WEBVTT

00:00.500 --> 00:10.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:15.724 --> 00:17.734
♪ آبنبات، آبنبات، آبنبات ♪

00:17.809 --> 00:20.269
♪ نمی‌تونم بذارم بری ♪

00:22.355 --> 00:26.105
تمام زندگی من رو به تسخیر درآوردی ♪
♪...من خیلی عاشقتم

00:26.234 --> 00:29.034
ممنون از اینکه بالاخره موافقت کردین
با من ملاقات داشته باشین کارآگاه

00:29.237 --> 00:32.117
خب، بالاخره بعد از 57 تا تماس تلفنی
دو برابر همین تعداد پیامک ارسالی

00:32.198 --> 00:33.778
بیلبورد توی خیابون سانست

00:33.867 --> 00:35.697
و اون نقشه‌ی افتضاح استریپر ماساژور

00:35.785 --> 00:38.575
در دفاع از خودم باید بگم
روبرتو به شدت موافق اون بود

00:38.663 --> 00:41.003
لوسیفر، من آماده حرف زدنم

00:41.082 --> 00:42.672
و بله، ممنون از اینکه صبور بودی

00:42.751 --> 00:45.801
اما واقعا نمی‌دونم چی میتونی بگی
که قراره یه تغییری ایجاد کنه

00:46.171 --> 00:47.011
موافقم

00:55.597 --> 00:57.637
فکر نمی‌کنم یه هدیه بتونه درستش کنه

00:57.724 --> 00:59.814
یه بار دیگه، با هم توافق داریم

01:00.310 --> 01:01.390
اینو بگیر، لطفا

01:05.273 --> 01:07.233
داری... چیکار می‌کنی؟

01:07.317 --> 01:11.147
سال‌ها قبل، من با همین حس درماندگی مشابه روبرو شدم

01:11.696 --> 01:14.276
کمبود کنترل توی زندگیم
برای همین اومدم اینجا

01:14.365 --> 01:15.825
به همین مکان

01:16.659 --> 01:19.249
اینجا.... جاییه که بال‌هام رو سوزوندم

01:20.330 --> 01:22.920
...حالا، مشخصه که تو بال نداری، اما

01:22.999 --> 01:25.839
به عنوان شیطانی که یاد گرفته
...تا کنایه‌ها رو در آغوش بگیره

01:27.295 --> 01:28.165
هان

01:29.923 --> 01:31.423
یه هدیه اون یکی رو می‌سوزونه

01:31.508 --> 01:34.298
امیدوارم همون تطهیری که برای من آورد
برای تو هم به وجود بیاره

01:37.347 --> 01:40.767
خب، من قدردان زحمتت هستم لوسیفر
...اما

01:42.143 --> 01:43.443
این چیزی نیست که بهش نیاز دارم

01:44.354 --> 01:46.694
خب، پس به چی احتیاج داری کارآگاه؟

01:47.774 --> 01:50.574
لطفا، فقط بهم بگو باید چیکار کنم
تا بتونم همه چیزو درست کنم

01:53.029 --> 01:55.739
یه کاری هست که می‌تونی انجام بدی
اما ازش خوشت نمیاد

01:57.033 --> 01:57.873
خب، بهم بگو

01:58.743 --> 01:59.833
...زمان نیاز دارم

02:00.912 --> 02:03.002
و نیاز به فضا دارم

02:06.543 --> 02:07.923
من وقت ندارم

02:10.000 --> 02:15.500
Twitter: @Colonel_Jon
Twitter: @ElahehGoddess9

02:19.722 --> 02:20.562
باشه

02:22.016 --> 02:24.886
معذرت می‌خوام دکتر
نمی‌خواستم اینطوری سرزده وارد خونه‌تون بشم

02:24.978 --> 02:26.058
اما سرکار نبودید

02:26.563 --> 02:27.813
ساعت 7 صبحه

02:28.565 --> 02:29.435
و؟

02:30.817 --> 02:32.277
راستش خیلی خوبه که اینجایی

02:32.360 --> 02:35.200
خیلی ضروریه که درباره کارآگاه با شما صحبت کنم

02:35.530 --> 02:39.080
اون نمی‌خواد من دور و برش باشم
و در حال سر و کله زدن با بحران هویتیشه

02:39.159 --> 02:40.239
...لوسیفر باید بدونی

02:40.326 --> 02:43.536
من باید بهتر بدونم که صبور باشم
آره خودم خبر دارم

02:44.330 --> 02:46.290
چیزی نبود که من می‌خواستم بگم
اما نکته خوبی بود

02:46.374 --> 02:48.924
مشکل اینجاست
که اگه کارآگاه روی کارش تمرکز کنه

02:49.002 --> 02:51.132
اونوقت دیگه از روبرو شدن و سر و کله زدن با
مشکلاتش سر باز میزنه

02:51.212 --> 02:53.592
باید یکم سرعتش رو بالا ببرم
تا به جایی برسه که همه چیز دوباره خوب شده

02:53.673 --> 02:55.263
...آره، قضیه اینه که آمندیل

02:55.341 --> 02:57.891
اون پایین توی جهنم منتظر منه تا برگردم
بله خودم خبر دارم

02:57.969 --> 02:59.849
فکر کردی این عجله کوفتی من برای چیه؟

02:59.929 --> 03:00.969
...لوسیفر -
دکتر -

03:01.055 --> 03:04.925
قبل از اینکه برم خونه
باید همه چیزو برای کارآگاه راست و ریست کنم

03:05.560 --> 03:07.600
...چون وقتی برادرم رو آزاد کنم

03:08.730 --> 03:10.150
خدا می‌دونه کی دیگه برگردم

03:10.773 --> 03:13.823
اینطوری... اینطوری نیست که من بتونم
جهنم رو بدون سرپرست و بی‌توجه ول کنم

03:15.069 --> 03:15.899
آمندیل

03:20.200 --> 03:21.450
سلام لوسی

03:23.244 --> 03:25.004
چرا بهم نگفتی اون اینجاست؟

03:26.915 --> 03:27.745
می‌دونی چیه

03:27.832 --> 03:29.082
بچه رو بده به من

03:30.501 --> 03:31.341
برادر

03:32.212 --> 03:33.502
تو چرا اینجایی؟

03:37.008 --> 03:37.968
...من اونجا بودم

03:39.302 --> 03:41.552
...توی راهروهای جهنم می‌پلکیدم، که یهو

03:41.971 --> 03:43.141
صدایی شنیدم

03:44.557 --> 03:46.807
صدایی که هیچوقت فکر نمی‌کردم توی جهنم بشنوم

03:47.268 --> 03:48.268
صدای کی بود؟

03:48.770 --> 03:50.770
مادر ترزا؟ آقای راجرز؟

03:51.022 --> 03:51.862
اَدِل؟

03:51.940 --> 03:52.770
پدر

03:55.360 --> 03:56.610
بابا با تو حرف زد؟

03:58.696 --> 03:59.656
خب، پس ادامه بده

04:00.240 --> 04:01.070
اون چی گفت؟

04:01.157 --> 04:03.487
گفت که جهنم دیگه نیازی به سرپرست و نگهبان نداره

04:04.452 --> 04:06.452
و؟ -
و دیگه همین -

04:07.747 --> 04:10.037
برای همین اومدم این بالا تا پسرمو ببینم

04:11.251 --> 04:12.841
من فقط چند ساعته که برگشتم لوسیفر

04:12.919 --> 04:14.629
می‌خواستم بعدا بیام دنبال تو بگردم

04:15.171 --> 04:16.461
بذار ببینم اینو درست متوجه شدم

04:17.215 --> 04:19.005
من هزار سال اون پایین توی جهنم زندگی کردم

04:19.092 --> 04:21.802
با تلاش زیاد هر کاری اون خواست انجام دادم
بدون اینکه غر بزنم یا شکایتی بکنم

04:22.178 --> 04:25.428
و تو فقط یه شب توی جهنم خوابیدی
و بابا بهت گفت که نگهبانیت تموم شده؟

04:25.515 --> 04:26.635
...میدونی که بابا توی

04:26.724 --> 04:30.484
اگر اون جمله‌ات رو تموم کنی
"با مشت میزنم توی اون "روش‌های رازآلودت

04:32.146 --> 04:36.026
خب اول کارآگاه، حالا هم این؟
هی روی زخم من نمک میزنن

04:37.443 --> 04:38.653
برای کلویی چه اتفاقی افتاد؟

04:38.736 --> 04:39.606
حالش خوبه؟

04:39.696 --> 04:41.106
اوه، من نمی‌دونم

04:41.322 --> 04:42.782
اون همش داره منو از خودش دور میکنه

04:42.865 --> 04:44.865
اونم از وقتی که مایکل بهش گفته
که یه هدیه از طرف خداست

04:46.244 --> 04:47.124
آره

04:47.829 --> 04:49.289
...صبر کن بینم، اون می‌دونه که من

04:49.372 --> 04:50.922
تو کسی بودی که هدیه رو تحویل داد؟

04:51.958 --> 04:52.788
نه

04:52.917 --> 04:56.457
مغزش همین الان هم در حال ترکیدنه
بدون اینکه بخوایم اونو بهش اضافه کنیم

05:03.553 --> 05:04.803
من اون هرزه رو پیدا کردم

05:05.346 --> 05:07.846
خب سلام میز
و صبح تو هم بخیر

05:07.932 --> 05:11.272
حق با تو بود
اون چیزایی که درباره ول کردن و اینا گفتی

05:12.186 --> 05:13.396
صددرصد تقصیر اونه

05:18.943 --> 05:20.493
تو مادر واقعیتو پیدا کردی

05:20.570 --> 05:21.530
همونطور که گفتم

05:22.322 --> 05:23.452
اون هرزه

05:23.948 --> 05:26.448
میز، می‌دونم مادرت تو رو ول کرده

05:27.118 --> 05:29.498
اما شاید فهمیدن دیدگاه اونم بهت کمک کنه

05:31.289 --> 05:32.119
...شاید

05:33.666 --> 05:36.286
شاید خیلی جوون بوده که بتونه از پس این موضوع بر بیاد

05:37.128 --> 05:40.378
مادرم وقتی منو باردار شد 12هزار سالش بود

05:42.425 --> 05:43.255
...خب

05:45.094 --> 05:48.014
پدر و مادر شدن توی هر سنی می‌تونه ترسناک باشه

05:48.097 --> 05:49.427
هیچ چیزی لیلیث رو نترسونده

05:50.391 --> 05:51.481
حداقل نه اون زمان

05:52.727 --> 05:56.937
خب فرقی نداره چطور بوده
مطمئنم الان از تمام این اتفاقات خیلی ناراحته

05:57.023 --> 05:59.903
...خودش گفت که از این کارش خیلی خوشحاله. چرا

06:01.444 --> 06:03.494
چرا داری ازش دفاع می‌کنی؟

06:07.950 --> 06:09.040
چون درکش می‌کنم

06:11.996 --> 06:14.746
تو مادر خوبی هستی لیندا
هیچوقت این کارو با چارلی نمی‌کنی

06:14.832 --> 06:15.672
نه

06:18.920 --> 06:19.960
نه با چارلی

06:24.050 --> 06:25.050
چی داری میگی؟

06:26.302 --> 06:27.642
...وقتی خیلی جوون بودم

06:30.348 --> 06:31.598
یه بچه دا‌شتم

06:34.644 --> 06:35.694
یه دختر

06:40.316 --> 06:41.186
...و

06:42.235 --> 06:43.435
و تو ولش کردی؟

06:43.528 --> 06:44.648
...میز

06:48.074 --> 06:49.494
...تو باید

07:06.384 --> 07:07.594
آمندیل، برگشتی

07:08.845 --> 07:10.385
...صبر کن، این یعنی لوسیفر

07:10.471 --> 07:11.721
نه، نه. اون هنوز اینجاست

07:12.974 --> 07:15.184
به همه کارای توی جهنم رسیدگی میشه

07:16.144 --> 07:19.864
خب، من که نفهمیدم اون چیه
اما فقط میشه به لیست ندونسته‌هام اضافه‌اش کرد

07:20.481 --> 07:22.111
...آره، شنیدم

07:23.025 --> 07:24.025
کلویی، چطور می‌گذرونی؟

07:25.736 --> 07:28.866
لوسیفر تو رو فرستاده تا ببینی مارپیچ هدیه از طرف خدام چطور پیش میره؟

07:28.948 --> 07:30.488
اون حتی نمی‌دونه من اینجام

07:34.078 --> 07:36.208
خب... خوشبختانه اینو دارم
تا سرگرمم کنه

07:36.289 --> 07:37.709
میدونی، دنبال کردن شواهد

07:37.790 --> 07:39.080
گرفتن آدمای بد

07:39.167 --> 07:42.247
باعث میشه فکر کنم که روی خودم کنترل دارم
در حالی که ندارم

07:42.336 --> 07:43.546
باشه کلویی

07:44.005 --> 07:45.915
گوش کن
اگر کاری هست که من بتونم انجام بدم تا کمکت کنه

07:46.007 --> 07:47.297
...لطفا فقط
کارآگاه دکر -

07:47.383 --> 07:49.183
یه جسد توی دریاچه نقره‌ای پیدا کردیم

07:49.260 --> 07:50.140
باشه

07:50.219 --> 07:51.099
من میرم سراغش

07:51.804 --> 07:53.014
...و

07:55.141 --> 07:56.181
از پیشنهادی که دادی ممنونم

07:56.267 --> 07:58.097
ولی الان
باید به کار پلیسیم بچسبم

07:58.186 --> 08:00.606
و از هر چیزی که مربوط به خداست دوری کنم

08:06.360 --> 08:08.360
♪ دستتو ببر جلو و سرنوششت رو لمس کن ♪

08:11.365 --> 08:12.365
بامزه‌اس

08:14.577 --> 08:15.907
♪ مسیح ♪

08:16.954 --> 08:18.374
♪ شخصی ♪

08:18.831 --> 08:20.581
♪ و مال خودت ♪

08:22.919 --> 08:25.299
♪ کسی که به دعاهای تو گوش بده ♪

08:25.379 --> 08:26.919
♪ کسی که اهمیت بده ♪

08:33.596 --> 08:35.716
♪ دستتو ببر جلو و سرنوششت رو لمس کن ♪

08:35.848 --> 08:37.098
شبیه فرشته‌هاست

08:39.644 --> 08:40.944
خدا به همراهت خواهر

08:46.108 --> 08:47.398
خب چی داریم؟

08:48.027 --> 08:51.777
قربانی خواهر ویکتوریاست
با اسم مستعار ویکتوریا رینارد

08:51.864 --> 08:55.244
یه تازه‌وارد بوده که حتی هنوز
قسم‌های پایانیش و نخورده

08:55.701 --> 08:57.411
دلیل مرگ، ضربه قدرتمند ولی کُند

08:57.495 --> 08:58.495
به پشت سر

08:58.579 --> 09:00.159
به نظر میاد وسط یه دعوا این اتفاق افتاده

09:00.540 --> 09:02.170
کبودی‌های روی گلوش نشون میده که

09:02.250 --> 09:04.420
با اون گردنبند از پشت سر کشیده شده

09:05.920 --> 09:08.210
اون کبودی‌های روی گلوش تطابقی با گردنبند ندارن

09:08.297 --> 09:10.677
میدونم. همینم منو گیج کرده

09:10.758 --> 09:13.388
شاید روی گردنبند چیزی بوده
و قاتل اون رو بردا‌شته؟

09:13.970 --> 09:15.220
با کی باید حرف زد؟

09:15.304 --> 09:16.224
اون طرف

09:17.974 --> 09:19.774
ببخشید

09:20.601 --> 09:23.271
کدوم یکی از شما جسد رو پیدا کرده؟ -
من بودم -

09:23.688 --> 09:25.768
من اولین نفری بودم که امروز صبح
سلولم رو ترک کردم

09:25.856 --> 09:27.646
سلول؟
شبیه زندان به نظر میاد

09:27.733 --> 09:29.443
آره سلول

09:29.527 --> 09:31.987
این یه اصطلاح قدیمی برای اتاق اوناست

09:32.822 --> 09:33.662
سلام

09:33.739 --> 09:35.619
خیلی وقته طرفدارتونم
اولین باره میام اینجا

09:35.700 --> 09:37.620
راستش تقریبا یه بار ثبت‌نام هم کردم

09:37.702 --> 09:39.202
...می‌خواستم بدونم -
ببخشید -

09:39.287 --> 09:41.037
خواهر ویکتوریا

09:41.581 --> 09:45.251
این چند وقت اخیر ناراحتی
یا نزاعی با کسی نداشته؟

09:46.294 --> 09:48.384
...خب، خواهر ویکتوریا اخیرا متوجه شده بود که

09:48.462 --> 09:51.172
که ما اون رو توی نظام خودمون قبول کرده بودیم

09:51.841 --> 09:53.051
خیلی خوشحال بود

09:53.509 --> 09:55.389
خیلی خوشحالیم که خدا شما رو فرستاد اینجا

09:55.469 --> 09:57.139
تا بفهمید کی این کارو کرده کارآگاه

09:58.806 --> 10:01.926
آره. خب، آره
این کاریه که خدا می‌کنه

10:02.268 --> 10:05.188
منو می‌فرسته اینجا، می‌فرسته اونجا
یه راهبه رو می‌کشه

10:05.855 --> 10:08.895
...تا بتونم همه شما رو ملاقات کنم و

10:11.235 --> 10:13.065
ما رو ببخشید، الان برمی‌گردیم -
اعصاب خردکن -

10:13.154 --> 10:14.824
آره، یه لحظه

10:15.323 --> 10:16.493
چیه؟ -
داری چیکار می‌کنی؟ -

10:16.574 --> 10:18.454
نمی‌تونی اینطوری بهشون توهین کنی

10:19.076 --> 10:21.746
ببخشید. کارم غیرحرفه‌ای بود

10:21.829 --> 10:23.329
آره، خب، مهم‌تر اینکه

10:23.414 --> 10:25.424
داری کاری می‌کنی که من جلوی راهبه‌ها بد به نظر بیام

10:25.499 --> 10:27.289
دارن یه چیزی رو مخفی می‌کنن
این مشخصه

10:27.376 --> 10:29.376
خب، الان مطمئنم که نمی‌خوان با تو هیچ حرفی بزنن

10:31.839 --> 10:32.669
نکته درستی بود

10:33.382 --> 10:35.382
میدونم گفتم که به فضا نیاز دارم

10:35.468 --> 10:37.848
اما واقعا میتونم از نظر
کارشناسانه‌ی تو روی این پرونده کمک بگیرم

10:38.179 --> 10:40.679
من توی یه صومعه در دریاچه نقره‌ای
دورتر از کوله و گالوین هستم

10:41.265 --> 10:42.765
...تا چند وقت دیگه فکر می‌کنی بتونی

10:44.393 --> 10:45.233
برسی اینجا؟

10:45.936 --> 10:47.606
البته

10:47.688 --> 10:49.438
فرشته بودن و این حرفا

10:54.153 --> 10:55.493
چطور می‌تونم کمکت کنم کلویی؟

11:09.085 --> 11:09.915
دنیل

11:10.002 --> 11:11.592
بله؟

11:11.671 --> 11:14.171
کارآگاه فعلا نمی‌خواد من توی پرونده‌اش بهش کمک کنم

11:14.423 --> 11:15.473
واقعا تصور اینکه چرا نه گفته سخته

11:15.549 --> 11:17.259
در واقع، نمیتونی

11:17.343 --> 11:20.683
اما باید به کارش سرعت بدم
که همین وقت بود فهمیدم

11:20.763 --> 11:23.183
که تو، برای اولین بار
می‌تونی جواب مشکلات من باشی

11:23.265 --> 11:24.265
پیوند دستبندی برادرا برای برنده شدن

11:26.018 --> 11:28.598
نه، برعکس

11:28.896 --> 11:31.976
فکر کردم که من و تو
می‌تونیم از پشت صحنه به پرونده‌اش کمک کنیم

11:33.067 --> 11:34.897
خب، فکر کردی روی چی نشستی؟

11:34.985 --> 11:36.895
این پرونده کلوییه
منظورم اینه من در حال تحقیقات

11:36.987 --> 11:39.157
روی اطلاعات زمینه‌ای، اظهارات شاهد هستم

11:40.116 --> 11:42.366
این کاریه که هر روز می‌کنی؟

11:44.161 --> 11:45.331
فکر می‌کردی چیکار می‌کنم؟

11:45.413 --> 11:47.873
خب، نمی‌دونم
پرونده‌های کوفتی خودتو حل کنی

11:49.125 --> 11:51.415
دنیل، تو فقط یه کتابدار باکلاسی

11:51.502 --> 11:53.252
من پرونده‌های خودمو حل می‌کنم لوسیفر

11:53.671 --> 11:55.421
ولی ما به همدیگه هم کمک می‌کنیم
...و این

11:55.506 --> 11:58.046
تمام اینا
اینا کار واقعی‌ایه که پلیس انجام میده

11:58.175 --> 12:00.845
درسته، خب
کار واقعی پلیس به نظر خسته‌کننده میاد

12:01.470 --> 12:04.220
ببین
میخوای سرعت کار پرونده رو بالا ببری یا نه؟

12:14.650 --> 12:16.570
...ایستادن بین این دیوارا

12:17.778 --> 12:19.948
منو به یاد زندگی توی شهر نقره‌ای می‌اندازه

12:20.823 --> 12:22.873
صبر کن ببینم
بهشت این شکلیه؟

12:22.950 --> 12:26.660
نه، اما عشق زیادی از پدرم اینجاست
حسش شبیه همون مکانه

12:28.914 --> 12:30.884
و با این حال خیلی متفاوته

12:31.625 --> 12:32.915
چطور می‌تونم بهت کمک کنم کلویی؟

12:34.128 --> 12:36.458
...باید بهت یادآوری کنم که

12:36.881 --> 12:38.591
نمی‌تونم مثل قبل زمان رو آهسته کنم

12:39.216 --> 12:40.086
چی؟

12:40.426 --> 12:42.546
!من حتی نمی‌دونستم این آپشن رو هم داری

12:43.220 --> 12:45.510
خب، چه کاری می‌تونی بکنی؟

12:45.598 --> 12:47.728
خب، من بهترین جنگجوی خدا هستم

12:48.726 --> 12:52.516
می‌دونی، با اینکه خیلی دوست دارم تو رو ببینم
که داری با مشت میزنی تو صورت یکی از راهبه‌ها

12:53.147 --> 12:55.147
اما مشکل اینجاست که اونا منو از خودشون طرد می‌کنن

12:55.232 --> 12:57.112
و فکر کردم چون تو فرشته‌ای و این حرفا

12:57.193 --> 12:59.073
ممکنه بتونی ازش استفاده کنی

12:59.153 --> 13:01.453
کلویی من نمی‌تونم خودمو به اونا نشون بدم

13:04.283 --> 13:05.703
...نه، اون نه

13:07.286 --> 13:08.866
منظورم بُعد فرشته بودنم بود

13:09.079 --> 13:11.749
منظور منم این نبود
داشتم به این فکر می‌کردم که بیشتر شبیه

13:11.832 --> 13:12.922
طلسم لوسیفر باشه

13:13.292 --> 13:14.792
تو هم همون تاثیر رو روی مردم داری؟

13:14.877 --> 13:16.047
معذرت می‌خوام اما ندارم

13:18.547 --> 13:19.547
مطمئنی؟

13:40.611 --> 13:42.401
ممنون از اینکه برگشتی

13:42.988 --> 13:44.568
برا اینکه خواستی بشنوی

13:59.964 --> 14:01.344
من تاحالا اینو برای کسی نگفتم

14:08.931 --> 14:10.981
...وقتی 17 ساله بودم باردار شدم

14:13.435 --> 14:17.935
و تمام دوره بارداری رو توی انکار گذروندم

14:21.819 --> 14:24.739
...حتی وقتی نوبت زایمانم شد، فکر می‌کردم

14:28.325 --> 14:30.155
حتما اشتباهی رخ داده

14:37.626 --> 14:38.456
...اما بعد

14:41.714 --> 14:42.974
...بعد از به دنیا اومدنش

14:44.633 --> 14:46.013
...وقتی بغلش کردم

14:48.929 --> 14:50.889
...خب، هیچ انکاری نبود که

14:54.101 --> 14:55.771
اون بچه‌ی من بود

14:57.396 --> 14:59.016
و من مادرش بودم

15:04.820 --> 15:06.990
...اما بعد اونا دخترمو بردن بخش نوزادان بیمارستان و

15:10.242 --> 15:11.582
...تمام اتفاقا

15:12.578 --> 15:14.578
مثل یه رویا به نظر اومد

15:15.372 --> 15:16.212
...یک

15:16.916 --> 15:20.376
رویایی که من واقعا آماده رویارویی و انجام دادنش نبودم

15:22.755 --> 15:25.795
بچه‌ات مثل یه کابوس بود. فهمیدم

15:25.925 --> 15:26.755
نه

15:27.301 --> 15:28.301
خدایا، نه

15:29.887 --> 15:32.007
...اون بی‌نقص

15:33.807 --> 15:35.517
...و زیبا بود

15:40.230 --> 15:43.150
و من قدرتش رو نداشتم تا بزرگش کنم

15:49.823 --> 15:51.913
و قدرت این رو نداشتم تا با

15:52.826 --> 15:54.196
از دست دادنش روبرو بشم

15:56.997 --> 15:57.917
...برای همین

16:02.586 --> 16:05.126
...وقتی پرستارا رفتن

16:12.346 --> 16:13.386
من از اونجا رفتم

16:16.058 --> 16:17.138
...پس تو همینطوری

16:19.937 --> 16:21.227
همینطوری ول کردی و رفتی؟

16:23.524 --> 16:25.234
به همین دلیله که فکر می‌کنی میری جهنم؟

16:30.656 --> 16:34.236
فکر کردم می‌تونم وانمود کنم این اتفاق هیچوقت نیفتاده
...اما حقیقت اینه که

16:35.869 --> 16:37.539
...حقیقت اینه، میز

16:39.039 --> 16:41.169
...من هر روز هفته

16:42.209 --> 16:44.089
بهش فکر می‌کنم

16:45.963 --> 16:48.763
چند باری حتی تلاش کردم پیداش کنم

16:50.300 --> 16:51.890
نمی‌دونم الان کجاست

16:52.928 --> 16:54.098
چکار می‌کنه

16:55.723 --> 16:57.023
به نظر خوب میاد

17:00.436 --> 17:01.266
چی؟

17:03.355 --> 17:05.355
از اینکه با ما حرف می‌زنید خیلی ممنونیم

17:05.441 --> 17:06.941
... بله قطعا. من

17:08.444 --> 17:10.244
حس می‌کنم میتونم همه چیزو به شما بگم

17:10.320 --> 17:15.120
شما کسی رو می‌شناسین که قصد داشته باشه
به خواهر ویکتوریا آسیب بزنه؟

17:19.038 --> 17:22.078
شما کسی رو می‌شناسین که قصد داشته باشه
به خواهر ویکتوریا آسیب بزنه؟

17:24.460 --> 17:26.630
...خب، من

17:30.132 --> 17:32.092
من... من مطمئن نیستم

17:37.389 --> 17:39.929
شما کسی رو می‌شناسین که قصد داشته باشه
به خواهر ویکتوریا آسیب بزنه؟

17:40.017 --> 17:41.887
بله می‌شناسم

17:42.186 --> 17:44.306
کی؟ -
معلومه، شیطان -

17:45.272 --> 17:46.112
کسی دیگه‌ای هست؟

17:46.190 --> 17:48.280
شما زیباترین فردی هستین
که من تا حالا دیدم

17:48.358 --> 17:49.488
ممنون

17:49.985 --> 17:54.615
سوالم این بود که شما کسی رو می‌شناسین که قصد داشته باشه
به خواهر ویکتوریا آسیب بزنه؟

17:57.117 --> 17:58.867
درسته. نه نمی‌‌شناسم
معذرت می‌خوام

17:59.453 --> 18:03.173
نمی‌دونم کی می‌خواست به اون
فرد فوق‌العاده آسیب برسونه

18:03.248 --> 18:06.168
اما داری یه چیزی رو مخفی می‌کنی، مگه نه؟

18:06.251 --> 18:07.131
بله

18:08.253 --> 18:09.673
یه رازه

18:10.714 --> 18:15.434
اما کی میتونه به اون چشم‌های زیبا دروغ بگه؟

18:17.054 --> 18:19.644
پس مادر ارشد از این صومعه یه قاتله؟

18:19.723 --> 18:22.523
ظاهرا مادر آنجلیکا سالها قبل
این جرم رو مرتکب شده

18:22.601 --> 18:24.391
و بعد فرار کرده و به این صومعه ملحق شده

18:24.478 --> 18:25.898
از اون زمان تابحال اینجاست

18:26.605 --> 18:29.475
خیلی از راهبه‌ها از این موضوع مطلع بودن
اما فقط سعی داشتن ازش محافظت کنن

18:29.942 --> 18:32.282
خب، تا وقتی که تو یکم از طلسم خودت رو بهشون دادی

18:32.361 --> 18:34.821
آره، نمی‌تونم اون رو توضیح بدم
قبلا هیچوقت اتفاق نیفتاده بود

18:34.905 --> 18:38.195
خب اونا راهبه‌ان، تو هم یه فرشته‌ای
شاید این رو حس می‌کنن

18:39.827 --> 18:40.657
شاید

18:42.329 --> 18:43.789
شاید. خوشحالم که تونست کمک کنه

18:43.872 --> 18:47.962
خب، شاید مقتول در این باره خبردار شده
و می‌خواسته بره سراغ پلیس

18:48.043 --> 18:49.923
مادر آنجلیکا می‌خواست اون رو ساکت کنه؟

18:50.629 --> 18:52.459
دن رو گذاشتم روش کار کنه
شاید بتونه یه کمکی برسونه

18:52.548 --> 18:54.258
نیازی نیست

18:56.552 --> 19:01.102
معذرت می‌خوام که خواهرانم سعی کردن
گناهان گذشته من رو پنهان کنن

19:01.723 --> 19:05.393
فقط به خاطر اینکه نگرانم بودن این کار رو کردن
لطفا خیلی شدید مجازات‌شون نکنید

19:07.354 --> 19:08.314
بریم؟

19:13.110 --> 19:16.820
باورم نمیشه این همه کاغذبازی فقط
برای یه صومعه باشه

19:16.905 --> 19:18.525
منظورم اینه، به هرحال اونا راهبه هستن

19:18.824 --> 19:21.334
چقدر چیز هیجان‌انگیز مگه براشون اتفاق میفته؟

19:24.037 --> 19:25.997
فقط یه صومعه؟

19:26.123 --> 19:28.673
اینا فقط پرونده‌هایی درباره مادر آنجلیکا هستن

19:29.251 --> 19:30.131
چی؟

19:31.295 --> 19:33.455
این کار تا ابد طول میکشه -
آره -

19:33.755 --> 19:35.255
حضوری کار کردن خیلی سریع‌تر میشه دنیل

19:35.340 --> 19:36.970
میتونم با حقه حقیقت رو از زیر زبون‌شون بکشم بیرون

19:37.050 --> 19:39.470
داداش، 30 تا راهبه اونجا هست

19:39.553 --> 19:40.723
شک دارم از این سریع‌تر بشه

19:40.804 --> 19:43.684
خب، مطمئنا باحال‌تر میشه -
بیخیال، این کارم خیلی باحاله -

19:43.765 --> 19:44.635
واقعا؟

19:46.268 --> 19:47.688
...یه قتل، مرد. این مثل یه

19:47.769 --> 19:49.649
مثل یه پازل بزرگه

19:49.730 --> 19:51.520
فقط نمی‌دونی تیکه‌های کناری پازل چی هستن

19:51.607 --> 19:53.437
یا وقتی تموم بشه قراره چه شکلی باشه

19:53.525 --> 19:55.775
همین الان داری شکنجه رو توضیح میدی
باور کن، من خبر دارم

19:55.861 --> 19:58.491
ممکنه ساعت‌ها، روزها یا سال‌ها طول بکشه مرد

19:58.572 --> 19:59.622
صد درصد شکنجه‌اس

20:00.073 --> 20:02.783
می‌بینم که تمام مزخرفاتت درباره کمک به خودت
به باد فنا رفته

20:03.327 --> 20:06.707
اما هیچ حسی توی دنیا شبیه به
وقتی نیست که اون تکه پازل رو پیدا می‌کنی

20:06.788 --> 20:09.078
!و بعد بووم
یهو همه چیز با هم جور درمیاد

20:11.126 --> 20:11.996
سلام

20:14.046 --> 20:15.666
فکر کنم اون تیکه رو پیدا کردم دنیل

20:18.550 --> 20:19.720
بذار من باهاشون حرف بزنم

20:20.385 --> 20:22.045
میون‌بُرها جواب نیستن لوسیفر

20:23.013 --> 20:23.973
...سخت‌کوشی

20:24.640 --> 20:25.810
نتیجه میده

20:32.231 --> 20:35.281
کارآگاه یه مظنون داره
عالیه

20:38.946 --> 20:39.776
برادر

20:39.863 --> 20:40.823
لوسی

20:40.906 --> 20:42.236
تو اینجا چه غلطی می‌کنی؟

20:42.324 --> 20:43.914
کلویی ازم خواست که توی پرونده‌اش بهش کمک کنم

20:43.992 --> 20:46.202
درسته

20:47.955 --> 20:49.115
شوخی نمی‌کنی

20:49.873 --> 20:52.173
اما من می‌خوام این پرونده زود حل بشه

20:52.251 --> 20:54.841
با اینکه خیلی قدردان اینم که نقش کارآگاه رو بازی می‌کنی

20:54.920 --> 20:56.800
شاید بهتر باشه این کار رو به حرفه‌ای‌ها بسپاری

20:57.130 --> 20:58.050
مثلا به شیطان؟

20:58.131 --> 20:59.931
من یه مشاورم

21:00.342 --> 21:02.552
...من خواسته‌های انسانی رو می‌فهمم، تو فقط

21:02.636 --> 21:04.546
کسی که آخرین مظنون ما رو پیدا کرد

21:04.638 --> 21:05.718
واقعا؟

21:06.974 --> 21:07.814
واقعا؟

21:08.850 --> 21:09.730
...می‌دونی

21:10.644 --> 21:12.694
من و کلویی تیم خوبی با هم تشکیل میدیم

21:12.771 --> 21:14.981
الان می‌فهمم چرا از کار کردن
باهاش لذت میبری

21:16.316 --> 21:18.276
...اگر اجازه بدی، من باید

21:26.118 --> 21:28.288
من توی پورتو ریکو بزرگ شدم

21:28.954 --> 21:31.084
توی بدترین محله‌ای که بتونی تصورش رو بکنی

21:31.748 --> 21:33.038
وقتی 16 سالم بود

21:33.750 --> 21:36.380
برای دفاع از خودم، یه مرد رو کشتم

21:37.462 --> 21:40.552
من فرار کردم اینجا تا از مجازات در امان باشم

21:41.258 --> 21:46.098
و بالاخره در دستان خدا تونستم آرامش و صلح رو پیدا کنم

21:47.889 --> 21:49.729
اما خواهر ویکتوریا حقیقت رو فهمید

21:50.350 --> 21:51.270
بله فهمید

21:51.351 --> 21:52.981
هفته قبل خودم بهش خبر دادم

21:53.061 --> 21:54.651
اما نتونست قبولش کنه. مگه نه؟

21:54.730 --> 21:56.270
می‌خواست شما رو به پلیس معرفی کنه

21:56.356 --> 21:59.436
و شما حس کردید که یه بار دیگه
باید از خودتون دفاع کنید. نه؟

21:59.526 --> 22:01.946
اون خیلی خوب درک میکرد

22:02.029 --> 22:03.739
همونطور که بقیه خواهران همیشه هستن

22:04.239 --> 22:05.619
کارآگاه

22:05.699 --> 22:07.159
من اون دختر رو نکشتم

22:07.576 --> 22:11.866
در واقع، وقتی خواهر ویکتوریا کشته شد
من داشتم گروه دعا رو رهبری می‌کردم

22:11.955 --> 22:15.375
خب متاسفانه
مدرک اثبات عدم حضورتون توی صحنه جرم یه مشت راهبه هستن

22:15.459 --> 22:17.129
کسایی که نشون دادن می‌خوان از شما محافظت کنن

22:25.344 --> 22:27.894
مطمئنید چیز دیگه‌ای نیست که بخواید به ما بگید؟

22:29.723 --> 22:33.193
الان می‌فهمم چرا خواهرای من دلشون
میخواد با شما حرف بزنن

22:33.268 --> 22:36.058
اگر چیز دیگه‌ای برای گفتن بود، می‌گفتم

22:36.146 --> 22:37.306
اما این تنها اطلاعاتیه که دارم

22:37.397 --> 22:40.147
بقیه چیزا دست خداست

22:40.484 --> 22:42.444
...اگر این مسیریه که اون میخواد من توش باشم

22:43.612 --> 22:45.162
حتما دلایل خودش رو داره

22:45.238 --> 22:48.158
واقعا به همین سادگی آماده‌اید که
از حق انتخاب خودتون بگذرید؟

22:49.493 --> 22:51.793
من حاضرم که ایمان داشته باشم

22:51.870 --> 22:52.950
بیخیال بابا

22:53.747 --> 22:55.617
من اون نگاه توی چشمات رو می‌شناسم

22:55.707 --> 22:58.877
سال‌هاست که صومعه ما
زن‌های زیادی مثل تو به خودش دیده

22:58.960 --> 23:02.340
زنی که حس می‌کنه بدون قدرته
سرگردان و بی‌هدف

23:03.131 --> 23:07.341
بیشتر از اون چیزی که فکر می‌کنی کنترل داری فرزندم

23:10.931 --> 23:11.771
کدومه؟

23:12.516 --> 23:13.516
کنترل یا ایمان؟

23:13.600 --> 23:15.270
نمیتونی هر دو تا راه رو داشته باشی

23:16.853 --> 23:19.153
من به شما ایمان دارم کارآگاه

23:19.731 --> 23:21.441
تو به درمانده‌ها کمک می‌کنی

23:22.275 --> 23:24.435
قدرت زیادی نیازه تا بتونی این کار رو بکنی

23:24.945 --> 23:28.945
و من فکر می‌کنم تو این قدرت رو داری
تا کسی که واقعا این کار رو کرده پیدا کنی

23:36.456 --> 23:38.746
چی شده که انقدر طول کشیده؟

23:42.921 --> 23:44.171
تو توی قهوه‌ی من مشروب ریختی؟

23:44.256 --> 23:47.796
این تنها راهیه که میشه از این مشکل عبور کرد
با این حال، یه کار ملال‌آور و بی‌فایده‌ی دیگه

23:47.884 --> 23:48.724
قابلی نداشت

23:49.803 --> 23:50.643
سابقه تماس‌ها

23:50.720 --> 23:51.640
بیا اینجا

23:52.305 --> 23:54.675
اینا به ما کمک می‌کنن تا بفهمیم اون کی بوده

23:54.766 --> 23:56.386
یا دلیل اینکه اون کشته شده چی بوده

23:56.476 --> 23:58.686
همه چیز مربوط به توجه کردن به جزئیاته

23:58.770 --> 24:02.190
خب نظرت درباره این جزئیات چیه؟
کارآگاه یه قاتل رو دستگیر کرده

24:02.274 --> 24:04.484
مطمئنی من کسی هستم که توجه نمی‌کنم؟

24:06.111 --> 24:08.411
ببین، این شماره که اینجاست. بیا اینجا

24:08.488 --> 24:10.408
این یکی، مرتب تکرار شد

24:10.490 --> 24:12.780
اول با فاصله‌های منظم
بعد تکرارش افزایش پیدا کرده

24:12.868 --> 24:14.538
و تا زمان مرگش ادامه داشته

24:14.953 --> 24:17.713
و بعد روز قبل از مرگش
فقط تماس‌های ناموفق بوده

24:18.623 --> 24:19.963
مقتول تلفنش رو جواب نمیداده

24:20.417 --> 24:22.287
شاید کسی از اینکه نادیده گرفته بشه خسته شده

24:22.377 --> 24:23.997
خب اون احتمالا درست نیست

24:24.337 --> 24:25.167
چرا؟

24:25.255 --> 24:26.835
اون شماره‌ی دستنی پیجه

24:26.923 --> 24:28.683
کسی که سر عقل باشه اونو نادیده نمی‌گیره

24:28.758 --> 24:30.258
صبر کن، دستنی پیج، منظورت همون ستاره‌ی پاپه؟

24:30.343 --> 24:31.803
تو از کجا شماره‌ی اون رو میدونی؟

24:31.887 --> 24:33.927
...داستانش جالبه -
بیخیال. نمی‌خوام بدونم -

24:34.764 --> 24:35.724
باید به با کلویی تماس بگیرم

24:36.224 --> 24:37.894
خب، تا وقتی که به سرعت انجام کار کمک کنه

24:37.976 --> 24:39.476
ممکنه یه سرنخ جدید باشه

24:40.103 --> 24:40.943
کارت عالی بود لوسیفر

24:41.730 --> 24:43.020
!حرفتو پس بگیر

24:47.277 --> 24:48.567
...خب

24:50.530 --> 24:51.700
دستنی پیج

24:52.949 --> 24:53.829
پس اسمش براتون آشناست

24:54.451 --> 24:56.871
چرا حس می‌کنم به این خا‌طر نیست که شما طرفدار
موسیقی اون هستین؟

24:56.995 --> 24:59.155
چون می‌خواست صومعه‌ی ما رو بخره

24:59.456 --> 25:02.126
اما فکر نمی‌کردم کسی غیر از من
از این موضوع اطلاع داشته باشه

25:02.209 --> 25:03.499
شما درخواستش رو رد کردید؟

25:03.585 --> 25:05.545
بله، و اون خیلی ناراحت شد

25:07.506 --> 25:11.586
صبر کنین، شما فکر می‌کنین
ممکنه اون ربطی به قتل خواهر ویکتوریا داره؟

25:11.676 --> 25:12.546
نمی‌دونیم

25:16.097 --> 25:20.187
چرا دستنی پیج باید به یه راهبه توی صومعه‌ای
زنگ بزنه که می‌خواد بخرتش

25:20.810 --> 25:23.480
خب آخرین آلبومش یه میثاق
برای یه مذهب نو ظهوره

25:23.563 --> 25:26.323
و اونی که اون داره روش کار می‌کنه
قراره به همون سبک ادامه بده

25:28.735 --> 25:29.775
لطفا به لوسیفر چیزی نگو

25:29.861 --> 25:31.781
رازت پیش من در امانه

25:32.280 --> 25:34.910
پس اگر دستنی یه مذهب جدیده

25:34.991 --> 25:36.201
باید بریم باهاش حرف بزنیم

25:45.293 --> 25:46.133
آماده‌ای؟

25:46.711 --> 25:48.461
اسمش آدریاناست

25:50.173 --> 25:52.133
همیشه برام سوال بود اونا اسمش رو چی گذاشتن

25:55.637 --> 25:56.467
داره میاد

25:57.973 --> 25:59.813
سلام، از دیدن‌تون خوش‌وقتم

26:02.978 --> 26:03.938
...من

26:05.063 --> 26:05.943
...تو

26:08.525 --> 26:10.145
باورم نمیشه

26:11.152 --> 26:12.322
ببخشید؟

26:12.946 --> 26:16.066
باورم نمیشه که انقدر شبیه
عکست روی پوستر اتوبوس باشی

26:16.157 --> 26:18.157
خیلی ناز بود، ممنون

26:18.827 --> 26:19.657
این لینداست

26:20.245 --> 26:21.615
...اون -
یه خریدار دست به نقده -

26:23.748 --> 26:26.248
عذر می‌خوام، می‌دونم که وقت ملاقات نگرفتیم

26:26.334 --> 26:27.674
مشکلی نیست، بفرمایید داخل

26:27.752 --> 26:29.002
باشه، عالیه

26:29.087 --> 26:29.917
خوش اومدید

26:30.589 --> 26:32.719
خوش اومدی -
چه خوشگلی -

26:32.924 --> 26:34.344
ممنونم

26:35.885 --> 26:38.675
اگر خانم‌ها مشکلی ندارید
لطفا دفتر رو امضا کنید، ممنونم

26:43.184 --> 26:48.404
دیدن یه خونه واسه اولین بار می‌تونه خیلی کلافه‌کننده باشه

26:48.481 --> 26:51.651
فقط یکم زمان می‌خوام تا با این فضا کنار بیام

26:51.735 --> 26:52.855
هر چقدر که بخواید وقت دارید

26:52.944 --> 26:54.454
و اگه سوالی داشتین

26:54.529 --> 26:56.109
واسه پرسیدنش راحت باشید -
من دارم -

26:57.198 --> 26:58.118
فرزندخوندگی

26:58.742 --> 26:59.622
آره یا نه؟

26:59.701 --> 27:02.251
چیزی که شریکم سعی داره بگه اینه که

27:02.329 --> 27:06.119
مدرسه‌ی این منطقه چطوره؟
چون ما قصد داریم بچه‌ای رو به فرزندخوندگی قبول کنیم

27:07.334 --> 27:10.134
مدرسه‌ها همه‌شون عالی هست
از همون کلاس اول تا دوازدهم

27:10.837 --> 27:14.167
و به نظر خودم، اینکه دارید به مسئله‌ی فرزندخوندگی
فکر می‌کنید واقعا فوق‌العاده‌ست

27:14.257 --> 27:17.217
راستش منم خودم فرزندخونده‌ام
بهترین چیزی که تاحالا برام اتفاق افتاده

27:17.302 --> 27:18.182
واقعا؟

27:18.637 --> 27:21.807
درسته، و شما مشکلی توی ارتباط با افراد ندارید؟

27:22.766 --> 27:24.266
از طریق وای‌فای

27:25.435 --> 27:26.685
سیگنال خونه چطوره؟

27:26.770 --> 27:28.440
فکر نمی‌کنم تا حالا مشکلی بوده باشه

27:28.521 --> 27:30.191
برای حفظ روابط چطور؟

27:30.774 --> 27:32.824
فکر نکنم این ربطی به خونه داشته باشه

27:32.901 --> 27:34.901
...این

27:35.820 --> 27:36.820
معذرت می‌خوام. بله حق با شماست

27:37.238 --> 27:39.618
خونه‌ی قشنگی به نظر میاد

27:39.699 --> 27:40.619
واقعا همینطوره

27:41.242 --> 27:43.332
برام جای سواله که
چرا یه نفر بخواد همچین جایی رو ترک کنه

27:43.411 --> 27:45.621
میشه یه لحظه ما باهم حرف بزنیم؟ -
البته -

27:48.166 --> 27:49.246
داری چکار می‌کنی؟

27:49.334 --> 27:50.964
دارم سعی می‌کنم تورو با بچه‌ات بهم مرتبط کنم

27:51.044 --> 27:53.554
عه جدی؟ ولی به نظر میرسه داری واسه انتقلم خودت تلاش می‌کنی

27:53.630 --> 27:55.510
در حالی که میخوای وسطش من رو هم عذاب بدی

27:55.882 --> 27:59.092
یا دارم تلاش می‌کنم
کاری کنم که حقیقت رو به دخترت بگی

28:03.014 --> 28:03.894
نمی‌تونم

28:07.018 --> 28:10.268
تو رفتی مادرتو پیدا کردی
چون واسه دیدنش آماده بودی

28:10.939 --> 28:12.569
...ولی کی می‌دونه چه زمانی

28:14.442 --> 28:17.952
یا اصلا آدریانا واسه دیدن من آماده خواهد بود یا نه؟

28:20.990 --> 28:23.540
دارم به این نتیجه میرسم که این باید به عهده‌ی خودش باشه

28:25.412 --> 28:26.252
ترسو

28:29.624 --> 28:30.674
من لیلیث نیستم

28:32.043 --> 28:34.633
اگه چیزی هست که باید به مادرت بگی

28:35.755 --> 28:37.415
پس باید به خودش بگی

28:52.147 --> 28:54.357
مظنون اشتباهی. یه حرکت مبتدیانه

28:54.441 --> 28:55.611
مطمئنی که قدرتت رو از دست ندادی؟

28:55.692 --> 28:57.442
چون به نظر میرسه داری وقتو هدر میدی

28:57.527 --> 28:59.527
تو همیشه اولین شکت درست از آب در میاد؟

28:59.612 --> 29:01.872
خب قطعا من هیچوقت نمیرم یه راهبه رو دستگیر کنم
از این مطمئنم

29:03.575 --> 29:07.195
لوسیفر، منم به اندازه تو میخوام که کلوئی
بتونه بر مشکلاتش فائق بیاد

29:07.287 --> 29:08.497
چرا؟ چون احساس گناهکار بودن می‌کنی؟

29:08.872 --> 29:09.832
چرا باید احساس گناهکار بودن بکنم؟

29:09.914 --> 29:12.634
چون تو کسی هستی که در وهله‌ی اول اون معجزه رو

29:12.709 --> 29:13.539
روی مادر کارآگاه انجام دادی

29:13.626 --> 29:14.916
...کار من نبود -
تو چی؟ -

29:24.053 --> 29:25.103
ادامه بدید، حرف بزنید

29:29.017 --> 29:30.977
سال‌ها قبل، به دستور پدر

29:31.728 --> 29:35.398
به زمین اومدم تا رحمتی رو بر کسی نازل کنم

29:36.524 --> 29:37.614
پنلوپه دکر

29:39.527 --> 29:40.567
وقتی مامان و بابام

29:41.446 --> 29:44.276
سعی داشتن بچه‌دار بشن، گفتن داشتن بیخیال شدن

29:44.365 --> 29:45.905
و کمی بعد از اومدن من

29:46.618 --> 29:47.448
تو متولد شدی

29:53.249 --> 29:54.079
آمندیل

29:56.961 --> 29:57.961
تو بابای منی؟

30:02.342 --> 30:03.972
البته که نه

30:04.052 --> 30:07.392
پس منظور از "نازل کردن رحمت"، استعاره و تعبیر دیگه نیست؟

30:07.806 --> 30:09.466
خب، حداقل توی این مورد نه

30:09.557 --> 30:11.847
نه کلویی نه. لوسی بس کن

30:11.935 --> 30:15.055
گوش کن کلویی، والدینت هنوزم والدینت هستن

30:15.647 --> 30:18.357
و متاسفم که زودتر چیزی از این قضیه بهت نگفتم

30:18.441 --> 30:19.651
...فقط -
اشکال نداره -

30:20.735 --> 30:21.565
اشکال نداره

30:22.570 --> 30:23.400
پس

30:24.322 --> 30:26.702
من تنها کسیم که از طلسم لوسیفر در امانم؟

30:27.450 --> 30:28.280
یعنی

30:30.578 --> 30:32.118
قدرت خاص یا

30:32.872 --> 30:33.712
چیز باحالی دارم؟

30:36.251 --> 30:38.591
نمی‌دونم، دست با اشعه لیزری، همچین چیزی؟

30:43.550 --> 30:44.380
نه

30:45.218 --> 30:46.848
نه. البته که نه

30:47.428 --> 30:51.978
اونا فقط نگران بی‌نقص خلق کردن خانم مورنینگ‌استار بودن

30:55.228 --> 30:56.148
چرا من؟

30:57.438 --> 30:58.768
نمی‌دونم کلویی

30:59.232 --> 31:03.242
کارآگاه، منم وقتی به این دستکاری پی بردم

31:03.319 --> 31:04.899
دقیقا همین حس تو رو داشتم

31:05.655 --> 31:08.825
ولی بعد فهمیدم که این اصلا شبیه یه نفرین نیست

31:09.158 --> 31:09.988
این یک موهبته

31:10.952 --> 31:12.002
فقط امیدوارم که

31:13.162 --> 31:15.462
به وقتش، تو هم مثل من بهش نگاه کنی

31:15.540 --> 31:18.840
یه تفاوت خیلی بزرگ هست، لوسیفر

31:19.586 --> 31:21.796
تو یه موهبت الهی شامل حالت شده

31:21.880 --> 31:23.880
ولی من خود اون موهبتم

31:26.509 --> 31:28.139
منظورم اینه که حتی یه آدم هم نیستم

31:28.928 --> 31:30.048
فقط یه شی هستم

31:30.513 --> 31:32.023
که واسه کسی دیگه ساخته شده

31:35.310 --> 31:36.140
من

31:39.522 --> 31:41.152
من باید برگردم سر کار

31:47.530 --> 31:48.620
خب، خوب پیش رفت

31:49.500 --> 31:52.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

31:53.036 --> 31:56.456
پنج، شش، هفت، بالا، برو

31:56.539 --> 31:57.669
بهم حیات بده

31:57.749 --> 32:00.459
حرکت کن، یک، دو، سه، چهار

32:00.543 --> 32:02.213
تلاش کنید با ریتم باشید، دو

32:02.295 --> 32:04.585
سه، چهار، بالا، شش

32:04.672 --> 32:05.552
هفت، هشت

32:05.632 --> 32:07.802
زود باشید بچه‌ها. دو، سه، چهار

32:07.884 --> 32:09.894
و پنج... وای خدا! کات

32:10.428 --> 32:11.468
آهنگو قطع کن

32:11.554 --> 32:15.224
دستنی، تو عالی بودی. ولی بچه‌ها، تا الان اینو 45 بار انجام دادیم

32:16.267 --> 32:17.387
این خیلی انرژی گیره

32:24.734 --> 32:27.244
کارآگاه دکر، از اداره‌ی پلیس لس آنجلس

32:27.320 --> 32:28.910
و باید با دستنی پیج صحبت کنم

32:28.988 --> 32:32.078
متاسفم، خانم پیج موقع دعا کردن به خلوت کامل نیاز دارن

32:33.534 --> 32:35.874
خب، هنک

32:35.954 --> 32:38.004
با اینکه که خیلی برام محترمه
اما باید باهاش حرف بزنم

32:38.081 --> 32:41.291
برنامه‌ش کاملا پره. شنبه‌ی هفته‌ی بعد خوبه؟

32:42.919 --> 32:44.379
مگر اینکه حکم داشته باشی

32:46.214 --> 32:47.174
صحیح

33:02.855 --> 33:04.605
چیزی نیست، داشتم به آهنگت گوش می‌کردم

33:04.691 --> 33:06.861
...می‌‌دونم آدم معتقدی هستی، پس

33:08.528 --> 33:10.738
کاملا مطمئنم که باید یه

33:11.447 --> 33:12.947
تاثیر آرام‌بخش روت داشته باشم

33:14.701 --> 33:16.411
درسته -
هنک -

33:17.662 --> 33:18.502
هی

33:19.706 --> 33:21.246
هی، اینجا چکار می‌کنی؟

33:21.332 --> 33:22.502
چه خبره؟ -
صبر کن -

33:22.583 --> 33:23.883
صبر کن، اون با منه -
جدی؟ -

33:24.335 --> 33:25.375
اینجا چکار می‌کنه؟

33:28.715 --> 33:30.045
اینجا چکار می‌کنی؟

33:32.051 --> 33:33.761
فکر کردم شاید اون درباره‌ی قتل بهم بگه

33:33.845 --> 33:35.345
با توجه به اینکه قرار بوده یه آدم زاهد و مذهبی باشه

33:35.847 --> 33:39.927
ولی واضحه که آهنگ آخرش
فقط یه مشت دروغای قشنگن

33:40.018 --> 33:40.888
قتل؟

33:40.977 --> 33:42.147
کسی کشته شده؟

33:42.228 --> 33:43.808
بله. ویکتوریا رینارد

33:45.023 --> 33:47.193
...دستنی، تو نباید -
مشکلی نیست -

33:48.568 --> 33:50.528
پس بخاطر اینه که دیگه تماس‌هام رو جواب نمیده

33:50.611 --> 33:51.991
پس قبول داری که می‌شناسیش؟ -
بله -

33:52.071 --> 33:53.031
اون دستیارم بود

33:53.489 --> 33:55.409
پس مادر آنجلیکا معامله رو رد کرد

33:55.491 --> 33:58.411
و تو دستیارت رو فرستادی تا اطلاعات جمع کنه؟

33:58.828 --> 34:00.868
اون موقع این یه ایده‌ی خوب به نظر میومد

34:01.289 --> 34:04.039
تا قبل از اینکه ویکتوریا عاشق زندگی بشه

34:04.125 --> 34:06.785
و بعدش چی شد؟
چون بهت خیانت کرد کشتیش؟

34:06.878 --> 34:08.838
چی؟ شما فکر می‌کنید من کشتمش؟

34:08.921 --> 34:10.421
من عاشق ویکتوریا بودم

34:10.506 --> 34:11.966
و واسه‌ش خوشحال بودم

34:13.718 --> 34:14.588
حالا دیگه در نهایت شدم

34:14.677 --> 34:17.347
ولی اگه اینا همه‌ش نمایش بود
چرا وقتی اومدم داخل هنوز داشتی دعا می‌کردی؟

34:18.139 --> 34:19.099
اینطور نیست

34:21.434 --> 34:23.944
الان یه ماهه که پاکم

34:24.020 --> 34:25.480
خیلی وسوسه شدم

34:25.563 --> 34:27.863
فکر کنم باید ازتون تشکر کنم که منو متوقف کردید

34:28.441 --> 34:30.031
دیروز ساعت 10 صبح کجا بودی؟

34:31.235 --> 34:32.525
جلسه‌ی الکلی‌های ناشناس

34:32.612 --> 34:33.532
...رفتم

34:34.238 --> 34:36.068
پلاک یک ماه پاک بودنم و بقیه‌ی چیزا رو گرفتم

34:36.741 --> 34:38.121
شاهدی داری که حرفاتو تایید کنه؟

34:38.201 --> 34:39.241
ما با لباس مبدل میریم اونجا

34:39.327 --> 34:41.287
کلاه‌گیس سیاه، هودی صورتی

34:41.370 --> 34:44.040
اون پلاک یک ماه پاکی چی؟
اون ثابت می‌کنه که اونجا بودی

34:44.832 --> 34:47.212
بعد از اون به کلاس یوگای بُزی رفتم
(نوعی یوگا که در آن یک یا چند بز بر روی کمر فرد راه می‌روند)

34:47.710 --> 34:49.840
از جیبم بیرون افتاد، و می‌دونید که

34:50.671 --> 34:51.671
اونا همه چیز می‌خورن

34:51.756 --> 34:53.926
یعنی داری میگی که یه بز، مدرک نبودنت سر صحنه‌ی جرم رو خورده؟

34:57.261 --> 34:58.101
سلام

34:58.805 --> 34:59.925
می‌خوام یه لطفی در حقم بکنی

35:04.769 --> 35:06.349
گمون کنم لیاقت اینو دارم

35:08.022 --> 35:09.402
لیاقت چیو دقیقا؟

35:09.732 --> 35:13.032
اعمال تحقیرآمیز، این ملالت، این بوی بد

35:13.319 --> 35:15.569
نباید تلاش می‌کردم که به کارآگاه فشار بیارم

35:15.655 --> 35:17.985
ولی از طرف دیگه، تو می‌تونی سریع‌تر کار کنی دنیل

35:18.074 --> 35:21.544
لوسیفر، اگه می‌خوای سریع‌تر پیش بره
می‌تونی یه بارم که شده بیای کمک کنی

35:24.247 --> 35:25.077
خیلی خب

35:36.717 --> 35:38.177
بذارش توی جعبه

35:38.261 --> 35:40.431
این چیه؟
لازم نیست همه چیز رو بسته‌بندی کنی

35:43.141 --> 35:44.771
میشه سریع‌تر بیاریدش داخل؟

35:47.603 --> 35:48.603
ببخشید

35:48.688 --> 35:51.398
زنی که اینجا زندگی می‌کرد کجاست؟

35:51.482 --> 35:53.652
لیلی رز؟ دو روز پیش فوت کرد

35:54.152 --> 35:55.612
یه عالمه آت و آشغال جا گذاشته

35:59.657 --> 36:00.867
برات آدم مهمی بود؟

36:00.950 --> 36:02.160
چیزی از این وسایل رو می‌خوای؟

36:02.243 --> 36:03.083
نه

36:05.538 --> 36:06.538
...شاید

36:07.456 --> 36:08.326
...میشه من

36:09.417 --> 36:10.537
میشه یه لحظه منو تنها بذارید؟

36:10.626 --> 36:12.086
حتما. بچه‌ها، زود باشید

36:12.587 --> 36:14.667
اتاقو خالی کنید. بیاید بریم بیرون

37:11.854 --> 37:12.944
دستبند قشنگیه

37:13.022 --> 37:14.192
تو مواقع عادی نمی‌پوشمش

37:14.273 --> 37:16.983
اما دوستم دنیل گفت
میخواد چاکراهای بدنش دوباره اصلاح بشن

37:17.068 --> 37:19.148
بخاطر اون این کار رو انجام میدم

37:19.362 --> 37:20.242
اینجوری کمک می‌کنی؟

37:20.321 --> 37:21.161
واقعا؟

37:21.364 --> 37:22.954
...دنیل، من

37:23.032 --> 37:24.742
شما بهش چی میگید؟ پرس و جو کردن؟

37:25.952 --> 37:27.662
با اینکه برام سخته این حرفو بزنم ولی حق با تو بود

37:27.745 --> 37:29.035
من افتادم توی کار، و واقعا داره جواب میده

37:29.997 --> 37:30.867
منظورت چیه؟

37:31.040 --> 37:32.460
خب، من با همه مصاحبه کردم

37:32.541 --> 37:34.381
و وقتی اینجا با آمبرلی دوست داشتنی حرف میزدم

37:34.460 --> 37:36.960
اون تایید کرد که یه نفر با موهای مشکی

37:37.046 --> 37:39.836
کلاه‌گیس و هودی صورتی توی کلاس شرکت کرده

37:41.175 --> 37:42.005
عالیه

37:42.093 --> 37:44.763
خب، طبق رونوشتی که کارآگاه فرستاده بود

37:44.845 --> 37:46.465
اون چیزیه که دستنی پیج پوشیده بود

37:47.473 --> 37:49.483
صبر کن ببینم، تو واقعا رونوشت رو خوندی؟

37:50.893 --> 37:52.523
هیچ میون‌بُری نیست، دنیل

37:55.898 --> 37:57.358
زمان‌بندیت عالی بود

37:57.441 --> 38:00.571
چون برامون تایید شد که دستنی پیج اون قاتلی که دنبالشیم نیست

38:02.530 --> 38:04.200
پس برگشتیم سر خونه‌ی اول

38:06.117 --> 38:06.987
بله

38:09.328 --> 38:12.998
دنیل میشه اینجوری زل نزنی؟
نمی‌بینی زنه نامزد داره؟

38:13.499 --> 38:14.329
چرا

38:15.126 --> 38:16.586
دقیقا به همین دلیله که دارم نگاه می‌کنم

38:23.759 --> 38:24.589
ممنون

38:35.646 --> 38:36.476
چیه؟

38:37.440 --> 38:38.480
واقعا تحسینت می‌کنم

38:39.191 --> 38:40.031
واقعا؟

38:40.609 --> 38:41.529
آره

38:41.610 --> 38:45.450
پشت سر هم به بن‌بست می‌خوری
ولی همچنان به جستجو ادامه میدی

38:46.365 --> 38:47.365
باعث نمیشه دست از کار بکشی

38:47.450 --> 38:50.410
در واقع، فقط باعث میشه سخت‌تر تلاش کنی

38:50.911 --> 38:52.541
اینجوری که تو میگی، شبیه سادیست‌ها به نظر میرسم
(کسی که از رنج کشیدن دیگران لذت میبره)

38:53.080 --> 38:55.000
نه

38:57.084 --> 39:00.304
ببین، من یه دوره‌ی طولانی دست راست خدا بودم، می‌‌دونی؟

39:00.713 --> 39:04.593
و بیشتر مواقع، خودمم نمی‌دونستم
چیزی که دارم انجام میدم رو چرا دارم انجام میدم

39:06.052 --> 39:07.642
ولی تماشای استقامت تو

39:07.720 --> 39:10.260
دیدن اینکه واسه پیدا کردن حقیقت به هر دری میزنی

39:11.057 --> 39:12.767
این الهام‌بخشه

39:13.267 --> 39:16.687
و کاش منم حس کنجکاوی تورو داشتم، چون اون موقع

39:17.897 --> 39:21.107
شاید می‌تونستم به سوالت در مورد کلویی جواب بدم

39:24.945 --> 39:26.405
ولی متاسفانه نمی‌دونم

39:29.742 --> 39:31.202
لوسیفر هم همینطور

39:31.619 --> 39:34.289
من می‌دونم کی قاتله -
ما می‌دونیم کی قاتله -

39:34.372 --> 39:35.582
ما -
آره -

39:35.664 --> 39:38.464
خب، اون کوفتگی اسرارآمیز اطراف گردن ویکتوریا

39:38.542 --> 39:39.632
با حلقه جور در میاد

39:39.710 --> 39:40.750
یه حلقه‌ی ازدواج

39:40.836 --> 39:43.756
که دور گردنت می‌اندازیش تا بزها نیان
از توی دستت درش بیارن و بخورنش

39:43.839 --> 39:45.509
یا وقتی می‌خوای توی یک صومعه مخفی بشی

39:45.591 --> 39:47.301
مشخصه که دلیلش فقط این دوتا نیستن

39:47.718 --> 39:49.008
پیوند دستبندی برادرا برای برنده شدن

39:51.472 --> 39:57.692
خب، می‌تونم متوجه بشم که چرا نامزدش
برای اینکه زندگی راهبه رو انتخاب کرده ناراحت شده

39:58.437 --> 39:59.767
هرچند مدرکی نداریم

40:00.189 --> 40:02.109
نه ایده‌ای که نامزدش کیه

40:02.191 --> 40:04.491
حتی نمی‌دونیم نامزدش یه پسره یا نه

40:04.568 --> 40:05.778
درسته -
...پس الان -

40:05.861 --> 40:07.241
ببخشید -
بله؟ -

40:08.030 --> 40:10.990
جایی هست که بشه خصوصی حرف بزنیم؟

40:11.575 --> 40:14.695
البته -
منظورم با اونه -

40:21.752 --> 40:22.672
مضطرب هستی

40:23.879 --> 40:25.509
چیزی نیست، خواهر فرانسین

40:25.589 --> 40:26.509
می‌تونی به من اعتماد کنی

40:28.050 --> 40:30.090
از همون موقع که شما رو دیدم می‌خواستم این کارو انجام بدم

40:30.553 --> 40:31.553
ولی می‌ترسیدم

40:31.637 --> 40:32.637
می‌فهمم

40:32.721 --> 40:33.971
می‌دونم، ولی گوش کن

40:35.015 --> 40:38.885
وقتی که حقیقت رو بگی، حس خوبی که بهت میده باعث شگفتیت میشه

40:40.521 --> 40:42.231
تاحالا همچین کاری انجام ندادم

40:42.815 --> 40:43.725
منم همینطور

40:44.191 --> 40:45.191
...فقط

40:46.152 --> 40:47.702
من یه زن با ایمانم

40:48.237 --> 40:50.157
ببین، اینم یه دلیل دیگه

40:51.615 --> 40:53.945
چون تو، خواهر فرانسین

40:54.326 --> 40:57.616
از بین همه اونها میدونی که
باید چه کاری انجام بدی

40:59.957 --> 41:01.877
همینجا؟

41:03.836 --> 41:04.746
همین الان؟

41:05.754 --> 41:06.594
بله

41:07.673 --> 41:08.923
فقط بذار بیرون بیاد

41:15.681 --> 41:18.061
یادت باشه دنیل، هیچ میون‌بُری نیست

41:20.853 --> 41:22.153
بذار کارشو بکنه

41:23.063 --> 41:23.943
نکته‌ی خوبی بود

41:28.319 --> 41:29.279
داری چکار می‌کنی؟

41:30.029 --> 41:30.909
گذاشتم پیش بره دیگه

41:31.447 --> 41:32.407
خودت گفتی

41:32.490 --> 41:35.370
دارم حقیقت حس خوبمو نسبت به تو حس می‌کنم

41:35.451 --> 41:37.241
این... این منظورم نبود

41:39.997 --> 41:41.037
این اشتباهه

41:45.920 --> 41:46.840
من یه راهبه‌ام

41:47.546 --> 41:49.126
...من عاشق خدام، این

41:50.758 --> 41:51.878
...وقتی بهت نگاه می‌کنم

41:52.635 --> 41:54.465
حسی بهم دست میده که قبل از این وجود نداشته

41:56.597 --> 41:58.217
این چه چیزی درباره من نشون میده؟

42:02.061 --> 42:03.191
چه حسی داری؟

42:03.604 --> 42:05.194
...مسخره به نظر میاد، ولی

42:05.898 --> 42:08.068
حس می‌کنم انگار به خدا نزدیک‌ترم

42:11.779 --> 42:13.239
ولی فقط این نیست

42:13.322 --> 42:16.242
مثل اینه که عشقت به خدا از طریق من

42:18.869 --> 42:19.789
بهت منعکس میشه

42:21.830 --> 42:22.670
آره

42:24.041 --> 42:25.171
دقیقا همینه

42:25.668 --> 42:26.788
از کجا می‌دونستی؟

42:27.253 --> 42:29.883
حتی خودمم تا قبل از اینکه اینو به زبون بیاری نمی‌دونستم

42:33.092 --> 42:34.762
تازه دارم یه چیزی رو متوجه میشم

42:38.472 --> 42:41.562
بیینم، این چیزیه که اومدی تا راجع بهش حرف بزنی؟

42:41.642 --> 42:43.142
پس فکر کردی واسه چی اومدم؟

42:43.227 --> 42:44.767
قتل خواهر ویکتوریا

42:46.855 --> 42:47.975
ای کاش می‌تونستم کمک کنم

42:49.024 --> 42:49.944
شاید بتونی

42:50.734 --> 42:53.324
اون هیچوقت حرفی از دوست پسر زده بود؟ یا یه نامزد؟

42:54.613 --> 42:55.953
درمورد کسی که باهاش ملاقات کنه چی؟

42:56.031 --> 42:57.371
اون معمولا دوست داست تنها باشه

42:58.242 --> 43:01.752
اون گفت که یه اتاق مخفی پیدا کرده
...که کسی چیزی ازش نمی‌دونست، و

43:02.746 --> 43:04.576
دوست داشت بره اونجا تا با خودش تنها باشه

43:05.249 --> 43:06.129
ممنونم

43:06.208 --> 43:08.918
...پس اگه خواهر ویکتوریا از یه اتاق مخفی خبر داشت

43:09.003 --> 43:11.463
برای قرار با یه نامزد مخفی جای خوبی به نظر میرسه

43:11.547 --> 43:14.257
اگه اتاق رو پیدا کنیم شاید بتونیم مدرکی پیدا کنیم
که بشه باهاش اونو شناسایی کرد

43:14.341 --> 43:15.301
آره

43:27.187 --> 43:29.267
لوسیفر، می‌دونم داری به چی فکر می‌کنی

43:30.232 --> 43:32.282
به محض اینکه این پرونده حل بشه

43:32.943 --> 43:36.993
به طور معجزه‌آسایی واسه همه چیز یه فکری می‌کنم
و همه چیز درست میشه، باشه؟

43:37.072 --> 43:40.162
خب، قطعا من الان به اون فکر نمی‌کنم

43:43.412 --> 43:44.292
...من

43:45.331 --> 43:46.671
من می‌خوام که باهم باشیم

43:47.166 --> 43:48.166
واقعا میخوام

43:49.835 --> 43:50.785
...فقط

43:51.670 --> 43:54.260
نمی‌دونم چقدر طول می‌کشه تا با این قضیه کنار بیام

43:56.216 --> 43:58.716
...شاید هیچوقت -
درک می‌کنم، کارآگاه -

44:01.388 --> 44:02.348
واقعا؟

44:03.182 --> 44:04.432
هیچ میون‌بُری نیست

44:05.392 --> 44:07.272
هر چقدر که بخوای وقت داری

44:09.104 --> 44:10.234
مطمئنی؟

44:12.274 --> 44:13.114
باشه

44:26.789 --> 44:28.169
باید اینجا باشه

44:29.083 --> 44:31.423
باید یه جایی همین اطراف باشه

44:48.060 --> 44:49.400
چطور پیداش کردی؟

44:49.978 --> 44:53.068
خب، فکر کردم از اونجایی که دستنی پیج علاقه داشت ساختمون رو بخره

44:53.148 --> 44:55.188
شاید نقشه رو داشته باشه

44:55.859 --> 44:57.609
و از اونجایی که ویکتوریا واسه‌ی اون کار می‌کرد

44:57.695 --> 44:59.405
مشخص میشه که چجوری از اتاق مخفی خبر داشت

44:59.863 --> 45:02.163
آره، و یه تماس با آدماش

45:02.783 --> 45:03.623
و بفرما

45:04.159 --> 45:05.329
زیرزمین مخفی

45:08.455 --> 45:10.865
خب، اینجا دنبال چی می‌گردیم؟

45:11.166 --> 45:12.666
چیزی که سر جاش نباشه

45:13.335 --> 45:14.625
یه چیز جدید

45:15.796 --> 45:18.966
چیزی که یه راهبه نداره

45:23.095 --> 45:24.465
...یه چیزی

45:26.849 --> 45:28.349
با اثر انگشت

45:29.351 --> 45:31.811
واقعا آرزو دارم قبل از من پیداش نکرده باشی

45:39.236 --> 45:40.066
سلام، هنک

45:41.321 --> 45:44.621
حدس میزنم وقتی نقشه رو خواستم

45:45.617 --> 45:47.117
تو فهمیدی که من دنبال چی هستم

45:47.703 --> 45:48.543
آره

45:49.913 --> 45:53.423
دستنی پیج می‌دونست که تو با دستیارش نامزد کردی؟

45:53.876 --> 45:56.836
نه اون تمام روز سرگرم ساختن یه تصویر مذهبی از خودش بود

45:57.379 --> 45:59.089
شبا انقدر مست می‌کرد که متوجه نمیشد

45:59.173 --> 46:00.763
خیلی مقید نیست، نه؟

46:00.841 --> 46:02.841
این کلاه برداریه

46:04.052 --> 46:06.052
ویکتوریا هم همین فکرو می‌کرد تا اینکه اومد اینجا

46:06.138 --> 46:08.268
اون رابطه‌اش رو باهات تموم کرد و تو کشتیش؟

46:08.348 --> 46:10.768
فقط می‌خواستم باهاش حرف بزنم که سر عقل بیاد

46:10.851 --> 46:12.141
ولی دعوامون شد

46:12.603 --> 46:14.063
و خواستم حلقه‌ام رو پس بگیرم

46:15.230 --> 46:16.980
نمی‌خواستم اینقدر محکم هلش بدم

46:18.525 --> 46:19.485
چرا؟

46:20.027 --> 46:22.237
چرا اینجا رو به من ترجیح داد؟

46:22.321 --> 46:23.321
ما یه چیز واقعی بین‌مون بود

46:23.739 --> 46:24.989
در عوض اون ترکم کرد

46:25.365 --> 46:26.735
اونم برای این مزخرفات خیالی

46:26.825 --> 46:28.865
به نظرم به اندازه کافی شنیدیم، مگه نه؟

46:29.620 --> 46:30.620
خیلی

46:33.040 --> 46:36.710
خب این خیلی جنتلمن بودنت رو می‌رسونه

46:37.753 --> 46:39.003
که اول بمیری

46:46.720 --> 46:47.930
چطور ممکنه آخه؟

46:48.013 --> 46:49.683
اگه خیالی نبود چی؟

46:51.433 --> 46:55.773
اگه اونقدر واقعی بود که حتی اون هم تونست بفهمه، ولی تو، هنک

46:56.355 --> 46:58.855
تو اونو ازش گرفتی؟ -
...نه، نه، نه -

46:59.942 --> 47:01.242
این غیرممکنه

47:05.906 --> 47:07.026
وای خدایا

47:09.701 --> 47:11.041
ایمان داشته باش هنک

47:11.495 --> 47:12.615
نه

47:30.639 --> 47:31.889
اونو از من دور کنین

47:33.141 --> 47:35.101
به من نزدیک نشو

47:36.937 --> 47:39.567
فکر می‌کردم قراره خودتو به کسی نشون ندی

47:40.399 --> 47:41.319
من این کارو نمی‌کنم

47:42.317 --> 47:44.567
اما با کاری که اون کرد، احساس کردم این کار درستیه

47:46.154 --> 47:47.204
آره، خب

47:47.948 --> 47:52.488
وقتی بفهمی همه‌ی این چیزا واقعا وجود داره
می‌تونه برات آزار دهنده بشه

47:52.578 --> 47:54.118
تو این مورد بهم اعتماد کن

47:55.706 --> 47:56.536
باشه

47:57.457 --> 47:59.037
می‌خوام درمورد اون موضوع باهات حرف بزنم

48:00.460 --> 48:02.630
کلویی، فکر کنم می‌دونم چرا راهبه‌ها جذب من میشن

48:03.297 --> 48:04.127
چرا؟

48:04.214 --> 48:08.894
خواهر فرانسین گفت زمانی که با من بود
عشق خدا رو بیشتر از هر زمان دیگه احساس می‌کرد

48:08.969 --> 48:11.559
می‌دونی، وقتی در حضور من بود

48:11.638 --> 48:12.718
...خب

48:13.432 --> 48:15.562
آره تو یه فرشته‌ای

48:15.893 --> 48:19.153
هستم، اما کاملا مطمئنم داشت سرنوشت
خودش رو میدید

48:19.771 --> 48:21.111
که به سمت خودش منعکس میشد

48:22.941 --> 48:23.781
...خب

48:24.151 --> 48:25.741
چرا... چرا همچین حرفی زدی؟

48:26.361 --> 48:28.111
در واقع لوسیفر

48:28.614 --> 48:33.374
مردها، زن‌ها، همه به ‌طرفش کشیده میشن
چون اون امیال مردم رو بیرون میکشه

48:33.493 --> 48:36.083
اما اگر دلیل اینکه مردم به سمتش کشیده میشن

48:36.830 --> 48:38.040
به خاطر اون باشه چی؟

48:38.916 --> 48:40.376
...پس داری میگی که لوسیفر

48:41.251 --> 48:43.501
امیال مردم رو به خودشون منعکس میکنه؟

48:44.004 --> 48:46.514
خب، کی دلش نمی‌خواد با بزرگ‌ترین آرزوهاش باشه؟

48:47.049 --> 48:48.009
...آره خب، من

48:48.842 --> 48:53.062
موافقم، اما وقتی نگاهش می‌کنم
من... من... من این رو نمی‌بینم

48:56.350 --> 48:57.350
...که به این معناست که

48:57.434 --> 49:00.104
...تو تنها موجود فانی‌ای هستی که اون رو می‌بینه

49:01.313 --> 49:03.073
به همون شکلی واقعی که هست

49:07.694 --> 49:08.654
...برای همین

49:09.655 --> 49:12.275
...برای همین هر چیزی که به ما با هم داشتیم و

49:14.618 --> 49:17.538
هر چیزی که ازش می‌ترسیدم
...یه چیز گول زننده بود

49:17.621 --> 49:19.121
به همون شدتی که بود داره واقعی میشه

49:20.916 --> 49:24.126
تو اون هدیه نیستی کلویی

49:25.879 --> 49:26.709
اون هست

49:36.056 --> 49:37.096
...آره، اما من

49:38.225 --> 49:39.805
اما من اون رو حساس و آسیب‌پذیر کردم

49:41.853 --> 49:44.063
اون چیز دیگه‌ای بود
که می‌خواستم درباره‌اش باهات حرف بزنم

49:51.071 --> 49:51.951
این چیه؟

49:52.572 --> 49:55.162
یه فرم برای مشخص کردن
پدر و مادر واقعی

49:56.284 --> 49:59.204
تا بچه‌هایی که فرزندخونده هستن
اگر خواستن بتونن اونا رو پیدا کنن

49:59.871 --> 50:02.251
مثل اینه که بری و پدر و مادرت رو شکار کنی

50:07.045 --> 50:08.455
ممنون میز

50:10.632 --> 50:11.842
این عالیه

50:14.052 --> 50:17.472
...باید به دخترت این حق انتخاب رو بدی

50:18.390 --> 50:19.270
باشه؟

50:20.183 --> 50:21.103
مجبوری

50:25.814 --> 50:27.574
تو مادرت رو دیدی، مگه نه؟

50:32.821 --> 50:34.161
چی بهش گفتی؟

50:34.990 --> 50:35.820
هیچی

50:37.451 --> 50:39.951
حتی نتونستم بگم ازت متنفرم

50:40.746 --> 50:42.536
نتونستم بگم من می‌بخشمت

50:42.622 --> 50:45.582
نتونستم هیچی بگم

50:51.089 --> 50:52.169
چون اون رفته

50:54.885 --> 50:56.295
اون مرده لیندا

51:32.422 --> 51:33.472
سلام لوسیفر

51:35.258 --> 51:36.128
کارآگاه

51:36.843 --> 51:38.433
اجازه هست من بشینم؟

51:39.763 --> 51:40.603
لطفا

51:49.689 --> 51:51.069
...خب، من یه

51:51.983 --> 51:54.573
مکالمه جالب با آمندیل داشتم

51:55.362 --> 51:57.702
لطفا بهم نگو که اون رو مشاور پلیس کردی

51:57.781 --> 51:59.411
هر چیزی غیر از اون

52:01.701 --> 52:04.661
راستش نه. اون... یه نظریه داشت

52:05.330 --> 52:07.540
درباره اینکه چرا من تو رو حساس و آسیب‌پذیر می‌کنم

52:08.834 --> 52:10.424
خب بهم بگو

52:11.962 --> 52:12.802
...خب

52:14.214 --> 52:16.514
...نظریه اون اینه که

52:17.300 --> 52:18.180
من این کارو نمی‌کنم

52:19.261 --> 52:22.061
خب من زخم‌های زیادی دارم
که برعکسش رو ثابت می‌کنه

52:25.225 --> 52:26.595
...اون فکر می‌کنه که

52:27.978 --> 52:31.568
تو انتخاب می‌کنی تا دور و بر من آسیب‌پذیر باشی

52:32.983 --> 52:34.783
...من انتخاب می‌کنم

52:40.490 --> 52:41.870
خب، اینطوری که من بدبخت میشم

52:43.743 --> 52:45.333
فکر کنم ممکنه حق با اون باشه

52:46.872 --> 52:48.462
...من

52:51.293 --> 52:52.173
کارآگاه

52:55.714 --> 52:56.594
لوسیفر

53:00.218 --> 53:01.338
...اگر این حقیقت داشته باشه

53:02.888 --> 53:07.388
...اگر تو انتخاب کردی که دور و بر من آسیب‌پذیر باشی

53:11.938 --> 53:14.358
پس منم انتخاب میکنم که اطراف تو آسیب‌پذیر باشم

53:23.325 --> 53:25.115
♪ اگر عاشق من هستی ♪

53:25.535 --> 53:28.825
♪ باید مطمئن شی ♪

53:31.374 --> 53:35.674
♪ چون این بار بیشتر از ♪

53:35.754 --> 53:40.014
♪ دروغای شیرین، شیرین وقت میبره ♪

53:40.091 --> 53:44.721
♪ قبل از اینکه بازوانم رو باز کنم ♪

53:44.804 --> 53:46.934
♪ و سقوط کنم ♪

53:47.015 --> 53:51.305
♪ من رو عاشقانه از خودم جدا کن ♪

53:52.500 --> 54:10.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
