WEBVTT

00:01.100 --> 00:16.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:17.000 --> 00:17.911
.سلام

00:18.680 --> 00:19.431
چطوری، فرانک؟

00:19.640 --> 00:21.313
هنوزم داری حالِ اون فتق‌ات رو می‌گیری؟

00:21.520 --> 00:22.510
.ایول

00:23.240 --> 00:24.071
.صبح بخیر، جین

00:24.280 --> 00:26.237
عجب "بازر بیتری" زدن دیشب، نه؟
[ شوت‌های گل شده در لحظۀ پایان کوارتر در بسکتبال ]

00:26.440 --> 00:27.191
!بوم

00:27.720 --> 00:28.437
.هی، بچه‌ها

00:28.640 --> 00:29.551
.صبح بخیر

00:30.680 --> 00:33.434
.موهات امروز قشنگ شده -
.مرسی -

00:40.400 --> 00:41.800
.چه بدشانسی‌ای، بث

00:42.600 --> 00:44.637
ولی حتماً ته توی بلایی که
.سرت اومده رو در میاریم

00:51.160 --> 00:52.310
.سلام، داداش کوچولو

00:54.160 --> 00:55.276
چی‌کار کردی؟

00:56.640 --> 00:57.676
خودشون گفتن؟

00:58.360 --> 00:59.635
خب، اصلاً راه نداره

01:00.760 --> 01:01.830
واقعاً؟

01:02.720 --> 01:04.040
.خیلی‌خب، باشه

01:06.800 --> 01:07.870
.پسر

01:08.280 --> 01:09.236
چی‌کار می‌کنی؟

01:09.440 --> 01:11.113
خب، این لنز درشت‌‍ه خیلی جزئیات بیشتری

01:11.320 --> 01:12.436
.نسبت به دوربین گوشی‌ام ثبت می‌کنه -
.عَیی -

01:12.640 --> 01:14.518
.امروز اعصاب نداری‌ها

01:14.880 --> 01:15.836
چه خبرا، اِلا؟

01:16.040 --> 01:16.951
.بهتر از این نمی‌شه

01:17.600 --> 01:18.477
واقعاً؟

01:19.880 --> 01:21.712
.ببخشید، آخه داداشم الان زنگ زد

01:21.920 --> 01:23.752
.آها، آره
.خب، خانواده خیلی گنده واقعاً

01:24.200 --> 01:25.793
.هر چقدر دوست داری بی‌اعصاب باش -
،خب، ظاهراً -

01:26.000 --> 01:29.038
.برادرم هفته‌ی پیش برگشته دیترویت

01:29.480 --> 01:31.039
و اصلاً به خودش زحمت اینُ داد
که یه خبری هم قبلش به من بده؟

01:31.240 --> 01:32.151
.نه، جانم

01:32.400 --> 01:33.595
دیگه اینم نگم که خودش دلیلی بود

01:33.800 --> 01:35.359
.که من از اول اومدم به لس‌آنجلس

01:35.560 --> 01:38.473
و حالا کل خونواده میگه که
.منم باید برگردم خونه

01:42.000 --> 01:43.719
داری به برگشتن به خونه فکر می‌کنی؟

01:43.920 --> 01:46.719
خب، آخه، شماها که می‌دونین
...چقدر اینجا رو دوست دارم، ولی

01:47.400 --> 01:48.356
.اونا خانواده‌امن

01:48.560 --> 01:50.392
.پس، می‌دونی، آره

01:50.600 --> 01:52.831
...خب، اِلا، والا، می‌خوام پشتت باشم منم ولی

01:53.040 --> 01:55.032
.خب، من‌که نیستم
.جرئت نداری جایی بری‌ها

01:56.120 --> 01:57.031
شاید چاره‌ای نداشته باشم

01:57.240 --> 01:58.674
...همه یه چاره‌ای دارن، خانم لو

01:58.880 --> 02:01.600
،بگذریم
.خیلی اتفاق‌ها اینجا افتاده

02:01.800 --> 02:02.950
.بذارین نشون‌تون بدم

02:03.160 --> 02:06.119
ایشون که اینجا خوابیده دکتر بث دیلی
.روان‌کاو کودکان‌‍ه

02:06.320 --> 02:07.470
.عامل بنظر ضربۀ فیزیکی میاد

02:07.680 --> 02:08.636
یکی زده تو سرش؟

02:08.840 --> 02:12.436
بله، و بله، و داستان
.سر درازتری هم داره

02:13.240 --> 02:15.880
تا جایی که من می‌تونم ببینم
قاتل اینجا وایساده بوده

02:16.360 --> 02:17.680
.وقتی آلت قتاله‌شُ گرفته دستش

02:17.880 --> 02:19.633
این جائه وسط گرد و خاک رو می‌بینید؟

02:19.920 --> 02:21.991
کتاب‌های افتاده و
.فقط یه تخته نگه‌دار کتاب

02:22.240 --> 02:23.390
پس با اون تختۀ گم‌شده کشتنش؟

02:23.600 --> 02:26.354
...آره، و نه
خب این تخته‌‍ه

02:26.640 --> 02:28.279
زده گیجش کرده دیگه، نه؟

02:28.480 --> 02:32.269
و بعد، پاش لرزیده و
.رو این قطار اسباب‌بازی‌‍ه لیز خورده

02:32.640 --> 02:35.678
،این صندلی‌‍ه رو گرفته، افتاده به سمت عقب

02:35.920 --> 02:39.357
سرش خورده به این میزه
.و بنگ! همین باعث مرگش شده

02:39.560 --> 02:41.119
.احسنت، خانم لوپز
می‌بینی، یه دلیل دیگه‌ای هم

02:41.320 --> 02:42.390
.واسه اینکه چرا نمی‌شه بری هست

02:42.640 --> 02:44.040
صحنه‌های جرم خیلی بدون شما
.کسل‌کننده میشه

02:44.240 --> 02:46.118
.مرسی. ولی صبر کنید بازم هست

02:46.320 --> 02:48.232
.همیشه همین‌طوره -
من یه -

02:48.480 --> 02:51.234
دسته موی عجیب
.زیر ناخن‌های بث پیدا کردم

02:51.680 --> 02:54.275
چسبناک هم هست. این خون‌‍ه؟

02:54.760 --> 02:56.194
.والا خیلی معلوم نیست
.مقدارش خیلی کمه

02:56.440 --> 02:57.794
.باید بفرستمش آزمایشگاه برای آزمایش

03:01.520 --> 03:03.432
خب، انگار یه لکۀ پخش‌شده‌ای این‌جاست
انگاری که مثلاً یکی سعی کرده

03:03.640 --> 03:05.279
.یکمی از خون‌ها رو پاک کنه

03:06.120 --> 03:06.871
.چه چشم‌های تیزی

03:07.120 --> 03:08.474
شاید مثلاً دختری که گزارش قتل رو داده؟

03:08.680 --> 03:10.751
.آره. بکت ویلسون

03:11.000 --> 03:12.434
.مریض بعدی دکتر بوده

03:12.680 --> 03:14.911
،جسدشُ پیدا کرده
.و خیلی هم شکه شده بوده

03:15.440 --> 03:16.715
روان‌کاوی با شک‌دادن بهتر از این؟

03:17.200 --> 03:19.078
خب، یعنی، پاک‌کردن خون زخم کسی

03:19.280 --> 03:21.476
.به کسی می‌خوره که قربانی براش مهم باشه

03:21.720 --> 03:24.189
خب، دَن بکت رو برد اداره تا آرومش کنه

03:24.400 --> 03:25.117
.پس من میرم ازشون می‌پرسم

03:25.320 --> 03:26.595
،باشه، و منم میرم آزمایشگاه

03:26.800 --> 03:28.029
.ببینم می‌تونین سریع اینُ تست کنن یا نه -
.عالیه -

03:28.240 --> 03:29.390
.خیلی‌خب

03:29.640 --> 03:31.438
.منم میرم از نزدیک‌ترین داروخونه پرس و جو کنم

03:32.600 --> 03:34.273
.نه، هنوزم حرفی نمی‌زنه

03:34.640 --> 03:36.393
.طفلکی بدجوری شکه شده

03:39.600 --> 03:41.592
نه، خونی روی دست‌ها یا لباسش نمی‌بینم

03:42.320 --> 03:43.356
ازش می‌پرسم

03:43.560 --> 03:44.676
.خدافظ

03:48.560 --> 03:49.676
هی، بکت؟

03:51.680 --> 03:53.831
،وقتی جسد رو پیدا کردی

03:54.080 --> 03:57.152
مثلاً سعی نکردی خونی
از روش پاک کنی؟

03:58.280 --> 03:59.919
.فکر نکنم

04:01.040 --> 04:04.158
.ولی همه‌چیز خیلی تیره و تار بود

04:05.880 --> 04:06.677
.هی، اشکالی نداره

04:08.840 --> 04:09.876
همون بعداً صحبت می‌کنیم

04:13.320 --> 04:14.879
کاری از دست من الان بر میاد؟

04:17.160 --> 04:18.958
.یه یخ در بهشت بگیری بد نمی‌شه

04:20.560 --> 04:21.960
.پس بریم یخ در بهشت بخوریم

04:22.640 --> 04:24.279
.فعلاً، فرانک -
.فعلاً -

04:33.720 --> 04:35.040
این چیه؟

04:51.560 --> 04:53.836
جداً که فکر نمی‌کنید این
.ممکنه کار اون بوده باشه

04:54.120 --> 04:56.589
.نه، آقای رودریگز
.فلیکس جزؤ مظنونین‌مون نیست

04:56.800 --> 04:58.632
به پروفایلی که تیم جرم‌شناسی از
مظنون درست کردن نمی‌خوره

04:59.080 --> 05:01.197
،البته، ما دفترچه قرار ملاقات‌های بث رو نگاه کردیم

05:01.440 --> 05:03.830
و فلیکس برای صبح زود قرار ملاقات داشته

05:04.040 --> 05:05.759
پس اصلاً ایده‌ی خاصی دارید
که چرا از صبح تا حالا اینجا بمونه؟

05:05.960 --> 05:07.394
.معلومه

05:07.600 --> 05:09.239
،اون امروز صبح ویالون‌اشُ آورده بود به جلسه

05:09.440 --> 05:10.556
.و جاش گذاشته بود

05:10.760 --> 05:12.274
،دفتر خانم بث خیلی از خونه‌مون فاصله نداره

05:12.480 --> 05:14.472
پس گذاشتم با دوچرخه‌اش
.برگرده و ویالونشُ برداره

05:15.080 --> 05:17.959
خب، ما فکر می‌کنیم که فلیکس
یکمی بعد از قتل بث رسیده بوده اینجا

05:18.160 --> 05:20.231
،پس مایلیم که باهاش صحبت کنیم
.ببینیم چیزی دیده یا نه

05:21.000 --> 05:22.719
.خب، این ممکنه یکمی سخت باشه

05:23.200 --> 05:26.591
.فلیکس والا... خجالتی‌‍ه

05:27.400 --> 05:29.039
.خیلی تو برقراریِ ارتباط ماهر نیست

05:29.240 --> 05:30.515
.مهارت‌های اجتماعی

05:31.000 --> 05:32.639
.برای همین می‌رفت پیش دکتر بث

05:33.680 --> 05:35.080
.نمی‌دونیم بدون اون دیگه می‌خوایم چی‌کار کنیم

05:35.280 --> 05:37.237
یعنی میگم، اون خیلی
.به فلیکس کمک کرد

05:37.920 --> 05:39.274
،خیلی وضعیتش تو مدرسه عالی شده

05:40.000 --> 05:43.152
.کُلی دوست و... علاق جدید پیدا کرده

05:44.280 --> 05:46.112
.عینهو یه بچه‌ی دیگه شده

05:47.520 --> 05:50.513
فقط هنوز خیلی نمی‌تونه
.با غریبه‌ها ارتباط بگیره

05:51.600 --> 05:52.272
.متوجه‌ام

05:54.080 --> 05:55.230
.هی، رفیق

05:56.040 --> 05:57.599
میشه کمکت کنم که پاکش کنی؟

06:03.920 --> 06:05.912
،می‌دونی، وقتی هم سن تو بودم

06:06.840 --> 06:08.274
.یه تصادفی داشتم

06:09.200 --> 06:10.475
.تصادف همچین شدیدی بود

06:12.200 --> 06:15.238
کُلی خون و خون‌ریزی دیدم

06:16.800 --> 06:18.951
می‌دونم که چقدر می‌تونه ترسناک باشه

06:20.120 --> 06:23.113
ولی تو چیزی‌ات نمی‌شه

06:24.080 --> 06:25.150
بهت قول میدم

06:28.800 --> 06:30.473
.ندیدم که کار کی بود

06:30.840 --> 06:33.309
.باشه. مرسی که بهم گفتی

06:35.280 --> 06:37.670
خدای من، عزیزم، حالت خوبه؟

06:37.880 --> 06:40.349
چی شده؟ -
.هی، بیا فقط الان فلیکس رو ببریم خونه -

06:40.560 --> 06:42.677
وقتی همگی آروم شدیم
.همه چیز رو توضیح میدم

06:44.680 --> 06:45.511
.این کارت من‌‍ه

06:45.920 --> 06:48.196
،اگه چیز دیگه‌ای به ذهن فلیکس رسید
،یا چیز دیگه‌ای گفت

06:48.400 --> 06:49.834
لطفاً، راحت باشید با من تماس بگیرید

06:50.040 --> 06:51.030
.باشه -
.مرسی -

06:59.560 --> 07:01.711
.خب، از اون عجیب‌هایی ها

07:01.920 --> 07:03.912
تو که هستی، ولی من چی؟

07:06.000 --> 07:07.116
ری‌ری؟

07:08.240 --> 07:09.720
تو اینجا چی‌کار می‌کنی؟

07:09.920 --> 07:12.480
ببینم، این‌طوری با یکی از
قدیمی‌ترین دوست‌هات احوال‌پرسی می‌کنی؟

07:12.920 --> 07:14.354
.باشه، سلام

07:14.560 --> 07:16.153
ما والا یه‌جورایی توافق کردیم که

07:16.360 --> 07:17.794
.دیگه همدیگه رو نبینیم -
واقعاً؟ -

07:18.040 --> 07:19.997
یادم نمیاد همچین تأکیدی
.روش کرده باشیم

07:20.200 --> 07:21.156
.کردیم کردیم، هیچ مشکلی هم نیست

07:21.360 --> 07:22.396
پنج سال پیش، تو دیترویت؟

07:22.600 --> 07:23.397
.می‌دونم که یادته

07:24.160 --> 07:25.150
.ببین، شرمنده

07:25.920 --> 07:27.559
.آخه... دلم برات تنگ شده

07:29.160 --> 07:30.514
باشه، ببین این‌طوریام نیست که
من دلم برات تنگ نشه، خب؟

07:30.760 --> 07:32.672
فقط فکر کردم که این بخش از زندگی‌ام
دیگه تموم شده

07:33.040 --> 07:34.315
.بخشی که تو توش بودی

07:34.520 --> 07:36.239
.آخه... آخه یکمی عجیب‌غریب‌‍ه

07:36.440 --> 07:38.750
...باشه؟ پس برو. فقط سریع برو

07:38.960 --> 07:41.316
...هی، شرمنده
بد موقع مزاحم شدم؟

07:42.880 --> 07:43.631
.نه

07:43.960 --> 07:44.871
.خوبه

07:45.120 --> 07:46.440
.من خوبم

07:47.560 --> 07:48.437
مطمئنی؟

07:48.640 --> 07:52.077
.آره. آره، من عالیم
،والا، فقط، می‌دونی

07:52.560 --> 07:54.199
داشتم با خودم حرف می‌زدم

07:54.920 --> 07:55.831
.اوهوم

08:06.560 --> 08:08.438
مطمئنی که حالت خوبه؟ -
..عالی، والا -

08:08.640 --> 08:11.075
می‌دونی، داشتم با خودم حرف می‌زدم

08:11.560 --> 08:13.119
.با این مدرک‌‍ه

08:13.320 --> 08:15.312
.آروز می‌کردم که بره پی کارش

08:15.520 --> 08:16.874
برای چی بره؟

08:17.080 --> 08:18.912
.چون‌که همین‌طوری بی‌خبر پیداش شده

08:19.120 --> 08:20.952
...همین‌طوری

08:21.160 --> 08:23.117
چی؟ -
،آره، خب اون چیزه -

08:23.320 --> 08:27.030
دسته موی عجیب‌غریبی که
روی قربانی پیدا کردمُ یادته؟

08:27.760 --> 08:28.637
خب، معلوم شد که

08:28.840 --> 08:31.719
خز مصنوعی‌‍ه، که توی ساختن
،هرچیزی استفاده میشه

08:31.920 --> 08:34.310
.از فرش بگیر تا حیوانات عروسکی

08:34.720 --> 08:36.473
باشه، ولی زیر ناخن‌های بث
پیدا شده بودن دیگه، نه؟

08:36.680 --> 08:37.511
که هنوزم نشون‌دهندۀ یه درگیری‌‍ه

08:37.720 --> 08:38.597
و خونی روش بوده؟

08:38.800 --> 08:41.634
.نه. معلوم شد که سس کچاپ بوده

08:41.840 --> 08:43.752
.با این‌که یه تیکه غذا هم تو دفتر نبود

08:44.000 --> 08:46.754
پس، همون‌طور که گفتم
.همین‌طوری بی‌خبر و از هیچ‌جا پیداش شده

08:47.000 --> 08:48.912
می‌فهمی که چرا انقدر آزاردهنده‌ست؟

08:49.120 --> 08:50.270
خیلی‌خب، من میرم خونۀ بث رو بگردم

08:50.480 --> 08:51.960
شاید اونجا یه مورد تطابقی‌ای
.با این خزه پیدا کردم

08:52.160 --> 08:53.435
.عالیه. منم باهات میام

08:54.480 --> 08:55.800
سعی داری ازم طفره بری، نه؟

08:56.000 --> 08:58.037
.نه. نه، این‌طور نیست

08:58.240 --> 09:00.471
...لا، لا، لا، لا -
.بیا دیگه اِلی، بیا یکمی وقت بگذرونیم -

09:01.080 --> 09:02.878
.نه. تو یه روحی

09:06.040 --> 09:06.917
،نمی‌خوام از روی تعصب حرف بزنم

09:07.120 --> 09:09.430
.ولی ارواح خیلی باحالن بابا

09:09.640 --> 09:10.994
و تویی که توانایی دیدن‌شون رو داری

09:11.200 --> 09:13.317
.بیشتر از بقیه ویژه‌ات می‌کنه

09:13.520 --> 09:16.877
،باشه، اولاً
.من یه روح می‌بینم، یه دونه... تو رو

09:17.080 --> 09:19.515
و بله، وقتی بچه بودم، واقعاً حس خاص بودن
بهم دست می‌داد ،باشه؟

09:19.720 --> 09:21.632
.ولی خاص باشه یا نه، نرمال نیست

09:21.840 --> 09:23.240
و از کِی تا حالا این برات مهم شده؟

09:23.440 --> 09:24.999
.نرمال یعنی کسل‌کننده

09:25.200 --> 09:26.316
.از دیترویت

09:26.520 --> 09:28.000
،ما توافق کردیم، هر دوتایی‌مون

09:28.200 --> 09:30.510
که این دیگه واسه‌ام ضرر داشت، باشه؟

09:31.440 --> 09:33.511
من واقعاً از کسی که توی
.لس‌آنجلس هستم خوشم میاد

09:33.760 --> 09:36.559
.فقط یه دختر خیلی خوشحال و بی رمز و رازم

09:37.240 --> 09:39.880
واقعاً، واقعاً حس خیلی خوبی داره
.که آدم رازی نداشته باشه

09:40.200 --> 09:42.032
.باشه، پس، به همه بگو منُ می‌بینی

09:42.240 --> 09:44.755
.ری‌ری جونت رو از بقیه مخفی نکن، عزیزم

09:44.960 --> 09:46.633
آره، اینُ که قبلاً امتحان کردم، یادته؟

09:46.960 --> 09:48.155
،مهمونی تشک لوری دوپانت رو یادته

09:48.400 --> 09:49.516
،وقتی با کرم اصلاح

09:49.720 --> 09:50.756
."روم نوشتن "دیوونه

09:51.120 --> 09:52.713
اون موقعی که رو که روان‌کاوه فکر کرد

09:52.920 --> 09:55.719
من رسماً دیوونه شدم و من‌رو
بست به کُلی دارو رو یادته؟

09:57.280 --> 09:59.192
ما نمی‌تونیم با هم دوست باشیم، باشه؟

09:59.400 --> 10:01.710
.آخه... خیلی سخت‌‍ه

10:02.520 --> 10:04.079
.خلاصه، من باید برگردم سر کار

10:04.520 --> 10:06.830
،وایسا. من... باشه، نمی‌خواستم اینُ بگم

10:07.080 --> 10:09.311
ولی دلیل اصلی‌ای که اینجام اینه که

10:09.520 --> 10:12.558
.به تو کمک کنم، می‌دونی، تو کارت

10:13.160 --> 10:14.560
چرا یه روح بخواد تو کارهای پلیسی بهم کمک کنه؟

10:17.480 --> 10:18.277
قربانی‌‍ه رو می‌شناسی؟

10:18.880 --> 10:20.712
مثلاً، از دنیای ارواح؟

10:21.000 --> 10:22.229
.آره، می‌شناسم

10:23.560 --> 10:24.710
باشه، خب چرا از اول همینُ نگفتی؟

10:25.240 --> 10:26.276
.بخاطر قوانین ارواح

10:26.520 --> 10:27.476
نمی‌شه چیزهایی رو که

10:27.680 --> 10:29.512
خودت از قبل تو دنیای زندگان
.نمی‌دونی رو باهات در میون بذارم

10:29.800 --> 10:32.918
قوانین ارواح؟ تو که هیچ‌وقت
.حرفی از "قوانین ارواح" نزدی

10:33.120 --> 10:34.554
.خب، می‌دونی، هیچ‌وقت هم مجبورم نبودم

10:35.440 --> 10:38.717
باشه، خب، پس وقتی این پرونده‌‍ه
حل بشه، تو می‌ذاری میری؟

10:40.920 --> 10:43.879
باشه، می‌تونی باهام بیای، خب؟
.فقط بی سر و صدا باش

10:44.640 --> 10:46.632
حله، دختر، اصلاً حتی
.متوجه نمی‌شی که من دور و برتم

10:47.520 --> 10:48.397
.باشه

10:49.600 --> 10:51.080
.بابا کلاً یه لحظه سرمُ برگردوندم، پسر

10:51.280 --> 10:52.680
از کجا آخه می‌دونستم که همچین
نقشه‌ای تو سرش داره؟

10:53.160 --> 10:54.514
،بذار ببینم درست متوجه شدم یا نه

10:54.720 --> 10:56.552
تو وظیفه داشتی که به دختر بچه
،رو تا اداره اسکورت کنی

10:56.800 --> 10:58.837
.بعد دختره با گوشی‌ات برداشته فرار کرده

10:59.040 --> 11:01.236
.آره، با گوشی‌ام -
!اُوه -

11:01.440 --> 11:02.510
،معلومه که بکت فریبم داده

11:02.760 --> 11:03.910
که یعنی واقعاً ناراحت نبوده

11:04.880 --> 11:05.552
و واقعاً ممکنه چیزای بیشتری

11:05.760 --> 11:06.796
از اونی که فکر می‌کردیم
.راجب قتل بدونه

11:07.000 --> 11:08.673
.دنیل، این واقعاً عندِ خربازی‌‍ه

11:08.880 --> 11:09.631
.حتی برای آدمی مثل تو

11:09.840 --> 11:11.752
.مرسی، پسر. ممنونتم

11:13.440 --> 11:15.159
.و بله، می‌دونم، خیلی بده، واقعاً افتضاحه

11:15.640 --> 11:17.040
.باید این دختره رو پیدا کنم، لوسیفر

11:17.280 --> 11:19.590
و اگه... اگه درمونده نبودم
...نمیومدم پیش تو، پس

11:20.640 --> 11:21.960
کمکم می‌کنی یا نه؟

11:22.240 --> 11:23.594
.معلومه، دنیل

11:23.800 --> 11:26.679
می‌خوای کل روز رو مسخره‌ام کنی؟ -
.معلومه، دنیل -

11:27.520 --> 11:28.431
.عالیه

11:36.080 --> 11:37.230
.لعنت

11:37.600 --> 11:41.514
...گچ‌بری زیر سقف، طراحی گسترده و باز
...یعنی

11:41.760 --> 11:43.717
.معماری توی لس‌آنجلس واقعاً بی‌نظیره

11:44.000 --> 11:45.116
!هیس

11:46.360 --> 11:47.111
.من که چیزی نگفتم

11:47.320 --> 11:51.473
.نه، نه، نه
.انگشت کوچیکم خورد به یه‌جا... هیس‌آخ

11:51.680 --> 11:54.195
باشه. من طبقۀ بالا رو چک می‌کنم
.تو همین پایین رو بگرد

11:54.440 --> 11:55.794
.باشه -
.خیلی‌خب -

11:59.960 --> 12:01.792
.خیلی‌خب، یه سری قوانین پایه

12:02.200 --> 12:04.157
،تا وقتی کسی باهات حرف نزده
.حرفی نمی‌زنی

12:05.160 --> 12:07.720
.و در کل، چندش‌بازی در نیار

12:08.000 --> 12:09.354
پس دیگه وقتی داری دوش می‌گیری
نشینم تماشات کنم؟

12:10.120 --> 12:13.431
.باشه، ای بابا. شوخی کردم

12:15.560 --> 12:17.756
.مادر بگرید. نگاه کن

12:24.560 --> 12:26.074
دختر، تو قبلاً تو فاز اینا نبودی؟

12:26.280 --> 12:28.272
.من اصلیتش به "کازپلی" علاقه داشتم
[ پوشیدن لباس به جهت شبیه شدن به شخصیت‌‌های تخیلی ]

12:28.480 --> 12:31.120
آره. سخته تمام سرگرمی‌هات یاد آدم بمونه

12:31.560 --> 12:33.756
آره، کُلی سرگرمی واسه خودم
جور کرده بودم که از حواسمُ

12:33.960 --> 12:36.156
،از صدای که توی سرم بود پرت کنن
.یعنی جنابعالی

12:37.200 --> 12:38.873
.میشه فقط یکمی دور بشی

12:39.080 --> 12:41.595
.خدای من، امروز دیگه خبری از عشق اِلایی نیست -
.وای، نه -

12:41.800 --> 12:45.032
.من فقط... ببین چی پیدا کردم

12:48.520 --> 12:50.113
چی هست؟
یه نماد عروسکی؟

12:50.320 --> 12:51.879
.نه، یه لباس خزداره

12:52.360 --> 12:55.797
،می‌دونم، لباس‌های خزدار اسم‌شون بد در رفته
.ولی اکثر اوقات جنسی و سکسی‌طور نیستن

12:56.040 --> 12:57.997
.یعنی خب، اکثر اوقات، کاملاً خوب و اصلاح‌کننده‌ان

12:58.720 --> 12:59.995
.اگه همچین فکری داشتی

13:00.720 --> 13:03.872
.نه دارم به این فکر می‌کنم که این عجب لکه‌ی بزرگی‌‍ه -
.صد دلار شرط می‌بندم کچاپ‌‍ه -

13:05.840 --> 13:08.639
که یعنی احتمالاً یکمی قبل از مرگش

13:08.840 --> 13:10.672
.این لباس تن بث بوده

13:11.040 --> 13:13.475
به‌علاوه یعنی اون سرنخ خزه
به هیچ مظنونی ختم نمی‌شه

13:13.960 --> 13:15.758
.من یه‌چیزی پیدا کردم که شاید بشه
.گوش بده

13:17.040 --> 13:18.679
.دیگه کافیه، بث

13:18.880 --> 13:22.351
فقط منم که فرداشب تو مراسم
.اس.سی.سی" همراه وسلی میره"

13:22.600 --> 13:25.035
.اون مال من‌‍ه. دیگه تمومش می‌کنی

13:25.280 --> 13:26.475
.خدای من، وقت کردی یکم تهدید کن

13:26.680 --> 13:28.080
آره، بث و این زن‌‍ه داشتن

13:28.320 --> 13:29.310
سر یه مردی به اسم وسلی دعوا می‌کردن

13:29.920 --> 13:31.195
.این انگیزۀ سفت و سختی‌‍ه
.ولی شمارشُ چک کردم

13:31.400 --> 13:32.356
.بلاک شده

13:32.880 --> 13:35.315
.جای نگرانی نیست. گفت مراسم اس.سی.سی

13:35.640 --> 13:37.518
می‌دونم دقیقاً می‌تونیم کجا پیداش کنیم

13:52.760 --> 13:54.592
.فکر نکنم این جواب بده، بچه‌ها

13:54.800 --> 13:56.393
فقط برو از یکی بپرس
.وسلی رو می‌شناسه یا نه

13:59.240 --> 14:01.232
.ببخشید

14:01.480 --> 14:04.200
شما کسی به اسم وسلی می‌شناسید؟

14:09.840 --> 14:13.231
آره، رسماً دیگه فکر نمی‌کنم این جواب بده

14:16.480 --> 14:17.152
.هی

14:17.360 --> 14:18.350
میشه از بث بپرسی

14:18.560 --> 14:21.519
این یارو وسلی‌‍ه رو که سعی داشته
از این دختره بُر بزنه رو توصیف کنه؟

14:21.720 --> 14:24.997
فکر کنم این‌کار در اصل
.تو بخش قوانین ممنوعۀ ارواح باشه

14:25.800 --> 14:27.951
.ری‌ری، یالا. این خیلی مهمه

14:28.160 --> 14:29.992
بعدشم تو گفتی که می‌خوای
.به دوستت کمک کنی

14:31.520 --> 14:32.954
.آره، باشه

14:33.160 --> 14:36.437
بذار ببینم می‌تونم باهاش
ارتباط برقرار کنم یا نه

14:45.400 --> 14:48.916
.آره، لعنت
.انگاری نمی‌تونم وصل شم

14:49.200 --> 14:49.792
منظورت چیه؟

14:50.560 --> 14:51.960
،حتماً یه جور

14:52.200 --> 14:54.192
.دکل مخابراتی چیزی‌‍ه

14:54.480 --> 14:55.277
واقعاً؟

14:57.280 --> 14:58.999
تو اصلاً بث رو نمی‌شناسی، نه؟

14:59.960 --> 15:01.440
چطور تونستی بهم دروغ بگی، ری‌ری؟

15:01.720 --> 15:04.189
...باشه، دلیلی که اومدم اینجا

15:04.920 --> 15:07.389
.شخصی‌‍ه -
از چه نظر؟ -

15:08.360 --> 15:11.717
.بیا فقط بگیم که یه کار ناتمومی دارم

15:12.160 --> 15:13.150
.وایسا ببینم

15:14.200 --> 15:15.600
مرگ بث ربطی به این که

15:15.800 --> 15:16.916
واسه چی هنوز داری روی زمین
پرسه می‌زنی، داره؟

15:17.120 --> 15:18.315
.اصلیتش، آره

15:19.200 --> 15:22.511
اگه حل‌کردن این پرونده یه‌جورایی بهت کمک می‌کنه

15:22.760 --> 15:24.433
،که بالأخره بتونی بری به اون دنیا

15:24.640 --> 15:26.040
.پس بیا حلش کنیم

15:26.240 --> 15:27.196
،تو به آرامش می‌رسی

15:27.440 --> 15:28.430
.و منم همین‌طور

15:33.800 --> 15:35.598
ببخشید. شما کسی به اسم وسلی می‌شناسید؟

15:35.800 --> 15:37.314
نه بابا، من اصلاً
.طرف اون داستان نمی‌رم

15:37.520 --> 15:38.795
!این آخرین باره

15:39.400 --> 15:40.550
هی، چی‌کار می‌کنی؟

16:00.480 --> 16:01.596
!دهنتو

16:11.640 --> 16:12.312
!کلویی

16:12.520 --> 16:13.590
!ولم کن

16:17.520 --> 16:19.591
.پلیس لس‌آنجلس. شما بازداشتید

16:22.800 --> 16:23.756
.ببین، می‌فهمیم

16:24.000 --> 16:25.673
حسادت می‌تونه آدمُ وادار به انجام
.کارای دیوانه‌واری بکنه

16:25.920 --> 16:28.674
،این وسلی هر کسی که هست
.معلومه که خیلی برات اهمیت داره

16:28.920 --> 16:30.752
به‌قدری مهم که پیغام‌های
تهدیدآمیز بذاری

16:30.960 --> 16:32.076
.و خدا می‌دونه دیگه چی

16:32.440 --> 16:35.433
.وسلی یه مرد نیست
.شخصیت عروسکی‌امه

16:35.760 --> 16:36.477
هان؟

16:36.840 --> 16:38.320
.وسلی گرگ‌‍ه "ک.ا" من‌‍ه

16:39.880 --> 16:40.916
.کارکتر اصلی

16:41.240 --> 16:43.038
.و بث رسماً برداشت کپی‌اش کرد

16:43.240 --> 16:45.072
.این تو مجمع ما یه قانون‌شکنی بزرگ محسوب میشه

16:45.280 --> 16:47.556
.پس بث ازت دزدی کرد
.این بازم انگیزه‌ی خوبی برای قتل‌‍ه

16:47.840 --> 16:49.797
نه. من سعی کردم که همون شب اول همایش

16:50.000 --> 16:51.753
،بشینم با بث منطقی صحبت کنم

16:51.960 --> 16:54.759
.ولی اون دزدیدن وسلی رو انکار کرد

16:55.320 --> 16:56.436
.خیلی رو مخ بود

16:56.680 --> 16:57.909
.من ناراحت بودم، درسته

16:58.480 --> 16:59.755
.حتی کچاپ هم روش ریختم

17:00.880 --> 17:03.554
ولی متوجه شدم که
.بحث و جدل هیچ فایده‌ای نداره

17:03.760 --> 17:05.114
اون اصلاً گوش به حرف نمی‌داد

17:05.320 --> 17:07.994
فکر می‌کنم که بث این‌جوری بود
.که به دعوا و مشاجره اعتیاد داشت

17:08.200 --> 17:10.237
چرا همچین حرفی می‌زنید؟ -
،وقتی باهاش صحبت کردم -

17:10.440 --> 17:13.353
گفت که تازه با یه مرد دیگه‌ای

17:13.560 --> 17:15.756
.توی دفترش دعوا کرده بوده -
نگفت که کی بوده؟ -

17:16.400 --> 17:18.437
.نه -
.باشه -

17:19.200 --> 17:20.759
خب، امروز صبح ساعت 10 کجا بودین؟

17:21.040 --> 17:22.269
،سر همایش بودم

17:22.520 --> 17:24.591
در حال برگذاری سمیناری با موضوع "چگونه داستان پس‌زمینه‌ی
.شخصیت عروسکی خود را بسازید" بودم

17:25.200 --> 17:26.190
همچین چیزی هم داریم؟

17:26.600 --> 17:29.115
من از کجا بدونم؟
.من نرمالینه‌ام... یه آدم نرمال‌ام

17:29.360 --> 17:30.476
.کاملاً نرمال -
.اوهوم، آره -

17:30.680 --> 17:32.717
‫چه نرمالی.
‫هی، اِلی. اینجا رو باش.

17:46.280 --> 17:48.033
.این تکنولوژی مدرن واقعاً محشره

17:48.240 --> 17:50.232
کی فکرشُ می‌کرد میشه با موبایل خودم
.موبایل تو رو ردگیری کنم

17:51.600 --> 17:53.637
.راستی، جایگاه جی2، دنیل

17:53.880 --> 17:56.395
جی"... چی هست؟" -
.همون جایگاهی که توش ماشینُ پارک کردیمه -

17:56.600 --> 17:58.319
گفتم بهت یادآوری کنم که چون‌که
.می‌دونم دوست داری چیزاتُ گم کنی

17:58.520 --> 17:59.749
.خیلی بامزه‌ای. می‌دونم

18:00.000 --> 18:02.037
بیا فقط اون دختره رو پیدا کنیم
و سریع از اینجا بزنیم بیرون، باشه؟

18:02.240 --> 18:03.276
.من از این پارک‌ها متنفرم

18:03.480 --> 18:06.120
،چی؟ زن‌های آدرنالین بالا زده

18:06.320 --> 18:08.198
احتمال بالای بالا رفتن لباس
.و لخت شدن خانم‌ها

18:08.440 --> 18:09.715
.لطفاً بگو که انقدرم خسته‌کننده نیستی

18:09.920 --> 18:11.149
.من خسته‌کننده نیستم

18:11.640 --> 18:13.518
ببین، من قبلاً عاشق ترن هوایی بودم، باشه؟

18:13.720 --> 18:14.949
.تا وقتی که 12 سالم بود

18:15.400 --> 18:18.040
.سوزی جفریز رو بردم تو پارک محل زندگی قبلیم

18:18.280 --> 18:19.873
.اون خوشگل‌ترین دختر شهر بود

18:20.080 --> 18:22.231
."بردمش به ترن هوایی "سایکلون
.می‌خواستم تحت‌تأثیر قرارش بدم

18:22.440 --> 18:25.831
اصلاً نمی‌دونم چرا تصمیم گرفتم
.اون همه هات‌داگ تند بخورم

18:26.600 --> 18:28.637
خب، بنظر می‌رسه انگاری دوباره می‌تونی

18:28.840 --> 18:30.718
.اون خاطره‌ی قشنگ رو امروز هم تجربه کنی، دنیل

18:30.960 --> 18:31.757
منظورت چیه؟

18:36.120 --> 18:37.554
بکت رو ترن هواییه‌ست؟

18:38.800 --> 18:41.395
معلومه... خیلی مرتفعه، نه؟

18:45.280 --> 18:47.511
بکت؟ خوش می‌گذره؟

18:47.800 --> 18:49.757
رو ترسناک‌ترین سواری پارک؟

18:50.440 --> 18:54.150
فقط نیاز داشتم که بعد از
اون اتفاق‌هایی که دیدم یکمی ریلکس کنم

18:54.520 --> 18:55.670
فکر کردی من احمقم؟

18:57.240 --> 18:58.276
.یه ذره

19:01.040 --> 19:02.918
!جلوشُ بگیرید
!یکی جلوی اون دخترُ بگیره

19:03.160 --> 19:04.753
فکر کردی داری کجا میری؟

19:05.480 --> 19:07.312
.نگران نباش، دنیل. گرفتمش

19:08.480 --> 19:09.800
.وایسا ببینم

19:10.080 --> 19:11.150
!وایسا، وایسا، صبر کن

19:11.360 --> 19:13.352
!نه، وای نه

19:15.240 --> 19:16.151
.شروع شد

19:19.560 --> 19:20.755
.وای، پسر

19:27.040 --> 19:30.112
خب، اینجا چی‌کار می‌کنی؟ -
...خب -

19:30.320 --> 19:34.109
،وقتی اطلاعات جدید می‌گیرم
،مثل این دعوای فرضی‌ای که بث کرده بوده

19:34.360 --> 19:38.400
اکثراً با یه دید تازه‌تر
.بر می‌گردم سر صحنۀ جرم

19:38.600 --> 19:40.910
.پسر، حتماً خیلی ساحل رفتن رو دوست داری

19:41.240 --> 19:43.471
...باید برگردیم به ساحل

19:43.680 --> 19:44.670
.وقتی این پرونده رو ترکوندیم

19:44.880 --> 19:48.351
،وقتی که این پرونده رو حل کنیم
تو میری اون دنیا دیگه، نه؟

19:48.880 --> 19:53.351
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

19:53.360 --> 19:54.316
.هنوزم داری دروغ میگی

19:55.360 --> 19:56.919
اصلاً این پرونده برات اهمیتی نداره، نه؟

19:57.360 --> 20:00.273
خب، می‌دونی چیه؟
.من میدم. خیلی هم اهمیت میدم

20:00.480 --> 20:02.756
.و نمی‌دونم که برا چی اومدی اینجا، ری‌ری

20:02.960 --> 20:04.633
باشه؟
.فکر کنم دیگه وقت رفتنت باشه

20:04.840 --> 20:08.550
دروغ نمی‌گم. بخاطر یه کار شخصی
.ناتموم اومدم اینجا

20:08.760 --> 20:11.912
،فقط اینه که موضوع این پرونده نیست
.تویی

20:12.440 --> 20:13.157
واقعاً؟

20:14.120 --> 20:15.634
،می‌دونم که موافقت کردم که ازت دور بمونم

20:15.840 --> 20:20.153
ولی، می‌دونی، من بعضی‌وقتا
.میومدم یه سری بهت می‌زدم

20:20.400 --> 20:21.800
.چقدر حریم خصوصی برات مهمه

20:22.120 --> 20:23.236
و شنیدم که داشتی تلفنی

20:23.440 --> 20:24.590
.با برادرت صحبت می‌کردی

20:24.920 --> 20:27.719
می‌دونم که داری به برگشتن
.به دیترویت فکر می‌کنی

20:28.360 --> 20:29.953
می‌دونستم. اومدی اینجا که متقاعدم کنی

20:30.200 --> 20:31.316
برگردم به دیترویت، مگه نه؟

20:31.520 --> 20:33.159
.نه، اتفاقاً، دقیقاً برعکسش

20:33.360 --> 20:36.478
چون‌که برگشتن به دیترویت
.ایده‌ی خیلی مزخرفی‌‍ه

20:36.680 --> 20:38.034
.باشه

20:38.240 --> 20:41.756
این توضیح می‌ده که چرا همش داشتی
.می‌گفتی که لس‌آنجلس چقدر خوبه

20:41.960 --> 20:44.520
به خاطر این که اون برادر کنه‌ت
.اونجاست

20:44.760 --> 20:48.151
هی، هیچ کسی حق نداره به خانواده‌ی من
.توهین کنه، جز خوده من

20:48.760 --> 20:51.594
.و این که اونا به من نیاز دارن -
.اونا بهت نیاز ندارن. اونا ازت سوءاستفاده می‌کنن -

20:51.800 --> 20:54.076
،و آدمایی که اینجا هستن
،می‌بینن که تو چقدر مهربونی

20:54.280 --> 20:56.192
ولی اونا ازت سوءاستفاده
.نمی‌کنن

20:56.440 --> 20:58.671
آدمای اینجا خیلی چیزا رو درباره‌ی
من نمی‌دونن خب؟

20:58.880 --> 21:01.315
،اونا چیزی درباره‌ی تو نمی‌دونن
.ولی خانواده‌ام می‌دونن

21:01.520 --> 21:03.034
اونا می‌دونن و
.با این حال من رو دوست دارن

21:03.280 --> 21:04.680
می‌دونی، طوری که من می‌بینم اینه که

21:04.880 --> 21:07.076
،تو همیشه مراقب همه‌ای

21:07.320 --> 21:10.313
ولی من فکر می‌کنم که حق داری
.برای یه دفعه هم که شده، یکی حواسش به تو باشه

21:15.280 --> 21:17.556
خب، واقعا خیلی
.اون چیزی که گفتی قشنگ بود

21:19.120 --> 21:22.830
و فک کنم 10درصد کمتر
.از دستت ناراحتم نبست به وقتی که دروغ گفتی

21:24.840 --> 21:26.752
خب، پس واقعا برای همین اومدی اینجا؟

21:27.960 --> 21:29.952
که بهم بگی برنگردم خونه‌ی خودم؟

21:34.360 --> 21:35.635
.خب، این یکی دیگه من نبودم

21:45.280 --> 21:46.953
برای چی تو قایم می‌شی؟
.کسی که نمی‌تونه تو رو ببینه

21:54.760 --> 21:55.716
.ترکوندی

22:09.520 --> 22:10.397
خیله خب

22:17.560 --> 22:18.960
!بزن تو اون جاش

22:23.240 --> 22:24.310
.گذاشتی فرار کنه

22:26.400 --> 22:27.311
.نه

22:28.040 --> 22:29.315
.اینجا دارمش

22:31.320 --> 22:32.549
... خیلی قشنگه
... خیلی قشنگ نشونت می‌ده

22:32.760 --> 22:34.194
.وای خدا

22:35.120 --> 22:37.476
دنیل، بهت خوش گذشت؟

22:37.800 --> 22:39.473
با هات‌داگ یا بدون هات‌داگ
.از ترن‌هوایی متنفرم

22:39.680 --> 22:40.750
.برای همین ممنون

22:41.000 --> 22:42.639
.اوه، نه، نه، نه، نه

22:42.880 --> 22:45.270
.من ممنونتم

22:46.360 --> 22:47.840
آره، جما اینجا یه پیشنهاد
.خیلی خوب بهم داد

22:48.040 --> 22:50.157
.200تا برای 200تومن

22:50.360 --> 22:52.113
که این طوری هر کسی که
.اینجا هست می‌تونه یه دونه داشته باشه

22:54.320 --> 22:55.993
... ببینم
بکت کجاست؟

22:56.200 --> 22:58.078
اوه، اون دختر کوچولو خیلی
.کمک کرد

22:58.280 --> 23:00.033
اون کسی بود که من رو به
.جما معرفی کرد

23:00.240 --> 23:02.391
آره، اونم رفت که برای خودش
... یه خورده

23:02.920 --> 23:03.671
وای

23:08.760 --> 23:09.637
.بخورش

23:09.840 --> 23:10.876
.کاملا فهمیده بود چه آدمی هستی

23:11.080 --> 23:13.675
تمام روز داشتی من رو مسخره می‌کردی
.که بچه منو پیچونده

23:13.920 --> 23:15.274
.حالا تو هم اون رو گمش کردی

23:16.800 --> 23:18.154
.گمش کردی

23:18.760 --> 23:19.671
.این خیلی بده

23:19.880 --> 23:21.075
.واقعا بده

23:21.480 --> 23:23.995
دنیل، ببینم تو که کلید ماشینم
رو احیانا برنداشتی؟

23:26.160 --> 23:26.798
چیه؟

23:28.200 --> 23:29.634
.اون نشانم رو برداشته

23:30.200 --> 23:31.714
... خب

23:31.920 --> 23:33.912
خبر خوب اینه که
.گوشیت رو پس گرفتم

23:33.937 --> 23:35.933
[ .شرمنده، اصلام شرمنده نیستم بازنده‌ها ]

23:37.640 --> 23:39.871
.عوضی کوچولو

23:42.720 --> 23:45.155
اون اثر انگشت‌ها روی جارو
.برای شناسایی خیلی ضعیف بودن

23:45.400 --> 23:47.471
تمام چیزی که گیرم اومد
.گرد و خاک و رزین بود

23:48.040 --> 23:51.272
رزین؟ -
.آره یه چیزی که.. برای خیلی چیزا استفاده می‌شه -

23:51.480 --> 23:54.791
چسب و صابون و آدامس
سخت می‌شه انتخاب‌ها رو کم کرد

23:55.000 --> 23:55.990
.فکر کنم من یه چیزی پیدا کردم

23:56.960 --> 23:58.155
این فیلم دوربین‌های امنیتی

23:58.360 --> 24:00.238
از چراغ راهنمایی‌‍ه که نزدیک
.دفتر بث

24:00.560 --> 24:02.916
این ماشین خیلی سریع از اونجا رفت
بعد از این که با اون مرده برخورد کردی

24:03.200 --> 24:05.635
و سر اون دعوایی که آیریس هم
.بهمون گفته بوده، اونجا بوده

24:05.880 --> 24:06.836
.عالی -
.عالی -

24:08.360 --> 24:09.157
این کی هست؟

24:09.360 --> 24:11.431
خب، پلاکش و راننده
.واضح نیستن

24:11.640 --> 24:13.120
.ولی این رو داریم

24:13.320 --> 24:14.356
این برچسب سپره

24:14.560 --> 24:15.880
از مدرسه‌ی راهنمایی رانچو

24:16.080 --> 24:17.639
.همون جایی که فلیکس و بث می‌رن

24:17.840 --> 24:19.559
.گچ روی جارو
.ممکنه یه معلم باشه

24:19.760 --> 24:21.240
.می‌دونم -
هن؟ -

24:22.040 --> 24:25.920
ما می‌دونیم که روی جارو گچ بوده درسته؟

24:26.720 --> 24:27.915
.ممکنه کار یه معلم باشه

24:28.200 --> 24:29.520
شاید، ولی کار کی آخه؟

24:30.920 --> 24:32.593
خب، می‌دونی رزین دیگه برای چی
استفاده می‌شه؟

24:32.800 --> 24:33.950
.آرشه‌ی ویالون

24:34.400 --> 24:37.199
مگه فلیکس ویالونش رو
خونه‌ی بث جا نزاشته بود؟

24:37.760 --> 24:38.716
.معلم موزیک رو چک کن

24:39.520 --> 24:40.795
.ایناهاش، جاناتان بروک

24:42.960 --> 24:44.997
.کارت درسته

24:45.560 --> 24:49.031
خیله خب، درسته، من توی
.دفتر بث بودم

24:49.240 --> 24:50.640
ولی واقعا خیلی متاسفم که
.ترسوندمت

24:50.880 --> 24:52.109
اونجا چی کار داشتی؟

24:52.320 --> 24:54.118
شواهدی که تو بث رو کشتی
رو نابود کنی؟

24:54.320 --> 24:58.280
نه، نه، من رفته بود که
.این رو برگدونم

24:59.880 --> 25:01.439
.یه چک به مبلغ 5هزارتا

25:01.680 --> 25:03.956
می‌ترسیدم که این
.پلیس رو بفرسته سمت من

25:05.560 --> 25:06.471
این پول برای چی هست؟

25:06.880 --> 25:07.950
.فلیکس بهترین دانش‌آموزه منه

25:08.160 --> 25:09.913
اون بهترین دانش‌آموزیه که
.تا حالا دیدم

25:10.720 --> 25:11.870
.این بچه سرنوشتش اینه که ستاره بشه

25:12.080 --> 25:14.072
امیدوار بودم که من رو هم
.با خودش ببره

25:14.320 --> 25:16.039
بعد چی؟ می‌خواستی به
بث رشوه بدی

25:16.280 --> 25:19.398
چون که اون داشت کمکش می‌کرد
وقت کمتری رو با ویالون بگذرونه

25:19.600 --> 25:20.590
بیشتر اجتماعی باشه؟

25:20.800 --> 25:23.156
دقیقا برعکس. بث بیشنهاد داده بود که
.اون بیشتر تمرین کنه

25:23.600 --> 25:26.399
شروع کنه به درس خوندن توی خونه
.و معلم خصوصی بگیره

25:26.600 --> 25:28.034
.من رو پشت سرش بزاره و بی‌خیالم شه

25:28.240 --> 25:31.199
پس می‌خواستی بهش رشوه بدی که
.این پیشنهادش رو تغییر بده؟

25:31.400 --> 25:32.516
.هنوزم بنظرم می‌تونه انگیزه باشه

25:32.880 --> 25:34.792
.خب، من یه دلیل دارم

25:35.360 --> 25:37.716
من داشتم به کلاس نه‌امی‌ها
.تو کلاس درس می‌دادم

25:37.920 --> 25:39.036
.وقتی که بث کشته شد

25:39.240 --> 25:40.469
.می‌...می‌تونید به مدرسه هم زنگ بزنید

25:42.760 --> 25:45.912
،اگر این واقعا درست باشه
پس ما برگشتیم سرجای اول‌مون

25:46.320 --> 25:47.993
مگر این که دن یه سرنخی
.از بکت پیدا کرده باشه

25:48.480 --> 25:49.516
بکت ویلسون؟

25:50.520 --> 25:51.795
خب، حدس زده بودم که
.اونم ممکنه درگیر شده باشه

25:52.000 --> 25:53.195
یکی از دانش‌آموزای شماست؟

25:53.640 --> 25:55.233
.بود. اون بچه یه کابوس واقعیه

25:55.440 --> 25:57.397
من امروز یه خورده مونده بود که
.وقتی که رو اسکوترش بود از روش رد بشم

25:57.600 --> 25:59.080
.زنگ اول مدرسه رو پیچونده بود

26:00.440 --> 26:02.557
ببینم اصلا بکت و دن کجا هستن؟

26:03.360 --> 26:05.556
چی؟ بکت؟

26:05.760 --> 26:07.592
.آره، دارم بهش نگاه می‌کنم

26:08.600 --> 26:10.000
دن، کجایی تو؟

26:10.200 --> 26:11.873
قرار بود چند ساعت پیش اینجا باشی

26:12.280 --> 26:13.873
.من ... آره

26:14.080 --> 26:15.480
.شرمنده، باتری

26:15.880 --> 26:17.439
چی؟ نتونستی بدویی؟

26:17.960 --> 26:18.916
.منظورم اینه که، این ماشین‌‍ه خودته‌ها

26:19.120 --> 26:21.635
اوه، خب من بعدا پسش می‌گیرم
.برعکس شرافت تو

26:22.160 --> 26:23.833
.من اشتباهاتی کردم پسر

26:24.720 --> 26:25.995
ولی حدس بزن چی شده؟

26:26.200 --> 26:28.317
.تو هم همین طوری
.می‌دونستی که تو عالی نیستی مگه نه؟

26:28.560 --> 26:30.233
می‌دونی چیه پسر؟

26:30.880 --> 26:32.872
.داستان خیلی بزرگ شده الان

26:33.080 --> 26:34.036
.من همین الان با کلویی حرف زدم

26:34.280 --> 26:35.509
.بکت، اون یه مظنونه

26:36.960 --> 26:37.950
ما باید به نیروی
.کمکی زنگ بزنیم

26:38.200 --> 26:40.192
.موافقم، موافقم

26:40.400 --> 26:44.110
و فکر کنم جفت ما می‌دونیم که کی
.تو پیدا کردن آدما، کارش از همه بهتره

26:44.360 --> 26:45.714
.نه، نه

26:56.120 --> 26:58.032
خب، حالا شما دوتا احمقا چه دسته‌گلی به آب دادین؟

27:05.080 --> 27:08.152
.بزار ببینم درست فهمیدم

27:08.360 --> 27:13.640
خب، شما یه دختربچه‌ی 14 ساله رو گم کردین
که اون هم نشان تو رو دزدیده

27:14.080 --> 27:17.312
هم ماشینه تو رو؟

27:17.880 --> 27:18.870
خیلی رو اعصابه مگه نه؟

27:19.320 --> 27:20.834
.خب آره، وقتی که اون اینکارو می‌کنه

27:21.040 --> 27:23.236
،گوش کن میز
،می‌دونم که خیلی به شکنجه علاقه داری

27:23.440 --> 27:24.874
ولی بالاخره به ما کمک
می‌کنی یا نه؟

27:25.120 --> 27:26.554
.اوه، آره

27:27.080 --> 27:29.390
آره، من حتما باید
.این بچه‌ رو ببینم

27:31.000 --> 27:32.070
.عالیه

27:35.720 --> 27:37.359
لوسفیر گفت که
.بزنی به حساب اون

27:38.800 --> 27:39.597
دقیقا چند سالته؟

27:40.160 --> 27:41.150
.این قدر

27:42.800 --> 27:44.075
.میز

27:44.280 --> 27:45.316
وایسا بابا! آروم آروم

27:45.520 --> 27:47.796
.اون بچه‌ست -
نه، آروم نباش دنیل -

27:48.000 --> 27:49.753
این شیطون کوچولو
.باید حسابی تنبیه بشه

27:49.960 --> 27:52.156
خب، من الان دیگه واقعا
.شکه شدم

27:52.360 --> 27:54.670
میز، ولش کن بزار بره
.بیا اینجا ببینم

27:58.200 --> 28:00.112
ببینم اصلا می‌دونی که
چقدر خودت رو توی دردسر انداختی؟

28:00.800 --> 28:01.870
.قضیه جدیه بکت

28:02.240 --> 28:03.276
.تو الان مظنون به قتلی

28:03.480 --> 28:04.470
چی؟

28:04.680 --> 28:06.000
.من ... من کسی رو نکشتم

28:07.480 --> 28:09.392
حقیقت اینه که، واقعا هم
.خیلی چیزه خاصی ندیدم

28:10.520 --> 28:12.193
فقط گفتم دیدم که
.بتونم کلاس رو بپیچونم

28:14.440 --> 28:16.193
خیلی تو دردسر افتادم مگه نه؟

28:17.200 --> 28:20.637
... ببین بکت
.همه اشتباه می‌کنن

28:21.040 --> 28:24.750
باید همیشه از اونا درس بگیریم
.خیلی سخت تلاش کنیم که درستشون کنیم

28:26.320 --> 28:29.119
حالا از اولش بهم
.حقیقت رو بگو

28:31.840 --> 28:33.991
پس بکت داشت دروغ می‌گفت؟ -
بله خانوم -

28:34.200 --> 28:35.270
،زمانی که قتل صورت گرفته

28:35.520 --> 28:38.035
اون داشت یه یارویی به اسم راکو
.رو توی آبی داشت تیغ می‌زد

28:38.440 --> 28:39.191
.چکش کردیم، درست بود

28:39.440 --> 28:41.796
پس واقعا چه نقشی داشت
.توی صحنه‌ی جرم برای ما بازی می‌کرد

28:42.160 --> 28:43.116
.درسته، اینم یه مسئله‌ی دیگه‌ست

28:43.680 --> 28:45.876
این طوری که معلوم شده
.اشک‌های بکت خیلی هم الکی نبودن

28:46.120 --> 28:49.796
فکر کنم به به عطر فریزیا
.حساسیت داشته باشه

28:50.520 --> 28:54.116
اون گفت، دفتر بث پر از بوی عطر
.بوده، وقتی که پیداش کرده

28:54.600 --> 28:55.670
عطر

28:56.920 --> 28:57.910
.خیله خب، ممنون دن

29:03.440 --> 29:05.671
خب، من دقیقا
.کل داستان رو به کلویی نگفتم

29:06.200 --> 29:08.999
.نیازی هم نیست
.همه‌ی ما اشتباهاتی می‌کنیم

29:13.400 --> 29:15.073
.سلامتی -
.سلامتی -

29:20.760 --> 29:21.716
.هی الن

29:23.440 --> 29:24.760
.شرمنده، امروز یه خورده بی‌حواس شدم

29:25.400 --> 29:27.039
.متوجه شدم
چه خبر شده؟

29:29.120 --> 29:30.440
چی می‌گفتی اگر بهت می‌گفتم که

29:31.240 --> 29:34.756
... من دارم به

29:37.480 --> 29:40.678
یه یه ... سرگرمی جدید فکر می‌کنم؟

29:41.800 --> 29:44.998
،جمع کردن گونیا
.یا تفنگ‌های استارترک

29:45.280 --> 29:46.316
فکر می‌کنی کدومش باحال‌تره؟

29:46.960 --> 29:49.429
خب، من فکر می‌کنم
،جفت‌شون خیلی باحال باشن

29:50.240 --> 29:55.190
ولی ... می‌دونم که احتمالا
خیلی سخته که

29:55.480 --> 29:58.393
بخوای فکر کنی برگردی خونه‌تون
.و نمی‌دونم

29:58.600 --> 30:00.353
می‌خوای که ... درباره‌اش حرف بزنی؟

30:01.880 --> 30:06.750
خب، من اینجا هستم اگر یه زمانی
دلت خواست که حرف بزنی، و کاملا درک می‌کنم

30:06.960 --> 30:08.440
که بخوای که کنار
.خانواده‌ات باشی

30:08.640 --> 30:13.715
کاملا، ولی الا، اینجا
و کل آدمایی که توشن

30:13.920 --> 30:16.230
آدمای سابق نمی‌شیم
.اگر از اینجا بری

30:16.440 --> 30:17.794
.منظورم اینه که، می‌دونم حداقل من که مثل قبل نمی‌شم

30:18.520 --> 30:19.351
.ممنون

30:22.280 --> 30:23.191
خب، چی شده؟

30:23.920 --> 30:25.912
خب، من همین الان تماسم
.با دن تموم شد

30:26.320 --> 30:28.198
و فکر کنم بدونم مظنون بعدی ما
.کی خواهد بود

30:38.440 --> 30:39.840
.من تا یه دقیقه‌ی دیگه میام پیشت

30:41.160 --> 30:41.877
خیله خب

30:44.360 --> 30:45.111
.بگو ببینم

30:45.880 --> 30:46.870
درک می‌کنم که برای
.چی ترسیدی

30:47.080 --> 30:48.434
خیلی خطری بود، باشه؟

30:50.000 --> 30:50.751
واقعا؟

30:50.960 --> 30:54.192
آره، تو می‌ترسی که آدما
،حتی آدمای خوب

30:54.400 --> 30:58.360
آدمایی که درباره‌ی روح‌ها حرف
.می‌زنن رو نپذیرن

30:58.680 --> 30:59.796
... ولی -
.ولی در کار نیست -

31:00.040 --> 31:02.430
نمی‌دونی چطوریه وقتی که
.به کسی حقیقت رو می‌گی

31:02.640 --> 31:05.030
و بعد ببینی که اونا دارن
.با ترحم بهت نگاه می‌کنن

31:05.400 --> 31:06.516
.انگار که دیونه‌ای

31:08.760 --> 31:11.480
و اگر دوستای من یه
،زمانی من رو اون طوری نگاه کنن

31:11.840 --> 31:13.035
.واقعا قلبم رو می‌شکنه

31:13.240 --> 31:14.594
فکر می‌کنم که همکارات اینجا

31:14.800 --> 31:16.393
... دوستای واقعین، مثل کلویی

31:16.640 --> 31:18.677
.کلویی بهترین آدم دنیاست

31:19.120 --> 31:20.349
باشه؟
ولی اون همیشه دنبال  اینه که

31:20.600 --> 31:22.319
چی می‌تونه ببینه و اثبات کنه

31:22.560 --> 31:24.153
و فکر نمی‌کنم که اون
.بتونه درک کنه

31:25.640 --> 31:29.793
و حقیقت اینه که، نمی‌خوامم بهش این شانس
.رو بدم که نتونه درک کنه

31:34.360 --> 31:35.396
.ری‌ری

31:35.600 --> 31:37.193
همسایه‌ها اینجا، یه آشغال
.دونی مسالح ساختمانی دارن

31:37.760 --> 31:39.080
.یا خدا

31:46.160 --> 31:47.640
.می‌دونید، خیلی از عطرتون خوشم میاد

31:47.880 --> 31:48.836
چه عطریه؟ فیریزیا؟

31:49.440 --> 31:51.955
.بله، ممنون -
،و این موزیک -

31:52.160 --> 31:53.230
.واقعا زیباست

31:53.440 --> 31:54.590
.باید خیلی به فلیکس افتخار کنید

31:54.800 --> 31:56.120
.اون خیلی با استعداده

31:56.320 --> 31:58.789
.خب، اون هیچ وقت ویالونش رو زمین هم نمی‌زاره -
جدی؟ -

31:59.000 --> 32:01.071
دختر من، سراغ علایقی مثل
.کیک و شیرینی رفته

32:01.480 --> 32:02.994
نمی‌تونم سر هیچ چیزی
.بندش کنم

32:03.200 --> 32:05.396
ارتباط، هیچ وقت مشکل فلیکس نبوده

32:05.600 --> 32:07.000
.اون عاشق ویالونشه

32:07.200 --> 32:09.157
یه بار، اون بدونه شلوار از
،اتاقش اومد بیرون

32:09.400 --> 32:11.073
.ولی ویالونش دستش بود

32:12.800 --> 32:15.713
خب، پس اون هیچ وقت
.اون رو جایی، جا نمی‌ذاشت

32:15.920 --> 32:17.434
مثل دفتر روانشناسش؟

32:17.640 --> 32:19.438
اوه، نه اصلا
.اون باهاش می‌خوابه

32:19.640 --> 32:22.075
و شما چه احساسی داشتین

32:22.280 --> 32:25.079
وقتی که بث پیشنهاد داد
فلیکس تو خونه درس بخونه

32:25.280 --> 32:27.112
که این طوری تمام وقت بتونه ویالون تمرین کنه؟

32:27.320 --> 32:29.835
.متاسفم، ولی این درست نیست

32:30.040 --> 32:32.555
بث پیشنهاد داد که فلیکس
تو مدرسه بمونه

32:32.800 --> 32:34.154
حقیقتش، اون داشت تشویقش می‌کرد

32:34.360 --> 32:36.591
.که بره سراغ فعالیت‌های جدید

32:37.520 --> 32:40.194
،حداقل
.این چیزی بود که آنتونی به من گفته بود

32:41.360 --> 32:43.158
و حالا آنتونی کجاست؟

32:47.880 --> 32:49.712
ببینم تو داری دقیقا چی کار می‌کنی؟

32:49.920 --> 32:51.115
تو کجا یه آلت قتل رو پنهان می‌کنی؟

32:51.560 --> 32:53.233
.تو سطل آشغال خودت که نه
.این طوری خیلی ساده‌ میشه

32:53.440 --> 32:54.715
.توی آشغالای همسایه‌ات؟ شاید

32:54.920 --> 32:56.877
ولی یه جا برای دور ریز مسالح؟
.عالیه

32:57.120 --> 32:58.156
واقعا تو این کارا، کارت درسته‌ها
.می‌دونستی

32:58.360 --> 33:00.920
.با این که، خیلی حال بهم زنه

33:01.200 --> 33:02.873
آره، منظورم اینه که
.اینم کار مخصوص منه دیگه

33:03.120 --> 33:04.520
.می‌دونی که اونا چی می‌گن

33:04.720 --> 33:08.714
آشغالای یه مرد
.دوست صمیمی یه جرم شناسه

33:11.880 --> 33:13.837
،یه آلت قتل

33:14.400 --> 33:17.359
با خون خشک شده‌ی مقتول
.برای شروع

33:17.560 --> 33:18.914
!بپا

33:23.120 --> 33:24.918
واقعا امیدوار بودم
.که اون رو پیدا نکنی

33:32.640 --> 33:33.437
!تکون نخور

33:34.560 --> 33:36.472
.چوب رو بیار پایین آنتونی
دیگه تمومه

33:36.840 --> 33:39.196
ما می‌دونیم که فلیکس ویالونش
.رو توی خونه‌ی بث جا نذاشته بود

33:39.400 --> 33:40.595
،اون دنبال تو اومده بوده اونجا

33:40.800 --> 33:43.474
و اون موقع تا الان
.داشته برات لاپوشونی می‌کرده

33:43.760 --> 33:45.160
.شما متوجه نمی‌شین

33:46.400 --> 33:49.871
،من فلیکس رو فرستادم پیش بث که کمکش کنه

33:50.480 --> 33:51.709
.نه این که بدترش کنه

33:52.640 --> 33:53.596
.اون هیچ دوستی نداره

33:53.840 --> 33:55.433
.اون زندگی‌ای نداره

33:56.160 --> 33:57.799
".بیشتر ویالون بزن"

33:58.200 --> 33:59.520
.این عادی نیست

33:59.840 --> 34:01.832
.درست می‌گی، عادی نیست

34:02.040 --> 34:03.599
.فوق‌العاده‌ست

34:04.520 --> 34:06.432
.و این چیزیه که اون رو خاص می‌کنه

34:11.520 --> 34:12.954
.دستات رو بزار پشت سرت

34:20.800 --> 34:21.551
.ممنون

34:26.000 --> 34:27.400
.من ارواح می‌بینم

34:29.440 --> 34:31.193
.خب، بیشتر یعنی روح

34:32.760 --> 34:34.672
.یه دونه روح می‌بینم

34:35.120 --> 34:36.520
.. خب

34:37.160 --> 34:39.720
فکر کنم یه خورده به اطلاعات
.بیشتری نیاز دارم

34:40.800 --> 34:42.200
... خیله خب

34:43.280 --> 34:44.350
،وقتی که 8سالم بود

34:45.280 --> 34:47.511
.یه تصادف خیلی بدی داشتم

34:48.440 --> 34:50.875
و اون زمانی بود که من
.برای اولین بار دیدمش

34:51.760 --> 34:53.877
و اولش فکر کردم که اون
تخیلات

34:54.080 --> 34:56.720
منه به خاطر اون
.صدمه‌ای که دیدم

34:56.920 --> 34:59.355
.ولی اون همین طور می‌اومد سراغم

34:59.720 --> 35:01.871
و ... و... و وقتی که فکر می‌کردم

35:02.200 --> 35:04.237
.اون یه دوست خیالیه

35:05.040 --> 35:07.111
و وقتی که بزرگ‌تر شدم فهمیدم

35:07.320 --> 35:09.994
،اون خیالی نبوده
.واقعی بود

35:10.200 --> 35:15.036
آخه خیلی از نظر من واقعی بنظر میومد

35:15.600 --> 35:19.230
و اون وقتی بود که اون به من
.گفت که اون روحه

35:19.440 --> 35:22.990
برای همین، من دوستی دارم که
.یه روحه

35:23.800 --> 35:25.632
یا حداقل ... حداقل امیدوارم
...که باشه، چون

35:25.840 --> 35:28.071
اگر که تمام اینا همه‌اش
توی ذهن خودم باشه

35:28.280 --> 35:30.749
.من واقعا دیوونه‌ام

35:33.480 --> 35:34.470
فکر می‌کنی که من دیوونه‌ام؟

35:34.960 --> 35:35.791
.نه

35:38.000 --> 35:39.753
... این

35:40.080 --> 35:42.470
... صد در صد هضمش سخت خواهد بود

35:43.920 --> 35:47.470
،ولی نه، الا
.من فکر نمی‌کنم که دیونه باشی

35:48.640 --> 35:51.030
راستش رو بگم، من

35:52.080 --> 35:54.754
.خیلی چیزای دیوانه‌وار تر از این رو دیدم

35:55.120 --> 35:57.351
.واقعا زیاد

35:58.080 --> 36:00.959
،و این که
... هیچ چیزی نیست که

36:01.160 --> 36:02.594
که تو بتونی به من بگی و بخواد

36:02.840 --> 36:04.479
.احساس من به تو رو عوض کنه

36:06.600 --> 36:07.670
.بیا اینجا ببینم

36:11.640 --> 36:12.437
خوبی؟

36:13.280 --> 36:14.873
.بهتر از این نبودم

36:17.560 --> 36:21.156
و خبرای رفتن به
دیترویتت چی شد؟

36:21.440 --> 36:23.272
.گور بابای دیترویت

36:23.800 --> 36:24.790
... من که برنمی‌گردم اونجا

36:25.000 --> 36:26.878
.معلومه که نه

36:27.200 --> 36:28.190
!کارت درسته دختر

36:30.640 --> 36:32.677
.من رو که خیلی خوش‌حال کرد -
.مرسی -

36:32.880 --> 36:34.599
.کارت خوب بود امشب -
مرسی -

36:37.880 --> 36:38.950
.بهت که گفتم

36:42.920 --> 36:45.310
دیدی؟ بهت که گفتم
.دوستات خیلی خوبن

36:46.320 --> 36:47.879
.عالین

36:49.000 --> 36:51.674
.خب ... قرار قراره

36:51.880 --> 36:54.520
،من گفتم که می‌رم
.بعد از اینکه این پرونده بسته شد

36:54.720 --> 36:57.394
.پس فکر کنم این خداحافظی باشه

36:57.600 --> 37:00.718
... وایسا
.یه سوال

37:01.480 --> 37:03.597
اگر تو می‌گی که اینجایی که
.حواست به من باشه

37:04.560 --> 37:06.631
از همون کاریه که از زمان تصادف
ماشین داشتی انجام می‌دادی؟

37:07.480 --> 37:09.949
... یه طورایی
.نمی‌دونم

37:10.200 --> 37:11.919
روح یه فرشته‌ی محافظ؟

37:12.400 --> 37:15.472
می‌تونی این رو بگی که من یه
.دوستم که هوای دوستش رو داره

37:16.600 --> 37:19.593
خب، فکر کنم بتونی هر از گاهی
.یه سری به من بزنی

37:19.920 --> 37:21.798
.می‌دونی، بعضی اوقات

37:22.320 --> 37:24.630
ولی جدی، وقتی که دوش می‌گیرم
.دیگه نیا

37:25.360 --> 37:26.191
.قبوله

37:27.080 --> 37:29.356
.خب، بعدا میام سراغت لوپز

37:34.960 --> 37:36.997
اون دیگه چیه؟

37:37.280 --> 37:39.112
،خب، من فکر کنم خودش معلوم باشه چیه

37:39.360 --> 37:42.034
،ولی متاسفانه
.من قسم خوردم که رازنگه‌دار باشم

37:45.560 --> 37:47.233
.خب، کار خودتو بکن

37:47.440 --> 37:48.874
.همیشه همین طوره

37:49.720 --> 37:51.313
.بعدا می‌بینمت لوسیفر

37:53.200 --> 37:53.997
خانوم لوپز؟

37:55.720 --> 37:58.235
از کی از این جمله‌ی خاص استفاده می‌کنی

37:58.800 --> 37:59.677
که بعدا می‌بینمت؟

38:00.120 --> 38:01.270
.هیچ نشنیدم که این رو بگی

38:01.920 --> 38:05.118
اوه، این چیزیه که دوستم ری‌ری می‌گه

38:21.880 --> 38:23.599
.می‌دونم که اینجایی

38:27.120 --> 38:30.192
زودباش، وقتشه خودت رو نشون بدی

38:35.360 --> 38:38.398
.خب، سلام عزراییل

38:38.840 --> 38:40.957
چیه؟ خیلی خفن شدی که
.دیگه من رو ری‌ری صدا نمی‌کنی؟

38:41.160 --> 38:43.038
خب، استفاده از اسم مستعار
.برای اعضای خانواده از قبل پیشنهاد شده

38:43.240 --> 38:45.596
کسایی که من رو برای
... هزاران سال ول نمی‌کردن

38:47.960 --> 38:50.873
.من که ولت نکردم
... فقط سرم شلوغ بوده

38:51.920 --> 38:53.752
منظورم اینه که، تو تلاش کردی
.که فرشته‌ی مرگ بشی

38:54.040 --> 38:56.839
.آدمای زیادی دارن می‌میرن لو -
.داری به من می‌گی -

38:57.040 --> 38:58.520
خیله خب، می‌فهمم، عصبانی هستی

38:58.720 --> 38:59.631
باید می‌اومدم سراغت

38:59.840 --> 39:01.559
.وقتی که بابا تو رو انداخت تو جهنم

39:01.880 --> 39:03.439
و واقعا هم می‌خواستم بیام ولی می‌دونی

39:03.640 --> 39:05.836
یه روز شد یه هفته و
... دیگه خودت که می‌دونی

39:06.040 --> 39:06.996
.هزاران سال

39:07.320 --> 39:09.471
.و بعد دیگه یه خورده عجیب می‌زد

39:09.680 --> 39:12.434
.خب، تبریک می‌گم
.جلوی عجیب بودن رو گرفتی واقعا

39:12.840 --> 39:15.036
.تو که اونجا نبودی لو
.نمی‌دونی

39:15.360 --> 39:16.430
،وقتی که بابا تو رو انداخت بیرون

39:16.720 --> 39:19.189
،تمام خانواده شوکه شد
.مخصوصا من

39:19.400 --> 39:22.199
اوه جدی؟ چرا اون وقت؟ -
برای اینکه -

39:22.400 --> 39:25.234
برای این که من برادر بزرگ
.دوست‌داشتنی‌ام رو از دست دادم، خنگ

39:28.240 --> 39:29.310
.بیخیال لو

39:29.520 --> 39:31.239
یادت میاد وقتی که ما آماندیل
رو دست می‌انداختیم؟

39:32.000 --> 39:34.834
تو رو خدا به من بگو که هنوزم
.اون قیافه‌ی مسخره‌ی عصبانیت رو داره

39:37.000 --> 39:39.037
.هنوزم عصبیه
.هنوزم مسخره‌ست

39:39.240 --> 39:42.631
بیشترش، دلم برای گوش‌دادنات
به من تنگ شده بود

39:42.840 --> 39:45.230
وقتی که غرق چیزایی که توی
.سرم بود می‌شدم

39:45.800 --> 39:48.474
می‌دونم که ممکنه خیلی
.برات ارزشی نداشته باشه

39:48.680 --> 39:50.956
.ولی برای من خیلی مهم بود

39:52.440 --> 39:55.353
.ببین، من شرمنده‌ام
.من اشتباه کردم

39:55.840 --> 39:58.912
ولی تو هم از اون طرف
.یه شورش رو شروع کردی، لوسیفر

39:59.640 --> 40:00.596
.هیچ کسی کامل نیست

40:03.720 --> 40:06.076
فکر کنم سر این یکی حق داشته باشی

40:06.960 --> 40:08.394
،ولی برای چی الان اینجایی

40:08.600 --> 40:10.239
و چطوریه که خانوم لوپز
تو رو می‌شناسه؟

40:10.440 --> 40:11.476
.آها اون

40:11.720 --> 40:13.074
.اوه، نگران نباش، من که بابا نیستم

40:13.280 --> 40:15.476
من مشکلی ندارم که با آدما
.در ارتباطی

40:16.400 --> 40:17.959
خب، زودباش

40:19.920 --> 40:21.877
الا تو یه تصادف شدید ماشین بود

40:22.080 --> 40:23.833
،وقتی که جوان بود و
منم امدم که

40:24.120 --> 40:25.679
می‌دونی، کارای فرشته‌ی
.مرگی خودم رو انجام بدم

40:25.880 --> 40:28.111
ولی چی؟ اشتباهی بود؟

40:28.360 --> 40:29.680
.اتفاق می‌افته

40:30.720 --> 40:34.157
این دفعه، نمی‌دونم
.نمی‌خواستم که برم

40:34.360 --> 40:35.316
.منظورم اینه که، خودت که الا رو می‌شناسی

40:35.520 --> 40:36.840
یه چیزی داره که
.نمی‌شه گفت

40:37.080 --> 40:39.515
.اون خیلی مثبته
... یه حسی می‌ده بهت که انگار

40:40.560 --> 40:41.789
.خودتم احساس خوبی پیدا می‌کنی

40:42.040 --> 40:43.269
!آره! دقیقا

40:43.480 --> 40:45.472
من که همیشه باید
.با آدمای مرده حرف بزنم

40:46.000 --> 40:48.037
.منظورم اینه که، اونا واقعا خیلی کج خلقن

40:48.560 --> 40:50.199
در کل، هر وقتی که من اون طرفا بودم

40:50.400 --> 40:52.869
می‌اومدم و یه سری
.می‌زدم که ببینم اون چطوره

40:53.080 --> 40:54.230
.و ما این طوری دوست شدیم

40:54.440 --> 40:57.114
ولی این طوری که معلومه، این عجیبه

40:57.400 --> 40:59.437
که مردم با فرشته‌ها
.حرف بزنن

41:00.080 --> 41:03.437
،که من بهش گفتم که یه روحم
.که اینم کمکی نکرد

41:04.120 --> 41:07.192
برای همینم من فرستادمش بیاد
.اینجا که با تو باشه

41:08.280 --> 41:09.600
چی کار کردی؟

41:11.400 --> 41:13.153
اول، بابا اینجا کاراگاه گذاشته

41:13.400 --> 41:15.915
و حالا تو سعی می‌کنی که من
رو با خانوم لوپز گول بزنی؟

41:16.320 --> 41:18.880
برای چی همه فکر می‌کنن که من
مشکل ارتباط با خانوما رو دارم؟

41:20.240 --> 41:22.630
.آروم باش
.من اینکارو به خاطر تو نکردم

41:22.840 --> 41:24.194
.به خاطر اون کردم

41:25.640 --> 41:27.359
.خب، فکر کنم برای جفت‌تون

41:28.520 --> 41:31.035
می‌دونی، از اونجایی که نمی‌تونم
.همیشه با اون باشم

41:31.280 --> 41:32.634
،و با تو هم نمی‌تونستم باشم

41:32.880 --> 41:35.395
فکر کردم، حداقل دوتا از آدمای
مورد علاقه‌ام

41:35.600 --> 41:37.671
.می‌تونن با هم باشن

41:41.880 --> 41:43.678
و این تنها دلیلی‌‍ه که الان
اینجایی؟

41:43.920 --> 41:44.956
.تقریبا

41:50.480 --> 41:51.630
... گوش کن، عزراییل

42:17.720 --> 42:20.315
همه چی مرتبه؟ -
بله -

42:20.520 --> 42:21.954
بله، من فقط می‌خواستم بدونم که

42:22.160 --> 42:24.231
اوضاع دوست خوبم خانوم لوپز چطوره

42:24.680 --> 42:27.752
از اون جایی که شنیدم برای
.مدت بیشتری قراره کنار ما بمونید

42:30.000 --> 42:31.116
.راستی، انتخاب خیلی خوبی بود

42:34.480 --> 42:35.516
آره، منظورم اینه که
من داشتم

42:35.720 --> 42:38.394
دی‌ان‌ای یه تیکه چوب خشک شده‌ی ساده رو

42:38.600 --> 42:39.397
.با یه چوب مصنوعی مقایسه می‌کردم

42:39.600 --> 42:41.193
که این طوری سلول‌های توی
... چوب مصنوعی

42:41.520 --> 42:43.000
شرمنده، فکر کنم داشتی سعی
.می‌کردی که مودب باشی

42:43.240 --> 42:44.356
.نه، نه، نه، نه
.اصلا

42:44.560 --> 42:46.631
.خواهش می‌کنم بیشتر بگو
.من سر تا پا گوشم

42:48.320 --> 42:50.710
.خب، این واقعا فوق‌العاده‌ست

42:50.960 --> 42:53.156
ببین، پلاستیک دی‌ان‌ای رو نگه می‌داره

42:53.360 --> 42:54.635
درسته؟
ولی وقتی که روی چوب عادیه

42:54.880 --> 42:56.792
...سلول‌ها کاملا خیس می‌شن درست مثل

42:57.000 --> 42:58.957
مثل یه انگل که میزبان
خودش رو پر می‌کنه. درسته؟

43:00.005 --> 43:13.005
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
