WEBVTT

00:01.120 --> 00:02.634
...آنچه در لوسیفر گذشت

00:02.840 --> 00:04.559
.خیلی خوشحالم که حست رو بهم گفتی

00:04.760 --> 00:07.878
،کلاً یه مرد رو تو زندگی‌ام دوست داشتم
ولی بازم بی‌خیالش شدم

00:08.080 --> 00:10.037
.در این حد دوستی‌مون برام مهمه

00:10.280 --> 00:12.476
.برو بمیر بابا

00:12.920 --> 00:14.195
کلویی دکر، با من ازدواج می‌کنی؟

00:14.400 --> 00:15.470
بخاطر لوسیفر بود که

00:15.680 --> 00:16.875
.من به پیرس جواب بله دادم

00:17.120 --> 00:18.474
.بخاطر خودش‌هم بود که جواب رد دادم

00:19.080 --> 00:20.594
.باشه، تو می‌تونی منُ بکشی، آره

00:20.800 --> 00:21.551
.ولی اون‌طوری لیندا هم می‌میره

00:24.080 --> 00:24.752
می‌ترسیدم

00:25.000 --> 00:27.438
.که اگه اون وجه‌ام رو هم ببینی، فرار کنی

00:27.640 --> 00:29.313
.کلویی، من شیطان‌ام

00:29.520 --> 00:30.670
.نه، نیستی

00:31.080 --> 00:32.150
.از نظر من نیستی

00:32.360 --> 00:34.238
از وقتی که به این نتیجه رسیدم که

00:34.480 --> 00:35.470
اینجا شاید نزدیک‌ترین جایی به بهشت باشه

00:35.720 --> 00:36.995
.که می‌تونم بیام، میومدم اینجا

00:43.360 --> 00:44.350
.بریم خونه

01:01.640 --> 01:03.472
.دیگه نمی‌تونم ببینمش

01:05.560 --> 01:06.311
.می‌دونم

01:06.920 --> 01:08.593
.هنوز باورم نمی‌شه

01:10.560 --> 01:12.552
.خب، حداقل تو می‌تونی ببینیش، کارآگاه

01:14.440 --> 01:16.079
.در آخر. توی بهشت

01:17.600 --> 01:20.274
،ولی من، خب، متأسفانه
یه‌جایی رفته که من

01:20.480 --> 01:21.914
.دیگه نمی‌تونم دنبالش برم

01:25.160 --> 01:26.435
می‌دونی که کنارت هستم دیگه، نه؟

01:28.240 --> 01:30.072
.منم کنار تو، کارآگاه

01:34.440 --> 01:35.510
دنیل طفلی چطوره؟

01:36.480 --> 01:39.234
.هوم، همون‌طوری که ازش انتظار میره

01:39.800 --> 01:40.870
،خودشُ غرق کار کرده

01:41.160 --> 01:43.595
.ولی تا الان که به هیچ‌جا نرسیدیم

01:43.800 --> 01:44.551
.نه شاهدی

01:45.160 --> 01:46.560
.نه دوربین امنیتی‌ای اینجا در کاره

01:48.160 --> 01:49.594
.هی، الا

01:49.800 --> 01:50.790
چیزی دستگیرت شده؟

01:51.360 --> 01:53.238
.نه، هنوز نه

01:53.440 --> 01:55.113
،دارم سعی‌امُ می‌کنم، جدی میگم

01:55.320 --> 01:57.357
،ولی هیچ... دی‌ان‌ایی

01:57.560 --> 01:58.755
.یا اثرانگشتی در کار نیست

01:59.520 --> 02:01.000
.گلوله‌ها از نوع نُه میلی‌متری هستن

02:01.600 --> 02:03.796
.همچین شایعن، پس کمکی نمی‌کنن

02:04.560 --> 02:05.710
آخه کی میاد همچین کاری بکنه؟

02:05.920 --> 02:07.639
باشه، بچه‌ها، می‌دونم که
.تو وضعیت سختی هستیم

02:07.920 --> 02:10.232
.ولی زمان الان حرف اول رو می‌زنه
لوپز، می‌خوام که منطقۀ نحقیقاتی‌ات

02:10.480 --> 02:11.709
.رو گسترش بدی

02:11.920 --> 02:14.389
.دکر، یه لیست از مظنونین تهیه کن

02:15.080 --> 02:15.911
...اسپینوزا

02:16.600 --> 02:17.238
.برو خونه

02:17.440 --> 02:19.113
.من باید اینجا باشم، ستوان -
...دن -

02:19.640 --> 02:20.312
.باید عزاداری‌اشُ بکنی

02:20.520 --> 02:21.431
...عزاداری هم می‌کنم

02:22.800 --> 02:23.517
.وقتی کار حل شده باشه

02:24.680 --> 02:25.750
باعث و بانیِ این کارو پیدا می‌کنیم

02:27.280 --> 02:28.600
.الان میرم سراغ لیست‌‍ه، ستوان

02:29.320 --> 02:31.471
.لوسیفر، یه لحظه وایسا ببینم

02:32.760 --> 02:33.716
با آماندیل حرف زدی؟

02:34.520 --> 02:35.237
چرا؟ -
خب، می‌دونم که -

02:35.440 --> 02:37.671
.اون و شارلوت صمیمی بودن
.شاید یه‌چیزی بدونه

02:38.320 --> 02:40.437
اگه می‌دونی ممکنه کجا باشه
.بگو برم باهاش صحبت کنم

02:40.680 --> 02:42.433
.خب، فکر کنم دقیقاً بدونم که کجاست

02:43.400 --> 02:44.197
واقعاً؟

02:44.920 --> 02:45.910
.بله

02:47.960 --> 02:49.474
.متوجه... نمی‌شم

02:51.000 --> 02:51.911
...خب، ظاهراً

02:52.280 --> 02:53.873
.برادرم بال‌هاشُ پس گرفته

02:54.080 --> 02:54.957
چطور ممکنه؟

02:55.160 --> 02:59.074
...آماندیل یه تئوری احمقانه‌ای داشت

02:59.320 --> 03:00.276
...یا حداقل من فکر می‌کردم احمقانه‌ست

03:00.640 --> 03:01.790
،که هر اتفاقی که برای ما افتاده

03:02.000 --> 03:03.753
،خودش که بال‌هاشُ از دست داد
،من که بال در آوردم

03:03.960 --> 03:05.235
...حتی چهرۀ شیطانی از دست رفته‌ام

03:05.600 --> 03:07.319
و تو حرفشُ باور می‌کنی؟ -
.خب، نکردم -

03:07.520 --> 03:10.433
ولی همچین مطمئنم که الان
توی بهشت‌‍ه

03:10.640 --> 03:11.994
،و شارلوت عزیز ما رو هم با خودش برده

03:12.880 --> 03:14.917
.پس شاید یه‌جاهاییش درست باشه

03:15.160 --> 03:17.038
فکر می‌کنی آماندیل دیگه بر نمی‌گرده؟

03:17.240 --> 03:17.878
،خب، فقط خدا می‌دونه بازم برمی‌گرده یا نه

03:18.080 --> 03:19.992
.حالا که بالأخره برگشته به خونه‌ش توی بهشت

03:20.880 --> 03:22.360
.باشه. آماندیلی دیگه در کار نیست. ایول

03:22.560 --> 03:23.357
جانم؟

03:23.800 --> 03:24.870
یه چیز کمتر برای سر و کله‌زدن‌‍ه دیگه

03:25.080 --> 03:26.196
.حالا که می‌خوایم این قاتله رو دستگیر کنیم

03:27.480 --> 03:29.358
.آره

04:50.600 --> 04:51.795
.عجب

04:52.280 --> 04:54.397
.آقا سینرمن برگشته

04:55.480 --> 04:57.153
.می‌دونی، بچه‌ها خیلی خوشحال می‌شن

04:57.960 --> 04:59.474
همه آمادۀ برگشتن سر کارن

04:59.680 --> 05:01.034
.من بر نگشتم

05:01.280 --> 05:03.078
.وقتی یه‌کاری هست که باید ترتیبشُ بدم

05:03.640 --> 05:04.312
خبری شده؟

05:04.520 --> 05:05.795
.خب، لیست‌‍ه رو چک کردم

05:06.360 --> 05:08.192
.یه بدهی عالی برای نقد کردنش پیدا کردم

05:09.560 --> 05:10.880
.باید مناسب کارمون باشه

05:13.400 --> 05:14.436
.آفرین

05:16.040 --> 05:17.156
خوبی، رئیس؟

05:18.400 --> 05:19.754
.هیچ‌وقت ندیده بودم بترسی

05:21.800 --> 05:23.154
.درسته، ندیدی

05:24.040 --> 05:25.793
چون‌که هیچ‌وقت توی زندگی‌ام
.از مرگ ترس نداشتم

05:27.160 --> 05:28.640
.ترسِ از دست‌دادن همه‌چیزم

05:29.440 --> 05:31.830
،ولی این ضعیفم نمی‌کنه
.خطرناک‌ترم می‌کنه

05:32.040 --> 05:33.440
.آره. البته

05:35.560 --> 05:36.789
.باشه. رئیس

05:39.440 --> 05:41.557
میگم می‌خواین با اون زن‌‍ه
که تو خونه‌تونه چی‌کار کنیم؟

05:41.760 --> 05:42.637
.شاید هنوز بهش نیاز باشه

05:42.840 --> 05:43.796
.زنده نگه‌اش دار

05:44.360 --> 05:44.952
.فعلاً

05:45.600 --> 05:46.716
.خیالت تخت

05:47.080 --> 05:48.400
.بهترین افرادم بالا سرشن

05:56.800 --> 05:57.631
.لیندا

05:57.840 --> 05:59.638
من بودم، نگران دوستت نمی‌شدم، عزیزم

05:59.880 --> 06:01.280
.خودت مشکلات بزرگ‌تری داری

06:03.800 --> 06:04.950
!اون‌قدرا هم ترسناک بنظر نمی‌رسه

06:10.120 --> 06:11.031
!دماغم

06:11.240 --> 06:12.833
!دماغمُ شکوند

06:53.240 --> 06:54.276
.امیدوارم حال میز خوب باشه

06:54.520 --> 06:56.273
برای چی؟ -
خب، چون‌که نتونستم پیداش کنم -

06:56.520 --> 06:57.510
.مجبور شدم برم یه پرستار دیگه بگیرم

06:57.720 --> 06:58.597
.مِیزه دیگه

06:58.800 --> 06:59.677
.مطمئنم که حالش خوبه

06:59.880 --> 07:01.599
.آره -
.واقعاً عالیه -

07:01.840 --> 07:04.116
کی می‌دونست شارلوت انقدر
پروندۀ در حال پیگیری داشت؟

07:04.360 --> 07:05.589
آره، و اصلاً هم ترسی از

07:05.800 --> 07:07.678
.رفتن دنبالِ خطرناک‌ترین مجرم‌ها هم نداشت

07:08.160 --> 07:09.310
.شارلوت همین‌طوری بود دیگه

07:10.840 --> 07:11.557
.آره

07:12.280 --> 07:12.952
.بچه‌ها

07:13.360 --> 07:14.589
.باید یه چیزی بهتون بگم

07:14.960 --> 07:16.474
،حالا ببینید، خیلی دیوونه‌وار بنظر میاد

07:16.920 --> 07:18.400
ولی باید به حرفام گوش بدین، باشه؟

07:19.040 --> 07:19.632
.البته

07:19.840 --> 07:20.717
چی شده؟

07:22.160 --> 07:23.480
.سعی کنید واکنشی نشون ندین

07:24.120 --> 07:25.031
،اگه کسی بو ببره ما از چی خبر داریم

07:25.240 --> 07:26.151
.زندگی‌هامون به خطر میفته

07:26.840 --> 07:28.752
باشه. باشه. چی شده دَن؟

07:29.640 --> 07:30.960
.فهمیدم کی شارلوت رو کشته

07:31.160 --> 07:32.913
چی؟ -
.کار پیرس بوده -

07:33.120 --> 07:34.395
چی میگی، دنیل؟

07:34.640 --> 07:35.312
آخه چرا بیاد همچین کاری بکنه؟

07:35.520 --> 07:38.877
.شارلوت داشت روش تحقیق می‌کرد

07:40.000 --> 07:40.911
واقعاً؟ چرا؟

07:41.520 --> 07:42.636
.خب، جای دیوونه‌وارش هم همین‌جاست

07:42.840 --> 07:43.717
...پیرس

07:45.440 --> 07:46.840
.پیرس همون سینرمن‌‍ه

07:49.160 --> 07:50.674
...دن، ببین

07:51.880 --> 07:53.917
واقعاً نمی‌تونم تصور کنم
،که الان داری چی می‌کشی

07:54.160 --> 07:56.231
...ولی این یکی -
دیوونه‌واره؟ -

07:56.640 --> 07:57.596
.احمقانه؟ نه، می‌فهمم

07:57.800 --> 07:59.234
...می‌دونم چطور بنظر میاد، کلویی، ولی باورت میشه

07:59.440 --> 08:00.271
حق با دنیل‌‍ه

08:00.480 --> 08:02.517
جانم؟ -
.پیرس دقیقاً همون سینرمن‌‍ه -

08:02.720 --> 08:03.949
یعنی، نمی‌دونم کشتن شارلوت
،هم کار خودش بوده یا نه

08:04.160 --> 08:06.675
ولی جداً وقتی فهمید که آماندیل رفته
.خیلی بنظر خاطرش جمع شد

08:06.920 --> 08:07.637
وایسا ببینم، تو می‌دونستی؟

08:07.880 --> 08:08.711
.آره. چند ماه پیش بهم گفت

08:08.960 --> 08:09.677
چی؟ -
خبر داشتی؟ -

08:09.920 --> 08:10.956
مرتیکه می‌دونستی؟

08:11.160 --> 08:12.116
!دنیل! دنیل -
...تو -

08:12.320 --> 08:13.834
.دنیل، همون‌طور که خودت گفتی

08:14.040 --> 08:15.076
.لطفاً، حواست باشه

08:15.280 --> 08:16.430
.بچه‌ها دارن نگاه‌مون می‌کنن

08:16.760 --> 08:17.591
باشه؟

08:18.280 --> 08:19.714
حله؟ آره؟

08:21.920 --> 08:23.957
اصلاً امکان نداره واقعی باشه. ممکنه؟

08:24.160 --> 08:26.994
،یعنی خب... اگه خبر داشتی
چرا نیومدی یه‌چیزی بگی؟

08:27.200 --> 08:28.600
.یعنی خب، من داشتم باهاش ازدواج می‌کردم

08:29.200 --> 08:30.793
.لامصب، داشتم با طرف ازدواج می‌کردم

08:31.000 --> 08:32.639
.سعی کردم بهت بگم، تو اصلاً گوش به حرف نمی‌دادی

08:32.840 --> 08:34.593
،نه، تو گفتی که اون نامیراست

08:34.800 --> 08:36.154
و این کلاً یه موضوع دیگه‌ست

08:36.360 --> 08:37.999
،واقعاً؟ اگه بهت می‌گفتم که اون سینرمن هم هست

08:38.240 --> 08:40.717
حرفمُ باور می‌کردی؟ -
!نمی‌دونم، شاید -

08:41.600 --> 08:43.671
شاید، چون‌که این در اصل
،یه موضوعی‌‍ه که وجود خارجی داره

08:43.880 --> 08:45.360
و نه یه استعاره‌ای که
از خودت درش آوردی

08:45.560 --> 08:47.199
،من هیچی از خودم در نیاوردم، کارآگاه

08:47.400 --> 08:48.993
،من همیشه حقیقت رو بهتون میگم
.صرف‌نظر از هر موضوعی

08:49.200 --> 08:50.190
باشه، بی‌خیالِ این

08:50.400 --> 08:53.154
،حرف‌های احمقانه می‌شیم
حالا حرفمُ باور می‌کنی، کلویی؟

08:53.440 --> 08:55.033
...من

08:56.040 --> 08:57.838
.اینجا که مدرکی برای اثبات این موضوع نمی‌بینم

08:58.040 --> 08:59.360
.پیرس با همه یه جلسه گذاشته

09:00.560 --> 09:02.552
.شارلوت ریچارد یکی از ماها بود

09:02.760 --> 09:03.910
با چنگ و دندون می‌جنگید

09:05.160 --> 09:06.833
تا مطمئن بشه که افرادی رو دستگیر می‌کنیم
.تو زندان بمونن

09:08.640 --> 09:11.200
تا مطمئن بشه که آدم بدها
.وارد زندگی‌هامون نشن

09:11.520 --> 09:13.591
...و حالا

09:17.280 --> 09:18.509
.پیرس اهل احساساتی‌شدن نیست

09:20.960 --> 09:21.757
.ولی دیگه مُرده

09:22.600 --> 09:24.034
.اصلاً جالب نیست. داره دروغ میگه

09:24.240 --> 09:26.152
ولی هر کسی رو که باعث و بانی
.این قتل بوده رو پیداش می‌کنیم

09:26.840 --> 09:29.036
.باید عدالت رو برای شارلوت اجرا کنیم

09:29.720 --> 09:31.598
.حتی اگه آخرین کاری‌‍ه که انجام می‌دیم

09:31.880 --> 09:33.109
کار خودش بوده، مگه نه؟

09:33.880 --> 09:34.757
.اون شارلوتُ کشته

09:34.960 --> 09:36.553
.همین‌طور به‌نظر می‌رسه، کارآگاه

09:36.920 --> 09:39.879
.و حالا هم شده ناظر اصلی کل پرونده

09:41.560 --> 09:42.755
چطوری متوقفش کنیم؟

09:42.779 --> 09:58.756
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

09:59.840 --> 10:00.796
از چه راهی وارد شیم؟

10:01.000 --> 10:04.118
پنج دقیقه با اون مرتیکه تو
،اتاق بازجویی بهم وقت بده

10:04.520 --> 10:06.477
.به‌خدا قسم مُقورش میارم -
.دن -

10:06.680 --> 10:08.114
.باید به اعصابت مسلط بشی

10:08.320 --> 10:09.436
.می‌دونم که ساده نیست

10:09.800 --> 10:11.678
ولی فقط این‌طوری می‌تونیم
.دستگیرش کنیم

10:11.960 --> 10:12.950
می‌تونی؟

10:14.960 --> 10:15.552
.آره

10:16.320 --> 10:16.958
.می‌تونم

10:17.160 --> 10:18.913
.چاره‌ای هم ندارم -
.آره، راست میگه -

10:19.120 --> 10:21.157
پیرس از اونی که می‌دونید
.ترسناک‌تره

10:21.360 --> 10:23.431
هر چی نباشه، داریم از
.اولین قاتل دنیا صحبت می‌کنیم

10:23.680 --> 10:25.751
.و تو. دیگه استعاره ممنوع

10:25.960 --> 10:27.872
.اینا استعاره نیستن -
.باید روی پیرس تمرکز کنیم -

10:28.080 --> 10:29.719
،ولی وقتی کارمون تموم شد
من و تو راجب تمام چیزهایی

10:29.920 --> 10:31.559
که ازم مخفی کرده بودی
.یه صحبتی می‌کنیم

10:32.720 --> 10:33.471
.بسیار خب

10:33.680 --> 10:34.431
.عالیه

10:35.760 --> 10:37.080
قدم اول چیه؟

10:37.480 --> 10:39.631
خب، پیرس هنوزم باید
،ردپاهاش رو پاک کنه

10:39.840 --> 10:42.230
،پس اگه من جاش بودم
.دنبال یکی دیگه می‌گشتم که تقصیرها رو بندازم گردنش

10:42.440 --> 10:44.636
.این همین‌الان سر صحنۀ جرم پیدا شد

10:44.880 --> 10:45.916
تو اولین بررسی‌ها

10:46.160 --> 10:47.276
.کلاً از دستم قسر رفته بوده

10:47.480 --> 10:49.153
یعنی خب، خدا رو شکر که پیرس

10:49.360 --> 10:51.317
تا وقتی که چک سوم‌مون رو انجام دادیم
.رسانه‌ها رو به منطقه راه نداد

10:51.520 --> 10:52.317
.شاید اصلاً پیداش نمی‌کردیم

10:52.520 --> 10:53.670
.مطمئن باش که پیداش نمی‌کردین

10:53.920 --> 10:54.956
دی‌ان‌ایی هم روش پیدا کردی؟

10:55.160 --> 10:56.753
.آره و یه مورد تطابقی هم پیدا کردیم

10:56.960 --> 10:59.395
.مردی به اسم استیو چمبرلین

10:59.600 --> 11:01.478
یکی از همون آدمایی‌‍ه که
شارلوت می‌خواست پیگیری‌شون کنه

11:01.720 --> 11:04.030
مدیر سرمایه‌گذاری‌ای که
داشته از یه شرکت خیریه

11:04.240 --> 11:04.991
.واسه اختلاس پول استفاده می‌کرده

11:05.200 --> 11:06.680
قشنگ به همون آدمی می‌خوره

11:06.880 --> 11:08.553
.که ممکنه همچین کار وحشتناکی بکنه -
،هی، الا -

11:08.760 --> 11:10.956
...یه‌کاری هست که باید برام

11:12.320 --> 11:13.595
.یه کاری باید انجام بدی

11:13.800 --> 11:14.790
،باشه، خب اگه اینُ پیدا کردن

11:15.000 --> 11:16.116
سر صحنۀ جرم، احتمالاً
،مدارک دیگه‌ای هم وجود داره

11:16.360 --> 11:17.680
.پس به تیم بگو یه جستجوی دیگه داشته باشه

11:18.000 --> 11:20.196
.حتماً -
سرنخی پیدا کردیم؟ -

11:20.920 --> 11:21.797
.آره

11:22.040 --> 11:25.272
دی‌ان‌ای سر صحنۀ جرم
به یکی از مجرمینی بر می‌گرده

11:25.480 --> 11:26.960
.که شارلوت می‌خواسته پیگیریش کنه

11:27.480 --> 11:28.231
.عالیه

11:29.000 --> 11:30.195
.خب، در جریان اخبار بذاریدم

11:30.400 --> 11:31.629
اگه به‌چیزی نیاز داشتین، خبرم کنید

11:31.840 --> 11:33.035
.بله، حتماً

11:35.040 --> 11:36.190
.اسپینوزا

11:36.400 --> 11:37.311
بله، ستوان؟

11:37.640 --> 11:39.074
فکر کنم بهت گفتم که بری خونه

11:40.240 --> 11:41.674
.بله، قربان، درسته

11:43.800 --> 11:45.757
،خب، اگه منم جای تو بودم
.الان همین‌جا بودم

11:46.320 --> 11:47.276
...اگه می‌خواستین

11:47.480 --> 11:51.394
می‌خوام... اون حروم‌زاده‌ای
.رو که شارلوتُ کشته رو دستگیر کنم

11:52.880 --> 11:53.791
.موفق باشی

11:56.160 --> 11:57.594
بداهه‌پردازی‌ها دارن اثر خودشونُ می‌ذارن

11:59.120 --> 12:00.031
عالی بود، دنیل

12:00.320 --> 12:01.436
،اینم نباید فراموش کنیم

12:01.640 --> 12:02.835
اگه اون یارویی که می‌خواد
،پیرس جای خودش بزنه رو دستگیر نکنیم

12:03.040 --> 12:04.315
.می‌فهمه که یه بوهایی بردیم

12:05.040 --> 12:08.795
ولی اگه بکنیم، اون‌موقع
فرصت اینُ از دست می‌دیم

12:09.040 --> 12:10.918
که ثابت کنیم در اصل خود پیرس
.بوده که مرتکب این قتل شده

12:11.480 --> 12:12.470
.شایدم نه

12:27.120 --> 12:29.032
بنظرت پیرس برگشته سراغ شبکۀ سینرمن‌اش؟

12:29.240 --> 12:31.072
،منطقی‌‍ه. پیرس باید سریع عمل کنه

12:31.280 --> 12:32.555
و توی لس‌آنجلس هم هزاران نفر هستن

12:32.760 --> 12:33.557
.که بهش بدهی دارن

12:33.760 --> 12:35.717
خب، شاید یکی‌شون یه
.ارتباطی با چمبرلین داشته باشه

12:35.920 --> 12:37.559
،اگه بتونیم بفهمیم کی به پیرس بدهی داشته

12:37.760 --> 12:38.876
شاید بتونیم متقاعدش کنیم
.که پیرس رو لو بده

12:39.080 --> 12:40.400
...خیلی حرکت مطمئنی نیست، ولی

12:40.600 --> 12:42.671
...آره، ولی بهترین چیزی‌‍ه که تا الان داشتیم، پس

12:42.880 --> 12:44.360
.آره

12:56.880 --> 12:59.349
.بهت گفتم که زیر اون درخت‌‍ه پارک نکنی

12:59.560 --> 13:01.119
.باید این گوه‌ها رو تمییز کنی

13:01.480 --> 13:02.357
.پلیس لس‌آنجلس

13:03.400 --> 13:05.471
می‌خوایم چندتا سؤال در رابطه با
.شارلوت ریچاردز ازتون بپرسیم

13:05.720 --> 13:06.836
.بله، البته

13:07.080 --> 13:08.594
میشه بریم داخل؟

13:08.800 --> 13:10.029
.همسایه‌های فضول و این داستان‌ها دیگه

13:13.720 --> 13:15.120
.نمی‌دونم که این همه راه اومدین

13:15.360 --> 13:17.556
بدون حضور وکیلم
به هیچ سؤالی جواب نمی‌دم

13:17.960 --> 13:19.679
.بخاطر پروندۀ اختلاس‌تون نیومدیم

13:21.360 --> 13:22.510
.شارلوت ریچاردز به قتل رسیده

13:23.920 --> 13:24.558
چی؟

13:24.760 --> 13:27.320
بله. و دی‌ان‌ای شما هم
.سر صحنۀ جرم پیدا شده

13:28.560 --> 13:30.199
.من اونُ نکشتم

13:30.440 --> 13:31.794
.می‌دونیم -
.تو رو خدا گوش کنید -

13:32.080 --> 13:34.117
من... واقعاً می‌دونین؟

13:34.320 --> 13:35.800
.ببینید، فکر می‌کنیم که براتون پاپوش دوختن

13:36.040 --> 13:37.190
و کمک‌تون رو می‌خوایم که بفهمیم

13:37.400 --> 13:38.436
.کی همچین کاری باهاتون کرده

13:38.680 --> 13:40.353
ببینم، این یه‌جور روان‌شناسی معکوس عجیب‌غریب‌‍ه؟

13:40.560 --> 13:41.391
هدف‌تون چیه؟

13:42.160 --> 13:43.833
.بی‌خیال. الان زنگ می‌زنم به وکیلم

13:44.240 --> 13:45.594
،اگه این‌کارو بکنید
.دیگه نمی‌تونیم کمک‌تون کنیم

13:45.840 --> 13:48.719
شرمنده، ولی این پلیس‌خوب، پلیس‌بد
و پلیس‌ناراحت بازی‌ای که دارین می‌زنین

13:48.920 --> 13:49.797
.اصلاً روی من جواب نمی‌ده

13:50.000 --> 13:52.390
تازه، یه تیکه ته‌مونده‌ی سیگار که
.مدرک خیلی ضعیفی‌‍ه

13:53.280 --> 13:55.272
درست میگه، یه پاپوش درست‌حسابی
.حرفه‌ای‌تر از این‌ها انجام میشه

13:55.520 --> 13:56.351
.مثل آلت قتاله

13:56.600 --> 13:57.920
تو بودی، کجا قایمش می‌کردی؟ -
،هیچ‌جا -

13:58.120 --> 13:59.156
.چون‌که من اونُ نکشتم

13:59.400 --> 14:01.517
اگه کشته بودی، کجا قایمش می‌کردی؟

14:01.720 --> 14:03.154
.توی میز تحریرم -
چی، این‌یکی رو میگی؟ -

14:03.400 --> 14:05.073
.من... بله. همون

14:05.440 --> 14:07.397
...می‌دونین، اونجا چیزی پیدا نمی‌کنید، چون من

14:10.440 --> 14:13.751
.قاتل نیستم
.اُوه. اون واسه من نیست

14:13.960 --> 14:15.713
.برای آخرین بار میگم، خودمون می‌دونیم

14:15.920 --> 14:17.149
یکی این تفنگ‌‍ه رو اینجا
.جاسازی کرده بوده

14:17.360 --> 14:18.510
باید بهمون بگین که تو دوازده ساعت گذشته

14:18.760 --> 14:19.989
.به این محوطه دسترسی داشته

14:20.640 --> 14:21.596
.وای، نه -
چیه؟ -

14:21.840 --> 14:23.320
امروز رفیق رفقا رو دعوت کرده‌بودی، نه؟

14:24.000 --> 14:25.832
.یه صد، صد و پنجاه‌تایی

14:31.880 --> 14:34.236
.فکر کنم امروز خوب پیشرفتی داشتیم، سایمون

14:34.480 --> 14:35.231
.مرسی

14:35.520 --> 14:37.352
.و می‌دونم که حق با توئه، لیندا

14:37.600 --> 14:39.512
.همه اون بیرون نمی‌خوان منُ بکشن

14:40.000 --> 14:41.673
.آره. باشه. خوبه

14:46.000 --> 14:47.912
اومدی اینجا که بکشیش؟ -
!نه، نه -

14:48.480 --> 14:50.676
این دقیقاً حرفی‌‍ه که کسی که
.می‌خواست بکشتش می‌گفت

14:50.880 --> 14:51.791
...نه. نه، من

14:52.000 --> 14:53.354
.میز، این یکی از مریض‌هامه

14:58.880 --> 14:59.950
هفته‌ی بعد می‌بینمت؟

15:01.240 --> 15:02.674
!چی شدی؟

15:03.680 --> 15:04.636
تو خوبی؟

15:04.880 --> 15:06.394
.آره! من خوبم

15:07.120 --> 15:08.031
.خوبه

15:14.920 --> 15:15.717
باشه، باید ببینیم کی ممکن بوده بخواد

15:15.920 --> 15:17.400
.پیرس در حقش یه لطفی بکنه

15:17.640 --> 15:19.199
.خب، ارباب لطف‌کردن‌هاتونُ که با خودتون آوردین

15:19.400 --> 15:20.993
من می‌تونم بفهمم کی از همه
.بیشتر لطف‌لازم بوده

15:21.200 --> 15:23.237
پسر، وقت نداریم فرد به فرد
.از همه بازجویی کنیم

15:23.880 --> 15:25.712
.پیرس خیلی‌زود به فکر میفته که کجا رفتیم

15:26.160 --> 15:26.798
.آره، راست میگی

15:27.000 --> 15:28.639
باید خیلی‌زود یه لیست محدود
.از مظنون‌ها تهیه کنیم

15:28.840 --> 15:29.990
.تو همه رو اینجا می‌شناسی

15:31.000 --> 15:32.195
یعنی خب، کی ممکنه راز سیاهی داشته باشه

15:32.400 --> 15:33.197
که بخواد کلهم پاکش کنه؟

15:33.440 --> 15:35.159
.همه

15:35.400 --> 15:36.436
.چی؟ اینجا که یه مراسم خیریه‌ست

15:36.920 --> 15:38.434
خیریه بهترین راه برای

15:38.640 --> 15:39.790
خلافکاراست که ذهنیت مردم
.از خودشون رو شست‌وشو بدن

15:40.040 --> 15:41.156
هزار دلار اهداء می‌کنی تا

15:41.360 --> 15:42.396
حواس ملت از اون یه میلیون دلاری که
.تازه دزدیدی پرت بشه

15:42.600 --> 15:43.670
.بی‌راه نمی‌گه

15:44.080 --> 15:46.595
.اون یارو
.آزار در کارخونه‌ی پوشاک

15:46.880 --> 15:48.837
اون؟
.خرید و فروش سهام شرکت توسط کارمند رازدار

15:49.320 --> 15:52.279
اون؟ ایده‌ی یه شرکت رو
.از خواهر خودش دزدید

15:52.480 --> 15:53.834
.پس ممکنه هرکسی باشه

15:54.040 --> 15:54.917
.همه این‌جا گناه‌کار هستن

15:55.120 --> 15:57.396
که یعنی سینرمن توی کاری که می‌کنه
.زیاد وارد نیست

15:57.640 --> 16:00.109
،باید کار رو به دست حرفه‌ای‌ها می‌سپرده
.مثل من

16:00.520 --> 16:02.193
.درست میگی -
.خب، ممنون -

16:02.440 --> 16:04.079
نه، یعنی اون توی کارش
.وارده

16:04.280 --> 16:05.430
اگه کسی با سینرمن معامله‌ای
،انجام داده

16:05.640 --> 16:06.994
.کاری می‌کنه آتوهاش ناپدید بشه

16:07.200 --> 16:08.634
و هیچکس از جرایمش
.باخبر نمیشه

16:08.840 --> 16:10.797
.که یعنی  دنبال یه مجرم نمی‌گردیم

16:11.360 --> 16:13.431
.دنبال یه نفر که تا حد امکان پاکه می‌گردیم

16:14.560 --> 16:15.311
.دن

16:17.680 --> 16:18.352
.دن

16:22.160 --> 16:22.991
کی استخدامت کرده که واسه رئیست
پاپوش درست کنی؟

16:23.200 --> 16:24.429
چی؟ منظورت چیه؟

16:24.640 --> 16:25.676
.دن -
.تو بی‌گناهی -

16:25.960 --> 16:27.314
و چیز بدیه؟

16:27.640 --> 16:29.836
فقط تو به دفتر چمبرلین دسترسی داری

16:30.040 --> 16:31.110
.و تنها کسی که سابقه‌ی مورد داری نداره

16:31.760 --> 16:33.160
،حالا، زنی که عاشقش بودم مرده
...پس اگه شروع به حرف زدن نکنی

16:33.360 --> 16:35.079
.دنیل، دنیل! دنیل، دنیل

16:35.280 --> 16:36.270
،خشمت رو درک می‌کنم

16:36.480 --> 16:37.596
ولی شاید برخورد نرم‌تر

16:37.800 --> 16:39.029
.کمک کنه سریع‌تر واقعیت رو کشف کنیم

16:39.240 --> 16:41.516
یعنی، هرچی نباشه، این مرد جوان
از سینرمن

16:41.760 --> 16:42.511
،تقاضایی کرده

16:42.720 --> 16:45.838
پس لابد بدجوری یه چیزی رو می‌خواستی، نه؟

16:46.400 --> 16:47.754
.آره. بهم بگو

16:48.400 --> 16:49.720
چه اشتیاقی داشتی؟

16:52.280 --> 16:53.760
.کاش هیچوقت عطسه نمی‌کردم

16:54.480 --> 16:56.073
واسه یه حقه‌ی دورهمی مزاحم من شدی؟

16:56.320 --> 16:57.595
.دن، حقه نیست

16:57.800 --> 17:00.110
،نمی‌دونم چیه
.ولی جواب میده

17:01.040 --> 17:02.190
.آروم باش

17:02.400 --> 17:03.436
وقتی عطسه کردی چی شد؟

17:04.640 --> 17:05.437
...من

17:06.920 --> 17:09.310
چشم‌هام رو یه لحظه
.از جاده برداشتم

17:10.440 --> 17:12.352
...و... یه

17:12.560 --> 17:13.835
موتورسیکلت در زمان ناجوری

17:14.040 --> 17:14.871
.اومد جلوم

17:15.520 --> 17:16.590
پس یه موتورسوار رو کشتی

17:16.880 --> 17:18.792
و بعد کسی رو پیداکردی که
.بتونه همه چیز رو ناپدید کنه

17:19.000 --> 17:22.630
،درباره‌ی کسی که کار آدم رو راه می‌اندازه شنیده بودم

17:22.840 --> 17:23.990
.واسه همین بهش زنگ زدم

17:24.200 --> 17:25.714
...و صبح بعدش

17:25.920 --> 17:27.070
.انگار هرگز اتفاق نیوفتاده بود

17:27.720 --> 17:28.870
.ولی اتفاق افتاد

17:29.280 --> 17:30.396
،مهم نیست چند وقت گذشته

17:30.600 --> 17:33.035
،هر بار که توی آینه نگاه می‌کنم
...فقط یه

17:33.280 --> 17:34.396
.هیولا می‌بینی

17:35.840 --> 17:36.512
و بعد امروز صبح

17:36.760 --> 17:37.796
.می‌خواست لطفش رو جبران کنی

17:39.440 --> 17:41.113
چطوری باهات ارتباط برقرار کرد؟
می‌شناسیش؟

17:41.320 --> 17:42.470
.هرگز کسی رو ندیدم

17:42.680 --> 17:43.591
امروز صبح یه گوشی یه بار مصرف

17:43.800 --> 17:44.677
دم در خونه‌ام پیداش شد

17:44.880 --> 17:47.475
و همه چیز بعدش بدون
.ملاقات مستقیم صورت گرفت

17:47.720 --> 17:49.074
.باشه
.به اون گوشی نیاز داریم

17:49.600 --> 17:50.431
.باشه

17:52.960 --> 17:53.950
.وقت‌مون داره تموم میشه

17:54.160 --> 17:56.152
.باشه، پس وقت بیشتر می‌خریم
.چمبرلین رو دستگیر می‌کنیم

17:56.920 --> 17:58.479
می‌ذاریم وکیلش رو بیاره تا
.حرفی نزنه

17:58.720 --> 18:00.393
و بعد چی؟
.پیرس با حرفه‌ای‌ها کار می‌کنه

18:00.640 --> 18:02.279
احتمالش هست هیچ مدرکی
.توی گوشی یه بار مصرف نباشه

18:02.800 --> 18:04.951
خب، شاید وقتشه
.درخواست یکم کمک کنیم

18:13.600 --> 18:16.274
.سلام. پیامت رو گرفتم
چی‌شده؟

18:19.520 --> 18:20.510
.یه چیزی ازت می‌خوام

18:21.240 --> 18:22.230
.البته که می‌خوای

18:23.280 --> 18:24.475
.من هم می‌خوام، راستش

18:25.400 --> 18:26.277
.منظورم این نبود
...من

18:26.480 --> 18:28.153
.هی. هی

18:29.040 --> 18:30.679
.تو خیلی بلا سرت اومده

18:31.200 --> 18:32.236
باشه؟

18:33.080 --> 18:34.514
.باید بری خونه

18:35.680 --> 18:37.160
.باید به خودت رسیدگی کنی

18:39.000 --> 18:39.717
.طرف رو گیر آوردیم

18:39.920 --> 18:42.151
.قضیه همینه
...ازت می‌خوام

18:42.360 --> 18:44.397
چه خبر؟

18:50.240 --> 18:51.754
.می‌خوام یه لطفی بهم بکنی

18:52.960 --> 18:54.917
.چیزی که نمی‌تونی به کسی بگی

19:03.000 --> 19:04.753
لوپز، می‌خوای بیای داخل یا چی؟

19:08.560 --> 19:09.357
.سلام، رئیس

19:10.520 --> 19:11.317
چی‌شده؟

19:11.520 --> 19:14.240
.دن یه چیزی بهم داد

19:15.360 --> 19:16.589
،ازم خواست آزمایشش کنم

19:16.840 --> 19:19.275
.ولی بهم گفت به کسی نگم

19:19.480 --> 19:20.675
چیه؟

19:22.960 --> 19:24.030
یه گوشی؟

19:24.360 --> 19:25.077
همین؟

19:25.280 --> 19:27.636
آره. یعنی، راستش، انگار

19:27.840 --> 19:28.671
.دیوانه شده بود

19:28.880 --> 19:29.791
همین‌جوری درباره‌ی

19:30.000 --> 19:32.879
.یه پاپوش دوختن یا چیزی می‌گفت

19:33.560 --> 19:35.517
خب، دیگه چی گفت؟

19:35.720 --> 19:36.949
.چیزی بیشتر از اون نگفت

19:37.160 --> 19:40.119
ادعا می‌کرد "شاید مردم
".گوش کنن

19:40.360 --> 19:41.635
.می‌دونم، دیوانگیه

19:41.880 --> 19:43.599
.می‌دونم حالش خیلی خوب نیست

19:43.800 --> 19:46.634
بهش گفتم فقط بهتره بره خونه
.و یکم بخوابه

19:47.600 --> 19:48.920
.خیلی نگرانشم

19:49.360 --> 19:51.192
عیبی نداره. خوشحالم این رو
.بهم گفتی، الا

19:51.560 --> 19:54.314
ولی نمی‌خوام دن توی
.مشکلی بیوفته

19:55.160 --> 19:57.277
.توی مشکل نیست. قول میدم

19:58.800 --> 19:59.677
.باشه

20:08.080 --> 20:08.797
.آره، منم

20:09.000 --> 20:10.753
.یکی از افسرهام ردت رو زده

20:11.320 --> 20:12.231
.بهونه نمی‌خوام

20:12.480 --> 20:13.960
.فقط می‌خوام بهش رسیدگی کنی

20:50.400 --> 20:51.754
.سلام، پیرس

20:53.000 --> 20:54.070
.وقت حساب‌رسی رسیده

20:54.560 --> 20:55.437
منظورت چیه؟

20:55.680 --> 20:57.194
.می‌دونم شارلوت رو کشتی

21:02.880 --> 21:05.918
خب، چرا انجامش دادی، پیرسی؟

21:06.320 --> 21:07.993
چرا شارلوت رو کشتی؟

21:08.240 --> 21:09.799
.نمی‌دونم قضیه چیه، لوسیفر

21:10.320 --> 21:11.959
قاتل رو گرفتیم. نمی‌دونم
...چرا فکر می‌کنی

21:12.200 --> 21:14.396
کارآگاه این‌جا نیست، که یعنی

21:15.560 --> 21:18.314
من آسیب‌ناپذیرم
...و تو آسیب‌پذیر، پس

21:20.040 --> 21:20.951
...بگیر

21:23.400 --> 21:24.516
.بشین

21:26.240 --> 21:27.196
.وگرنه مجبورت می‌کنم

21:34.760 --> 21:36.638
...لوسیفر

21:36.840 --> 21:39.958
،برای هر دورغ
.یکی از اعضای بدنت رو می‌کشتم

21:40.760 --> 21:41.637
.نمی‌خوام شارلوت رو بکشم

21:41.840 --> 21:42.876
.یه تصادف بود

21:43.080 --> 21:44.514
.سعی داشتم آماندیل رو بکشم

21:44.720 --> 21:46.074
و الان باید از جونت بگذرم، نه؟

21:46.320 --> 21:47.993
به جاش می‌خواستی برادرم بمیره؟

21:48.240 --> 21:49.356
.واقعیت اینه

21:49.600 --> 21:50.670
ولی چرا؟

21:53.160 --> 21:54.150
.چون خدا علامتم رو گرفت

21:54.360 --> 21:56.397
فکر می‌کردم کشتن پسر موردعلاقه‌اش
.باعث میشه برگرده

22:00.200 --> 22:01.554
جدی؟

22:04.000 --> 22:07.357
،می‌دونی
...وقتی تازه به جهنم رفتم

22:09.640 --> 22:12.678
.یه شورش علیه پدر خوب برپا کردم

22:14.640 --> 22:15.676
.شکست خوردم

22:16.000 --> 22:18.276
.همه بابتش ازم متنفر بودن

22:18.520 --> 22:21.433
،از جمله خودم
.وقتی فهمیدم

22:22.840 --> 22:24.479
.حس می‌کردم یه هیولا هستم

22:25.520 --> 22:28.399
و بعد، وقتی
،به بازتاب خودم نگاه کردم

22:28.600 --> 22:29.954
.چهره‌ی شیطانیم رو داشتم

22:30.680 --> 22:31.875
.تنبیه پدرت

22:32.240 --> 22:34.277
...این‌طور فکر می‌کردم، ولی

22:36.240 --> 22:39.119
،وقتی امروز با یه راننده‌ی عطسه‌ای
،و قاتل صحبت کردم

22:39.320 --> 22:42.199
فهمیدم قبل از این‌که هیولا بشم

22:42.400 --> 22:44.198
.احساس هیولا بودن رو داشتم

22:48.160 --> 22:50.277
.فکرکنم خودم به خودم اون صورت رو دادم

22:54.480 --> 22:57.837
واقعاً نظریه‌ی آماندیل رو باور داری؟

22:59.120 --> 23:00.600
بال‌هات چی؟

23:00.920 --> 23:03.116
خب، تازه مامان رو نجات داده بودم، نه؟

23:03.880 --> 23:05.837
و تصمیم گرفتم واقعیت رو
.به کارآگاه بگم

23:06.040 --> 23:09.397
احساس بهتری درباره‌ی خودم داشتم
...که

23:10.200 --> 23:12.635
.خب... هرگز نداشتم

23:14.880 --> 23:17.111
،شاید اینقدر که
،عمیقاً

23:19.400 --> 23:21.278
.دیگه حس می‌کردم هیولا نیستم

23:21.960 --> 23:24.156
این‌ها چه ربطی به من دارن؟

23:25.040 --> 23:27.111
نفرین من وقتی کلویی عاشقم شد
.برداشته شد

23:27.320 --> 23:30.313
.آره
...ببین

23:31.880 --> 23:33.200
.فکر نکنم همچین اتفاقی افتاده باشه

23:36.200 --> 23:38.157
حاضر بودی تنها چیزی که می‌خواستی رو

23:38.360 --> 23:40.317
برای محافظت از یه نفر دیگه
.فدا کنی

23:40.600 --> 23:44.958
برای اولین بار در
،تمام زندگی رقت‌انگیزت، قابیل

23:45.160 --> 23:47.629
.از خود عاری بودی

23:49.280 --> 23:51.670
،و شاید، عمیقاً

23:51.880 --> 23:54.475
حس کردی بالأخره اون میرایی‌ای

23:54.720 --> 23:58.350
.که بدجوری می‌خواستی حقته

23:59.920 --> 24:01.957
،تو عاشق کارآگاه شدی، پیرس

24:02.200 --> 24:03.350
.نه برعکس

24:04.760 --> 24:06.399
.اون هرگز عاشقت نبود

24:06.920 --> 24:08.240
.زودباش، من رو بزن

24:08.440 --> 24:10.272
.آره، خوب میشه که ببینمت دستت رو می‌شکنی

24:10.480 --> 24:13.314
فکر می‌کنی آسیب‌پذیر نیستی چون
.کلویی این‌جا نیست

24:14.080 --> 24:16.675
،ولی حدس بزن چی
.هنوز خیلی آسیب‌پذیر هستی

24:16.880 --> 24:19.679
.خواهش می‌کنم، ادامه بده
.از این توی ناگزیر خوشم میاد

24:19.880 --> 24:21.109
.یه نقطه ضعف داری

24:23.840 --> 24:24.591
.می‌خوای خوب باشی

24:24.800 --> 24:26.154
چی؟

24:27.984 --> 24:30.851
!کمک! کمک، بهم حمله شده -
داری چی‌کار می‌کنی؟ -

24:30.854 --> 24:32.389
.ولم کن -
!لوسیفر سعی داره من رو بکشه -

24:32.391 --> 24:34.241
نه، نه، چی؟
.نه، نه، نه

24:34.280 --> 24:35.794
.ولم کنید
!ولم کنید

24:36.000 --> 24:37.912
!ولم کنید
!نمی‌خوام بهتون صدمه بزنم

24:38.160 --> 24:39.640
!من رو نمی‌خواید

24:40.160 --> 24:41.719
!ولم کنید

24:42.840 --> 24:43.637
!ولم کنید

24:46.280 --> 24:47.634
.پس فقط گذاشتی بره

24:47.880 --> 24:50.190
قرار بود حواس پیرس رو
،پرت کنی

24:50.400 --> 24:52.631
نه وسط اداره
.باهاش رو در رو بشی

24:52.880 --> 24:55.600
من... توانایی‌هام رو دست بالا گرفتم

24:55.840 --> 24:56.830
.و توانایی‌های اون رو دست کم گرفتم

24:57.040 --> 24:58.759
.تقصیر اون نیست
،یعنی

24:59.000 --> 25:00.832
کاش من هم یه فرصت داشتم که
.به پیرس نشون بدم چی تو چنته دارم

25:01.040 --> 25:02.235
.ممنون، خانوم لوپز

25:02.480 --> 25:04.631
وقتی دن ازم خواست
،اون گوشی رو به پیرس بدم

25:04.840 --> 25:06.479
،و تمام نظریه‌ی مسخره رو بهم گفت

25:06.920 --> 25:09.037
،باید روراست باشم
.خیلی سخت بود که باور کنم

25:09.240 --> 25:11.277
آره خب، این واقعیت که باور کردی، الا، خیلی
.باارزشه

25:12.160 --> 25:13.833
.هی، ما گنگسترهای واقعی هستیم

25:14.040 --> 25:15.394
باشه، اگه ازم بخواید
،به حرف‌تون اعتماد کنم

25:15.600 --> 25:16.795
.قبل از این‌که بگید اعتماد دارم

25:17.960 --> 25:19.713
،ولی بچه‌ها
،وقتی اون گوشی رو بهش دادم

25:20.160 --> 25:21.389
...اون نگاه توی چشم‌هاش

25:22.080 --> 25:24.037
.فقط می‌خواستم خرخره‌اش رو بجوئم

25:24.240 --> 25:27.153
باشه، خب حالا چی؟

25:27.360 --> 25:29.158
،نمی‌دونیم پیرس داره کجا میره

25:29.360 --> 25:30.191
.کی هنوز بهش وفاداره

25:30.400 --> 25:31.595
حتی نمی‌تونیم برگردیم به اداره

25:32.240 --> 25:33.230
که اثرانگشت‌های این افراد رو بررسی کنیم

25:33.440 --> 25:34.760
.و ببینیم کیه

25:34.960 --> 25:36.758
پیرس قبلاً کاملاً خودش رو
.دوباره ساخته

25:36.960 --> 25:37.916
.دوباره هم انجامش میده

25:38.400 --> 25:39.231
.واسه همیشه ناپدید میشه

25:39.440 --> 25:40.794
.که یعنی وقت زیادی نداریم

25:42.800 --> 25:44.029
چی‌کار می‌کنی؟ -
.بهش زنگ می‌زنم -

25:46.680 --> 25:48.034
.کلویی -
.سلام -

25:48.400 --> 25:50.471
الان شنیدم لوسیفر بهت حمله کرده؟

25:50.720 --> 25:52.200
چی شده؟

25:52.440 --> 25:53.396
لوسیفر چی بهت گفت؟

25:53.600 --> 25:54.829
.که جاودانه هستی

25:55.040 --> 25:57.111
.که قابیل از انجیل هستی

25:57.400 --> 26:00.120
.فقط یه مشت مزخرفات

26:00.560 --> 26:01.994
.همه‌اش واقعیه

26:02.840 --> 26:05.560
...هی... مارکوس

26:06.360 --> 26:07.316
حالت خوبه؟

26:07.520 --> 26:08.397
.خوبم

26:08.760 --> 26:09.716
.خوبه که صدات رو می‌شنوم

26:09.960 --> 26:11.917
.آره، من هم همین‌طور

26:12.360 --> 26:14.079
کجایی؟
.نگرانتم

26:15.520 --> 26:17.079
لوسیفر کنارته، نه؟

26:17.680 --> 26:18.511
اِسپینوزا هم هست؟

26:18.760 --> 26:20.672
چی؟
.نه

26:21.160 --> 26:22.753
،دروغگوی خوبی هستی
.ولی می‌شناسمت، کلویی

26:28.800 --> 26:29.472
.آره

26:31.040 --> 26:31.712
.آره، اینجان

26:32.800 --> 26:33.438
.الا هم هست

26:33.640 --> 26:35.199
.و کسی که فرستادی تا دن رو بکشه

26:35.440 --> 26:37.318
.کلویی، می‌تونم توضیح بدم

26:37.680 --> 26:39.797
،می‌دونی چیه
.به هیچ‌کدوم از حرف‌هات باور ندارم

26:40.000 --> 26:43.118
اصلاً هیچ‌کدوم از اتفاق‌هایی که بین‌مون افتاد، واقعی بود؟

26:43.320 --> 26:44.276
.عاشقت بودم

26:44.480 --> 26:45.675
.هنوز هستم

26:45.880 --> 26:48.156
.زندگیم یه نفرین بود تا وقتی باهات آشنا شدم

26:48.360 --> 26:49.794
از اون موقع، هرکاری لازمه کردم

26:50.040 --> 26:51.110
.که برات زنده بمونم

26:51.320 --> 26:53.630
باشه خب، می‌خوام
.یه کاری بکنی پس

26:54.240 --> 26:56.835
.می‌خوام خودت رو تحویل بدی

26:57.440 --> 26:58.590
.شدنی نیست

26:59.200 --> 27:00.475
،باشه، آدمت رو این‌جا داریم

27:01.680 --> 27:03.239
.و بالأخره قفل دهنش باز میشه

27:03.600 --> 27:04.636
.چیزی نمیگه

27:04.840 --> 27:06.638
.می‌دونه می‌تونم برم سراغ خواهرش

27:07.120 --> 27:08.190
.کلویی، تو باید بهتر بدونی

27:08.560 --> 27:09.437
.نه، می‌خوام تو بدونی

27:11.800 --> 27:14.998
،هرجوری شده، پیرس
.پیدات می‌کنم

27:15.480 --> 27:16.436
.شک دارم

27:40.920 --> 27:43.230
.چیزی نیست
.چیزی نیست

27:43.680 --> 27:44.796
حالت چطوره؟

27:45.080 --> 27:45.991
.خوبم

27:47.200 --> 27:49.840
.میز، باید استراحت کنی

27:50.400 --> 27:53.234
.نه، نمی‌تونم این‌جا بمونم

27:54.280 --> 27:55.509
.پیرس درست میگه

27:56.440 --> 27:57.556
...روی زمین بودن

27:58.600 --> 28:00.432
...اطراف این انسان‌ها

28:02.040 --> 28:04.874
.این همه احساسات، من رو ضعیف می‌کنه

28:05.320 --> 28:06.800
انگار با ده نفر جنگیدی

28:07.000 --> 28:09.390
.و یه مایل دوئیدی که برسی به این‌جا

28:09.720 --> 28:10.756
.12نفر

28:12.000 --> 28:13.559
.چهار مایل

28:15.000 --> 28:16.195
...منظورم اینه

28:18.920 --> 28:21.958
.اون‌کار رو... واسه من کردی

28:24.040 --> 28:25.759
.که نجاتم بدی

28:29.320 --> 28:30.640
...احساسات

28:32.880 --> 28:34.519
.سخت هستن

28:37.280 --> 28:38.953
.ولی واسه همین قویت می‌کنن

28:40.360 --> 28:41.476
...و این

28:45.480 --> 28:48.359
این قوی‌ترین چیزیه که
.ازت دیدم

28:53.120 --> 28:53.871
...لیندا، من

28:54.160 --> 28:55.560
.نیاز نیست چیزی بگی

28:56.600 --> 28:58.398
.اعمالت خیلی چیزها رو میگن

29:03.800 --> 29:05.029
.قضیه همینه

29:06.320 --> 29:08.391
.انجام اعمال واسه من آسون نیستن

29:09.320 --> 29:11.152
.واسه همین باید بگم

29:14.560 --> 29:15.994
.متأسفم

29:18.440 --> 29:19.794
.منم همین‌طور

29:25.520 --> 29:26.840
.ولی باید بپرسم

29:28.560 --> 29:30.313
کسی واقعاً سعی داره من رو بکشه؟

29:31.200 --> 29:33.271
.نگران نباش

29:35.240 --> 29:36.390
.جات امنه

29:37.600 --> 29:39.432
.همه چیز خوب میشه

30:04.280 --> 30:05.430
.دلم واسه شارلوت تنگ شده

30:07.760 --> 30:09.274
.منم همین‌طور، خانوم لوپز

30:10.240 --> 30:12.152
.باورم نمیشه واقعاً مرده

30:14.280 --> 30:16.954
.و پیرس اون‌کار رو کرده

30:17.960 --> 30:18.791
،می‌دونم

30:19.200 --> 30:20.793
،خدا به روش‌های مرموزی کار می‌کنه

30:21.040 --> 30:23.839
.و اتفاق‌های بد به دلیلی می‌افتن

30:24.040 --> 30:27.829
،ولی این همه اتفاق بد

30:28.040 --> 30:28.996
...فقط

30:29.680 --> 30:32.639
.برام خیلی سخته دلیلی براشون پیدا کنم

30:33.880 --> 30:35.030
چرا این‌کارها رو می‌کنه؟

30:37.560 --> 30:39.313
،خب، باورم نمیشه این حرف رو می‌زنم

30:39.800 --> 30:40.870
،ولی واقعاً فکر نمی‌کنم

30:41.080 --> 30:42.639
.تقصیر پدرم باشه

30:43.600 --> 30:45.000
ببین، این همه وقت فکر می‌کردم اون داره

30:45.440 --> 30:46.430
.همه‌ چیز رو کنترل می‌کنه

30:47.520 --> 30:49.000
فهمیدم که

30:49.880 --> 30:52.475
.خودمون مسئول هستیم

30:52.960 --> 30:55.555
،یه کار خیلی گمراه کننده از طرف اونه
.اگه بهش فکر کنی

30:56.280 --> 30:58.670
.کسی نیست که مقصر بدونیمش به جز خودمون

31:00.240 --> 31:00.991
.لعنت به اون

31:02.400 --> 31:03.516
.من پیرس رو مقصر می‌دونم

31:05.640 --> 31:06.790
و، اوس کریم؟

31:07.920 --> 31:09.877
.من و تو با هم مشکل داریم

31:15.440 --> 31:16.556
.درباره‌ی خواهرت می‌دونیم

31:17.240 --> 31:20.551
آره؟
.پس می‌دونید چرا حرف نمی‌زنیم

31:22.120 --> 31:23.873
،اگه هم‌کاری کنی
.می‌تونیم ازش محافظت کنیم

31:24.080 --> 31:25.036
محافظت؟

31:26.000 --> 31:27.832
من توی یه پنت‌هاوس به یه صندلی
بسته شدم

31:28.040 --> 31:28.791
.بالای یه کلاب شبانه

31:29.000 --> 31:30.639
،تو، اون

31:31.000 --> 31:32.229
.نمی‌تونید از کسی محافظت کنید

31:32.440 --> 31:33.317
خونه‌ی امن‌تون کجاست؟

31:33.720 --> 31:34.836
کمد اتاق مانند؟

31:38.000 --> 31:38.911
.همین فکر رو می‌کردم

31:39.200 --> 31:40.873
کلویی، میشه یه لحظه باهاش
تنها باشم، لطفاً؟

31:42.680 --> 31:44.239
می‌تونم باهاش تنهات بذارم؟

31:47.000 --> 31:47.717
.باشه

31:51.720 --> 31:54.679
خدایا، گوش کن، هر تهدیدی که
...داری رو

31:54.880 --> 31:55.836
.یه پلیس فاسد

31:56.680 --> 31:57.272
چی؟

31:57.480 --> 31:58.834
.یه پلیس فاسد

32:02.000 --> 32:03.719
...پیرس این‌طوری صدام کرد

32:04.680 --> 32:05.909
.وقتی اولین بار همدیگه رو دیدیم

32:07.680 --> 32:10.400
.و وقتی گفتش عصبیم کرد

32:12.760 --> 32:13.876
خب، می‌دونی چیه؟

32:20.400 --> 32:21.470
.درست می‌گفت

32:26.680 --> 32:28.080
.مدارک دزدیده شده دارم

32:31.320 --> 32:32.834
.یه نفر رو کشتم

32:34.160 --> 32:36.356
.و هرگز پشیمون نیستم

32:37.200 --> 32:38.634
،پس اگه برات سؤاله

32:39.200 --> 32:42.671
حاضرم کسی رو بکشم که
سعی داشت توی خوابم من رو بکشه؟

32:42.920 --> 32:43.956
با اسلحه‌ای

32:44.720 --> 32:46.598
که عشقم رو کشته؟

32:49.960 --> 32:51.360
فکر می‌کنی جواب چیه؟

32:52.440 --> 32:54.477
،خواهرم

32:55.000 --> 32:56.400
...کلسی، اون

32:56.800 --> 32:59.235
...تمام چیزیه که بهش اهمیت میدم
.تنها چیز

33:00.200 --> 33:03.193
پس، اگه می‌تونی ثابت کنی می‌تونی واقعاً

33:03.400 --> 33:07.280
...و منظورم اینه واقعاً
...ازش محافظت کنی

33:10.080 --> 33:11.196
.هرچیزی می‌‌‌خوای رو میگم

33:12.360 --> 33:13.157
...من... فقط

33:13.360 --> 33:15.920
.هرچیزی می‌خوای رو بهت میگم

33:20.760 --> 33:21.910
.آدرس خواهرش

33:23.640 --> 33:24.994
،وقتی بتونیم ثابت کنیم جاش امنه

33:25.920 --> 33:27.115
قول داده هرچیزی می‌خوایم
.بهمون بده

33:28.360 --> 33:29.919
.باشه، من و لوسیفر میریم سراغ اون

33:30.320 --> 33:31.959
شماها، این‌جا بمونید، مراقب
.اون باشید

33:45.040 --> 33:46.599
درسته، خونه‌ی خواهرش
.باید همین‌جا باشه

33:47.000 --> 33:47.797
.باشه

33:48.040 --> 33:48.791
.کارآگاه

33:49.400 --> 33:51.312
.همه‌اش تقصیر منه

33:51.680 --> 33:53.751
چی؟ نه، نه، نه، نمی‌تونی
.واسه پیرس خودت رو مقصر بدونی

33:54.240 --> 33:55.071
.نه، درست می‌گفتی

33:55.280 --> 33:56.396
،سعی کردی درباره‌ی اون بهم هشدار بدی

33:56.600 --> 33:57.795
.و من به حرفت گوش ندادم

33:58.000 --> 34:00.640
ولی... با این‌حال، کی می‌تونه
حرف‌های تو رو باور کنه؟

34:00.840 --> 34:02.593
.فرشته‌ها، اهریمن‌ها، انسان‌های جاودان

34:02.840 --> 34:04.957
.کارآگاه، من همیشه واقعیت رو بهت میگم

34:05.160 --> 34:05.832
.نه

34:07.880 --> 34:09.155
.واقعیت خودت رو میگی

34:10.040 --> 34:10.712
و می‌دونم

34:10.920 --> 34:13.992
،این استعاره‌ها
.برات واقعی هستن

34:14.760 --> 34:15.671
...ولی فکر می‌کنم

34:16.920 --> 34:17.717
فکر می‌کنم مسخره کردن اون‌ها

34:17.920 --> 34:21.470
،تشویقت کرده، و اون تقصیر منه
.ولی دیگه بسه

34:21.680 --> 34:22.750
.کاراگاه

34:23.240 --> 34:24.469
.دیگه استعاره نداریم

34:24.680 --> 34:26.751
.دیگه از شیطان حرف نمی‌زنیم

34:28.200 --> 34:29.634
،قبلاً بهت گفتم

34:30.040 --> 34:32.032
،شاید فکر کنی این‌طوری هستی

34:32.240 --> 34:35.870
.ولی... من این‌طوری نمی‌بینمت

34:40.120 --> 34:42.237
.اخیراً، من هم مطمئن نیستم این‌طوری خودم رو ببینم

34:48.160 --> 34:51.437
.باشه، خب، اول به کارهای مهم رسیدگی می‌کنیم

34:51.880 --> 34:53.075
.درسته -
.آره -

34:53.320 --> 34:53.912
.زودباش

34:54.120 --> 34:54.758
.باشه

34:57.040 --> 34:57.996
سلام؟

34:59.560 --> 35:01.074
کلسی، هستی؟

35:02.960 --> 35:04.076
.برادرت ما رو فرستاده

35:04.280 --> 35:05.077
مطمئنی؟

35:06.240 --> 35:08.478
.باشه. خیلی‌خب، ممنون -
چی‌شده؟ -

35:08.680 --> 35:10.034
به آشناهام توی
.پلیس دیترویت زنگ زدم

35:10.240 --> 35:11.640
گفتم اثر انگشت‌های اون
.رو جستجو کنن

35:11.880 --> 35:12.711
خب؟

35:12.960 --> 35:14.360
.اون تک فرزنده

35:14.680 --> 35:15.670
.خواهر نداره

35:15.920 --> 35:17.957
.پس یعنی دارن وارد یه تله میشن

35:29.320 --> 35:30.913
.یه جای کار حس درستی نداره

35:32.840 --> 35:34.194
.من بودم اون کار رو نمی‌کردم، کلویی

35:48.120 --> 35:49.270
.لازم نیست این‌کار رو بکنی، پیرس

35:49.480 --> 35:50.960
.چرا، لازمه

35:51.520 --> 35:54.035
،و تو حالت عادی
.فقط از شهر میرم و تغییر هویت میدم

35:54.240 --> 35:55.833
.ولی این بار، نمی‌تونم

35:57.040 --> 35:58.440
نه تا وقتی لوسیفر رو نکشم

35:59.080 --> 35:59.797
چی؟

36:00.000 --> 36:01.480
چرا؟ -
چون می‌دونم -

36:02.040 --> 36:03.713
.هرگز دست از تعقیبم برنمی‌داره

36:04.080 --> 36:04.877
و نمی‌تونم باقی عمرم رو

36:05.080 --> 36:07.037
.مراقب پشت سرم باشم

36:07.240 --> 36:08.640
.ولی تو لازم نیست بمیری، کلویی

36:08.840 --> 36:09.751
.ازش دور شو

36:10.880 --> 36:14.191
،کارآگاه، یه بار هم که شده
.با این ابله موافقم

36:16.200 --> 36:17.111
.برو کنار

36:18.520 --> 36:19.158
.نه

36:19.400 --> 36:20.231
.کارآگاه

36:20.440 --> 36:21.430
.کلویی

36:22.800 --> 36:24.996
،تمام حرف‌هات رو باور کردم

36:25.240 --> 36:26.196
.مارکوس

36:26.480 --> 36:27.994
.که عاشقم بودی

36:28.600 --> 36:30.319
.که تمام این‌کارها رو به خاطر من کردی

36:31.360 --> 36:32.714
واسه همین می‌دونم

36:33.160 --> 36:35.197
.شلیک نمی‌کنی

36:36.960 --> 36:38.872
.باعث شدی بفهمم زندگی ارزش داره توش بمونی

36:39.200 --> 36:41.635
.و هرکاری واسه زنده موندن می‌کنم

36:43.040 --> 36:44.759
...و اگه سر راه این قرار بگیری

36:45.680 --> 36:46.670
.باشه

36:48.080 --> 36:48.877
.حرفت رو باور می‌کنم

36:53.120 --> 36:54.440
.نمی‌خوام بمیرم

36:56.840 --> 36:58.069
.نمی‌تونم

36:59.320 --> 37:00.515
.نه بدون متوقف کردن تو

37:03.880 --> 37:05.030
!نه! نه! کارآگاه

37:05.280 --> 37:07.150
چی؟
.نه، نه، نه

37:07.360 --> 37:08.714
.نباید... این اتفاق بیوفته

37:09.440 --> 37:10.112
...این

37:16.080 --> 37:17.753
.تمومش کن
!تمومش کنی

37:19.480 --> 37:21.597
!نه

38:17.360 --> 38:18.237
چی‌شد؟

38:18.480 --> 38:19.709
.جات امنه

38:20.480 --> 38:21.550
.فقط همین مهمه

38:22.360 --> 38:23.760
.باید پیرس رو پیداکنیم

39:11.240 --> 39:13.038
.فکرکنم فقط من و تو موندیم

39:38.320 --> 39:38.958
دن؟

39:39.160 --> 39:40.514
.سلام، کلویی، یه تله است

39:40.720 --> 39:41.995
.دن، می‌دونم

39:42.200 --> 39:43.111
.می‌دونم

39:43.600 --> 39:44.875
.مجبور شدیم از راه سختش متوجه بشیم

39:45.120 --> 39:46.634
.پیرس، سعی کرد ما رو بکشه

39:46.880 --> 39:48.030
چی؟ حالت خوبه؟

39:48.280 --> 39:49.509
.آره، خوبم -
حالش خوبه؟ -

39:50.200 --> 39:51.429
،نمی‌دونم چطوری

39:51.680 --> 39:53.080
.ولی حالم خوبه

39:55.000 --> 39:56.514
.یا شاید می‌دونم

39:57.960 --> 40:00.316
شاید داشتم از بزرگ‌ترین واقعیت
...طفره می‌رفتم کل این مدت

40:03.600 --> 40:04.511
.باید برم

40:04.720 --> 40:06.154
.کلویی، بدون پشتیبانی نرو اون‌جا

40:11.200 --> 40:12.429
.فایده نداره

40:12.920 --> 40:14.798
.کارآگاه به اندازه‌ی کافی ازم دوره

40:17.720 --> 40:18.597
.خوبه

40:19.720 --> 40:20.790
.مجهز اومدم

40:22.360 --> 40:23.589
...اگه یادم باشه

40:25.080 --> 40:26.514
.این می‌تونه به خوبی تو رو بکشه

40:29.480 --> 40:32.279
.پس یه مبارزه‌ی منصفانه می‌کنیم، قابیل

40:38.280 --> 40:39.873
.یه نفر ورزش می‌کرده

41:03.440 --> 41:04.715
...بهت قول دادم

41:05.920 --> 41:08.037
.یه راهی واسه کشتنت پیدا می‌کنم

41:19.360 --> 41:22.194
.منِ شیطان سر قولم می‌مونم

41:25.480 --> 41:26.675
حال کلویی خوبه؟

41:30.520 --> 41:31.715
.خوبه

41:32.760 --> 41:34.194
.نه به لطف تو

41:40.960 --> 41:41.871
،حالا که می‌دونم دارم می‌میرم

41:42.080 --> 41:43.673
.نمی‌دونم از چی اینقدر می‌ترسیدم

41:45.320 --> 41:46.436
.میرم بهشت

41:47.520 --> 41:49.000
.واقعاً به این اعتقاد داری

41:49.640 --> 41:51.996
بهت گفتم، لوسیفر، از هیچ‌کدوم کارهام
.پشیمون نیستم

41:52.440 --> 41:56.832
آره، ولی اون قبل از
.این بود که شارلوت ریچاردز رو بکشی

41:57.040 --> 41:57.917
.نه

41:58.560 --> 41:59.755
.نه، اون یه تصادف بود

42:00.000 --> 42:01.320
.خب، تو ماشه رو کشیدی

42:02.160 --> 42:03.037
.تو زندگیش رو پایان دادی

42:03.240 --> 42:04.913
.انتخاب کردی بکشیش

42:06.560 --> 42:07.596
،عمیقاً

42:08.120 --> 42:10.476
.می‌دونی یه هیولا هستی

42:11.280 --> 42:13.033
،و به جهنم تعلق داری

42:13.240 --> 42:17.314
جایی که تا ابدیت با اون واقعیت
.خودت رو شکنجه می‌کنی

42:18.880 --> 42:21.236
،چون مهم نیست چی به خودت بگی

42:23.320 --> 42:25.596
.نمی‌تونی از کاری که کردی فرار کنی

42:27.320 --> 42:28.879
.چیزی که واقعاً هستی

42:31.520 --> 42:32.874
.و تو هم نمی‌تونی

42:42.080 --> 42:42.718
.لوسیفر

42:45.760 --> 42:46.591
.لوسیفر

42:52.640 --> 42:53.960
.همه‌اش حقیقت داره

42:55.400 --> 42:56.436
کارآگاه؟

42:58.840 --> 42:59.512
.همه‌اش حقیقت داره

43:00.560 --> 43:12.560
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
