WEBVTT

00:00.200 --> 00:15.200
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:35.410 --> 00:36.910
!ای جان

00:41.250 --> 00:44.000
!بذار شامپاینـو بریزم برات

00:44.750 --> 00:46.090
می‌خوای بیای پیش‌مون؟

00:46.800 --> 00:48.050
!پَ نَ پَ

00:48.130 --> 00:50.880
فقط بذارید برم یه‌چیز راحت‌تر بپوشم

00:57.520 --> 00:58.390
سلام علیکم

01:00.430 --> 01:02.850
،شنیده بودم اینجایی
واسه همین گفتم یه‌سری بهت بزنم

01:03.020 --> 01:05.900
!نه، نه، ول‌مون کن، حاجی
!خدایی باید بری

01:05.980 --> 01:08.570
،خب، حقیقتش، توقع استقبال گرم‌تری داشتم

01:08.650 --> 01:11.320
«جناب «سیکتیر سِنده -
سوء تفاهم نشه -

01:11.400 --> 01:15.320
واقعاً به‌خاطر اون همه پول و طلایی
که دفعۀ قبل بهم دادی، ممنونتـم

01:15.570 --> 01:17.580
ولی متأسفانه باید
یه‌موقع دیگه همـو ببینیم

01:17.660 --> 01:20.450
،چون برای اولین بار
اوضاع داره به وفق مرادم پیش میره

01:21.000 --> 01:23.830
،و هر موقع هم به پُستِ تو می‌خورم
اتفاقات بدی میفته

01:23.920 --> 01:26.790
صحیح. خب پس خیلی ناجور شد

01:27.460 --> 01:28.420
چرا؟

01:28.500 --> 01:30.130
،چون اتفاقاً قراره اتفاق بدی بیفته

01:30.210 --> 01:32.590
ولی مطمئن باش که
هیچ ارتباطی به من نداره

01:32.680 --> 01:33.970
چی میگی واسه خودت؟

01:34.050 --> 01:37.850
یکی الان از اون در میاد تو
و تو رو به قتل می‌رسونه

01:37.930 --> 01:39.060
ها؟

01:43.270 --> 01:45.400
!خیلی می‌خندونیم

01:45.480 --> 01:47.480
عمراً همچین اتفاقی نیفته

01:47.570 --> 01:48.820
عزیزم مطمئن باش که

01:48.900 --> 01:50.150
قطعاً این اتفاق میفته

01:50.820 --> 01:53.780
،در واقع، همین‌الانش 200 بار اتفاق افتاده

01:53.860 --> 01:56.490
،و دوباره هم میفته
...با شمارۀ پنج

01:56.570 --> 01:58.740
،چهار، سه

01:58.830 --> 01:59.870
...دو

02:08.170 --> 02:09.630
این دیگه چه جهنمی بود؟

02:10.960 --> 02:12.472
زدی تو خال

02:15.840 --> 02:19.180
مقتول: «لی گارنر»، 53 ساله، خلافکارِ حرفه‌ای

02:19.260 --> 02:22.270
،سرقت مسلحانه، دستبرد
ولی بیشتر دله‌دزدی می‌کنه

02:22.350 --> 02:25.350
البته شاید دیگه خیلیـم
،دله‌دزد به حساب نیاد

02:25.440 --> 02:27.150
چون کُل این «فوشیزل» مال خودشه

02:27.230 --> 02:28.110
چی چی؟

02:28.190 --> 02:30.480
،فوشیزل، اسم این قایقه‌ست
«فیشیزل»

02:30.570 --> 02:32.690
آها. علت مرگ؟

02:32.780 --> 02:35.490
اصابت گلوله به سینه
،راستی، نه که شلیک کافی نبوده

02:35.570 --> 02:38.280
قاتل این‌کارو هم کرده

02:38.570 --> 02:41.290
بُرش تمییز مُچ دست، بعد از مرگ

02:41.370 --> 02:42.830
هنوز دنبال دستشیم

02:44.870 --> 02:45.750
نظرت چیه؟

02:48.080 --> 02:49.300
فکر کنم با این خوابیده بودم

02:50.290 --> 02:52.210
میز، صرفاً چون اتفاقی با اون

02:52.300 --> 02:54.220
،مقتول چند هفته قبل خوابیده بودی

02:54.300 --> 02:55.930
دلیل نمی‌شه که با همه‌شون
خوابیده باشی

02:56.010 --> 02:57.470
چطوری باید یادم بمونه، کلویی؟

02:57.550 --> 02:59.930
مقتولین رو یا آدمایی
که باهاشون خوابیدی؟

03:00.010 --> 03:00.970
هر دو -
..عجب -

03:01.060 --> 03:03.850
میز قشنگ داره نقشِ
لوسیفر جدیدت رو عیناً بازی می‌کنه

03:03.930 --> 03:06.350
خب، تو شغل جدیدش به‌عنوان
،شکارچی جایزه‌بگیرِ پلیس لس‌آنجلس

03:06.440 --> 03:08.520
خیلی لطف کرده
و تو حل‌کردنِ پرونده‌هام

03:08.600 --> 03:10.980
کمکم کرده -
آره. انگار لوسیفر هنوز همین‌جاست -

03:11.690 --> 03:12.980
ولی اینجا نیست

03:13.070 --> 03:15.490
خب لااقل شما تونستید
یه خداحافظی باهاش بکنید

03:15.690 --> 03:17.570
منو رسماً غال گذاشت رفت

03:17.660 --> 03:18.490
...و ببینم چندوقته

03:18.570 --> 03:20.950
دو ماه میشه که رفته فلوریدا

03:21.030 --> 03:23.290
به کسب‌وکار خانوادگی‌شون کمک کنه؟ -
اوهوم.. آره، فلوریدا -

03:23.370 --> 03:24.330
همون‌جا رفته

03:24.410 --> 03:27.250
حتی جوابِ یه‌دونه از پیام‌ها
و دایرکت‌هامـم نداده

03:27.830 --> 03:31.170
حتی کلیپِ اون طوطیـه که
با موسیقیِ تکنو می‌رقصید

03:31.250 --> 03:33.800
بچه‌ها، قشنگ بال‌هاشـو باز می‌کنه
...و همچین

03:35.050 --> 03:39.640
و این‌ور و اون‌ور میره
...و جر می‌خوری از خنده، ولی

03:40.220 --> 03:42.970
،تا جایی که به من مربوط میشه
...لوسیفر می‌تونه

03:43.060 --> 03:44.395
!می‌تونه بره به جهنم

03:46.640 --> 03:48.640
بچه‌ها فکر نمی‌کنید که
رفته باشه جراحی زیبایی کنه؟

03:48.730 --> 03:50.060
هی، اِلن

03:50.560 --> 03:51.895
حواست به جوّ اتاق باشه

03:54.690 --> 03:56.400
کلویی، واقعاً معذرت می‌خوام

03:56.490 --> 03:58.830
نمی‌خواستم کلمۀ «ل»ـدار
...رو پیش بکشم، فقط اینکه

03:59.360 --> 04:01.530
آخه دلم واسه اون پسرۀ دیوونه
تنگ شده، می‌دونی؟

04:01.620 --> 04:02.870
عیـ... عیبی نداره

04:03.410 --> 04:04.740
کاملاً متوجه‌ام

04:05.450 --> 04:08.580
...و راستشـم بخوای، انقدر سرم شلوغ بوده که

04:08.660 --> 04:11.080
یعنی انقدر سر ما شلوغ بوده که

04:11.170 --> 04:15.000
اصلاً فرصت نشده که بشینم
و به اون قضیه فکر کنم.. جدی

04:15.380 --> 04:18.110
...می‌دونید، اصلاً حتی
اصلاً به فکرمم خطور نکرده

04:18.670 --> 04:20.880
...بگذریم، حرف از کار شد
سرنخی موجوده؟

04:20.970 --> 04:24.260
هنوز نه، ولی وقتی همه‌چی رو ببرم آزمایشگاه
چیزای بیشتری دستگیرمون می‌شه

04:24.350 --> 04:26.220
خیله‌خب، عالیه
اگر خبری شد بهم زنگ بزن

04:26.310 --> 04:27.350
ردیفه

04:27.430 --> 04:28.730
خب. حله

04:28.810 --> 04:32.317
،و تا اون‌موقع، مِیز
فکر می‌کنم ما جای دیگه کار داشته باشیم

04:57.760 --> 04:58.880
خانوما می‌خواید برقصیم؟

04:59.720 --> 05:02.010
،چون از یک تا ده، شما دوتا 9 هستید

05:02.090 --> 05:03.890
و ما.. یک‌هایی هستیم که کامل‌تون می‌کنن
[ ...پسرایی هستیم ]

05:05.390 --> 05:06.760
نه، مرسی -
ممنون -

05:24.820 --> 05:27.280
پس شما دوباره برگشتین

05:27.370 --> 05:28.370
!آمندیل

05:29.200 --> 05:30.250
چه خبرا؟

05:30.330 --> 05:31.620
آره دیگه، دستِ خودمون نیست

05:31.710 --> 05:33.420
،از وقتی که تو صاحب لاکس شدی

05:33.500 --> 05:34.790
خیلی خفن شده

05:34.880 --> 05:37.840
کم‌کم دارم می‌فهمم که چرا لوسیفر
انقدر از اینجا بودن لذت می‌برد

05:38.550 --> 05:40.210
آره

05:45.140 --> 05:46.100
ببخشید، خانوما

05:51.600 --> 05:53.190
ببینم این موادفروشی بود من دیدم؟

05:53.270 --> 05:55.400
نه، حاجی. معلومه که نه

05:57.480 --> 05:58.900
...ببین، من دیگه میرم، و

06:01.490 --> 06:02.360
ببین منو

06:02.440 --> 06:05.570
،لاکس تحت مدیریتِ جدیده
!و این یعنی قوانین جدید

06:06.160 --> 06:08.200
...هیچکس حق نداره تو کلوب من مواد بفروشه

06:10.870 --> 06:12.960
بدون اینکه یه سهمی هم به من بده

06:21.460 --> 06:22.510
بفرما

06:24.550 --> 06:26.340
بریم که عشق و حالـو شروع کنیم

06:26.430 --> 06:27.340
!آمین

06:34.270 --> 06:36.480
پس یعنی من الان نمُردم؟

06:36.560 --> 06:39.480
،خب، همون‌طور که داشتم می‌گفتم
،قبل اینکه اون بی‌شعور مزاحم‌مون شه

06:39.570 --> 06:41.940
تو الان توی چرخۀ جهمنی
بی‌نهایتِ خودت قرار داری

06:42.030 --> 06:43.860
پس.. به جهنم خوش‌اومدی

06:44.240 --> 06:45.110
اینجا جهنمه؟

06:47.240 --> 06:49.320
نمی‌فهمم

06:49.410 --> 06:53.500
آتش الهی؟ عذاب ابدی؟
مفهوم سر راستیـه دیگه

06:53.580 --> 06:54.620
...نه منظورم این بود که

06:55.210 --> 06:56.080
یعنی خودِ جهنمه؟

06:57.120 --> 06:58.170
خودِ خودشه

06:58.250 --> 07:00.170
!پس منو از این جهنم‌دره ببر بیرون

07:00.250 --> 07:01.800
متأسفانه دستِ من نیست

07:01.880 --> 07:05.270
توی جهنم، آدم‌ها زندان‌بانِ خودشونن
تو خودت عامل اینجا اومدنتی

07:05.630 --> 07:08.180
پس خودمم پا می‌شم فلنگـو می‌بندم

07:13.470 --> 07:14.850
چه‌جوری آخه؟

07:14.930 --> 07:18.270
،هر دفعه همینـو میگه
و به این راحتیـا هم نیست

07:22.440 --> 07:23.780
ولی آخه چرا من اینجام؟

07:24.780 --> 07:27.650
خب، این دیگه بین خودت و گناه خودتـه

07:27.740 --> 07:29.360
،گناهتـه که تو رو آورده اینجا

07:29.570 --> 07:33.120
و همون گناهتـم از الان تا ابد الدّهر
شکنجه‌ت می‌کنه

07:33.790 --> 07:37.330
،و الانم دیگه قضیه داره خسته‌کننده میشه
پس بهتره من دیگه برم پی کارم

07:37.410 --> 07:38.330
بفرما

07:39.040 --> 07:41.040
از عذاب ابدی لذت ببر

07:41.170 --> 07:42.000
صبر کن، حاجی

07:42.090 --> 07:43.420
نباید بری

07:43.500 --> 07:45.260
نمی‌شه همین‌طوری
منو اینجا تنها بذاری

07:45.340 --> 07:46.590
نه، تنها نمی‌مونی

07:46.670 --> 07:51.050
اهریمن‌های من همیشه هستن که شکنجه‌ت کنن
!و از این داستانـا، پس اخماتـو باز کن رفیق

07:51.470 --> 07:53.060
لااقل بگو کی منو کُشت

07:53.140 --> 07:55.140
کار من.. دیگه این نیست

07:55.680 --> 07:59.230
شرمنده، ولی اینجا بیشتر
،برای تو و عذاب ابدیت ساخته شده

07:59.900 --> 08:00.730
خب؟

08:04.530 --> 08:06.152
ولی من همه‌چی داشتم

08:08.900 --> 08:11.620
یعنی.. این قایق قشنگ
،«توی ساحل «مارینا دل ری

08:11.700 --> 08:13.080
...در و داف، پول

08:13.580 --> 08:14.830
همه‌چی داشتم

08:17.700 --> 08:18.870
مارینا دل ری؟

08:26.260 --> 08:27.340
لس‌آنجلسـه

08:31.970 --> 08:32.800
...می‌دونی

08:33.680 --> 08:36.060
به احتمال زیاد می‌دونم
کی داره رو پرونده‌ت کار می‌کنه

08:37.270 --> 08:39.724
یه دوره‌ای واسه خودمون تیم خفنی بودیم

08:41.230 --> 08:42.060
...یعنی

08:42.770 --> 08:45.020
،واسه اونا کلاً چند ماه گذشته
،اندازۀ یه چشم‌بهم‌زدن

08:45.110 --> 08:46.730
...ولی این پایین

08:47.570 --> 08:49.610
خیلی خیلی بیشتر گذشته

08:52.450 --> 08:54.160
امروز روز شانستـه

08:54.240 --> 08:55.740
این‌طور که به‌نظر نمیاد

08:55.830 --> 08:58.910
می‌خوام یه‌کاری بکنم که
،سال‌هاست انجام ندادم

08:59.370 --> 09:00.660
به‌خاطر قدیم ندیمـا

09:01.080 --> 09:03.330
می‌خوام پروندۀ قتلت رو حل کنم

09:06.382 --> 09:09.382
فصل پنجم، قسمت اول
« شیطان افسرده »

09:16.760 --> 09:18.140
خب قراره چی‌کار کنیم؟

09:18.220 --> 09:21.310
قراره قاتل دوباره از اونجا وارد شه
و بهم شلیک کنه؟ آخه خیلی درد داشت

09:21.390 --> 09:25.110
معمولاً بله، ولی فرمانروای جهنم بودنِ من
مزایای خودشـو داره

09:26.610 --> 09:27.440
...اوه اوه

09:40.160 --> 09:43.210
می‌دونی، اهریمن‌ها نقشِ همه آدمای
توی چرخۀ جهنمیت رو بازی می‌کنن

09:43.420 --> 09:44.830
تحت کنترلِ منن

09:46.590 --> 09:47.750
«یه دست تکون بده، «بلیوس

09:49.210 --> 09:50.130
چه خبرا؟

09:50.550 --> 09:51.380
پس

09:52.090 --> 09:53.380
،اگه می‌تونی سر جاشون خشک‌شون کنی

09:53.470 --> 09:56.720
پس حتماً به‌راحتیم می‌تونی
بفهمی قاتل کیه، نه؟

09:56.800 --> 09:58.720
یعنی، به‌راحتی می‌تونم
...اینو بکشم بالا و

09:58.810 --> 09:59.850
!پشمام

10:00.390 --> 10:02.680
بازم باید بگم که
به این راحتیـا نیست

10:04.600 --> 10:07.690
ببین، چرخۀ جهنمی تو کاملاً
از خاطرات خودت تشکیل شده

10:07.770 --> 10:11.150
،تو هم چهرۀ قاتلت رو ندیدی
و در نتیجه اینم هیچی نیست

10:12.110 --> 10:13.280
دلخور نشی‌هـا، بلیوس

10:13.360 --> 10:16.160
و الانم دیگه برو استراحت کن
کاملاً حقتـه

10:17.780 --> 10:20.240
خب پس چطوری می‌خوایم
قاتل منو پیدا کنیم؟

10:20.990 --> 10:24.120
با یه کارآگاه‌گریِ کلاسیک، رفیق

10:24.210 --> 10:26.580
و از شانس تو هم
بهترین‌ها به من آموزش دادن

10:26.830 --> 10:28.420
پس.. قدم اول

10:29.380 --> 10:31.420
کی می‌خواسته تو رو بُکشه؟

10:32.710 --> 10:34.300
لی» به خیلی‌ها بدهی داشت»

10:34.590 --> 10:36.840
برادر من همیشه با
آدمای موردداری می‌گشت

10:37.300 --> 10:39.140
،پول نداشته‌شـو خرج می‌کرد

10:39.220 --> 10:41.720
،بدهی بالا می‌آورد
و واسه پرداختش دزدی می‌کرد

10:45.020 --> 10:47.150
نورِ اینجا براتون زیاده، کارآگاه؟

10:47.440 --> 10:48.360
نه

10:48.440 --> 10:52.730
..نه، من فقط یه‌کم الان
به نور حساسیت دارم

10:53.360 --> 10:55.530
...خب
،وقتی برادرتون رو پیدا کردن

10:55.610 --> 10:59.120
تو قایق تفریحی گرون‌قیمتی بود
که مال خودشم بود

10:59.200 --> 11:00.950
شاید زندگی‌شـو از این‌رو به اون‌رو کرده

11:01.490 --> 11:02.330
آره

11:03.040 --> 11:04.580
اینکه سابقه نداشته

11:06.160 --> 11:07.790
برادر من آهن‌ربای

11:07.870 --> 11:09.670
آدمای بد و اتفاق‌های بد بود

11:09.750 --> 11:12.380
همیشه اسیرِ این چرخۀ سیاه بود

11:12.590 --> 11:14.748
احتمالاً موقتاً تو اوج بوده

11:15.800 --> 11:18.220
دیر یا زود بالأخره باید
از عرش به فرش می‌رسید

11:18.300 --> 11:21.930
نمی‌دونید چرا یه‌نفر باید بخواد
دستش رو قطع کنه؟

11:22.760 --> 11:24.350
دستش رو قطع کردن؟

11:26.180 --> 11:27.600
وای خدا، واسه چی؟

11:28.270 --> 11:29.810
ما هم می‌خوایم همینـو بفهمیم

11:30.980 --> 11:33.610
به‌نظرتون این‌کار پیام خاصی
توش نهفته نیست؟

11:35.240 --> 11:37.530
من سال‌هاست که لی رو ندیدم

11:38.860 --> 11:41.320
حتی دیگه نمی‌تونم بگم
واقعاً می‌شناختمش یا نه

11:42.780 --> 11:44.040
...اگر این پیغامی چیزی بوده

11:44.910 --> 11:47.160
چیزی نیست که من بتونم رمزیابیـش کنم

11:49.750 --> 11:51.330
دکر، سرنخ پیدا کردم

11:57.470 --> 11:58.510
بگیر بشین

11:59.760 --> 12:01.050
چیزی که به من گفتی
رو به اونم بگو

12:02.260 --> 12:04.310
آی! باشه بابا

12:08.690 --> 12:11.480
«چو افتاده که اون پسره «لی
رو «داگ کثیف» زده شَتَک کرده

12:13.020 --> 12:14.400
داگ کثیف دیگه کدوم خریه؟

12:14.480 --> 12:18.700
داگ سارگزین دیگه. طرف برگذارکنندۀ
بازی پوکر با ریسک بالای مافیاییِ تو «کلوب اِچ‌»ـه

12:19.700 --> 12:22.700
از داداشم «کِی‌سوئیس» شنیدم
که اونم از رفیقش «ایت‌بال» شنیده

12:22.780 --> 12:24.530
که لی پولِ زیادی بهش بدهکار بود

12:24.870 --> 12:26.160
،واسه همینم داگ دخلشـو آورد

12:26.580 --> 12:29.370
و بعدم دستش رو قطع کرد
که واسه بقیه درس عبرت بشه

12:31.080 --> 12:32.170
چه درس عبرتی؟

12:32.290 --> 12:34.670
اگه بدهی‌تون رو ندین»
عین... دزدی می‌مونه»؟

12:35.050 --> 12:36.880
اگر نظر منو بخواید
،یه‌کمی زیاده‌روی کرده

12:36.960 --> 12:38.470
،ولی والا که پیامش رو رسوند

12:38.550 --> 12:41.640
چون منم یه بدهیِ گنده
به داگ کثیف دارم که ندارمـم پس بدم

12:41.720 --> 12:46.600
خب؟ واسه همینم پیچیده بودم به بازی، تا اینکه
این پرندۀ خشمگین‌تون نقشه‌مـو نقش بر آب کرد

12:52.980 --> 12:54.980
ظاهراً باید یه سر به داگ بزنیم

12:55.730 --> 12:57.730
...امثال داگ -
صدتا وکیل می‌گیرن؟ -

12:57.820 --> 12:58.690
به محض دیدنِ پلیس

12:58.780 --> 13:00.110
...باید -
یه آتو ازش گیر بیاریم -

13:00.200 --> 13:01.740
می‌دونم چی تو فکرتـه -
شاید تنها راهش همین باشه -

13:01.820 --> 13:03.200
...یا چطوره -
خطرناکه -

13:03.280 --> 13:05.128
...پس چطوره -
دست‌مون رو می‌خونه -

13:08.160 --> 13:09.410
یه فکری به سرم زد

13:11.120 --> 13:13.630
!اصلاً و ابداً، میز

13:13.710 --> 13:15.670
خجالت بکش واقعاً

13:15.750 --> 13:17.380
!باشه بابا! باشه

13:17.460 --> 13:19.380
شیوۀ تو رو پیش می‌گیریم -
خوبه -

13:19.460 --> 13:21.260
پس روی نقشه به توافق رسیدیم؟

13:21.420 --> 13:22.300
آره

13:22.380 --> 13:24.930
خودمون رو جای دو تا پوکربازِ حرفه‌ای
،جا می‌زنیم و وارد بازی‌شون می‌شیم

13:25.010 --> 13:27.644
،کاری می‌کنیم داگ سوتی بده
ازش پول می‌گیریم و بعدم اعتراف

13:28.640 --> 13:29.890
چیز خنده‌داری گفتیم؟

13:29.980 --> 13:31.140
سوء تفاهم نشه

13:31.230 --> 13:34.730
شما دوتا خوشگل هر وقت خواستین
به بازیِ پوکر من دعوتین، خب؟

13:35.810 --> 13:39.150
ولی بازی داگ کثیف
خودِ «اختصاصی»‌ـه

13:39.230 --> 13:40.530
...خب؟ فقط با دعوت‌نامه، و

13:41.360 --> 13:43.448
کسی هم شما رو دعوت نمی‌کنه

13:45.160 --> 13:47.620
یکی رو می‌شناسم که می‌تونست
برامون دعوت‌نامه گیر بیاره

13:48.030 --> 13:51.120
،تو نیازی به لوسیفر نداری
...و منم احتیاجی به

13:55.880 --> 13:57.920
خودم دعوت‌نامه رو جور می‌کنم

13:59.630 --> 14:00.460
حله

14:03.170 --> 14:05.220
!سلام! الا -
سلام! چطوری؟ -

14:05.300 --> 14:06.680
خیلی ممنون که اومدی

14:06.760 --> 14:09.140
خب، من ممنونم که دعوتم کردی

14:09.220 --> 14:11.810
آره، هر چی خواسته بودی
،رو برات آوردم

14:11.890 --> 14:14.230
ولی تو پیغامت نگفتی
واسه چی می‌خواستی‌شون

14:14.310 --> 14:16.310
خب، البته که واسه چارلی‌ـه

14:17.060 --> 14:20.150
آره، می‌خواستم ببینم می‌تونی
بهش علوم یاد بدی

14:20.480 --> 14:24.530
آره، من شدیداً به پایۀ قوی
تو زمینه‌های «ع.ت.م.ر» اعتقاد دارم

14:24.650 --> 14:27.570
آها آره. علم و تکنولوژی و مهندسی و ریاضی

14:27.660 --> 14:29.200
فوق‌العاده مهمه

14:31.910 --> 14:33.910
ببینم مگه چارلی
حدود دو ماهش نیست؟

14:34.000 --> 14:35.750
آره می‌دونی چی تو فکرته

14:35.830 --> 14:38.170
ولی چارلی بچۀ خاصیـه

14:38.250 --> 14:41.800
آره. همۀ بچه‌ها از دیدِ مامان‌هاشون
خاصن دیگه، نه؟

14:41.880 --> 14:44.630
آره، نه، ولی چارلی واقعاً خاصـه

14:45.010 --> 14:46.760
آره -
..موسیقی کلاسیک -

14:46.840 --> 14:48.550
و درس علوم و پیلاتس کودک
هم واسه همینه

14:48.640 --> 14:51.470
همگی به‌خاطر استفاده از
...پتانسیل واقعیش که

14:52.180 --> 14:55.850
که چیزیـه که دنیا
تا به‌حال به خودش ندیده

14:55.940 --> 14:57.100
آره

14:57.190 --> 14:58.560
خب، بیا. الان نشونت میدم

14:59.900 --> 15:00.820
خب، چارلی

15:01.400 --> 15:04.860
چارلی، عنصر «بور» کدومه؟

15:07.070 --> 15:09.820
...دیدی؟ آره! همینه

15:09.910 --> 15:12.330
!آره، قندعسل، خودشه
!آفرین

15:12.410 --> 15:13.290
آره

15:13.370 --> 15:15.160
دیدی، این بور ـه

15:15.250 --> 15:20.000
خدای من! آره واقعاً.. محشر بود

15:20.090 --> 15:22.550
آره! بچه‌دار شدن موهبت بزرگیه

15:23.420 --> 15:25.090
خودت تا حالا به بچه‌دار شدن فکر کردی؟

15:26.970 --> 15:30.760
گمونم، آره خب
...یعنی ولی، می‌دونی

15:31.100 --> 15:34.430
الان یه‌جورایی بخش مَرد معادله خالیه

15:34.520 --> 15:38.600
و این دختر هم خیلی
تو انتخابِ مرد بد سلیقه‌ست

15:39.730 --> 15:42.400
نمی‌دونم چرا جذبِ پسرای لاشی می‌شم

15:44.230 --> 15:47.070
...می‌دونی، واسه یه بارم که شده حس می‌کنم

15:48.070 --> 15:50.820
حقم یه پسر خوبه، می‌دونی؟

15:52.620 --> 15:55.290
پس درس علوم. چهارشنبه‌ها 11 صبح؟

15:55.370 --> 15:57.580
برنامۀ کاریتـو چک کردم
و اون روزت خالیـه

15:59.710 --> 16:02.250
آره حتماً. چهارشنبه عالیه

16:13.970 --> 16:15.890
این بوی چیه؟

16:16.220 --> 16:17.270
بوی موفقیت

16:18.560 --> 16:19.640
عطر گیاهیـه، حاجی

16:19.730 --> 16:21.560
چیزی که داری بوش می‌کنی، اسمش «ساکسس»‌ـه
[ موفقیت ]

16:21.650 --> 16:23.270
..عطر «استرنگث»ـم تموم شده، ولی اگه بخوای
[ قدرت ]

16:26.480 --> 16:27.780
می‌تونم یه مقدار «هوپ» بهت بدم
[ امید ]

16:27.860 --> 16:28.860
معجزه می‌کنه

16:29.280 --> 16:30.160
نه، ممنون

16:30.240 --> 16:32.570
مطمئنی؟ دست بردار
همه به کمی «امید» نیاز دارن

16:32.660 --> 16:34.240
نیازی نیست -
نه؟ باشه -

16:34.330 --> 16:35.660
خیله‌خب، خیله‌خب

16:36.490 --> 16:39.910
خب می‌بینم که قشنگ
درگیرِ این داستان اصلاح نفس شدی

16:40.000 --> 16:42.630
آره حاجی. آره، من واقعاً وضع خوبی نداشتم

16:43.130 --> 16:44.750
دست‌وپنجه نرم‌کردن با
اون همه گناه و عذاب‌وجدان

16:44.840 --> 16:45.800
ولی می‌دونی چیه؟

16:46.170 --> 16:47.880
،شروع کردم به کار کردن روی خودم

16:47.960 --> 16:49.300
و الحق که بیدار شدم

16:49.670 --> 16:53.890
ما انسان‌ها اصلاً از ذره‌ای از
پتانسیل انسانی‌مونـم استفاده نمی‌کنیم

16:55.180 --> 16:57.100
تا حالا ورزش «کراس‌فیت» کردی؟ -
نه -

16:57.180 --> 16:58.810
!ای بابا بی‌خیال! نه

16:58.890 --> 17:01.140
ولی ببین دَن
می‌خوام بدونی که بنظرم

17:01.230 --> 17:03.310
...این وقتی که به خودت اختصاص دادی

17:03.400 --> 17:04.440
واقعاً چیز خوبیه

17:04.520 --> 17:06.190
خب ممنون، داداش
مرسی

17:06.980 --> 17:08.690
چه خبر؟
چرا اومدی اینجا؟

17:09.570 --> 17:10.820
برای گزارشِ یه جرم

17:11.740 --> 17:14.870
آمندیل، بابا شورشی‌بازی
رو بذارش کنار

17:14.950 --> 17:17.870
نمی‌شه که به‌خاطر پیاده‌روی با بی‌احتیاطی
و آشغال ریختن ملت رو دستگیر کنی

17:18.290 --> 17:20.580
تابلو گذاشته بود خب
مسلماً ممنوع بود

17:21.580 --> 17:22.830
بابا پسره 3 سالش بود

17:22.920 --> 17:24.540
خب، این یکی کلاً فرق داره، دن

17:24.630 --> 17:27.050
،الان دیگه نفوذی شدم
،توی لاکس مأمور مخفی شدم

17:27.130 --> 17:28.630
،گناه‌کده‌ی لوسیفر

17:28.710 --> 17:32.970
و بالأخره اعتمادِ یه موادفروش خفن
رو جلب کردم

17:33.380 --> 17:36.430
باید بی‌خیالِ این کارا شی، پسر -
دن، من می‌خوام کمک کنم -

17:40.560 --> 17:41.680
احتیاج دارم که کمک کنم

17:42.980 --> 17:43.810
خب؟

17:45.400 --> 17:48.230
احتیاج دارم که کمک کنم
دنیا جای امن‌تری بشه

17:49.480 --> 17:51.900
ببین شاید اولش از در اشتباهی
...وارد شده باشم، ولی

17:53.860 --> 17:55.280
این پروندۀ درست‌وحسابی‌ایه، دن

17:55.870 --> 17:58.620
یه پروندۀ حسابی علیه
یه موادفروش واقعی

18:01.500 --> 18:03.620
خودت عامل تحول باش، مگه نه؟

18:06.365 --> 18:07.889
[ خودت عامل تحول باش ]

18:12.590 --> 18:15.090
بهت که گفتم دعوت‌نامه‌ی
بازی پوکر داگ کثیف رو گیر میارم

18:15.510 --> 18:17.180
منم شکی بهت نداشتم، همکار

18:19.100 --> 18:20.220
میز، این خون‌ـه؟

18:20.890 --> 18:22.100
بد به دلت راه نده

18:28.690 --> 18:30.610
اینو پوشیده بودی؟

18:30.690 --> 18:32.610
ببین حاجی، عاشقِ این کت‌شلوارم

18:32.860 --> 18:35.530
و بله، قشنگ یادمه
اون‌موقع که انقدر به یارو بدهکار شدم

18:35.610 --> 18:37.990
این خوشگله رو پوشیده بودم

18:38.070 --> 18:39.410
بعد بدهیت چه‌قدر بود؟

18:39.490 --> 18:42.750
حدود 700 هزار دلار، بگی نگی

18:42.830 --> 18:44.500
،واسه همچین مبلغی
حاضر بودم خودم بکشمت

18:46.250 --> 18:47.080
اول شما

18:53.670 --> 18:55.590
عجب چرخۀ جهنمی بی‌نظیری

19:20.700 --> 19:23.410
،شهر فرشتگان
دلم برات لک زده بود

19:24.000 --> 19:24.830
هی

19:25.790 --> 19:26.830
این همونیه که بهش بدهکارم

19:26.920 --> 19:27.870
داگ کثیف

19:37.510 --> 19:38.590
شب‌تون بخیر، خانما

19:40.470 --> 19:41.300
سلام

19:41.390 --> 19:42.260
شب‌تون بخیر

19:43.470 --> 19:45.430
ما اومدیم پوکر بازی کنیم

19:56.440 --> 19:57.820
نباید اون‌قدرا هم سخت باشه

19:57.900 --> 20:00.030
،فقط باید ببازیم
و یه بدهیِ گنده بالا بیاریم

20:00.110 --> 20:01.950
بعد داگ کثیف میاد سراغ‌مون

20:02.030 --> 20:03.620
حله -
خب، خوبه -

20:09.960 --> 20:11.000
ما رو ببخشید

20:12.290 --> 20:14.630
واسه چی می‌شینی سر جای من؟

20:14.710 --> 20:16.550
تو باید نقش همراه نازمـو بازی کنی

20:16.630 --> 20:18.970
برو بابا! یه نگاه به خودت کردی؟
!پلنگ‌تر از نمی‌شد بشی

20:19.050 --> 20:21.470
من یه کت و شلوار معقول پوشیدم -
آخرین باری که پوکر بازی کردی کِی بوده؟ -

20:21.550 --> 20:23.600
دقیقاً
هدف هم باختنـه

20:25.680 --> 20:26.520
باشه

20:27.520 --> 20:30.810
ممنون -
تو بازی کن، عزیزم -

20:31.770 --> 20:34.440
وای خدای بزرگ
خدای بزرگ

20:35.320 --> 20:37.030
«پوکر «تگزاس هولدم

20:37.110 --> 20:38.240
وای چه هیجان‌انگیز

20:39.240 --> 20:41.820
خب، از این داگ کثیف
چی می‌تونی بهم بگی؟

20:42.620 --> 20:43.780
،چیز خاصی که نمی‌دونم

20:43.870 --> 20:46.910
فقط اینکه خیلی آدم
قدرتمند و ترسناکی به‌نظر میاد

20:47.080 --> 20:49.620
اینکه مشخصـه
طرف کچله و رو گردنش تتو داره

20:53.210 --> 20:54.710
اگه کلویی بود چی‌کار می‌کرد؟

20:55.420 --> 20:56.800
!آها آره

20:56.880 --> 20:59.510
تمام اطلاعات سابقش رو بهم بده

20:59.590 --> 21:00.930
سابقۀ جنایی چطور؟

21:01.180 --> 21:03.970
جریمۀ رانندگی، یا دیر برگردوندنِ کتاب به کتابخونه؟

21:04.510 --> 21:06.350
آخه من این چیزا رو از کجا بدونم؟

21:09.270 --> 21:10.940
یعنی هیچی نمی‌تونی بهم بگی؟

21:11.270 --> 21:12.310
نه والا

21:12.400 --> 21:14.980
خب همچین مطمئنم که اون منو کُشته
این رو می‌دونم

21:15.770 --> 21:17.400
ولی خب ما که رفیق فابریک نبودیم

21:17.480 --> 21:19.610
حاجی، دیگه نمی‌دونم
چی می‌خوای ازم

21:24.240 --> 21:26.160
ممنون

21:27.330 --> 21:29.080
دکر، داری چی‌کار می‌کنی؟

21:29.160 --> 21:30.790
دارم می‌برم، باورت میشه؟

21:30.870 --> 21:33.040
آره، قرار بود ببازی

21:33.500 --> 21:34.790
می‌دونم، ولی آخه من هیچ‌وقت نمی‌برم

21:40.380 --> 21:41.380
خیله‌خب بابا

21:44.390 --> 21:45.430
همه‌ش

21:47.010 --> 21:49.310
این آغاز پایانِ من بود

21:49.390 --> 21:51.430
خوبه خوبه
بالأخره داریم به جاهای جذابش می‌رسیم

21:51.520 --> 21:53.190
خب، حالا چی میشه؟

21:53.690 --> 21:57.980
حالا داگ بهم اعتبار قرضی پیشنهاد میده
که منم متأسفانه قبولش می‌کنم

22:03.490 --> 22:06.160
واقعاً یه مدت خوب داشتی برد می‌کردیـا

22:06.240 --> 22:07.740
بله. همین‌طوره

22:08.790 --> 22:11.370
خب می‌دونی، اگر دوست دارید به
،عشق‌وحال و بازی ادامه بدید

22:12.040 --> 22:13.210
می‌تونم بهتون اعتبار قرضی بدم

22:14.790 --> 22:17.210
،یه سؤالی در همین مورد
اگه نتونم پول‌تون رو پس بدم چی می‌شه؟

22:18.040 --> 22:19.840
آره. یه چیزایی شنیدیم

22:19.920 --> 22:21.380
درمورد کشته‌شدنِ آدمـا

22:23.170 --> 22:26.090
،منظورت
..البته که فرضاً

22:26.180 --> 22:28.010
یه آقایی در مارینا دل ری‌ـه

22:29.760 --> 22:32.850
،ببینید، من مرد منطقی‌ای هستم
تا وقتی که تلاش کنید پولمـو پس بدید

22:33.770 --> 22:37.150
،یا که می‌تونید به‌جاش یه قایق بخرید
و آخرشم یه گلوله بخوره تو سرتون

22:38.730 --> 22:40.650
از نظر من که این اعتراف بود

22:40.730 --> 22:42.320
میز، نه دقیقاً

22:42.400 --> 22:44.700
یادت رفته؟
گلوله به سینۀ لی اصابت کرده بود

22:47.410 --> 22:48.320
همین؟

22:48.410 --> 22:51.540
اعتبار قرضیش اینه؟
همین‌طوری یه سکۀ طلا بهت میده؟

22:51.620 --> 22:54.870
نه قراردادی؟ نه ضمانتی، و نه تهدیدی؟

22:55.290 --> 22:56.120
همین

22:58.040 --> 23:02.130
خب، باید یه مدرک محکم‌تری برای
اثباتِ قاتل‌بودن داگ وجود داشته باشه

23:02.210 --> 23:03.800
یه سرنخ پنهان

23:05.170 --> 23:06.510
یه نشونه

23:06.970 --> 23:08.640
خب، باید اطلاعات بیشتری بهم بدی

23:08.720 --> 23:11.180
یه‌چیزی، هر چی، کارآگاه

23:12.470 --> 23:13.390
کی؟

23:18.650 --> 23:21.520
تو به هیچ دردی نمی‌خوری

23:22.150 --> 23:25.280
کل این پرونده وقت تلف‌کردنی بیش نیست
...یعنی

23:25.990 --> 23:27.610
اینجا حتی لس‌آنجلس هم نیست

23:33.790 --> 23:34.700
...و تو

23:36.660 --> 23:37.949
تو هم اون نیستی

23:39.170 --> 23:41.631
یه لحظه وایسا ببینم
شماها از کجا می‌دونید «لی» چطوری مُرده؟

23:41.790 --> 23:42.880
پلیس‌اید؟

23:43.130 --> 23:46.260
،درسته، دوست کثیفِ من
و چطوره باهامون بیای

23:46.340 --> 23:49.180
و توضیح بدی که چرا الکی میگی
قتل لی کارِ تو بوده؟

23:49.260 --> 23:50.640
نگاه کی داره فرار می‌کنه

23:52.310 --> 23:53.220
تو همین‌جا بمون

24:29.720 --> 24:32.090
‫خب، هنوز این کباب خیابونیت رو شناسایی نکردیم

24:32.180 --> 24:34.350
‫ولی این همراهش بود. کالیبر 45

24:34.430 --> 24:36.100
‫- مثل همونی که باهاش لی رو کشتن
‫- آره

24:36.180 --> 24:39.730
‫و حس عنکبوتیم میگه که
‫این آلت قتاله‌مونه

24:39.810 --> 24:41.600
‫ولی برسم آزمایشگاه بیشتر
‫سر درمیارم

24:41.690 --> 24:43.310
‫باشه، حله

24:48.070 --> 24:48.950
‫تو...

24:50.070 --> 24:52.320
‫میخوای بری تو کارش الن؟

24:54.950 --> 24:56.080
‫منظورت چیه؟

24:56.160 --> 24:57.200
‫سر منو گول نمال

24:57.750 --> 25:00.540
‫میتونی بچسبونیش به دیوار و...

25:01.290 --> 25:02.120
‫لاشو وا کنی

25:03.330 --> 25:04.210
‫وای خدا

25:05.500 --> 25:06.550
‫میز، این چه...

25:07.170 --> 25:09.760
‫خیلی حرفت مسخره‌ست، خب؟ من...

25:10.840 --> 25:12.970
‫من دیگه با پسرای لاشی کاری ندارم

25:13.340 --> 25:14.550
‫- حله؟
‫- حله

25:15.260 --> 25:16.810
‫هر چی تو بگی

25:18.470 --> 25:20.060
‫فرمانروا مورنینگ‌استار؟

25:22.270 --> 25:24.310
‫یکی هست که باید ببینین

25:25.770 --> 25:26.860
‫من کجام؟

25:37.870 --> 25:40.330
‫ای بابا، شرمنده‌ها. خیلی چندشه

25:41.080 --> 25:43.040
‫شما همون کاراگاهی؟

25:43.120 --> 25:47.960
‫من اهریمنم. فرمانروا لوسیفر
‫منو فرستاد که یه پیغام درباره پرونده برسونم

25:48.050 --> 25:48.920
‫لوسیفر

25:50.510 --> 25:51.670
‫حالش چطوره؟

25:51.760 --> 25:54.680
‫پادشاه جهنمه، پس حالش ردیفه

25:55.600 --> 25:57.680
‫خواست بهتون بگم...

25:59.270 --> 26:01.310
‫اونجا که انبارش کردی گاوصندوقه

26:01.390 --> 26:03.230
‫چی؟ چی رو؟

26:03.310 --> 26:04.810
‫همونی که انبار کردی؟

26:04.900 --> 26:06.110
‫انبار؟

26:06.480 --> 26:08.070
‫کجا؟

26:08.150 --> 26:09.900
‫نمیدونم والا، شما انبارش کردی

26:09.980 --> 26:11.570
‫وایسا ببینم، من انبارش کردم؟

26:11.650 --> 26:14.610
‫آره، اونجا که انبارش کردی گاوصندوقه.
‫ای بابا

26:15.070 --> 26:17.120
‫این بدن له‌تر از اونه
‫که ازش کار بکشم

26:17.200 --> 26:18.450
‫ولی فهمیدی دیگه

26:19.450 --> 26:21.950
‫عه، اون مزکین ـه؟

26:22.040 --> 26:22.910
‫صبر کن!

26:23.710 --> 26:24.580
‫دکر...

26:24.670 --> 26:26.460
‫چیکار کردی؟ جسد رو جابه‌جا کردی؟

26:29.380 --> 26:31.050
‫اینم از این

26:31.800 --> 26:34.340
‫گروموس گفت پیغام رسیده بهش

26:34.800 --> 26:38.350
‫یعنی الان اهریمنت یهویی پرید تو بدن اون بابا؟

26:39.430 --> 26:41.720
‫و به کاراگاه چیزی که نیاز بود رو گفت

26:41.970 --> 26:44.850
‫تا بتونه هر کی که به قتل رسوندتت
‫رو دستگیر کنه

26:44.940 --> 26:46.060
‫لازم نیست ازم تشکر کنی

26:46.400 --> 26:49.190
‫خب، برگرد سر شکنجه‌ات

26:49.940 --> 26:51.280
‫منم برگردم سر شکنجه‌ی خودم

26:53.570 --> 26:54.490
‫هی حاجی...

26:55.990 --> 26:58.030
‫همش از یه کاراگاهی حرف میزنی

26:59.950 --> 27:00.790
‫کی هست حالا؟

27:01.660 --> 27:02.870
‫یکی که خیلی وقت پیش...

27:03.620 --> 27:05.000
‫ترکش کردم

27:05.670 --> 27:07.420
‫انگار آدم خیلی مهمی بوده

27:09.790 --> 27:11.300
‫بیشتر از اونکه فکرش رو بکنی

27:14.220 --> 27:15.340
‫درک میکنم حاجی

27:16.220 --> 27:17.760
‫منم آدمایی رو ترک کردم

27:18.390 --> 27:19.550
‫آدمایی که برام مهمن

27:20.680 --> 27:21.720
‫مثل خواهرم، مِگ...

27:22.890 --> 27:26.190
‫یه دنیا دوستش داشتم ولی...
‫اونم ول کردم

27:27.400 --> 27:28.600
‫حالا دیگه دیر شده

27:31.860 --> 27:33.480
‫اسم کاراگاه تو چیه؟

27:33.570 --> 27:34.530
‫خب...

27:35.280 --> 27:37.950
‫من که همیشه کاراگاه صداش میکردم ولی...

27:39.200 --> 27:40.030
‫اسمش...

27:43.080 --> 27:45.330
‫ای حرومزاده‌ی زرنگ

27:47.080 --> 27:48.120
‫آفرین

27:48.710 --> 27:51.460
‫خواستی حواسم رو پرت کنی
‫که باهات همدردی کنم

27:51.540 --> 27:54.920
‫به این امید که از شکنجه‌ی ابدی
‫خلاصت کنم، آره؟

27:55.010 --> 27:57.380
‫نه حاجی، اینجوریا نیست!

27:57.470 --> 28:00.970
‫آخه شیطان افسرده‌‌ای بنظر میای

28:07.810 --> 28:08.810
‫خب آره

28:08.890 --> 28:11.940
‫میدونی شاید یه بخش کوچیک وجودم
‫امیدوار بود که کمکم کنی

28:12.020 --> 28:13.900
‫چند بار باید بهت بگم

28:13.980 --> 28:16.740
‫تا فرو بره تو اون مغز فندقیت؟

28:16.820 --> 28:19.410
‫این قضیه همش تقصیر خودته!

28:19.490 --> 28:20.950
‫میدونی چیه اصن؟ برو به درک!

28:21.370 --> 28:23.370
‫اگه دلت می‌خواست میتونستی
‫کمکم کنی

28:23.450 --> 28:25.830
‫فکر میکردم تو رئیس اینجایی

28:25.910 --> 28:27.370
‫مگه "پادشاه جهنم" نیستی؟

28:27.460 --> 28:30.750
‫واقعاً میخوای بدونی چرا اینجایی؟

28:31.540 --> 28:32.380
‫آره؟

28:33.170 --> 28:35.380
‫خب، بذار نشونت بدم

28:38.720 --> 28:40.470
‫- تادا! رسیدیم
‫- عه، هیس!

28:40.550 --> 28:42.850
‫چارلی وسط کلاس زبان ژاپنیشه

28:42.930 --> 28:44.140
‫- آها
‫- آره

28:44.220 --> 28:45.890
‫شرمنده. سروصدا نمیکنیم

28:48.230 --> 28:51.850
‫واقعاً ممنون که از تریکسی مراقبت میکنی.
‫فقط یکم طول میکشه

28:51.940 --> 28:53.730
‫منم خیلی وقته میخوام بچه رو ببینم

28:53.810 --> 28:55.520
‫نه بابا، خواهش میکنم

28:55.610 --> 28:57.530
‫میدونی، چارلی خیلی با بچه‌ها خوبه

28:57.610 --> 28:59.700
‫می‌خواستم اینارم بهت پس بدم

28:59.780 --> 29:00.740
‫آها، بله

29:00.820 --> 29:02.360
‫ممنون که بهم قرضشون دادی

29:02.620 --> 29:04.490
‫- عجب، پس همشون رو خوندی؟
‫- اوهوم

29:04.580 --> 29:07.040
‫آره. مثل فشنگ همه رو خوندم

29:07.120 --> 29:08.080
‫بسیار خردمندانه بود

29:08.750 --> 29:11.080
‫واقعاً لذت میبرم از اینکه یاد میگیرم
‫حقیقت خودم رو زندگی کنم

29:11.170 --> 29:12.370
‫بازم داری؟

29:12.960 --> 29:16.590
‫خب، این تمام کتاب‌های خودیاری‌ایه
‫که من دارم

29:17.760 --> 29:21.760
‫شاید بهتره اول بذاری
‫اینا یکم اثرشون رو بذارن

29:22.220 --> 29:23.140
‫شاید

29:26.890 --> 29:27.850
‫پس ژاپنی، آره؟

29:27.930 --> 29:30.350
‫آره، خب چارلی یه مقدار
‫از یوگا خسته شده بود

29:30.430 --> 29:32.850
‫برای همین زمان هنرشناسی در موزه
‫رو انداختم عقب

29:32.940 --> 29:35.520
‫و یه کلاس زبان کم فشار جاش گذاشتم

29:35.610 --> 29:36.900
‫عجب برنامه‌ای واقعاً

29:36.980 --> 29:38.900
‫آره. آره واقعاً. خیلی هم کار میبره

29:38.980 --> 29:42.070
‫ولی بخاطر تربیت کردن
‫بهترین بچه‌ی ممکنه

29:42.150 --> 29:43.320
‫خیلی خاصه

29:43.410 --> 29:44.740
‫آره

29:45.120 --> 29:47.280
‫همه فکر میکنیم بچه‌مون
‫میتونه رو آب راه بره، نه؟

29:47.950 --> 29:48.950
‫به این فکر نکرده بودم

29:50.580 --> 29:52.830
‫کنسل کردن کلاس شنا

29:57.290 --> 29:58.710
‫میدونی، یکی از چیزایی

29:59.260 --> 30:01.550
‫که از این همه کتاب خوندن
‫و اینا دستگیرم شده

30:01.970 --> 30:02.930
‫و همینطور از بابا بودن...

30:03.010 --> 30:04.840
‫- خب
‫- اینه که بهترین بخش زندگی

30:04.930 --> 30:05.930
‫پدر یا مادر بودن...

30:06.390 --> 30:08.180
‫اینه که میتونی شل بگیری
‫و ازش لذت ببری

30:09.810 --> 30:12.430
‫لیندا، حواست باشه که
‫قدر لحظه‌ها رو بدونی

30:12.520 --> 30:13.350
‫آره، میدونم

30:13.440 --> 30:14.850
‫کاملاً میدونم

30:14.940 --> 30:16.730
‫وایسا ببینم، این چه صداییه؟

30:24.860 --> 30:27.410
‫این اولین باره که میخنده

30:27.990 --> 30:29.030
‫دو ماهشه

30:29.660 --> 30:30.870
‫واقعاً پیشرفته‌ست

30:31.370 --> 30:33.750
‫کاری نداره. فقط باید براش
‫شکلک دربیاری

30:47.850 --> 30:52.220
‫اثر انگشت صاریغ له‌شده‌مون
‫مال ورنون گیل ـه. 37 ساله

30:52.310 --> 30:55.390
‫آدمکش معروف، برای سازمان‌های
‫خلافکاری خرده‌پا کار میکنه

30:55.480 --> 30:58.020
‫و حدسم درست بود

30:58.110 --> 31:01.480
‫تفنگی که ازش برداشتم
‫با گلوله‌ای که لی گارنر رو کشته مطابقت داره

31:01.570 --> 31:04.860
‫20 هزار تا نقد هم تو صندوق عقب
‫ماشین یارو پیدا کردم

31:04.950 --> 31:06.950
‫نرخ آدمکشی قراردادی هم همینقدره

31:07.030 --> 31:09.490
‫پس گیل ماشه رو کشیده،
‫ولی کی بهش پول داده لی رو بکشه؟

31:09.580 --> 31:11.330
‫- شاید داگ کثیف اجیرش کرده
‫- فکر نکنم

31:11.410 --> 31:12.830
‫من با دوست‌پسر الن حرف زدم

31:12.910 --> 31:14.120
‫- اون دوست‌پسـ...
‫- دیشب اومد

31:14.200 --> 31:17.080
‫و گیل گفت تهدیدش کرده بابت
‫به گردن گرفتن قتل لی

31:17.170 --> 31:18.830
‫گفته "برای کار و کاسبی‌مون خوب نیست"

31:18.920 --> 31:20.040
‫بعد رفته سراغ پوکرش

31:20.130 --> 31:21.460
‫یکی دیگه گیل رو اجیر کرده

31:21.750 --> 31:24.970
‫عجب. خب، من...

31:25.970 --> 31:27.010
‫شاید یه سرنخ داشته باشم

31:27.970 --> 31:29.720
‫بدون من سرنخ پیدا کردی؟ کجا؟

31:31.850 --> 31:33.470
‫نمیتونم بگم

31:33.850 --> 31:35.310
‫اوه!

31:35.390 --> 31:38.100
‫خبرچین سری. بله

31:38.770 --> 31:40.860
‫- بله
‫- باید از جاسوست محافظت کنی

31:40.940 --> 31:42.820
‫- هوای طرف رو داری. دمت گرمه
‫- آره

31:42.900 --> 31:44.780
‫خب، بگو سرنخت رو

31:45.110 --> 31:46.110
‫بله. چیزه...

31:49.370 --> 31:52.120
‫"اونجایی که انبارش کردی گاوصندوقه"

31:52.200 --> 31:53.200
‫چی رو انبار کردم؟

31:53.290 --> 31:55.290
‫وایسا ببینم، تو انبار کردی یا این؟

31:55.370 --> 31:56.660
‫"تو انبار کردی و گاوصندوقه"

31:56.750 --> 31:58.710
‫- آخه من چی انبار کردم؟
‫- نه، تو نه

31:58.790 --> 32:00.960
‫کی چی انبار کرده؟ خیلی گیج شدم

32:01.040 --> 32:02.170
‫منم گیج شدم

32:02.250 --> 32:03.420
‫برای همین دارم به شما میگم

32:03.750 --> 32:06.840
‫"انبارش کردی"
‫"انبارش کردی"

32:06.920 --> 32:08.840
‫ایول! می‌دونستم آشناست

32:08.930 --> 32:09.840
‫"انبارش..."

32:10.140 --> 32:11.430
‫صورتحساب کارت اعتباری لی

32:11.510 --> 32:14.810
‫اون بطور منظم مبلغی رو پرداخت میکرده
‫به یه انباری تو پاکویما به اسم...

32:15.270 --> 32:16.180
‫"انبارش کردی"

32:16.270 --> 32:18.810
‫عالیه. خوبه.
‫بریم یه سر بزنیم

32:18.890 --> 32:20.440
‫حالا کدوم خبرچین این سرنخ رو بهت داده؟

32:25.650 --> 32:30.030
‫یه اتفاق خیلی عجیبی
‫برای جسد گیل افتاد

32:41.210 --> 32:42.330
‫

32:43.250 --> 32:45.630
‫یه ماشین داشتم کپی همین

32:45.710 --> 32:46.550
‫

32:48.470 --> 32:49.720
‫ماشین خودمه که

32:51.430 --> 32:52.260
‫الان کجاییم؟

32:52.340 --> 32:54.430
‫ریشه‌ی چرخه‌ی جهنمیت

32:57.270 --> 32:59.140
‫وای نه. اینجا نه

33:03.270 --> 33:05.320
‫حالا چرا قضیه اهریمنه
‫رو بهم نگفتی؟

33:05.860 --> 33:07.940
‫جسدهای ناقص، اهریمن‌های جهنمی...

33:08.360 --> 33:09.820
‫اینا راست کار خودمن، کلویی

33:09.900 --> 33:12.870
‫آره، ببخشید.
‫آخه خیلی سریع اتفاق افتاد

33:12.950 --> 33:15.950
‫و یهو غافلگیر شدم که
‫اونجوری از لوسیفر خبر رسید

33:19.290 --> 33:20.160
‫بازه

33:42.310 --> 33:44.650
‫مگ؟

33:59.160 --> 34:00.500
‫خیلی‌خب کایل

34:00.580 --> 34:02.620
‫اگه میخوای تو کلوب من مواد بفروشی

34:02.710 --> 34:04.710
‫باید یه سری مقررات وضع کنیم

34:04.790 --> 34:07.210
‫من روال کار مدیریت قبلی رو ترجیح میدم

34:07.290 --> 34:08.340
‫

34:09.130 --> 34:10.840
‫هر کی سرش تو کار خودش بود

34:10.920 --> 34:12.510
‫گذشته‌ها گذشته کایل

34:13.010 --> 34:14.970
‫اومدم از آینده باهات حرف بزنم داداش

34:15.550 --> 34:17.680
‫پس پیشنهاد میکنم خودت رو وفق بدی

34:19.720 --> 34:21.770
‫خب برنامه چیه؟

34:21.850 --> 34:25.650
‫از الان هر چی می‌فروشی
‫20 درصدش میرسه به من

34:25.730 --> 34:26.690
‫معامله‌مون اینه

34:27.560 --> 34:28.860
‫تنها معامله‌ی ممکن همینه

34:31.820 --> 34:32.650
‫هر چی تو میگی

34:34.150 --> 34:35.450
‫اینجا انقدر مشتری هست

34:35.910 --> 34:37.320
‫که جفتمون کلی سود میکنیم

34:37.910 --> 34:39.450
‫تند نرو آقا کوچولو

34:40.040 --> 34:42.330
‫اگه قراره تو کلوب من مواد بفروشی

34:42.410 --> 34:45.870
‫باید بدونم جنس بالاترین
‫کیفیت رو داره، میگیری چی میگم؟

34:46.380 --> 34:47.380
‫میگیرم

34:47.460 --> 34:48.880
‫خیلی‌خب، ببینیم پس

34:58.720 --> 35:00.180
‫از اینا زیاد داریم

35:00.260 --> 35:02.310
‫جنس ردیفی بنظر میاد

35:03.100 --> 35:04.890
‫پلیس! دستاتو ببر بالا

35:04.980 --> 35:05.980
‫دستا بالا!

35:09.440 --> 35:10.320
‫تکون نخور

35:13.490 --> 35:14.440
‫یعنی چی؟

35:14.610 --> 35:16.160
‫موادها رو از کی میگیری؟

35:16.530 --> 35:18.200
‫کایل؟ بگو!

35:18.530 --> 35:19.370
‫از...

35:19.450 --> 35:20.580
‫کسی نمیگیرم

35:20.660 --> 35:22.040
‫مواد رو از کجا آوردی؟

35:23.080 --> 35:23.950
‫مامانم

35:25.500 --> 35:26.790
‫تازه کمرش رو عمل کرده

35:28.330 --> 35:29.290
‫اینجا چیزی نیست

35:29.880 --> 35:31.210
‫همین یه کیفه

35:34.050 --> 35:36.430
‫همین الان گفتی بازم هست، پس کو؟

35:36.510 --> 35:38.300
‫می‌خواستم از بابابزرگم کش برم

35:40.470 --> 35:42.510
‫میخواد کیسه صفراش رو برداره

35:59.280 --> 36:01.240
‫دن، فقط می‌خواستم دنیا رو...

36:02.370 --> 36:03.740
‫جای امن‌تری کنم برای...

36:03.830 --> 36:04.660
‫چارلی

36:07.410 --> 36:08.250
‫آره

36:10.500 --> 36:12.250
‫پدر بودن چیز عجیبیه

36:14.300 --> 36:15.550
‫وقتی تریکسی به دنیا اومد

36:16.420 --> 36:17.510
‫سعی کردم اَبَرپلیس باشم

36:18.510 --> 36:20.260
‫و تا میتونم خلافکار بگیرم

36:21.930 --> 36:22.930
‫بعد فهمیدم...

36:23.600 --> 36:26.600
‫از بین بردن تمام خطرات دنیا
‫مثل جا دادن اقیانوس تو بطریه

36:30.690 --> 36:32.190
‫میخوای چارلی رو در امان نگه داری؟

36:34.070 --> 36:35.530
‫فقط پیشش باش

36:37.570 --> 36:38.610
‫بابای خوبی باش

36:45.870 --> 36:47.450
‫چطور تونستی منو بیاری اینجا؟

36:49.040 --> 36:50.120
‫پس شناختی؟

36:51.920 --> 36:53.460
‫البته که شناختی، خاطرات خودته

36:53.540 --> 36:55.050
‫این خونه پدر و مادرمه

36:57.590 --> 36:59.010
‫خونه‌ای که توش بزرگ شدم

37:00.430 --> 37:03.010
‫15 ساله اینجا رو ندیدم

37:04.760 --> 37:05.600
‫مگ...

37:05.970 --> 37:08.600
‫تازه بچه‌ش، خواهرزاده‌ام به دنیا اومده بود

37:10.390 --> 37:12.020
‫این جشن سیسمونیش بود

37:13.690 --> 37:16.650
‫این آخرین باری بود
‫که کل خانواده‌ام دور هم جمع شدن

37:18.490 --> 37:20.860
‫مامانم بعدش مریض شد

37:22.990 --> 37:23.950
‫مُرد

37:25.780 --> 37:27.660
‫بابام هم بعدش

37:33.330 --> 37:35.210
‫این آخرین فرصتم بود

37:35.670 --> 37:37.420
‫ولی نرفتم تو

37:40.260 --> 37:43.010
‫اینجا رو از رسیدهای کارت اعتباریش پیدا کردم

37:43.090 --> 37:45.600
‫همش از خودم می‌پرسیدم
‫چرا دستش رو بریدن

37:46.140 --> 37:48.310
‫بعد این گاوصندوق بیومتریک رو دیدم

37:49.220 --> 37:50.640
‫با دستش بازش کردن

37:50.730 --> 37:52.440
‫حتماً پولش رو اینجا نگه می‌داشته

37:54.560 --> 37:57.150
‫گاوصندوق توی انباریِ "انبارش کردی"

37:57.230 --> 37:59.780
‫لوسیفر اینو می‌خواست بهم بگه.
‫موضوع این گاوصندوقه

38:00.150 --> 38:01.280
‫دیگه کی خبر داشت؟

38:01.360 --> 38:02.570
‫نمیدونم

38:03.860 --> 38:06.330
‫گروه قبلیش شاید.
‫به اونا خیلی نزدیک بود

38:06.410 --> 38:09.950
‫حتماً یکی گیل رو اجیر کرده که لی رو بکشه
‫و دستش به پول برسه

38:11.290 --> 38:12.910
‫می‌خواستی با اون تفنگ چیکار کنی؟

38:13.000 --> 38:15.000
‫صداتون رو شنیدم.
‫هول کردم

38:15.080 --> 38:17.210
‫تفنگ لی رو برداشتم
‫که از خودم محافظت کنم

38:17.290 --> 38:18.670
‫گفتم شاید...

38:19.250 --> 38:22.340
‫چه میدونم، قاتلش برگشته و اینا

38:24.300 --> 38:27.890
‫حقیقتش نمیدونم چیکار میکردم
‫اگه واقعاً قاتل لی اومده بود

38:28.510 --> 38:29.720
‫خیلی عصبانی بودم

38:30.390 --> 38:34.140
‫زحمت زیادیه اونم برای
‫برادری که ولش کردی

38:35.810 --> 38:36.650
‫آره

38:37.230 --> 38:38.900
‫همش به خودم گفتم مهم نیست

38:38.980 --> 38:41.440
‫و برام مهم نیست که رفته ولی...

38:42.070 --> 38:44.820
‫مرگش خیلی روم تأثیر گذاشته

38:46.280 --> 38:48.280
‫- حقیقت اینه که...
‫- دلت براش تنگ شده

38:50.240 --> 38:53.000
‫هر روز چشمم به در بود
‫که بیاد تو خونه

38:54.040 --> 38:56.790
‫انگار الان دیگه باید قبول کنم
‫که هیچوقت برنمیگرده خونه

39:00.210 --> 39:01.880
‫خیلی‌خب. میبرمت خونه

39:05.380 --> 39:07.680
‫میخوام یه سری وسایل لی رو بردارم
‫اگه اشکالی نداره

39:09.550 --> 39:10.510
‫باشه، راحت باش

39:12.970 --> 39:15.600
‫حالا چیکار کنیم؟
‫بریم چند نفرو لت و پار کنیم

39:15.690 --> 39:16.940
‫و گروه قبلی لی رو پیدا کنیم؟

39:17.850 --> 39:21.110
‫عه... میز، راستش بنظرم بهتره...

39:22.860 --> 39:25.400
‫وقت بذارم تا یه سری چیزا رو هضم کنم

39:26.110 --> 39:27.240
‫چی شده؟

39:29.070 --> 39:32.700
‫خب، بنظرم یه مدته
‫دارم فرار میکنم از کنار اومدن با این حقیقت که...

39:33.120 --> 39:34.450
‫لوسیفر برنمیگرده

39:35.040 --> 39:35.910
‫یا...

39:36.870 --> 39:38.710
‫به این نتیجه رسیدی که بهش نیاز نداری

39:40.130 --> 39:42.840
‫ما به اون نیاز نداریم

39:43.460 --> 39:44.710
‫یا به هر کس دیگه

39:45.170 --> 39:46.680
‫کلویی، من و تو...

39:48.180 --> 39:49.090
‫با هم خوبیم

39:50.720 --> 39:51.600
‫میز...

39:57.140 --> 39:59.520
‫موضوع اینه که من...
‫من خوب نیستم

40:00.270 --> 40:02.110
‫و فکر نمیکنم تو هم حالت خوب باشه

40:03.360 --> 40:05.940
‫نمیدونم بین تو و حوا دقیقاً
‫چه اتفاقی افتاده

40:06.030 --> 40:07.110
‫الان مسئله حوا نیست

40:07.900 --> 40:08.740
‫ولی...

40:09.780 --> 40:10.740
‫خب؟ این...

40:11.030 --> 40:14.200
‫موضوع حوا نیست.
‫موضوع چیزیه که جلو چشممونه

40:14.580 --> 40:16.370
‫همینجا و همین لحظه، من و تو

40:16.460 --> 40:18.500
‫میز، میدونم اینکه ولت کنن
‫چه حسی داره

40:19.370 --> 40:22.210
‫میدونی، منم خودمو غرق کار و...

40:22.880 --> 40:24.960
‫بیرون رفتن با تو کردم که...

40:25.960 --> 40:27.630
‫مجبور نشم قبولش کنم و...

40:30.470 --> 40:34.010
‫فکر میکنم من و تو میخوایم با
‫این همکاریمون یه خلاء رو پر کنیم

40:34.100 --> 40:35.970
‫که جای کس دیگه‌ای بوده

40:37.890 --> 40:38.770
‫پس...

40:40.560 --> 40:45.070
‫بنظرم بهتره که دیگه...

40:46.570 --> 40:47.610
‫با هم کار نکنیم

40:51.280 --> 40:52.120
‫آره

40:53.490 --> 40:54.370
‫فکر خوبیه

40:58.290 --> 41:00.080
‫جهنم چه‌ها که نمیکنه

41:00.170 --> 41:02.420
‫پس جشن سیسمونی خواهرته، آره؟

41:02.500 --> 41:06.420
‫چه شب سرورآمیزی،
‫پر از صمیمیت و شادی

41:06.510 --> 41:08.010
‫واقعاً جشنیه برای بزرگداشت زندگی

41:08.090 --> 41:09.930
‫خب، برو دیگه. برو داخل

41:11.760 --> 41:12.680
‫نمیتونم

41:12.760 --> 41:15.890
‫معلومه که میتونی. خیلی ساده‌ست.
‫راحت در رو باز کن و برو تو

41:16.350 --> 41:18.930
‫- من رو اونجا نمیخوان
‫- خودشون دعوتت کردن، مگه نه؟

41:19.020 --> 41:20.020
‫جدی نگفتن خب

41:20.100 --> 41:22.310
‫بیخیال. بازم بهونه!

41:22.400 --> 41:23.310
‫بهونه مثل سوراخ کونه

41:23.400 --> 41:25.270
‫همه دارن،
‫ولی کسی نمیخواد صداشو بشنوه

41:25.360 --> 41:28.280
‫- من هیچ بهونه‌ای نمیارم
‫- جدی؟

41:28.360 --> 41:31.030
‫خب، کل خانواده‌ات اون توئه.
‫ولی تو اینجایی

41:31.950 --> 41:32.780
‫چرا؟

41:34.200 --> 41:35.410
‫چون میترسی؟

41:37.040 --> 41:37.910
‫بترسم؟

41:38.950 --> 41:41.370
‫چرا باید از دیدن خانواده‌ی خودم بترسم؟

41:41.710 --> 41:43.120
‫چون میدونی

41:43.210 --> 41:45.840
‫که اگه پاتو بذاری تو خونه،
‫دیر یا زود

41:45.920 --> 41:48.380
‫دوباره گند میزنی میره، نه؟

41:49.210 --> 41:53.890
‫شاید دو روز طول بکشه، دو ماه،
‫یا دو سال. ولی بالاخره گند میزنی

41:54.390 --> 41:57.220
‫بانک میزنی یا ماشین می‌دزدی

41:57.600 --> 41:58.850
‫یه دارایی خانوادگی رو به خطر میندازی

41:58.930 --> 42:00.480
‫اجتناب‌ناپذیره

42:00.560 --> 42:04.270
‫دیر یا زود،
‫قراره دوباره...

42:04.690 --> 42:06.770
‫ناامیدشون کنی!

42:12.070 --> 42:14.530
‫پس ترجیح میدی
‫تا ابد دور بمونی

42:18.080 --> 42:18.950
‫حق با توئه

42:21.000 --> 42:22.660
‫همش حقیقته

42:24.000 --> 42:24.920
‫آره

42:30.670 --> 42:33.550
‫الان موضوع فقط من نیستم، درسته؟

42:36.010 --> 42:37.640
‫اصلاً اینجا جهنم کیه؟

42:43.230 --> 42:46.100
‫بعد لی من رو برد که فیلم "اره" رو ببینیم

42:47.020 --> 42:48.820
‫اولین فیلم بزرگسالانمون بود

42:49.440 --> 42:50.280
‫خیلی...

42:58.450 --> 43:00.240
‫تو، تفنگت رو بذار رو پیشخون

43:01.750 --> 43:02.660
‫خیلی‌خب

43:04.370 --> 43:06.000
‫همین الان

43:06.460 --> 43:07.920
‫بیاین آروم باشیم

43:13.340 --> 43:14.220
‫تو "راد"ـی

43:15.470 --> 43:16.590
‫قبلاً با لی هم‌خونه‌ای بودی

43:17.680 --> 43:18.800
‫کشتیش؟

43:18.890 --> 43:20.970
‫اون برادر بی‌عرضه‌ات چاره‌ای برامون نذاشت

43:21.060 --> 43:23.270
‫هنوز سهم مأموریت قبلیمون رو نداده

43:23.680 --> 43:25.390
‫پول گاوصندوق کجاست؟

43:25.600 --> 43:26.980
‫مگه دست شما نیست؟

43:28.100 --> 43:29.900
‫وقتی رسیدیم اونجا
‫گاوصندوق خالی بود

43:32.400 --> 43:33.570
‫کجاش خنده داره؟

43:35.240 --> 43:36.360
‫معلومه که نیست

43:36.780 --> 43:37.700
‫تو برادرم رو می‌شناختی

43:37.780 --> 43:40.240
‫حتماً فکر کرده میتونه
‫توی کازینو دو برابرش کنه یا...

43:40.620 --> 43:42.870
‫چه میدونم، واسه یه قایق کوفتی
‫خرجش کرده

43:44.660 --> 43:46.460
‫انقدر لفتش نده و پولمون رو بده

43:46.540 --> 43:47.540
‫پول دست منه

43:48.830 --> 43:50.090
‫همینجاست

43:50.170 --> 43:51.380
‫تو کیفه

43:58.180 --> 43:59.180
‫بخواب زمین!

44:12.110 --> 44:14.030
ببینم مطمئنی اینجا جهنم منـه؟

44:16.900 --> 44:19.110
خب، می‌خواستی مال کی باشه؟ -
نمی‌دونم -

44:19.200 --> 44:21.320
ولی به‌نظرم تو اینجا
فقط داری خودتـو شکنجه می‌کنی

44:21.410 --> 44:23.490
حرفای مسخره نزن

44:23.910 --> 44:27.330
مگه یادت رفته که این چرخۀ جهنمی توئه؟
آخه چه ارتباطی به من داره؟

44:27.410 --> 44:28.580
همین‌طوری میگم

44:28.670 --> 44:32.000
تو می‌تونستی هر لحظه‌ای رو برای
شکنجۀ من انتخاب کنی، ولی اینو انتخاب کردی

44:32.090 --> 44:34.920
خب به‌خاطر این بود که مشخصاً
این واسه تو دردناک‌ترین لحظه بوده

44:35.000 --> 44:38.130
بله، تو هم که اصلاً
همچین حسی به این لحظه نداری

44:38.220 --> 44:40.300
این هیچ ارتباطی به من نداره

44:41.390 --> 44:43.180
من اینجام چون شاه جهنم‌ام

44:43.260 --> 44:45.220
این کارمـه. وظیفه‌مـه

44:45.310 --> 44:47.140
حالا کی داره بهانه‌تراشی می‌کنه؟

44:48.770 --> 44:50.457
ولی من که باید خوب بدونم، نه؟

44:50.730 --> 44:53.060
آخه من تمام عمرم رو
،مشغول بهانه‌تراشی بودم

44:53.270 --> 44:59.610
و هزاران دلیل چرت‌وپرتی که برای چی
پونزده سالِ تمام با خانواده‌م قطع رابطه کردم

45:01.070 --> 45:04.200
خب.. حقیقت اینه که باید از
اون ماشین لعنتی پیاده می‌شدم

45:04.660 --> 45:06.490
و از اون در می‌رفتم تو

45:09.160 --> 45:10.790
من فرصتمـو از دست دادم

45:11.580 --> 45:12.670
تو چی؟

45:16.960 --> 45:21.550
سادگیِ خودمحورانۀ شما انسان‌ها
هر روز منو شگفت‌زده‌م می‌کنه

45:23.850 --> 45:27.600
چطور می‌تونی خودتـو با من مقایسه کنی؟

45:29.600 --> 45:32.230
من از سر مسئولیت‌شناسیم اینجام

45:32.310 --> 45:34.360
اهریمن‌ها شورش کرده بودن

45:34.440 --> 45:36.320
!باید از بشریت محافظت می‌کردم

45:36.400 --> 45:38.360
!باید از اون محافظت می‌کردم -
شاه مورنینگ استار -

45:38.440 --> 45:39.490
چیه!؟

45:39.780 --> 45:41.737
این پسره از اون کارآگاهـه خبر آورده

45:47.040 --> 45:47.990
بیا اینجا

45:49.500 --> 45:52.290
الان تیراندازی رو بس می‌کنن
و مجبور میشن که خشاب‌شونـو پُر کنن

45:52.370 --> 45:53.580
تو هم همون‌موقع فرار می‌کنی

45:53.670 --> 45:55.000
من حواس‌شون رو پرت می‌کنم
حاضری؟

45:55.080 --> 45:56.710
نه، نه، نمی‌تونم
!نه نمی‌تونم

45:56.800 --> 45:58.300
مگ، گوش کن ببین چی میگم

45:58.880 --> 46:01.340
تو می‌تونی
ما اینجا نمی‌میریم. آماده شو

46:13.020 --> 46:14.100
چی شد؟

46:15.730 --> 46:18.110
سلام، آدم بدهای عزیز

46:18.980 --> 46:20.570
این خُل و چلـه دیگه کیه؟

46:21.070 --> 46:23.296
امیدوارم دیر به مهمونی نرسیده باشم

46:55.060 --> 46:56.770
...گفتم شاید بخوای یه دستی برسونم، ولی

46:57.560 --> 46:59.431
انگاری یکی زودتر از من این‌کارو کرده

47:23.590 --> 47:25.470
لوسیفر، همه‌چی مرتبه؟

47:25.550 --> 47:27.090
فرق کردی

47:30.470 --> 47:32.850
خب، برای شما
کلاً یکی دو ماه گذشته

47:33.560 --> 47:35.310
،ولی این پایین
گذر زمان متفاوتـه

47:36.390 --> 47:38.900
واسه من هزاران سال گذشته

47:40.980 --> 47:42.860
...ولی تنها چیزی که بهم انگیزه می‌داد

47:44.860 --> 47:46.070
فکر و خیالِ تو بود

49:23.580 --> 49:26.170
پس نمی‌خوای بری اون بالا
و به رفیق دخترت کمک کنی؟

49:26.590 --> 49:29.090
من با تمام وجودم به کارآگاه ایمان دارم

49:29.170 --> 49:30.050
...اون

49:30.760 --> 49:32.720
قشنگ از پس خودش بر میاد

49:35.260 --> 49:36.180
..من

49:36.930 --> 49:38.798
الان دقیقاً سر جاییم که باید باشم

49:39.980 --> 49:41.100
باشه، داداش

49:42.690 --> 49:43.650
هر جور راحتی

49:47.150 --> 49:48.860
بدون من چیزیش نمی‌شه

49:49.500 --> 49:59.040
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
