 --> 00:19:10,858
و انقدر تنهام

314
00:19:11,441 --> 00:19:12,568
مزکين

315
00:19:14,695 --> 00:19:16,780
تو همينجوري که هستي بي‌نقصي

316
00:19:16,864 --> 00:19:20,284
- يعني چي الان؟
- يعني نميتونم کمکت کنم

317
00:19:20,367 --> 00:19:21,367
نميتوني؟

318
00:19:21,952 --> 00:19:22,952
يا نميخواي؟

319
00:19:28,167 --> 00:19:30,127
هنوز ميگي بي‌نقصم؟

320
00:19:32,546 --> 00:19:35,048
تو خودتي

321
00:19:37,551 --> 00:19:39,052
و من هرگز تغييرت نميدم

322
00:19:40,596 --> 00:19:42,556
ميدوني نظر من چيه؟

323
00:19:44,224 --> 00:19:46,852
بنظرم موقع ساختن اهريمن‌ها
بدجور گند زدي

324
00:19:47,728 --> 00:19:49,229
موقع ساختن من

325
00:19:50,564 --> 00:19:52,357
بنظرم اشتباه کردي

326
00:19:53,483 --> 00:19:55,611
و نميخواي بهش اقرار کني

327
00:20:13,712 --> 00:20:14,546
نع

328
00:20:17,257 --> 00:20:19,259
اينجا چيکار ميکني داداش؟

329
00:20:19,343 --> 00:20:20,886
يه پرونده خيلي مهم رو حل ميکنم

330
00:20:20,969 --> 00:20:23,096
يه قتل ميني‌گلفي.
خيلي تعيين‌کننده‌ست

331
00:20:23,180 --> 00:20:24,723
پدر اينجاست لوسي

332
00:20:25,641 --> 00:20:26,475
روي زمين

333
00:20:26,558 --> 00:20:28,727
شنيدي گفتم ميني‌گلف، نه؟

334
00:20:29,603 --> 00:20:30,771
چي...؟

335
00:20:31,688 --> 00:20:32,814
ميخواد ما رو ببينه

336
00:20:33,899 --> 00:20:36,401
باهامون حرف بزنه.
بالاخره ميتونيم جواب‌هامون رو بگيريم

337
00:20:37,486 --> 00:20:41,907
خب، بر اساس مکالماتي که تا الان
باهاش داشتم، امکان نداره

338
00:20:42,658 --> 00:20:45,661
ميدوني، کل عمرمون دو کلمه
هم به زور باهامون حرف زده

339
00:20:45,744 --> 00:20:47,454
حالا يهو اومده حال و احوال؟

340
00:20:47,537 --> 00:20:48,914
ديگه چي؟

341
00:20:48,997 --> 00:20:51,875
ميخواد ببرتمون پارک بازي کنيم؟
رو تاب هلمون بده؟

342
00:20:53,168 --> 00:20:54,878
ميشه دست از مسخره‌بازي برداري؟

343
00:20:54,962 --> 00:20:57,631
من ميخوام بعنوان
يه حرکت خوب ببينمش، لوسي

344
00:20:57,714 --> 00:21:01,009
که بنظرم بايد بطور جدي بهش فکر کنيم

345
00:21:01,093 --> 00:21:03,595
داداش

346
00:21:04,805 --> 00:21:09,309
خيلي خوب تونستي از زير سايه‌ي
بابا جون دربياي

347
00:21:09,393 --> 00:21:11,019
و يه مرد مستقل شدي

348
00:21:11,895 --> 00:21:13,897
ولي يه محبت پدرانه کافيه

349
00:21:13,981 --> 00:21:17,317
که دوباره بشي نوکر حرف‌گوش‌کنش، مگه نه؟

350
00:21:17,401 --> 00:21:19,319
- نوکر؟
- اوهوم

351
00:21:19,403 --> 00:21:20,821
ببين کي داره اينو ميگه

352
00:21:20,904 --> 00:21:23,115
پدر يه دقيقه پيداش شد لوسي، يه دقيقه

353
00:21:23,198 --> 00:21:25,826
اونوقت تو دوباره شدي همون
بچه‌ي لوس و ننر

354
00:21:25,909 --> 00:21:27,035
سريع لب و لوچه‌ات آويزون شد!

355
00:21:27,119 --> 00:21:29,538
اصلا هم اينطور نيست!
حالا ببين چيکار کردي

356
00:21:30,247 --> 00:21:32,332
ببين، لوسي، من...

357
00:21:34,543 --> 00:21:39,214
ميدونم که بابا تو گذشته
سهل‌انگار و سرد بوده

358
00:21:40,799 --> 00:21:43,635
قبول، عن‌بازي زياد در آورده -
هوم -

359
00:21:43,719 --> 00:21:45,387
ولي پدرمونه لوسي

360
00:21:45,470 --> 00:21:46,470
بله

361
00:21:47,347 --> 00:21:50,809
باباي قادر و متعالمون

362
00:21:50,892 --> 00:21:54,396
که هيچوقت به بي‌نقص نبودنش
اقرار نميکنه

363
00:21:54,980 --> 00:21:59,026
خب داداش، ايشون ميتونه بياد
پشتِ بانقص و رانده‌شده‌ي منو ببوسه!

364
00:21:59,860 --> 00:22:00,860
- لوسي
- بله

365
00:22:05,324 --> 00:22:07,909
خب

366
00:22:11,038 --> 00:22:12,038
اوه

367
00:22:12,998 --> 00:22:15,709
چقدر همه‌چي تميز شده

368
00:22:15,792 --> 00:22:18,920
آره خب، منتظر نتايج آزمايشگاهم

369
00:22:19,004 --> 00:22:21,798
گفتم يه سر و ساموني به اينا بدم

370
00:22:22,924 --> 00:22:26,428
بِشِرها تميز شدن،
پس ميدوني اين يعني چي؟

371
00:22:26,511 --> 00:22:27,511
يعني چي؟

372
00:22:29,431 --> 00:22:30,431
نوبتِ پيپت‌هاست

373
00:22:32,392 --> 00:22:34,853
منم وقتي يه مشکلي دارم
خودمو درگير کار ميکنم

374
00:22:34,936 --> 00:22:36,271
من خوبم

375
00:22:38,732 --> 00:22:41,860
الا، هيچکدوممون انتظارش رو نداشتيم.
پيت همه‌مون رو گول زد

376
00:22:42,652 --> 00:22:43,487
منم فريب داد

377
00:22:43,570 --> 00:22:45,447
آره، حق با توئه

378
00:22:45,530 --> 00:22:47,699
آخه هر چي باشه
تو هم باهاش سکس داشتي

379
00:22:48,700 --> 00:22:50,702
پس يکم فرق داره، نه؟

380
00:22:52,954 --> 00:22:53,954
درسته

381
00:22:55,332 --> 00:22:58,293
ببين، نميتونم تظاهر کنم
که حست رو درک ميکنم

382
00:22:58,877 --> 00:23:02,798
ولي خودمم به تازگي فهميدم که
کسي که فکر ميکردم مي‌شناسمش...

383
00:23:04,383 --> 00:23:05,634
اوني نبود که فکر ميکردم

384
00:23:06,134 --> 00:23:08,220
فکر نکنم به پاي يه قاتل سريالي برسه

385
00:23:08,303 --> 00:23:09,346
فکرشم نميکني

386
00:23:12,516 --> 00:23:13,809
ببين، موضوع اينه که...

387
00:23:15,727 --> 00:23:17,771
خيلي‌ آدم‌ها نقاب به چهره دارن الا

388
00:23:17,854 --> 00:23:20,607
خودِ واقعيشون رو قايم ميکنن

389
00:23:20,690 --> 00:23:21,690
ولي تو نه

390
00:23:23,110 --> 00:23:25,487
خودت رو نشون ميدي، از ته دل

391
00:23:25,570 --> 00:23:27,989
بديش اينه که راحت‌تر آسيب مي‌بيني

392
00:23:28,073 --> 00:23:30,158
عين حقيقت رو گفتي

393
00:23:30,742 --> 00:23:31,993
ولي خوبيش اينه که

394
00:23:32,077 --> 00:23:34,246
عشق زيادي به دنيا وارد ميکني الا

395
00:23:35,414 --> 00:23:37,416
لطفاً نذار اين قضيه
تغييرش بده

396
00:23:38,333 --> 00:23:39,334
نذار تغييرت بده

397
00:23:40,585 --> 00:23:43,255
ما آدماي بيشتري مثل تو
تو دنيا نياز داريم الا

398
00:23:44,673 --> 00:23:45,673
نه کمتر

399
00:23:48,802 --> 00:23:49,802
عه

400
00:23:54,599 --> 00:23:56,935
لوسيفر. خب، يه نظريه جديد

401
00:23:57,018 --> 00:23:59,146
يه لحظه صبر کن

402
00:23:59,229 --> 00:24:01,815
يکم شيب داره به راست

403
00:24:01,898 --> 00:24:03,358
خب، داشتي ميگفتي

404
00:24:03,442 --> 00:24:07,946
صحيح. پسر خودسر، کريس،
خواسته کينگدام رو بسوزونه

405
00:24:08,029 --> 00:24:12,159
حداقل يکي از خواهر برادرهاش
موقع آتيش زدن پيداش کرده

406
00:24:12,242 --> 00:24:15,912
حتماً دعواشون شده،
و اين وسط کريس هم مرده

407
00:24:15,996 --> 00:24:18,165
طفلکي فقط يه شروع دوباره ميخواسته

408
00:24:18,248 --> 00:24:21,042
حالا ميندازنش تو جهنم

409
00:24:21,126 --> 00:24:22,627
البته فکر کنم

410
00:24:22,711 --> 00:24:25,589
هر کي که انقدر عشق ميني‌گلف باشه
حتماً يه مشکلاتي داره

411
00:24:25,672 --> 00:24:26,548
بله

412
00:24:26,631 --> 00:24:29,926
خب، فرض کنيم کريس تويي

413
00:24:30,010 --> 00:24:30,844
هوم

414
00:24:30,927 --> 00:24:34,014
بعد قاتل کي ميشه؟

415
00:24:34,097 --> 00:24:35,097
ميکائيل؟

416
00:24:35,515 --> 00:24:37,684
کاراگاه، چرا داداشم رو وارد اين ماجرا ميکني؟

417
00:24:37,767 --> 00:24:40,604
خب، چون تو هم مشکلات خانوادگي داري

418
00:24:40,687 --> 00:24:44,483
و به جاي مقاومت کردن،
گفتم اينجوري بهت کمک کنم

419
00:24:44,566 --> 00:24:48,028
يعني به خودمون کمک کنم،
براي حل پرونده

420
00:24:48,111 --> 00:24:49,571
اگه اصرار داري بسيارخب

421
00:24:49,654 --> 00:24:52,115
عالي. بريم ميکائيلمون رو پيدا کنيم

422
00:24:52,199 --> 00:24:54,409
بله

423
00:25:00,749 --> 00:25:04,961
شما از کريس دلخوري داشتين؟

424
00:25:05,045 --> 00:25:08,507
نه. معلومه که نه.
همه دوستش داشتيم

425
00:25:08,590 --> 00:25:10,967
..ما يه خانواد بزرگ

426
00:25:11,051 --> 00:25:14,137
و شاد بوديم -
همچين چيزي وجود نداره -

427
00:25:14,221 --> 00:25:17,474
بايد به‌خاطر همين يه دروغ دستگيرشون کنيم -
ما که چيز ديگه‌اي شنيديم -

428
00:25:17,557 --> 00:25:18,557
جدي؟

429
00:25:18,600 --> 00:25:20,644
از کي؟

430
00:25:20,727 --> 00:25:23,855
هوم -
لري بود؟ معلومه که لري بود -

431
00:25:23,939 --> 00:25:26,483
تد بهتون گفت که من با آپريل مشکل داشتم؟

432
00:25:26,566 --> 00:25:30,237
ها؟ صبر کن! جفت‌شون دارن دروغ ميگن

433
00:25:30,320 --> 00:25:33,740
،گول‌زدنِ برادر تنهاي بيچاره‌ت بس نبود

434
00:25:33,823 --> 00:25:36,535
بايد مي‌رفتي زندگي‌شـم خراب مي‌کردي؟

435
00:25:36,618 --> 00:25:37,869
خراب؟

436
00:25:37,953 --> 00:25:41,081
کُشتن. منظورش اينه که کُشتيش.. زندگيش رو

437
00:25:41,164 --> 00:25:43,375
خب، من هيچ کاره‌اي نبودم -
نه -

438
00:25:43,458 --> 00:25:44,459
به‌خدا قسم

439
00:25:44,543 --> 00:25:48,129
پس هر سه‌تاتون مي‌گيد که
شبِ قتل مشغول به کار بوديد

440
00:25:48,213 --> 00:25:50,423
خب چي‌کار مي‌کرديد؟ -
تعميرات -

441
00:25:50,507 --> 00:25:51,633
براي بازي‌هاي آرکيد

442
00:25:51,716 --> 00:25:53,134
کتاب‌ها رو به‌روز مي‌کردم

443
00:25:53,218 --> 00:25:55,679
توالت مي‌شُستم

444
00:25:56,263 --> 00:25:58,598
و خواهر برادرتون مي‌تونن اينو تأييد کنن؟

445
00:25:58,682 --> 00:25:59,682
آره

446
00:26:00,350 --> 00:26:02,143
خب، تد رو مطمئن نيستم

447
00:26:02,227 --> 00:26:04,312
اون چند دقيقه‌اي رفته بود جايي

448
00:26:04,396 --> 00:26:07,023
من تمام شب رو اونجا نبودم

449
00:26:08,108 --> 00:26:12,571
رفته بودم پارکينگ که با
دوست‌دختر جديدم برنامه کنيم

450
00:26:12,654 --> 00:26:15,156
اَه. مگه شما تد رو نديدين؟

451
00:26:15,240 --> 00:26:18,201
سگ با اون نمي‌خوابه -
مگه اينکه به دختره پول داده باشه -

452
00:26:18,285 --> 00:26:19,578
!من پولي ندادم

453
00:26:19,661 --> 00:26:23,748
شما بايد با آپريل صحبت کنيد
اونم يه‌مدت غيبش زده بود

454
00:26:23,832 --> 00:26:26,126
«رفته بود «دستشويي

455
00:26:26,209 --> 00:26:29,879
رفته بودم گل بکشم. خب؟
فقط همين‌طوري مي‌تونم برادرامـو تحمل کنم

456
00:26:29,963 --> 00:26:31,006
قابل درکـه

457
00:26:31,089 --> 00:26:33,341
آپريل چي‌کار کرد؟
اومد اينجا و غُرغُر کرد؟

458
00:26:33,425 --> 00:26:36,678
مي‌دونيد، لري هميشه به کريس حسوديش مي‌شد

459
00:26:37,178 --> 00:26:40,394
،اگه کار يکي از اون دوتا اسکل‌ها باشه
قطعاً خود لري‌ـه

460
00:26:40,724 --> 00:26:44,060
حسادت. ظاهراً ميکائيل‌مون رو پيدا کرديم

461
00:26:44,144 --> 00:26:46,646
هوم. به‌نظر من که بيشتر شبيه آمنديلـه

462
00:26:46,730 --> 00:26:52,027
مگه اينکه ميکائيلي باشه که
خودشـو جاي آمنديل جا زده

463
00:26:53,153 --> 00:26:56,197
ميکائيل هيچ‌وقت خودشـو آمنديل جا نمي‌زنه
اونا هيچ شباهتي بهم ندارن

464
00:26:56,281 --> 00:26:57,281
..نه، منظورم

465
00:26:58,408 --> 00:27:00,327
نه فقط.. هيچي بي‌خيال

466
00:27:00,410 --> 00:27:03,371
ببين، ببخشيد، کارآگاه
فکر کنم يه‌دقيقه وقت مي‌خوام

467
00:27:06,958 --> 00:27:09,169
...ما رو ببخشيد. لوسيفر

468
00:27:16,051 --> 00:27:18,011
ببين، اگه اينا همه‌شون ميکائيل باشن چي؟

469
00:27:18,094 --> 00:27:20,013
ببين چه‌قدر زود به هم پشت کردن

470
00:27:20,096 --> 00:27:21,096
شايد

471
00:27:23,808 --> 00:27:25,685
اگه از تو عذرخواهي کنن چي؟

472
00:27:26,311 --> 00:27:27,311
از من؟

473
00:27:27,771 --> 00:27:28,772
منظورم کريس‌ـه

474
00:27:28,855 --> 00:27:31,733
نمي‌فهمم
معذرت‌خواهي از يه جسد چه فايده‌اي داره؟

475
00:27:31,816 --> 00:27:33,109
کارآگاه -
بله -

476
00:27:35,070 --> 00:27:37,906
..من «پيتر پيترسون» هستم و من

477
00:27:37,989 --> 00:27:40,867
خفن‌ترين اسم دوران رو داري

478
00:27:40,950 --> 00:27:42,452
...من پدرِ

479
00:27:42,535 --> 00:27:44,579
کريس پيترسون، بله

480
00:27:44,663 --> 00:27:46,164
عميقاً بهتون تسليت ميگم

481
00:27:46,247 --> 00:27:49,626
بله ممنون. ولي متأسفانه
شما دنبال مظنون‌هاي اشتباهي هستيد

482
00:27:50,210 --> 00:27:51,127
بله

483
00:27:51,211 --> 00:27:52,754
...خب، جسارتي نباشه

484
00:27:52,837 --> 00:27:54,839
من پسرمـو کشتم

485
00:27:55,757 --> 00:27:58,718
و نمي‌تونم اجازه بدم که
يکي ديگه از بچه‌هام تاوانِ

486
00:27:58,802 --> 00:28:00,261
اشتباه منو پس بده

487
00:28:01,221 --> 00:28:04,974
«ديشب يه‌سر رفتم «کينگدام

488
00:28:05,058 --> 00:28:08,895
ديدم کريس از کلبه يه دبّه بنزين برداشت

489
00:28:08,978 --> 00:28:10,897
،و البته سعي کردم جلوشـو بگيرم

490
00:28:11,481 --> 00:28:13,483
..ولي درگير شديم و

491
00:28:13,566 --> 00:28:15,402
..خب اتفاقي بود، ولي

492
00:28:17,153 --> 00:28:20,031
من پسر خودمـو کُشتم

493
00:28:22,033 --> 00:28:23,033
درسته

494
00:28:23,702 --> 00:28:27,288
خب، ازتون ممنونم
مي‌شه لطفاً اظهاري کامل‌شون رو ثبت کنيد؟

495
00:28:27,372 --> 00:28:30,166
من الان ميام پيش‌تون -
...باشه من -

496
00:28:34,629 --> 00:28:35,629
لوسيفر

497
00:28:36,548 --> 00:28:37,548
تو خوبي؟

498
00:28:39,801 --> 00:28:42,095
بله، کارآگاه

499
00:28:42,887 --> 00:28:46,266
مي‌دوني، اتفاقاً شنيدنِ اون اعتراف
،خيلي حس خوبي داشت

500
00:28:46,349 --> 00:28:48,476
يعني دقيقاً همون چيزي بود که دنبالش بودم

501
00:28:49,728 --> 00:28:52,397
فکر کنم ديگه مي‌دونم بايد چي‌کار کنم

502
00:29:14,919 --> 00:29:19,382
ببخشيد پدر، ولي خب نبايد تعجب کنيم

503
00:29:19,466 --> 00:29:22,343
يعني خب، لوسيفر هنوز بچه‌ست

504
00:29:22,427 --> 00:29:23,970
!شرمنده دير کردم

505
00:29:27,307 --> 00:29:28,800
سوفله» آوردم»

506
00:29:36,566 --> 00:29:38,860
پُر و پيمون، همون‌طوري که دوست داريد

507
00:29:58,880 --> 00:30:00,340
خوشحالم که اومدي، پسرم

508
00:30:00,423 --> 00:30:01,508
منم

509
00:30:05,428 --> 00:30:10,016
،آره، به‌نظر من تو مناسبت‌هاي خانوادگي
يکي دوتا بطري مفيده

510
00:30:10,099 --> 00:30:11,643
واسه شروع

511
00:30:12,519 --> 00:30:15,522
خب. من ديگه ميرم -
نمي‌شيني پيش‌مون، ليندا؟ -

512
00:30:17,023 --> 00:30:20,568
،خب، اين يه شام خانوادگيـه

513
00:30:20,652 --> 00:30:23,738
و خب من.. عضو خانواده نيستم

514
00:30:24,280 --> 00:30:26,491
تو مادر نوه‌ي مني

515
00:30:27,867 --> 00:30:29,680
معلومه که عضو خانواده‌موني

516
00:30:37,293 --> 00:30:39,254
يه‌ذره مونده بود -
آره والا -

517
00:30:43,341 --> 00:30:45,844
خب، اين خيلي بوي لذيذي داره، پدر

518
00:30:45,927 --> 00:30:48,763
اين دفعه رکورد الهيِ خودتون رو زديد

519
00:30:48,847 --> 00:30:50,431
!عه عه عه

520
00:30:51,099 --> 00:30:52,851
يه‌چيزي يادت نرفته؟

521
00:30:54,185 --> 00:30:55,854
خب، نبايد دعا کنيم؟

522
00:31:05,154 --> 00:31:06,865
من بکنم؟

523
00:31:08,783 --> 00:31:10,201
باشه

524
00:31:12,996 --> 00:31:14,747
...مي‌خوام از خدا تشکر کنم که

525
00:31:20,587 --> 00:31:23,840
عادت دارم اون بالا بالاها باشيد

526
00:31:24,924 --> 00:31:31,806
..ممنونم، خدايا، به‌خاطر اين غذا و همنشين‌ها و

527
00:31:35,059 --> 00:31:39,105
درياها و دستمال پارچه‌اي

528
00:31:39,731 --> 00:31:42,233
و کفش و زندگي

529
00:31:42,317 --> 00:31:44,068
آره، همين خوبه، دکتر

530
00:31:44,152 --> 00:31:46,112
ممنونم. آمين

531
00:31:46,195 --> 00:31:47,822
خيلي زيبا بود، ليندا

532
00:31:47,906 --> 00:31:48,906
لطف داريد

533
00:31:49,449 --> 00:31:51,034
من الان از خدا بابت دستمال پارچه‌اي تشکر کنم

534
00:31:51,117 --> 00:31:53,328
من همينم نمي‌تونستم -
باشه -

535
00:31:53,411 --> 00:31:54,411
خب

536
00:31:55,121 --> 00:31:56,121
ديگه بسم الله

537
00:32:02,378 --> 00:32:03,755
خب، اين عالي نيست؟

538
00:32:04,422 --> 00:32:06,799
غذاي فوق‌العاده همراه با خانواده

539
00:32:39,666 --> 00:32:41,751
خدايا

540
00:32:42,418 --> 00:32:44,671
يعني، شما

541
00:32:44,754 --> 00:32:46,297
...يعني

542
00:32:46,381 --> 00:32:48,675
اين.. چقدر خوشمزه‌ست

543
00:32:48,758 --> 00:32:49,592
...رسماً

544
00:32:49,676 --> 00:32:50,677
بهشتيـه؟

545
00:32:52,679 --> 00:32:55,723
فقط بايد به‌مقدار دقيقي رزماري بريزي

546
00:32:56,307 --> 00:32:58,267
مي‌دوني، بايد تحسينت کنم، ميکائيل

547
00:32:59,018 --> 00:33:01,854
من اول پيش خودم فکر کردم
تو با سوء استفاده از ترسِ آمنديل بيچاره

548
00:33:01,938 --> 00:33:05,216
در رابطه با فاني‌بودنِ چارلي
واقعاً.. حرکت لاشيانه‌اي کردي

549
00:33:06,776 --> 00:33:09,821
و اينکه خودتـو جاي من جا زدي و
،زندگي‌مـو به فنا دادي

550
00:33:09,904 --> 00:33:11,572
و دوست‌مـو مجاب کردي بهم شليک کنه

551
00:33:11,656 --> 00:33:14,534
،و دوست‌دخترمـو دزديدي
رسماً شرارت محض بود

552
00:33:14,617 --> 00:33:16,744
اينايي که گفتي هيچ‌کدوم تحسين نبود

553
00:33:16,828 --> 00:33:20,081
پيش خودم فکر کردم، شايد يه هدفي داري

554
00:33:20,164 --> 00:33:23,501
قشقرقي بزرگي به‌پا کني
،که خودِ خدا رو بکشوني روي زمين

555
00:33:23,584 --> 00:33:25,253
،و ما با حضور بابا عقب‌نشيني مي‌کنيم

556
00:33:25,336 --> 00:33:27,296
،آمنديل شريف مسئوليت‌شـو گردن مي‌گيره

557
00:33:27,380 --> 00:33:30,008
و لوسيفر شورشي با اوقات‌تلخي مي‌ذاره ميره
...و تو

558
00:33:31,300 --> 00:33:33,219
پسر بي‌نقص خدا به‌نظر مي‌رسي

559
00:33:34,470 --> 00:33:39,406
ولي الان، متوجه شدم که فقط
براي جمع‌کردنِ خونواده واسه شام بوده

560
00:33:40,893 --> 00:33:41,894
مرغ رو ميدي؟

561
00:33:44,439 --> 00:33:48,401
مي‌دونم قصدت چيه، ولي نمي‌ذارم
اينو خرابش کني، سمائيل

562
00:33:49,318 --> 00:33:50,653
بسيار خب، ميکائيل

563
00:33:50,737 --> 00:33:53,448
اسم من «مايکل»‌ـه -
مطمئني؟ -
[ در سريال مايکل صداش مي‌کنند ]

564
00:33:53,531 --> 00:33:55,366
خب، هر چي نباشه، ما دوقلوئيم

565
00:33:55,450 --> 00:33:58,036
همچين مطمئنم که بابا مي‌خواسته
اسمـامون هم‌قافيه باشه. بابا؟

566
00:33:58,119 --> 00:34:00,246
آره همينو دوست داشتم

567
00:34:00,788 --> 00:34:03,875
سمائيل، ميکائيل

568
00:34:03,958 --> 00:34:06,961
ولي شما پسرا ايده‌هاي ديگه‌اي داشتين -
هوم -

569
00:34:08,254 --> 00:34:10,757
مي‌دوني، خوشحالم که راضيم کردي بيام، برادر

570
00:34:10,840 --> 00:34:14,144
،همون‌طور که گفتي، ارزش‌شـو داره
حتي اگه بابا واقعاً عن‌بازي در آورده باشه

571
00:34:17,263 --> 00:34:19,599
...من

572
00:34:19,682 --> 00:34:21,976
من واقعاً همچين حرفي رو نزدم

573
00:34:22,769 --> 00:34:25,104
فقط مي‌خواستم با برادر کوچيک‌ترم
،همدردي کنم، بابا

574
00:34:25,188 --> 00:34:27,732
که راضيش کنم واسه شام بياد

575
00:34:28,441 --> 00:34:29,734
عيبي نداره، پسرم

576
00:34:29,817 --> 00:34:30,818
واقعاً؟

577
00:34:30,902 --> 00:34:31,944
و اون واقعاً قصدش اين بود؟

578
00:34:32,028 --> 00:34:35,990
حالا فکر کن آمنديل اين يکي دوسال اخير
چي کشيده

579
00:34:36,074 --> 00:34:38,534
،اون همه عذاب
و فکر مي‌کرد از چشم شما افتاده

580
00:34:38,618 --> 00:34:41,287
،بالش رو از دست داد
رسماً خودش رو گم کرد

581
00:34:41,370 --> 00:34:42,490
ديگه داري فيلم هنديش مي‌کني

582
00:34:42,538 --> 00:34:47,043
بعدش متوجه شد که همه‌ش کارِ خودش بوده

583
00:34:47,627 --> 00:34:49,747
خب نمي‌شد عين آدم بهمون بگي
ماها سيستم‌مون اين‌طوريه؟

584
00:34:49,796 --> 00:34:52,716
به‌جاي اينکه بذاري پسر سوگليت
،فکر کنه که داشت بي‌رحمانه شکنجه مي‌شد

585
00:34:52,799 --> 00:34:54,300
و بي‌عرضه‌اي بيش نبوده؟

586
00:34:54,383 --> 00:34:57,053
لوسي، بسه ديگه -
نه، نگران نباش برادر -

587
00:34:57,136 --> 00:34:58,304
ماها همه داريم شکنجه مي‌شيم

588
00:34:59,222 --> 00:35:02,892
همه و همه به نامِ راه و روش اسرارآميز پدرمون

589
00:35:02,975 --> 00:35:04,352
!آها

590
00:35:04,435 --> 00:35:06,270
..مثلاً، بابا

591
00:35:07,271 --> 00:35:12,860
نمي‌خواي بهمون بگي که چرا
جهنم يهويي ديگه نيازي به زندان‌بان نداره؟

592
00:35:21,619 --> 00:35:22,703
دليل خوبي براش دارم

593
00:35:23,329 --> 00:35:25,498
عه، دليل خوبي داره

594
00:35:25,581 --> 00:35:26,958
خب پس، روشن شد

595
00:35:27,041 --> 00:35:29,252
طبق معمول، فوق‌العاده واضح
مرسي، بابا جون

596
00:35:29,335 --> 00:35:31,587
اصلاً داري بابت چي غُر مي‌زني تو، لوسيفر؟

597
00:35:31,671 --> 00:35:34,841
تو در نتيج بدرفتاريت
يه امپراطوريِ اختصاصي پاداش گرفتي

598
00:35:39,637 --> 00:35:41,378
تو همچين ديدي بهش داري؟

599
00:35:42,223 --> 00:35:48,081
اجبار به شکنج روح‌ها براي صدها هزار سال
حکم «آفرين پسرم» رو داشت؟

600
00:35:48,938 --> 00:35:50,690
،آره خب، من پادشاه جهنم بودم

601
00:35:50,773 --> 00:35:52,483
!ولي بازم تو «جهنم» بودم

602
00:35:52,567 --> 00:35:55,862
،اگه اين سر کشيدنِ جام زهرآلود نيست
ديگه نمي‌دونم چي هست

603
00:35:55,945 --> 00:35:58,865
،تو روحتم خبر نداره که چه حالي داشت

604
00:35:58,948 --> 00:36:01,033
و زندگي تو چه‌قدر راحت بود

605
00:36:01,826 --> 00:36:02,702
راحت؟

606
00:36:03,911 --> 00:36:06,873
من کل عمرم تو بدترين جهنم ممکن بودم

607
00:36:06,956 --> 00:36:10,835
لوسي، ميکائيل، بس کنيد ديگه -
عه، چي مي‌تونه بدتر از داستان من باشه؟ -

608
00:36:10,918 --> 00:36:13,129
!شبيه‌بودن قيافه‌م به تو

609
00:36:17,717 --> 00:36:18,718
حالا حدس بزن

610
00:36:18,801 --> 00:36:21,053
،وقتي برادر دوقلوت «آورنده‌ي نور»ـه
[ لقب شيطان ]

611
00:36:21,137 --> 00:36:23,973
ظاهراً هيچ چاره‌اي نداري جز اينکه
در سايه‌ها زندگي کني

612
00:36:24,056 --> 00:36:28,811
،به ما يه‌دست ورق داده بودن
،يه چهره، يه هيکل

613
00:36:28,895 --> 00:36:32,398
ولي تو چنان عقده‌اي به دوش مي‌کشيدي
که تونستي توي خودت واقعي‌ش کني

614
00:36:32,481 --> 00:36:35,234
!نه نه نه، اون هيچ گناهي نداره، گول نخوريد

615
00:36:35,318 --> 00:36:38,571
تنها مقصر براي کسي که هستي
خودتي و خودت

616
00:36:38,654 --> 00:36:39,572
!لوسي

617
00:36:39,655 --> 00:36:41,282
تو رو که تا دلت بخواد مقصر مي‌دونم

618
00:36:41,365 --> 00:36:44,577
!ميکائيل -
...خب معلومه، مرتيک پستِ -

619
00:36:44,660 --> 00:36:47,099
!فرزندانم

620
00:37:07,934 --> 00:37:10,228
بفرما

621
00:37:10,311 --> 00:37:12,563
خشم خداي عهد قديم

622
00:37:15,900 --> 00:37:17,936
فکر نمي‌کردم هنوزم تو وجودت باشه

623
00:37:20,988 --> 00:37:24,283
من فقط يه شام خوبِ خونوادگي مي‌خواستم

624
00:37:26,702 --> 00:37:29,038
ولي گويا زياده‌خواهي بوده

625
00:37:48,140 --> 00:37:49,140
مرغ

626
00:37:51,060 --> 00:37:52,979
فهميدم

627
00:37:53,062 --> 00:37:55,314
فهميدم. غذاي موردعلاق شماست

628
00:37:55,398 --> 00:37:59,443
براي.. همينم همه‌چي مز مرغ ميده

629
00:38:02,280 --> 00:38:04,365
ببخشيد، من خيلي معذب شدم

630
00:38:04,448 --> 00:38:08,869
نه ليندا، تو ما رو ببخش
که مجبور شدي همچين چيزي رو ببيني

631
00:38:08,953 --> 00:38:11,580
يعني مشکل‌دارترين خانواد تاريخ رو

632
00:38:13,874 --> 00:38:15,376
نه

633
00:38:16,544 --> 00:38:18,087
...اتفاقاً

634
00:38:19,922 --> 00:38:22,216
اين فوق‌العاده نرمالـه

635
00:38:23,634 --> 00:38:26,053
البته خب، به غير از باروني که گرفت

636
00:38:28,014 --> 00:38:29,181
..نه، خب فقط

637
00:38:30,349 --> 00:38:34,017
داستان سه‌تا پسره که
به دنبال عشق پدرشونن

638
00:38:36,105 --> 00:38:38,274
و حس مي‌کنن عشقي ازش نمي‌گيرن

639
00:38:38,357 --> 00:38:40,443
من که عشق بابا رو نمي‌خوام

640
00:38:41,986 --> 00:38:45,865
فقط مي‌خوام اعتراف کنه که پدر بديـه

641
00:38:47,575 --> 00:38:48,575
..البته

642
00:38:49,744 --> 00:38:53,331
شايد همين تا حدي نشون‌دهند اينه
که اون واقعاً پدر بديـه

643
00:38:53,414 --> 00:38:55,583
ايول دکتر، مثل هميشه نبوغ به‌خرج دادي

644
00:38:55,666 --> 00:38:58,461
نه، خب منظور من دقيقاً اين نبود
...طبق معمول

645
00:38:58,544 --> 00:39:01,047
خيلي داري بي‌انصافي مي‌کني -
بي‌خيال بابا، برادر -

646
00:39:01,756 --> 00:39:04,425
يعني تو همون‌طوري که بابا
با ما رفتار کرده با چارلي رفتار مي‌کني؟

647
00:39:04,508 --> 00:39:07,428
...خب -
راستشـو بگو! لطفاً -

648
00:39:13,976 --> 00:39:16,347
شرمنده بابا، ولي اميدوارم که اين‌کارو نکنم

649
00:39:17,229 --> 00:39:20,107
و هر کاري براي پسرت مي‌کني ديگه، نه؟

650
00:39:21,567 --> 00:39:22,735
آره

651
00:39:22,818 --> 00:39:24,987
،من و ميکائيل رو چيزاي ديگه تفاهم نداريم

652
00:39:25,071 --> 00:39:28,908
ولي تنها نقط مشترک ما تويي، بابا

653
00:39:30,034 --> 00:39:31,994
و اينکه چه‌قدر داغون‌مون کردي

654
00:39:34,622 --> 00:39:37,166
...خب، اگه همه‌ي فرزندها نخاله‌ان

655
00:39:38,918 --> 00:39:40,961
شايد مشکل از پدره‌ست

656
00:39:41,921 --> 00:39:43,756
متأسفم که همچين حسي داريد

657
00:39:46,509 --> 00:39:48,803
تنها خواست من هميشه اين بوده
..که بهتون قدرتي بدم

658
00:39:50,304 --> 00:39:51,555
،به همه‌ي بچه‌هام

659
00:39:52,723 --> 00:39:54,266
که با اختيار خودتون تصميم بگيريد

660
00:39:54,350 --> 00:39:56,685
واسه همين هميشه انقدر مرموز بودي؟

661
00:39:56,769 --> 00:39:59,772
عه. قبل اينکه جوابِ اين سؤال
،رو هم مرموزانه بدي

662
00:39:59,855 --> 00:40:04,402
دوست دارم به‌جاش يک سؤال ساده ازت بپرسم

663
00:40:04,485 --> 00:40:07,530
و يه جواب ساده بگيرم

664
00:40:07,613 --> 00:40:09,990
يه‌جور اعتراف، ميشه گفت

665
00:40:10,074 --> 00:40:12,243
بابا، نيازي نيست اين‌کارو بکني

666
00:40:15,955 --> 00:40:17,665
سؤالت چيه، سمائيل؟

667
00:40:24,088 --> 00:40:25,088
..بابا

668
00:40:26,882 --> 00:40:28,134
تو ما رو دوست داري؟

669
00:40:40,438 --> 00:40:41,814
...اگر بايد به زبون بيارمش

670
00:40:43,607 --> 00:40:45,359
پس واقعاً سرافکنده‌تون کردم

671
00:40:49,363 --> 00:40:50,363
پس نه ديگه

672
00:40:50,406 --> 00:40:53,284
اون همچين حرفي نزد -
خب بله که نگفت، گفت؟ -

673
00:40:53,367 --> 00:40:55,536
،منم وقتي نمي‌خوام دروغ بگم
کلاً جواب نمي‌دم

674
00:40:55,619 --> 00:40:57,580
اينو از خودت ياد گرفتم، بابا

675
00:41:02,793 --> 00:41:04,670
مي‌دوني.. خيلي جالبه

676
00:41:06,172 --> 00:41:08,674
فکر مي‌کردم اين لحظه
يه‌کم بهم آرامش بده

677
00:41:10,718 --> 00:41:14,388
،ولي در عوض
فقط متوجهِ يه حقيقت ساده شدم

678
00:41:17,016 --> 00:41:18,934
..که تو هرگز ما رو دوست نخواهي داشت

679
00:41:20,561 --> 00:41:22,688
چون اصلاً توانِ دوست‌داشتن نداري

680
00:41:28,444 --> 00:41:30,079
و اين واقعاً غم‌انگيزه

681
00:41:32,448 --> 00:41:33,448
براي همه‌مون

682
00:41:56,222 --> 00:41:59,016
بازم شراب بريزم؟

683
00:42:07,024 --> 00:42:09,443
سلام، خانما

684
00:42:09,944 --> 00:42:12,947
امروز روي چه پروند جديد هيجان‌انگيزي
 کار مي‌کنيم؟

685
00:42:14,406 --> 00:42:15,324
سوراخ خوان؟

686
00:42:15,407 --> 00:42:17,868
نمي‌فهمم. پيترسون که اعتراف کرد

687
00:42:17,952 --> 00:42:20,120
آره، اعترافش جور در نمياد

688
00:42:20,204 --> 00:42:23,457
آره، ما تو بنزيني که کينگدام رو سوزونده بود
بقاياي ماد زد ايکس 3 کشف کرديم

689
00:42:23,541 --> 00:42:27,711
عه! پس هر کي کينگدام رو آتيش زده
از بنزينِ سوراخ خوان استفاده کرده

690
00:42:27,795 --> 00:42:30,673
آره، ولي پيترسون به ما گفت که
ديده پسرش از کلبه بنزين آورده

691
00:42:30,756 --> 00:42:34,009
پس دروغ گفته. پدرها زياد دروغ ميگن

692
00:42:34,093 --> 00:42:36,887
خب، ما فيلم دوربين‌هاي امنيتيِ
روز قبل از مرگ کريس رو در آورديم

693
00:42:36,971 --> 00:42:38,347
کريس اوناهاش

694
00:42:38,430 --> 00:42:40,933
خب واقعاً هم بنظر داره
درخواست کار ثبت مي‌کنه

695
00:42:41,016 --> 00:42:44,645
با اطلاعاتي که داريم همخوني داره -
آره، ولي يه‌چيزي جور در نمياد -

696
00:42:44,728 --> 00:42:47,648
اون دختره شبيه دوست‌دخترش بتي‌ـه

697
00:42:47,731 --> 00:42:49,692
و اون بهمون گفت که
هيچي از اين ماجرا نمي‌دونه

698
00:42:49,775 --> 00:42:52,069
اين‌طور که معلومه
فقط پيترسون دروغ نگفته

699
00:42:52,152 --> 00:42:54,738
،آره. بايد بتي رو بازداشت کنيم
و ببينيم چي رو داره پنهون مي‌کنه

700
00:42:54,822 --> 00:42:56,740
...بايد پيترسون رو -
هي بچه‌ها -

701
00:42:56,824 --> 00:42:58,450
بله -
پيترسون فرار کرده -

702
00:42:58,534 --> 00:43:00,494
چي؟ -
حبس خونگي رو پيچونده -

703
00:43:00,578 --> 00:43:04,039
مچ‌بند پاش مرکز شهر رو نشون داده
«داره ميره ايستگاه قطار «يونين

704
00:43:04,123 --> 00:43:07,960
اگر بي‌گناهه، چرا داره فرار مي‌کنه؟ -
خب، بريم ببينيم دليلش چيه، ها؟ -

705
00:43:16,844 --> 00:43:17,844
..خب

706
00:43:20,806 --> 00:43:22,808
چارلي -
هوم -

707
00:43:25,227 --> 00:43:26,312
..اون

708
00:43:28,939 --> 00:43:30,983
اون فانيـه، مگه نه؟

709
00:43:32,484 --> 00:43:33,485
بله ظاهراً

710
00:43:35,946 --> 00:43:38,714
يعني قراره مثل همه‌ي انسان‌ها
زجر بکشه، بابا

711
00:43:41,410 --> 00:43:42,870
مريض مي‌شه

712
00:43:45,914 --> 00:43:46,914
پير مي‌شه

713
00:43:51,170 --> 00:43:52,254
مي‌ميره

714
00:43:52,338 --> 00:43:55,048
آره خب اين با اين حقيقت که اون فانيـه
همخوني داره

715
00:44:00,554 --> 00:44:01,722
به‌جاش منو ببر

716
00:44:01,805 --> 00:44:03,265
جانم؟ -
..گفتم -

717
00:44:05,100 --> 00:44:06,560
به‌جاي اون منو ببر

718
00:44:06,644 --> 00:44:09,021
چارلي رو فرشته کن
من انسان مي‌شم

719
00:44:11,815 --> 00:44:12,900
خواهش مي‌کنم، پدر

720
00:44:15,611 --> 00:44:17,571
بذار من جامـو با پسرم عوض کنم

721
00:44:19,073 --> 00:44:20,783
تو هر کاري براي پسرت مي‌کني

722
00:44:22,034 --> 00:44:23,034
آره، هر کاري

723
00:44:25,663 --> 00:44:28,082
کاشکي پدر بودن به اين سادگيـا بود

724
00:44:31,043 --> 00:44:33,712
صبح به‌خير، برادر
صبح به‌خير، پدر

725
00:44:33,796 --> 00:44:36,674
آماده‌اي که برگردي خونه؟

726
00:44:38,008 --> 00:44:39,009
خودت آماده‌اي؟

727
00:44:39,093 --> 00:44:42,346
خب، فکر کنم ديگه وقتشـه

728
00:44:42,429 --> 00:44:44,556
خوبه. پس بهتره که بري

729
00:44:45,391 --> 00:44:47,976
من تصميم گرفتم يه‌خرده ديگه اينجا بمونم

730
00:44:48,977 --> 00:44:49,812
جدي؟

731
00:44:49,895 --> 00:44:52,189
پس منم پيشت مي‌مونم

732
00:44:52,272 --> 00:44:54,400
بعيد مي‌دونم فکر خوبي باشه

733
00:44:55,192 --> 00:44:56,694
..منظور

734
00:44:56,777 --> 00:44:58,195
منظورتون چيه، پدر؟

735
00:44:58,278 --> 00:44:59,278
...ميکائيل

736
00:45:00,739 --> 00:45:02,825
تو ديگه جايي روي زمين نداري

737
00:45:08,414 --> 00:45:09,540
داري تبعيدش مي‌کني؟

738
00:45:09,623 --> 00:45:12,960
آره اگر اصرار داريد اين اسمـو روش بذاريد -
ولي من.. نمي‌فهمم -

739
00:45:13,043 --> 00:45:15,129
چرا من دارم تنبيه مي‌شم؟

740
00:45:15,838 --> 00:45:16,880
اين تنبيه نيست

741
00:45:28,100 --> 00:45:29,100
ديدي؟

742
00:45:30,185 --> 00:45:31,185
اصلاً ساده نيست

743
00:45:34,792 --> 00:45:36,698
شما تخت بادي دارين ديگه، نه؟

744
00:45:48,829 --> 00:45:50,038
خودشه

745
00:46:07,055 --> 00:46:09,266
!اوناهاش. اونجا، اونجا

746
00:46:09,349 --> 00:46:11,435
ببخشيد -
!عذر مي‌خوايم -

747
00:46:12,770 --> 00:46:14,021
ببخشيد

748
00:46:15,773 --> 00:46:18,025
ببخشيد! ببخشيد -
ببخشيد -

749
00:46:20,068 --> 00:46:22,654
حتماً ما رو ديده

750
00:46:27,284 --> 00:46:29,161
!پليس لس‌آنجلس. تفنگت رو بذار زمين

751
00:46:35,125 --> 00:46:37,878
تو از دست ما فرار نمي‌کردي
دنبالِ اون بودي

752
00:46:37,961 --> 00:46:38,796
چرا؟

753
00:46:38,879 --> 00:46:40,172
اون پسرمـو کشته

754
00:46:40,255 --> 00:46:42,841
ولي تو که گفتي خودت پسرت رو کشتي
بالأخره تصميمت رو بگير

755
00:46:42,925 --> 00:46:43,967
من هرگز همچين کاري نمي‌کنم

756
00:46:44,051 --> 00:46:46,970
اعتراف کردم چون فکر مي‌کردم
کارِ يکي از بچه‌هامه

757
00:46:47,275 --> 00:46:48,764
ديگه يکي‌شون رو از دست داده بودم

758
00:46:48,847 --> 00:46:51,850
طاقت نداشتم يکي ديگه‌شونم از دست بدم

759
00:46:51,934 --> 00:46:56,063
يعني حاضر بودي خودت رو
به‌خاطر بچه‌هات فدا کني؟

760
00:46:56,146 --> 00:46:58,555
معلومه. پدر بودن يعني همين ديگه

761
00:46:59,566 --> 00:47:01,693
،مي‌دونيد، وقتي وثيقه گذاشتم

762
00:47:02,226 --> 00:47:06,782
،رفتم با همه‌ي بچه‌هام حرف زدم
و فهميدم که کار هيچ‌کدوم نبوده

763
00:47:06,865 --> 00:47:10,536
بعدش وقتي رفتم پيش بتي که باهاش
..حرف بزنم، و ببينم در چه حاليه

764
00:47:12,120 --> 00:47:14,623
،و فهميدم که داره از شهر ميره

765
00:47:15,415 --> 00:47:18,544
يعد يهو، همه‌چي برام روشن شد

766
00:47:18,627 --> 00:47:21,630
من فقط مي‌خواستم
اون خراب‌شد مسموم رو بسوزونم

767
00:47:21,713 --> 00:47:25,092
اون هر بدبختي‌اي که داشت
!به‌خاطر اونجا بود، به‌خاطر تو

768
00:47:25,676 --> 00:47:27,219
بايد ازش دور مي‌شد

769
00:47:30,430 --> 00:47:33,642
،پس رفتي از سوراخ خوان بنزين دزديدي

770
00:47:33,725 --> 00:47:36,103
و سعي کردي اونجا رو با خاک يکسان کني؟

771
00:47:36,937 --> 00:47:38,438
ولي کريس مچت رو گرفت، نه؟

772
00:47:40,267 --> 00:47:43,153
ما.. درگير شديم

773
00:47:45,195 --> 00:47:47,114
اونم سرش خورد به بُتُن

774
00:47:49,950 --> 00:47:51,618
..تا من بتونم کاري بکنم

775
00:47:53,328 --> 00:47:54,788
آتيش همه‌جا پخش شده بود

776
00:47:56,540 --> 00:47:59,585
خيلي سريع شعله‌ور شد

777
00:48:00,711 --> 00:48:02,337
کريس بيچاره‌ي من

778
00:48:03,964 --> 00:48:07,426
به‌خدا من نمي‌خواستم اين اتفاقات بيفتن

779
00:48:08,510 --> 00:48:10,721
شرمنده‌م

780
00:48:13,140 --> 00:48:15,934
..پس پسر من در حال محافظت از

781
00:48:16,977 --> 00:48:18,729
کينگدام، جون داد

782
00:48:20,272 --> 00:48:22,524
محافظت از ما

783
00:48:23,358 --> 00:48:26,820
مثل اينکه خانوادتاً از خود گذشته‌اين، ها؟

784
00:48:28,071 --> 00:48:29,615
...پسر، پدر

785
00:48:35,537 --> 00:48:36,537
لوسيفر

786
00:48:37,456 --> 00:48:38,498
تفنگش رو بگير ديگه

787
00:48:38,582 --> 00:48:39,582
آها

788
00:48:40,584 --> 00:48:41,584
آره

789
00:49:03,231 --> 00:49:04,231
چيه؟

790
00:49:06,360 --> 00:49:07,360
پيچ پيچيه

791
00:49:08,445 --> 00:49:11,365
من کاملاً آماده بودم که
بيام پيدات کنم و دهنتو صاف کنم

792
00:49:11,448 --> 00:49:14,034
اتفاقاً بي‌صبرانه انتظارش رو مي‌کشيدم

793
00:49:14,618 --> 00:49:16,703
ولي تو همين‌طوري اومدي اينجا

794
00:49:17,996 --> 00:49:19,331
واسه چي قايم نشدي؟

795
00:49:19,414 --> 00:49:20,414
مشروب مي‌خواي؟

796
00:49:22,084 --> 00:49:23,210
!نه

797
00:49:23,293 --> 00:49:26,630
من روح مي‌خوام
تو بهم قولِ يه روح رو دادي، من روحي نگرفتم

798
00:49:26,713 --> 00:49:29,675
،نه، من بهت قولِ ملاقات با پدرم رو دادم

799
00:49:29,758 --> 00:49:32,135
تنها موجودي که مي‌تونه بهت روح بده

800
00:49:32,761 --> 00:49:33,761
همين

801
00:49:38,231 --> 00:49:40,817
اون موجودِ کلافه‌کننده‌ايـه، مگه نه؟

802
00:49:40,894 --> 00:49:44,398
به تو چه جواب دلبخواهي
و مرموزِ اعصاب‌خردکني داد؟

803
00:49:48,860 --> 00:49:50,445
که من بي‌نقصم

804
00:49:51,238 --> 00:49:52,823
همين‌طوري که هستم

805
00:49:52,906 --> 00:49:54,366
اوغ

806
00:50:00,163 --> 00:50:01,957
خودت مي‌خواستي پيدات کنم

807
00:50:02,624 --> 00:50:03,458
واسه چي؟

808
00:50:03,542 --> 00:50:05,961
چون دارم از شهر ميرم

809
00:50:06,044 --> 00:50:09,131
خب؟
مي‌خواستي خدافظي کني؟

810
00:50:10,799 --> 00:50:13,427
،گمونم از بين تمام موجودات لعنتي‌اي که ديدم

811
00:50:13,510 --> 00:50:16,054
از تو کاملاً متنفر نيستم

812
00:50:16,680 --> 00:50:19,933
،و حالا اگه حالتـو خوب مي‌کنه، مزکين

813
00:50:20,017 --> 00:50:22,269
بايد بگم متأسفم که
به خواسته‌ت نرسيدي

814
00:50:25,852 --> 00:50:28,730
منم متأسفم که تو هم نرسيدي

815
00:50:29,401 --> 00:50:30,610
ولي دليل نمي‌شه که نرسم

816
00:50:32,821 --> 00:50:33,822
يعني چي؟

817
00:50:34,531 --> 00:50:36,533
يعني ماجرا تا تموم نشه، تموم نشده

818
00:50:41,788 --> 00:50:43,498
براي هيچ‌کدوم‌مون

819
00:51:12,986 --> 00:51:13,986
سلام

820
00:51:14,905 --> 00:51:15,905
عليک سلام

821
00:51:16,406 --> 00:51:19,785
يادته که بهت گفتم
شايد به‌درد بخوره که

822
00:51:19,868 --> 00:51:24,581
احساساتت و پرونده رو بذاري کنار هم
و با هم مقايسه‌شون کني؟

823
00:51:25,457 --> 00:51:26,457
بله

824
00:51:26,500 --> 00:51:27,542
خب کاشف به عمل اومد که

825
00:51:27,626 --> 00:51:32,714
قاتل‌مون يه دوست‌دختر مغروري بود
که مي‌خواست دوست‌پسرشـو عوض کنه

826
00:51:32,798 --> 00:51:36,134
چون که پسره نمي‌تونست
مشکلات خانوادگيش رو حل کنه

827
00:51:36,218 --> 00:51:38,470
پس مي‌دوني، شباهت مباهت يُختي

828
00:51:39,554 --> 00:51:40,555
يعني هيچي

829
00:51:40,639 --> 00:51:42,099
فکر کنم اشتباه مي‌کردم

830
00:51:42,182 --> 00:51:43,975
آره ظاهراً

831
00:51:48,563 --> 00:51:50,565
لوسيفر، من واقعاً شرمنده‌م

832
00:51:50,649 --> 00:51:54,069
مي‌دوني، بايد بهت فضا مي‌دادم

833
00:51:54,152 --> 00:51:55,952
..که بتوني مشکلاتت رو حل کني و

834
00:51:56,029 --> 00:51:57,447
منم کمک چنداني بهت نکردم، مگه نه؟

835
00:51:57,531 --> 00:52:03,120
نه، ولي آخر سر با پرونده بهت فشار آوردم

836
00:52:03,203 --> 00:52:06,373
کارآگاه، تو بي‌نظير بودي

837
00:52:09,626 --> 00:52:11,878
...و

838
00:52:14,214 --> 00:52:16,758
حق هم داري که اون سه کلمه رو بشنوي

839
00:52:19,302 --> 00:52:22,097
...ولي حقيقتش

840
00:52:27,310 --> 00:52:29,521
من هرگز نمي‌تونم بهت بگمش

841
00:52:31,815 --> 00:52:33,525
..متوجه شدم که

842
00:52:35,235 --> 00:52:37,404
منم پسر پدرمم

843
00:52:38,280 --> 00:52:41,408
،و با اين‌که خيلي ناراحت‌کننده‌ست
...خيلي‌چيزها رو

844
00:52:42,742 --> 00:52:44,001
روشن مي‌کنه

845
00:52:45,453 --> 00:52:47,664
..ولي به اين معني هم هست که

846
00:52:49,332 --> 00:52:50,750
..منم مثل اون

847
00:52:53,712 --> 00:52:55,463
توانِ دوست‌داشتن ندارم

848
00:52:57,841 --> 00:52:59,092
لوسيفر، من تو رو مي‌شناسم

849
00:52:59,176 --> 00:53:01,868
درسته، مي‌دوني که هميشه راستش رو ميگم

850
00:53:05,098 --> 00:53:07,893
کلويي، من واقعاً شرمنده‌تـم

851
00:53:09,436 --> 00:53:12,226
ولي اگر روزي هم اون سه کلمه
...رو بهت بگم

852
00:53:14,816 --> 00:53:16,026
دروغي بيش نبوده

853
00:53:17,530 --> 00:53:31,530
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
