WEBVTT

00:01.240 --> 00:03.709
...آنچه در لوسیفر گذشت -
،تو برادر منی -

00:03.920 --> 00:05.752
و همین‌طور آزمون من. خب نقشه چیه؟

00:05.960 --> 00:06.598
باید کاری کنیم که کارآگاه

00:06.800 --> 00:07.597
متوجه بشه که

00:07.800 --> 00:08.790
پیرس اون مردی نیست

00:09.000 --> 00:09.751
.که فکرشُ می‌کنه

00:09.960 --> 00:11.235
،اگه کلویی رو عاشقت نکنیم

00:11.440 --> 00:12.476
،بعدش من دیگه نمی‌تونم بکشمت

00:12.680 --> 00:15.479
و منم برای برگشتن به جهنم
.به این‌کار لازم دارم

00:15.680 --> 00:16.750
من ازت خوشم میاد، شارلوت

00:16.960 --> 00:18.280
.پس، اگه زمان می‌خوای، من صبر می‌کنم

00:18.480 --> 00:19.197
.ارزششُ داری

00:19.800 --> 00:21.473
خواسته‌ی حقیقی‌ات چیه؟

00:21.680 --> 00:24.070
.می‌خوام که منُ انتخاب کنه -
.پس برو بهش بگو -

00:24.280 --> 00:25.919
کلویی دکر، با من ازدواج می‌کنی؟

00:26.120 --> 00:26.758
.بله

00:30.280 --> 00:31.953
اصلاً گوش میدی؟

00:32.440 --> 00:33.635
.جون بکن

00:34.040 --> 00:34.757
کدوم بخش از

00:34.960 --> 00:38.397
،"بدون اون نمی‌تونه اجراشُ انجام بده"
رو نمی‌فهمی؟

00:38.640 --> 00:40.393
.عالیه. بهتر از این نمی‌شه

00:40.920 --> 00:44.357
یعنی قشنگ شده مثل اون قضیه‌ی
.آزمون‌های چالاکیِ توی سان‌فرانسیسکو

00:49.560 --> 00:50.357
.بدو

00:50.680 --> 00:51.352
!بدو

00:57.000 --> 00:58.434
.این یه ترکه‌ست

00:58.760 --> 00:59.910
.بهترین‌ها فقط برای بوتسی

01:03.080 --> 01:06.915
و حالا، این شما و این
،برنده‌ی جایزه‌ی بزرگ سال گذشته

01:07.520 --> 01:08.636
.بوتسی

01:11.320 --> 01:12.197
.اوضاع حل شد

01:12.400 --> 01:13.436
.آره باشه

01:13.640 --> 01:16.917
کورنلیا بعدش باید بره رو استیج
.و هیچ‌کسی بهش سر نزده

01:19.520 --> 01:20.795
.خانم کورنلیا، وقت نمایش‌‍ه

01:24.920 --> 01:25.831
خانم کورنلیا؟

01:34.200 --> 01:36.351
!خدای من

01:36.760 --> 01:37.477
!ننه

01:37.680 --> 01:39.956
.عجب نگینی‌‍ه، دختر

01:40.200 --> 01:41.554
هیجان‌انگیزه، نه؟

01:41.760 --> 01:44.639
آره خب، حس عشق
.و باورنکردنی‌ای داره

01:44.840 --> 01:45.637
.وایسا ببینم، وقت همین‌جوری داره می‌گذره

01:45.840 --> 01:47.160
تا روز عروسی چند روز وقت داریم؟

01:47.360 --> 01:48.589
...3 -
ماه؟ -

01:48.800 --> 01:49.870
.والا، 3 هفته

01:50.080 --> 01:51.514
چی؟ تو این زمان که نمی‌شه برنامه‌ریزی کرد

01:51.720 --> 01:53.234
خب، من و مارکوس گفتیم
چرا اصلاً صبر کنیم؟

01:53.440 --> 01:54.476
وقتی می‌دونی، می‌دونی دیگه، نه؟

01:54.680 --> 01:55.670
.عروسی رو نمیگم

01:55.920 --> 01:58.879
نه، دارم راجب مهمونی مجردی حرف می‌زنم

01:59.080 --> 01:59.877
.خب، این عروسی دومم‌‍ه

02:00.080 --> 02:02.030
مهمونی لازمه؟ -
.معلومه که لازمه -

02:02.240 --> 02:04.357
.کلاً میشه پایه‌گذار اون سیستم پشتیبانی زندگی‌ات

02:04.600 --> 02:06.592
و باور کن، لازمش هم داری

02:06.800 --> 02:08.632
برای روزای سیاهی که
،در پیش رو داری، یعنی میگم

02:09.440 --> 02:10.840
خوابیدن و رابطه فقط با یه آدم

02:11.040 --> 02:12.679
تا آخر عمرت؟

02:13.000 --> 02:14.434
حتی آدمای جذاب هم یه‌روزی
.خسته‌کننده می‌شن، کلویی

02:14.640 --> 02:16.233
.الحق که روزهای سیاهی پیش رو داری

02:16.440 --> 02:17.476
.باید ریسک کنم

02:17.680 --> 02:18.636
.دکر

02:19.400 --> 02:22.837
تمام زندگی‌ام، آرزوی این رو داشتم

02:23.080 --> 02:24.594
که شانس برنامه‌ریزی یه
.مهمونی مجردی در خونه‌امُ بزنه

02:24.840 --> 02:26.593
.ولی چهارتا داداش دارم
یادته دیگه؟

02:26.800 --> 02:29.759
و تو الان خواهرترین خواهری هستی
.که می‌تونم بگم دارم

02:31.160 --> 02:32.355
...خب

02:32.560 --> 02:33.710
،دیگه وقتی داستان خواهر رو می‌کشی وسط
.چی‌کارت کنم

02:33.960 --> 02:35.110
!ایول

02:35.600 --> 02:37.159
.وایسا، بیا راجب تِم مهمونی حرف بزنیم

02:37.600 --> 02:39.319
مهمونی و عروسی تم‌هاشون باید
.هم‌خونی داشته باشن

02:40.000 --> 02:44.791
،می‌دونی، پالت رنگ، لباس عروس
...کیک، محل مراسم، گل‌ها

02:45.000 --> 02:47.151
،"پلی‌لیست، دی‌جی، "تاکسیدو
[ کت‌شلوار رسمی ]

02:47.360 --> 02:48.396
.سند ازدواج -
.آره -

02:48.640 --> 02:49.960
برای بار یه

02:50.160 --> 02:51.310
تک مالته سرو می‌کنیم

02:51.560 --> 02:52.789
.که بار هم قراره باز باشه
[ سرو رایگان مشروب ]

02:53.000 --> 02:55.196
.که یعنی باید چندتا متصدی بار هم بگیریم

02:56.520 --> 02:57.431
خیلی سنگین‌‍ه، نه؟

02:58.120 --> 02:59.600
...والا

03:00.240 --> 03:02.038
بنظرت مثلاً باید تاریخش رو بندازیم عقب؟

03:02.280 --> 03:03.236
تو اینُ می‌خوای؟

03:03.480 --> 03:04.197
.نه. نه

03:04.400 --> 03:05.834
.اصلاً و ابداً

03:06.200 --> 03:07.350
...مگه... این‌که

03:08.160 --> 03:09.833
.مگه این‌که تو بخوای -
.البته که نه -

03:10.160 --> 03:12.152
من تا به‌حال انقدر به چیزی
توی زندگی‌ام مطمئن نبودم

03:14.920 --> 03:16.559
یعنی خب، ببین، ما پرونده‌ی قتل حل می‌کنیم

03:16.800 --> 03:18.792
،دیگه برنامه‌ی یه عروسی کوچیکُ ریختن
مگه چقدر می‌تونه سخت باشه؟

03:19.400 --> 03:20.470
.آره. ولی فکر کنم بدونم چی کمک می‌کنه

03:20.720 --> 03:22.598
هوم؟ -
تازه متوجهِ این شدم که یه کارآگاهی -

03:22.840 --> 03:24.877
.چند هفته مرخصیِ دست‌نخورده داره

03:25.080 --> 03:28.039
چند روز دور از دفتر
شاید وقتِ برنامه‌ریزی رو بهت بده

03:30.040 --> 03:31.633
کلویی جواب بله داد؟

03:33.160 --> 03:34.992
به ازدواجِ با پیرس؟ -
،واقعاً گیج‌کننده‌ست -

03:35.200 --> 03:36.350
.می‌دونم

03:36.560 --> 03:37.710
یعنی خب، وقتی گفتم که با

03:37.920 --> 03:39.798
تصمیم‌گرفتن‌های شخصی
،کارآگاه مشکلی ندارم

03:40.160 --> 03:41.116
دیگه این به ذهنم نرسید که

03:41.360 --> 03:44.398
.تواناییِ گرفتن همچین تصمیمات داغونی رو هم داره

03:44.600 --> 03:45.670
،یعنی میگم

03:46.200 --> 03:46.997
آخه اصلاً چرا؟

03:47.240 --> 03:48.674
.چراش الان مهم نیست، لوسی

03:48.880 --> 03:50.030
ما نمی‌تونیم اجازه بدیم
.همچین کاری بکنن

03:51.040 --> 03:53.509
.از این ورژن جدیدت خوشم اومده

03:53.720 --> 03:55.871
ای‌کاش میلیاردها سال پیش
.به این نتیجه می‌رسیدی که آزمونت منم

03:56.080 --> 03:57.594
لوسی، این خواستِ خداست که تو

03:57.840 --> 03:58.876
...تو کلویی -
.آره، حالا خرابش نکن -

03:59.400 --> 04:00.197
فقط خوشحالم

04:00.400 --> 04:02.357
.برای یه بارم که شده طرف هم‌ایم

04:03.280 --> 04:04.270
خب، نقشه چیه؟

04:04.640 --> 04:07.314
.نقشه... خیلی ساده‌ست

04:07.520 --> 04:08.715
.نقشه ساده‌ست

04:08.920 --> 04:10.354
من میرم بفهمم که چرا کارآگاه

04:10.800 --> 04:11.950
آخه می‌خواد که با اون

04:12.160 --> 04:13.230
مرتیکه‌ی متظاهر ازدواج کنه

04:13.480 --> 04:14.800
.و بعدش متوجه‌اش کنم که زده به سرش

04:15.000 --> 04:17.560
یا می‌تونی فقط بری بهش بگی
.که چه حسی داری

04:18.720 --> 04:21.633
متأسفانه، فرصتِ این کار رو
.دیگه از دست دادم رفت

04:22.240 --> 04:24.118
،اون به‌یه‌طرزی خودشُ توی دل کارآگاه جا کرده

04:24.560 --> 04:25.960
.و منم نمی‌فهمم چرا

04:26.200 --> 04:27.350
.ولی باید بفهمم

04:28.480 --> 04:29.436
خب، موفق باشی

04:29.640 --> 04:31.711
و منم میرم یه نقشه‌ای می‌چینم
که واقعاً بهمون کمک کنه و جواب بده

04:31.920 --> 04:32.831
.تعجبی هم نداره

04:35.600 --> 04:36.556
.کارآگاه

04:36.760 --> 04:38.194
.خوشگل شدین -
.مرسی -

04:38.400 --> 04:40.835
،بگذریم، از اون‌جایی که تغییراتی در حال انجامه

04:41.240 --> 04:42.674
.دوست دارم همین‌الان قضیه رو مشخص کنیم

04:43.480 --> 04:45.915
خب، این به‌طرز عجیبی
.بلوغ فکری‌ات رو می‌رسونه

04:46.120 --> 04:47.918
و... خوبه که فهمیدم

04:48.120 --> 04:49.520
دیگه قرار نیست دوباره
عجیب‌غریب‌بازی در بیاری

04:53.400 --> 04:55.710
این چیه؟
هدیه‌ی نامزدی‌مون‌‍ه؟

04:55.920 --> 04:58.071
.از اونم بهتره
.یه تست شخصیت‌شناسی‌‍ه

04:58.280 --> 05:00.112
تا بتونم بفهمم چرا
یه‌کارهای به‌خصوصی رو می‌کنی

05:00.360 --> 05:02.591
.و چرا یه تصمیمات به‌خصوصی رو می‌گیری

05:02.800 --> 05:03.790
تست شخصیت‌شناسی؟

05:04.280 --> 05:05.270
.چقدرم که عجیب‌غریب‌بازی در نیاوردی

05:05.480 --> 05:07.915
،چیه؟ می‌دونی دیگه
.برای بهینه‌ساختن همکاری‌مون‌‍ه

05:08.160 --> 05:09.196
،باشه، خب، باید بمونه برای بعد

05:09.400 --> 05:11.756
چون‌که دارم چند وقت میرم مرخصی
.تا برنامه‌ی عروسی رو بریزم

05:12.320 --> 05:15.119
من... خب، پس من چطوری
قراره ذهنت رو بخونم

05:15.320 --> 05:16.595
اگه نتونم سر کار زیر نظر داشته باشمت؟

05:16.800 --> 05:18.996
.کارم اینه که شخصِ تو رو بشناسم، کارآگاه

05:19.200 --> 05:20.991
خب، چطوره دَن رو زیر نظر بگیری؟

05:21.200 --> 05:23.271
،چون‌که پرونده‌هام واگذار شده

05:23.480 --> 05:25.278
.و مطمئنم که از کمکت ممنون میشه

05:28.400 --> 05:31.154
،خب، بنظر خودتی و خودم
.لوسیندا

05:33.680 --> 05:34.796
.ایولا

05:39.320 --> 05:42.631
...و بعد دلیل احتمالی شماره 54 ئه -
.55 -

05:42.840 --> 05:46.231
‫55 که چرا کارآگاه به خواستگاری
‫پیرس جواب بله بده: مواد.

05:46.440 --> 05:48.352
."ن.ت.ت... "نامزدی تحت تأثیر

05:48.560 --> 05:49.755
:یا شاید دیوانه‌وار ترین دلیل

05:49.960 --> 05:51.952
شاید کلویی برای این جواب بله داده
که خودش همچین چیزی می‌خواسته

05:52.200 --> 05:53.475
،خب، شاید این چیزی‌‍ه که فکر می‌کنه می‌خواد

05:53.680 --> 05:55.160
ولی آیا می‌دونه که
خواسته‌ی حقیقی‌ش چیه؟

05:55.360 --> 05:56.953
چون‌که تعداد معدودی از افراد
.اینُ می‌دونن، مگه این‌که من کمک‌شون کنم

05:57.160 --> 05:59.391
.و متأسفانه، این هربه‌ام روی کارآگاه جواب نمی‌ده

05:59.960 --> 06:01.440
.شیر نه، کیر

06:02.200 --> 06:05.318
.کی‍... آره، باشه. منتظر می‌مونم

06:05.520 --> 06:08.479
.قربانی "فرانسیس هافمن"‌‍ه
.زمان مرگ تقریباً 9 صبح

06:08.880 --> 06:10.951
.شوهرش الان تو راه این‌جاست -
.آره -

06:12.040 --> 06:12.712
خب، نمی‌خوای درباره‌ی این

06:12.920 --> 06:13.990
جاهای پنجه‌ی مشکوک سؤال بپرسی؟

06:14.200 --> 06:15.077
اگه کارآگاه بود حتماً می‌پرسید

06:15.640 --> 06:18.357
.اثر پنجه‌ها متعلق به "کورنلیا"ئن
.سگ بولداگِ برنده‌ی‌جایزه‌ی‌ قربانی

06:18.600 --> 06:19.556
.البته درحال حاضر اثری ازش نیست

06:19.760 --> 06:21.513
.صحیح. یه سگ قاتل

06:21.720 --> 06:24.519
بنظر در حدی بهت اعتماد ندارن که
.یه پرونده‌ی قتل واقعی رو بسپرن دستت، دنیل

06:24.720 --> 06:25.995
.نه. سگ‌‍ه بی‌گناهه

06:26.520 --> 06:28.193
،علت مرگ ضربه‌ی فیزیکی بوده

06:28.400 --> 06:29.834
.پس قاتل انسان‌‍ه

06:30.160 --> 06:31.310
می‌تونید سفارشُ بندازین جلو؟

06:31.640 --> 06:32.391
!عالی

06:33.080 --> 06:33.831
.باشه

06:34.080 --> 06:34.831
.همه‌ی اطلاعات این توئه

06:35.080 --> 06:36.036
.اُوه -
من باید برم -

06:36.240 --> 06:37.720
.عروسک پنیاتای دیلدو مانندمُ تحویل بگیرم

06:39.560 --> 06:41.870
،آره، خب، تا الان، اگه کارآگاه بود

06:42.080 --> 06:44.390
...یه نظریه‌ی اجرایی تنظیم کرده بود، پس -
.گوش کن، رفیق -

06:45.000 --> 06:46.070
می‌دونم الان بخاطر این قضیه‌ی

06:46.280 --> 06:47.873
.نامزدکردن کلویی خیلی سختی می‌کشی

06:48.320 --> 06:50.198
نمی‌تونم اجازه بدم که
.تمام حرکاتم رو برام حدس بزنی

06:50.400 --> 06:52.312
کلویی دلایل خودشُ برای
،تصمیماتی که می‌گیره داره

06:52.520 --> 06:53.237
.منم دلایل خودم رو

06:54.840 --> 06:56.035
.فقط یکی‌مون می‌تونه کارآگاه باشه

06:56.240 --> 06:57.515
.راست میگی -
.آره -

06:58.040 --> 07:01.033
.این بهترین‌راه برای درک‌کردن کارآگاه‌‍ه

07:01.560 --> 07:03.791
.من رئیس می‌شم و جای اونُ می‌گیره

07:04.600 --> 07:05.238
.آره

07:06.400 --> 07:07.675
.منظورم این نبود

07:08.723 --> 07:19.723
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

07:20.400 --> 07:21.959
.فرانسیس عاشق ساحل بود

07:22.160 --> 07:24.516
خیلی نمی‌گذره که ششمین سالگرد
.ازدواج‌مون رو توی "مالیبو" جشن گرفتیم

07:24.880 --> 07:26.837
.دو تا بابا و یه بچه‌ی پشمالو

07:28.160 --> 07:29.276
اثری ازش پیدا کردین؟

07:30.160 --> 07:31.355
.کورنلیا تنها کسی‌‍ه که برام مونده

07:31.560 --> 07:34.678
.هنوز نه، ولی شغلم خیلی برای من مهمه

07:34.880 --> 07:36.917
حل‌کردن پرونده‌های قتل
.تنها خواسته و علاقه‌ی حقیقی‌امه

07:37.120 --> 07:40.397
و به همین دلیل، بهتون قول میدم
که کورنلیا رو پیدا کنم

07:40.640 --> 07:42.916
و عدالت رو هم برای همسر
...سلاخی‌شده‌تون به اجرا در بیاریم

07:43.440 --> 07:45.352
.چون‌که من آدم همزادپنداری هستم

07:45.680 --> 07:46.397
.به دیگران اهمیت میدم

07:46.840 --> 07:47.717
.آره

07:48.480 --> 07:50.711
میشه لطفاً یه لحظه ما رو ببخشید؟

07:53.480 --> 07:54.436
.فکر کردم تو هیچ‌وقت دروغ نمی‌گی

07:54.640 --> 07:56.279
...چی؟ خیلی هم اهمیت میدم

07:56.840 --> 07:58.240
،به خودمُ جای کارآگاه گذاشتن

07:58.440 --> 07:59.715
تا بتونم متوجه شم که چرا
یه کارهای به‌خصوصی رو می‌کنه

08:00.040 --> 08:01.394
.و یه‌سری تصمیم‌هایی رو می‌گیره -
.باشه، ببین -

08:01.600 --> 08:03.398
،هر چی که هست
.ما هنوزم باید کارمونُ انجام بدیم

08:03.600 --> 08:05.432
می‌دونی، مثلاً سؤالات مربوط
.به جنایت صورت‌گرفته بپرسیم

08:05.640 --> 08:07.393
.باشه؟ بذار خودم ترتیبشُ بدم

08:08.120 --> 08:09.440
فردریک؟

08:09.640 --> 08:11.711
کسی به ذهنت می‌رسه که
خورده‌حسابی با فرانسیس داشته بوده؟

08:11.920 --> 08:12.910
کسی که شاید می‌خواسته بهش
آسیبی برسونه؟

08:13.120 --> 08:14.156
آره، این دقیقاً

08:14.360 --> 08:15.191
از همون‌جور سؤالات بدردنخوری‌‍ه

08:15.400 --> 08:16.390
.که کارآگاه هم بود می‌پرسید

08:16.800 --> 08:17.950
کسی رو می‌شناسی؟ -
،والا -

08:18.160 --> 08:19.594
.همه فرانسیس رو دوست داشتن

08:22.200 --> 08:24.760
ولی خب هفته‌ی پیش توی پارکینگ

08:24.960 --> 08:26.599
.آموزشگاه با یکی جر و بحثش شد

08:26.800 --> 08:28.553
اسم طرف رو می‌دونی؟ -
...نه، من -

08:28.760 --> 08:30.194
فکر کردم که بحث‌شون
.همون سر جای پارک بوده

08:30.920 --> 08:32.479
ولی پلاک‌اش رو بر داشتم

08:32.920 --> 08:34.673
اگه یه‌وقت برگشت که
...رو ماشین خطی چیزی بندازه

08:35.840 --> 08:36.591
بدرد می‌خوره بدم؟

08:36.800 --> 08:37.756
بدرد می‌خوره؟

08:38.400 --> 08:38.992
.آره

08:39.240 --> 08:40.230
.آره. مرسی

08:41.400 --> 08:42.754
پیغامت رو در رابطه با
.نامزدی گرفتم

08:43.280 --> 08:45.078
نقشه‌مون دوباره به راهه، آره؟ -
.آروم باش، بابا -

08:45.280 --> 08:46.919
.نگران نباش. اینجا که نمی‌کشمت

08:47.520 --> 08:48.636
.یعنی خب، نقشه رو یادمه

08:48.880 --> 08:50.997
.تو رو بکشم، برای لوسیفر پاپوش بدوزم
...و، و، و

08:52.000 --> 08:53.719
.فقط اینه که خیلی هیجان‌زده‌ام

08:53.920 --> 08:55.752
خب، برای این بهت زنگ نزدم

08:55.960 --> 08:57.314
.زنگ زدم که عذرخواهی کنم

08:57.520 --> 08:58.920
برای چی؟

08:59.120 --> 09:00.236
.من دیگه نمی‌خوام بمیرم

09:01.520 --> 09:03.512
.عاشق کلویی شدم
.می‌خوام با اون باشم

09:04.160 --> 09:05.514
می... می‌دونم که درک نمی‌کنی

09:05.720 --> 09:06.995
.من خودمم هم به‌زور می‌فهممش

09:08.520 --> 09:09.795
می‌دونی، من هیچ‌وقت
.همچین حسی نداشتم

09:10.000 --> 09:12.037
!ما یه قراری با هم داشتیم -
.و منم پاش می‌مونم -

09:12.280 --> 09:14.511
قول میدم که یه راه دیگه‌ای برای
برگردوندنت به جهنم پیدا کنم

09:15.760 --> 09:16.557
.بازوتُ نشونم بده

09:17.080 --> 09:17.877
واقعاً؟

09:22.800 --> 09:23.790
.نمی‌قهمم

09:24.320 --> 09:25.436
،اگه دکر عاشقت باشه

09:25.640 --> 09:26.710
.این نشان هم باید می‌رفت

09:28.400 --> 09:30.551
.مگه این‌که به شک افتاده باشه

09:31.040 --> 09:31.917
...خب، این که

09:32.120 --> 09:32.837
.خدای من

09:33.040 --> 09:34.793
.میز، خیلی خوشحالم که این‌جایی

09:35.480 --> 09:37.153
یه جور مورد اورژانسی‌ای دارم

09:37.360 --> 09:40.000
."که میشه بهش گفت: "تمام خدمه به سوی دکر
[ .بازی با کلمات: اعلان معروف در کشتی که تمام خدمه را به "دِک" یا "عرشه" فرا می‌خواند ]

09:40.640 --> 09:42.074
تو...؟ -
.آره، آره، آره -

09:42.280 --> 09:43.430
.اتاق کنفرانس -
.آره -

09:47.840 --> 09:50.275
من میرم روی کلویی کار می‌کنم
.و نظرش رو بر می‌گردونم

09:50.840 --> 09:51.796
،در این حین

09:52.000 --> 09:54.196
تو هم بهتره که بری رو اون
...یکی راهه رو پیدا کنی

09:55.000 --> 09:55.956
.سریع

09:59.440 --> 10:00.237
...این یه

10:00.440 --> 10:01.999
تخته‌ی جنایی عروسی‌‍ه؟

10:02.280 --> 10:04.351
فقط دارم سعی می‌کنم
.که کارها رو مرتب نگه دارم

10:04.560 --> 10:05.880
.عجب. تصویر چهره‌ی تهیه‌غذایی‌‍ه رو هم گرفته

10:06.120 --> 10:07.190
.ایول، دکر

10:07.400 --> 10:08.629
می‌بینی دارم با چی سر و کله می‌زنم؟ -
.اوهوم -

10:08.840 --> 10:11.230
بچه‌ها، حل کردن پرونده‌های قتل
.برام با عقل جور در میاد

10:11.560 --> 10:12.994
.مسائل مربوط به عروسی، ولی خیلی نه

10:13.200 --> 10:14.680
پس فکر کردین من و دَن چرا تو
دادگاه ازدواج کردیم و

10:14.920 --> 10:15.910
از اونجا یه‌راست برگشتیم سر کار؟

10:16.120 --> 10:17.759
،دکر، باور کن

10:17.960 --> 10:20.316
ما کمکت می‌کنیم که به تمام
جزئیات عروسی‌ات برسی

10:20.640 --> 10:22.472
:از راه نُرمالش

10:22.720 --> 10:23.676
.عینِ چی مست تو مهمونی مجردی‌ات

10:23.880 --> 10:26.714
.اوهوم -
.که باید بی‌نظیر باشه -

10:26.920 --> 10:27.637
اینم جایی‌‍ه که تو وارد میشی

10:27.840 --> 10:29.320
.تا من به حساب این سرنخ جدید پرونده‌مون برسم

10:29.680 --> 10:30.591
.پرونده، راستی

10:30.800 --> 10:33.031
اون چی شد، آخر؟ -
،یه پلاک تو سیستم جستجو کردم -

10:33.240 --> 10:34.071
.و یه مورد تطابقی پیدا کردم

10:34.320 --> 10:36.277
تصاویر امنیتی ماشین مظنون رو

10:36.480 --> 10:37.550
.تو مکان وقوع قتل نشون میدن

10:37.760 --> 10:38.876
خیلی‌خب، به اسم کی ثبت شده؟

10:39.080 --> 10:40.070
اینُ هرگز نمی‌فهمی

10:40.320 --> 10:42.437
چون‌که الان تو تعطیلات عروسی‌ات
.به سر می‌بری

10:42.640 --> 10:43.915
.خیلی‌خب، لباس عروسم

10:44.160 --> 10:45.674
.باید یه لباس بگیرم -
.آره. آره -

10:45.880 --> 10:46.916
...و تا تو بری اون‌کارو بکنی

10:48.000 --> 10:48.751
...ما هم

10:49.400 --> 10:50.834
پرونده‌ی این عروسی رو

10:51.080 --> 10:53.117
با گرفتن مهمونی مجردی‌ای برات می‌بندیم

10:53.320 --> 10:54.356
.که هیچ‌وقت فراموشش نکنی

10:55.080 --> 10:55.672
.مرسی

10:55.920 --> 10:56.910
.فکر کنم دیگه

10:59.480 --> 11:02.712
عالی. باشه، خب تو برو
.برنامه‌ی پیش‌بازی رو بریز تا من کارم تموم شه

11:02.920 --> 11:03.797
.اوهوم -
.خدای من -

11:04.000 --> 11:05.036
،حالا که تو هم تو پروژه‌ای

11:05.240 --> 11:07.277
!این شب دیوانه‌وار میشه

11:13.240 --> 11:14.879
.بله، همین‌الان تو راهِ اون‌جاییم

11:15.080 --> 11:16.673
در اصل، 20 دقیقه پیش می‌رسیدیم اون‌جا

11:16.880 --> 11:18.633
اگه یکی وای نمیساد
.تا لباساشُ عوض کنه

11:18.840 --> 11:20.274
.من بسیار عاشق و متعهد به کارمم، دنیل

11:20.480 --> 11:22.836
باشه، خب... اِلا رد شماره پلاک
این یارویی که فرانسیس باهاش

11:23.040 --> 11:25.874
دعواش شده بوده رو به
.آدمی به اسم "وینسنت واکر" گرفته

11:26.240 --> 11:29.074
.ماشین‌‍ه تو تقاطع سوم و اصلی دیده شده بوده
.پس باید، می‌دونی، عجله کنیم

11:29.280 --> 11:30.509
.خب، من دارم با حداکثر سرعت ممکن میرم

11:30.720 --> 11:32.598
.داری تو جاده‌ی 35 تایی، 34 تا میری، حاجی

11:32.920 --> 11:35.276
نمی‌تونم ریسک کنم که یه‌دفعه تصادفاً
.از حد مجاز سرعت بگذرم

11:35.480 --> 11:36.436
کارآگاه بود همچین کاری نمی‌کرد

11:37.040 --> 11:39.953
چرا عین آدم نمی‌ری از کلویی بپرسی
چرا به خواستگاری پیرس جواب بله داده؟

11:41.360 --> 11:44.319
مزاحمِ کارآگاه شدن توی اوقات مرخصی‌اش
.هیچ فایده‌ای نداره

11:44.520 --> 11:46.989
،ولی حالا که صحبت از رابطه‌های عجیب شد

11:47.200 --> 11:49.510
خودت چه می‌کنی؟
تو و شارلوت هنوزم با همین؟

11:50.400 --> 11:52.312
...من

11:52.560 --> 11:55.519
آره، اون الان یه‌جورایی
.یه مشکلاتی داره پشت سر می‌ذاره

11:55.720 --> 11:57.518
.اوهوم. اوهوم -
...و منم -

11:57.760 --> 11:59.080
.می‌دونی، دارم بهش فضا میدم -
.آره -

11:59.320 --> 12:00.276
.یا حداقل دارم سعی‌امُ می‌کنم -
.هوم -

12:00.800 --> 12:01.916
ولی از همین که اهمیت دادی
.خیلی ممنونم، پسر

12:02.520 --> 12:03.556
.نه، من اهمیتی نمی‌دم

12:04.480 --> 12:06.631
آره، آره، ولی کلویی بود می‌داد

12:06.840 --> 12:08.593
.تازه داره دوزاری‌ات میُفته

12:08.800 --> 12:10.075
.رانندگی‌ات بکن، بابا

12:16.720 --> 12:17.995
.سلام، آماندیل

12:18.200 --> 12:19.793
بد موقع مزاحم شدم؟ -
می‌تونم چند دقیقه بی‌خیالِ -

12:20.000 --> 12:22.469
متهم‌کردن تیم واترپولوی
.ایالت مالیبو بشم

12:22.720 --> 12:23.870
خب، امیدوار بودم دوباره بتونی

12:24.080 --> 12:25.036
.یه کمکی بهم بکنی

12:25.400 --> 12:27.670
می‌دونم نتونستیم ثابت کنیم
،که پیرس همون سینرمن بوده

12:27.880 --> 12:29.439
،ولی هنوزم دارم تحقیق می‌کنم

12:29.680 --> 12:31.911
...و مطمئنم که آخرش

12:32.120 --> 12:34.351
والا، این دفعه می‌خوام از یه
زاویه‌ی دیگه وارد بشیم، شارلوت

12:34.760 --> 12:36.399
باید نامزدیِ بین

12:36.600 --> 12:37.875
.اون و کلویی‌رو بهم بزنم

12:38.080 --> 12:41.710
.هر فرصتی برای جلب‌توجه خدامون باشه، من هستم

12:42.040 --> 12:45.192
موضوع اینه که پیرس انگاری
.واقعاً عاشق کلویی شده

12:45.600 --> 12:47.637
برای جلوگیری از این نامزدی
،باید پیرسُ درک کنیم

12:47.840 --> 12:51.356
.و این... این یارو غیرقابل نفوذه

12:51.560 --> 12:54.029
،خب، اگه وکالت دادگاهی چیزی یادم داده باشه

12:54.240 --> 12:57.039
همیشه یه راهی برای نفوذ
،به افکار مردم وجود داره

12:57.560 --> 12:59.233
.این‌که راضی‌شون کنی تغییر عقیده بدن

12:59.440 --> 13:00.351
.بگو ببینم

13:00.640 --> 13:03.394
هر دوتای شما نامیراهایی بودین
.که تبدیل به موجودات میرا شدین

13:03.800 --> 13:06.918
،می‌تونی به ترس‌ها و بی‌اعتماد بنفسی‌هات رجوع کنی

13:07.480 --> 13:08.311
.و اونا رو تبدیل به سلاح کنی

13:08.680 --> 13:10.592
خیلی کار آسونی نیست، می‌دونم

13:10.800 --> 13:12.234
.ولی ارزش امتحان‌کردنُ داره

13:15.360 --> 13:17.431
،خب، تا من این‌کارو می‌کنم
شاید تو هم بتونی رو کلویی کار کنی؟

13:17.920 --> 13:20.037
حدس بزن کی همین‌الان
.به مهمونی مجردی کلویی دعوت شد

13:20.240 --> 13:22.197
.میزبان کمکی‌اش هم مِیزه، از بین این همه آدم

13:23.040 --> 13:23.951
.مجرد با خودت ببر

13:24.360 --> 13:25.350
.دقیقاً

13:26.000 --> 13:28.560
کلویی خیلی زود مست
،میفته تو بغل یه رقاصه‌ای

13:28.760 --> 13:31.639
.و تصمیم‌گیری‌هاشُ زیر سؤال می‌بره

13:32.360 --> 13:35.114
تنها کاری که باید بکنم اینه
.که به بذر‌های شَکش آب بدم

13:37.440 --> 13:39.238
باشه، خب، سابقه‌ی وینس واکر پر از

13:39.440 --> 13:40.999
.خشونت‌های مختلف‌‍ه، پسر

13:41.200 --> 13:43.271
.به‌عنوان شرخر و خفت‌گیر مافیایی‌ها کار کرده

13:45.440 --> 13:47.477
گوش میدی، یا نه؟ -
هوم؟ -

13:49.120 --> 13:50.793
،بله، هرکی می‌خواسته فرانسیس رو بکشه

13:51.000 --> 13:52.878
احتمالاً این رفیق‌مون وینسنت
.رو برای این‌کار اجیر کرده

13:53.080 --> 13:54.150
،و بنظر من

13:54.360 --> 13:55.794
باتوجه به محافظ اطراف اون در

13:56.000 --> 13:57.480
و این‌که من خودم قبلاً

13:57.680 --> 14:00.354
،چندین بار اومدم اینجا
.اونجا یه خونه‌ی غمار غیرقانونی‌‍ه

14:00.560 --> 14:01.835
به همین دلیل، فرضیه‌ی منطقی‌ای‌‍ه

14:02.040 --> 14:03.440
که بگیم این قاتل خبیث‌مون الان اون‌توئه

14:03.640 --> 14:04.471
آفرین. انگاری واقعاً

14:04.680 --> 14:06.831
.این قضیه‌ی کلویی رو حلش کردی

14:07.040 --> 14:09.077
و بااین‌حال هنوز یه‌ذره هم
.به شناخت و درکش نزدیک نشدم

14:09.320 --> 14:10.674
،یعنی خب، دارم از قوانین پیروی می‌کنم

14:10.880 --> 14:12.837
،واقعاً دارم به سرنخ‌ها توجه می‌کنم

14:13.080 --> 14:14.912
.تمام اساس‌ها رو مثل خودش دارم انجام میدم

14:15.440 --> 14:16.157
این‌کارا هم دیگه وقتِ

14:16.360 --> 14:18.317
اون کارای احمقانه و بدون‌فکری رو که
اصولاً انجام میدم

14:18.520 --> 14:19.636
.تا به حل پرونده کمک کنم رو ازم گرفته

14:21.760 --> 14:22.830
.وایسا

14:23.400 --> 14:25.915
.خودشه. همینُ کم دارم
.به یه دونه "لوسیفر" نیاز دارم

14:26.240 --> 14:27.117
یه "لوسیفر"؟ -
.بله -

14:27.400 --> 14:28.800
خب، برای این‌که کاملاً
،برم تو نقش کارآگاه

14:29.080 --> 14:31.311
به همکاری نیاز دارم که
،باهوش و غیرقابل پیش‌بینی باشه

14:31.520 --> 14:33.398
.و همین‌طور خوش‌تیپ و سکسی

14:35.120 --> 14:38.352
.به گمونم یکی از چهارتا هم کافی‌‍ه
.آفرین، دنیل

14:40.320 --> 14:41.197
.واو

14:41.760 --> 14:42.796
من کدوم یکی از چهارتام؟

14:43.000 --> 14:44.480
.بیا

14:46.400 --> 14:48.312
.هی، لوسیفر

14:49.480 --> 14:50.118
.سلام

14:55.520 --> 14:56.397
.مرسی

14:58.320 --> 15:00.915
.خیلی‌خب، یادت باشه، فقط خودتُ بذار جای من، دنیل

15:07.760 --> 15:08.557
.سلام به همگی

15:23.800 --> 15:24.950
تو دیگه خر کی باشی؟

15:26.640 --> 15:27.994
.الان نشونت میدم من کی‌ام

15:28.760 --> 15:31.355
...این یاروم چی شد

15:33.480 --> 15:35.676
دنبال چی می‌گردی، رفیق؟

15:36.000 --> 15:37.878
دردسر؟ چندتا دندون شکسته؟

15:39.400 --> 15:40.436
اصلاً چطوری وارد اینجا شدی؟

15:41.680 --> 15:44.275
.آره. فقط مثل لوسیفر باش

15:46.600 --> 15:49.399
.برای پول... و خانم‌هاتون اومدم اینجا

15:49.600 --> 15:50.590
.پس همون دندون

15:56.200 --> 15:57.714
.زودتر می‌گفتی

16:02.240 --> 16:04.277
.میز، خیلی لطف کردی

16:04.560 --> 16:06.950
،داری توی این سنتی‌بازی‌های عروسی کمکم می‌کنی

16:07.440 --> 16:10.478
،و... و برای من
.خیلی خوشحالم که دوباره با هم وقت بگذرونیم

16:10.680 --> 16:13.275
.خوشحال" دقیقاً همون کلمه‌ای بود که دنبالش بودم"

16:13.640 --> 16:16.678
.آره، آره، باشه
وایسا ببینم، کجا داریم می‌ریم؟

16:16.880 --> 16:18.712
.بهتره که رقاصه‌ی مردی در کار نباشه‌ها

16:18.920 --> 16:22.072
.منُ دست کم می‌گیری‌ها، دکر

16:25.040 --> 16:27.874
.مراقب باش. خیلی‌خب -
.باشه. باشه -

16:28.080 --> 16:29.958
آماده‌ای؟ -
.آره، آره. آماده‌ام -

16:38.200 --> 16:39.395
.عجب. سلام

16:40.400 --> 16:43.234
.آره، عمراً نمی‌تونستم همچین حدسی بزنم

16:43.480 --> 16:44.960
!سورپرایز

16:45.600 --> 16:46.716
.برای من‌که جداً سورپرایز بود

16:47.280 --> 16:49.158
مشروب غیرالکلی می‌خوای؟

16:54.080 --> 16:55.070
.بیا

16:57.360 --> 16:59.192
.شرمنده، اصلاً شرمنده نیستم

16:59.400 --> 17:00.436
.بازنده

17:09.080 --> 17:09.718
می‌دونی چیه؟

17:09.960 --> 17:11.553
.شاید این صندلی‌‍ه شانس آورد

17:14.960 --> 17:17.873
.خب، بزرگترین هدف‌های قاتل بزرگ

17:18.520 --> 17:19.590
خبرهای جدید چی‌ان، وینس؟

17:20.240 --> 17:22.755
من تو رو نمی‌شناسم، ولی
.اون داستان‌ها برای خیلی وقت پیش بود

17:23.040 --> 17:24.838
مردی با مهارت و شهرت تو؟

17:25.360 --> 17:26.316
.نمی‌تونم بازنشستگی‌ات رو تصور کنم

17:26.560 --> 17:28.517
.دیگه اون دوران گذشته
.دیگه اون چیزا رو نمی‌خوام

17:28.960 --> 17:30.599
،خب، بگو ببینم

17:32.000 --> 17:36.472
چی می‌خوای یا... خواسته‌ی حقیقی‌ات چیه؟

17:36.680 --> 17:37.716
.من زن دارم، پسر

17:40.960 --> 17:42.917
...نه، نه، منظورم اینه که

17:43.160 --> 17:46.756
یعنی، کلاً چی می‌خوای؟
...نه، مثلاً، من یا

17:47.080 --> 17:49.390
از زندگی، چی می‌خوای؟

17:49.640 --> 17:51.996
.می‌خوام که بازی کنم
هستی یا نه؟

17:52.640 --> 17:53.391
.آره

17:58.480 --> 17:59.470
این جای گاز سگ‌‍ه؟

18:00.480 --> 18:01.960
نگو که جای زخم هم حشری‌ات می‌کنه؟

18:02.160 --> 18:04.550
.نه، پسر

18:04.760 --> 18:05.910
،فقط اینه که خودم وقتی بچه بودم
.یه سگ گازم گرفت

18:06.480 --> 18:08.915
.یه سگ امداد بود، چی‌واوا

18:09.120 --> 18:10.839
،ازش سوء استفاده شده بود
.ولی... نگه‌اش داشتیم

18:11.200 --> 18:13.476
پبلز"... یکی از بهترین"
.دوست‌هام شد، می‌دونی

18:14.840 --> 18:18.595
.خب، این‌که چی‌واوا نبود -
چه نوع سگی بود؟ -

18:18.800 --> 18:21.554
خب... هان؟

18:22.480 --> 18:23.277
!برو، برو، برو

18:23.480 --> 18:24.357
!پلیس لس‌آنجلس

18:24.560 --> 18:25.311
!دست‌ها بالا

18:25.520 --> 18:27.000
!قهرمان‌بازی کسی در نیاره

18:27.200 --> 18:28.316
!دست‌ها بالا

18:30.400 --> 18:32.153
!لوسیفر. بیا اینجا ببینم

18:32.720 --> 18:34.359
فازت چیه، پسر؟
تیم ضربت؟

18:34.560 --> 18:36.836
آره، خب، اصولاً اینجا که می‌رسه
من کم کم وارد

18:37.040 --> 18:38.872
،خطر می‌شم، پس مثل یه کارآگاه مسئولیت‌شناس

18:39.080 --> 18:40.309
.زنگ زدم نیروی پشتیبانی خواستم

18:40.520 --> 18:42.034
مظنون یکم مونده بود بهم

18:42.240 --> 18:43.310
.مدرک متهم‌کننده بده، پسر

18:44.040 --> 18:47.397
دنیل، میشه انقدر این قضایع
.رو به خودت ربط ندی

18:57.600 --> 18:59.398
دنبال مشروب می‌کردی؟ -
.آره -

18:59.600 --> 19:02.513
،و قلیون و پات میز، موزیک قشنگ

19:02.720 --> 19:05.519
و یه رقاصه‌ی پسر با
.وام دانشجویی و کُلی آرزو

19:05.720 --> 19:07.040
.توی برنامه‌ی میز که همچین چیزایی نیست

19:07.240 --> 19:08.674
میز لیست هم داره؟ -
.آره -

19:09.080 --> 19:10.275
.و منم دزدیدمش

19:12.000 --> 19:12.877
،لاک‌زدن ناخن

19:13.080 --> 19:13.911
،بازی ماژونگ

19:14.120 --> 19:15.713
مدیتیشن آروم؟

19:16.800 --> 19:17.631
مشروب پیدا کردین؟

19:18.040 --> 19:20.714
،دقیقاً. تا الان باید غرق مشروب ییگر بودیم

19:20.920 --> 19:22.559
و بازیِ "دُمِ رایان گاسلینگ
.رو بچسبون" بازی می‌کردیم

19:22.880 --> 19:26.476
باورم نمی‌شه که میز قانونی و رسماً
.مهمونی مجردیمُ دزدید

19:26.720 --> 19:28.916
.منظورت مهمونی کلویی‌‍ه -
.منم همینُ گفتم -

19:29.120 --> 19:32.909
خیلی عجیب‌‍ه. چی تو سر میزه؟

19:33.400 --> 19:35.756
باشه. همه خصوصیاتِ پیرسی
.رو که دوست‌شون داری. یالا

19:35.960 --> 19:39.317
،وقتی نون تست رو می‌سوزونه

19:39.520 --> 19:40.715
...یه برش خیلی ناز و قشنگی بهش میده

19:40.920 --> 19:42.673
و با... باید واقعاً صد
تا از این‌ها رو بگم؟

19:42.880 --> 19:46.430
.بله -
.پسر، من قولِ ماه رو به کلویی دادم -

19:46.640 --> 19:48.791
.بعد بهش نون‌تست سوخته دادم

19:50.080 --> 19:52.640
.لطفاً. باید یه کاری بکنیم

19:52.840 --> 19:53.717
.آره

19:53.960 --> 19:55.360
.من یه فکری دارم

19:58.480 --> 19:59.834
.گازت نمی‌گیرم، پیرس

20:00.040 --> 20:02.271
کسی هم این حرفُ می‌زنه که
...صد بار تا حالا به جونم سوء قصد کرده

20:02.720 --> 20:03.756
و حالا بالأخره می‌تونه
.با موفقیت بکشدم

20:04.320 --> 20:07.631
.آروم بابا. فقط گفتم بیای جشن بگیریم

20:10.440 --> 20:12.557
پس بخاطر این‌که از نشان‌‍ه
خلاص شدم از دستم عصبانی نیستی؟

20:12.920 --> 20:15.230
اتفاقاً یه نسبت فامیلی عجیبی
.بین‌مون حس می‌کنم

20:15.480 --> 20:17.711
یعنی خب، این عین
اولین ملاقات رسمی

20:17.920 --> 20:20.594
.کلوپ نامیراهای میرا شده‌ست

20:21.040 --> 20:22.520
.اگه این‌طوری‌‍ه، آب‌جو رو مهمون توییم

20:23.080 --> 20:25.549
احتمالاً، همه‌ش جزؤی از نقشه‌های پدرمه

20:25.760 --> 20:26.511
.شاید

20:26.720 --> 20:28.074
ولی فعلاً، باید از یه‌سری

20:28.280 --> 20:29.270
آدمای به‌خصوصی پنهونش کنم

20:29.680 --> 20:30.636
.تا وقتی که مطمئن بشم موندگاره

20:31.040 --> 20:34.078
.اولین قانون کلوپ: رازداری

20:35.600 --> 20:37.273
از وقتی که یادمه می‌خواستم
.این اتفاق بیفته

20:37.480 --> 20:38.914
حالا هم که افتاده واقعاً
.باورکردنش سخت‌‍ه

20:39.120 --> 20:40.918
.هی، من خیلی برات خوش‌‌حالم پیرس
.جدی میگم

20:41.120 --> 20:42.156
.مرسی، داداش -
یعنی میگم -

20:42.360 --> 20:45.432
میرا شدن بهترین اتفاقی‌‍ه
.که تو زندگی برای خودم افتاده

20:45.920 --> 20:48.719
همه چیز خیلی بهتره وقتی
...می‌دونی می‌تونی

20:50.000 --> 20:52.390
.می‌تونی هر لحظه بمیری

20:52.640 --> 20:54.836
چقدر وقت برامون مونده؟
30سال؟

20:55.040 --> 20:56.918
40سال، اگه الکل نخوریم؟

20:57.120 --> 20:58.236
یعنی، واسه کسی که قبلاً جاودان بوده

20:58.480 --> 20:59.994
.واقعاً زمان کوتاهیه

21:00.440 --> 21:01.590
.اون‌طوری بهش فکر نکرده بودم

21:01.880 --> 21:05.032
،هر قطره آبجو
،هر آسمون آبی

21:05.280 --> 21:06.634
،هر سواری با موتورسیکلت

21:07.360 --> 21:09.158
...هر بوسه

21:10.520 --> 21:12.159
خیلی بارزش‌تره

21:12.360 --> 21:14.317
وقتی می‌فهمی ممکنه
.آخرینت باشه

21:14.520 --> 21:17.752
...که هر کار تصادفی‌ای می‌تونه فقط

21:18.480 --> 21:21.598
.همه چیز رو از بین ببره

21:26.400 --> 21:27.311
.زودباش

21:30.000 --> 21:31.992
.مطمئناً بدون بند

21:32.360 --> 21:33.430
.و با یه پاپیون

21:33.800 --> 21:35.712
.آره. آره
.یه بزرگش

21:36.040 --> 21:37.315
باشه، میرم
.یه رول دیگه بیارم

21:37.920 --> 21:39.991
تو مهمونی مجردی دخترعمو ریتام

21:40.200 --> 21:40.997
این لباس عروس دولایه‌ی آشغالی

21:41.200 --> 21:42.714
.رو دیدم

21:42.920 --> 21:45.674
می‌دونی چی شد؟
.کسی با مستی دور میله نرقصید

21:45.880 --> 21:47.473
می‌دونی دیگه چه اتفاقی نمی‌افته؟

21:47.680 --> 21:49.239
.ما. این‌جا

21:49.520 --> 21:51.193
.این شکنجه است

21:51.400 --> 21:52.629
.البته، میز

21:52.960 --> 21:53.677
.همه چیز منطقیه

21:57.520 --> 22:00.080
،خدای من
اون می‌تونه چی باشه؟

22:00.304 --> 22:03.278
احتمالاً فقط، تریسکی و دوست کوچولوی احمقش

22:03.281 --> 22:05.384
.همسایه‌ی بغلی هستن -
.صبرکن -

22:05.560 --> 22:06.277
.کلویی

22:10.880 --> 22:12.758
اون... ؟ می‌بینیدش؟

22:14.880 --> 22:16.678
.خدای من

22:16.880 --> 22:19.520
باشه، حالا، داشتم
.از همین حرف می‌زدم

22:22.080 --> 22:23.912
واقعاً که فکر نکردی تو خونه می‌مونیم، درسته؟

22:24.120 --> 22:26.351
.بچه‌ها، نباید این‌کار رو می‌کردید -
.خوش گذرونی -

22:26.560 --> 22:27.516
!کلی کلی کلی خوش گذرونی

22:27.720 --> 22:31.475
.نه، واقعاً نباید این‌کار رو می‌کردن

22:37.800 --> 22:39.359
.کارآگاه همیشه اول میره

22:40.360 --> 22:42.079
.خب، وینس

22:42.600 --> 22:45.877
:بذار حدس بزنم
استخدام شدی

22:46.080 --> 22:48.959
کار فرانسیس رو بسازی تا کورنلیا
.نتونه تو برنامه رقابت کنه

22:49.320 --> 22:50.515
،یا نکنه سگه هدفت بوده

22:50.760 --> 22:53.195
و اون بهت حمله کرده، پس
به جاش صاحبش رو کشتی؟

22:54.680 --> 22:56.711
این‌جا یه جناب هوشمندانه درباره‌ی شخص شکست خورده
.می‌سازم

22:56.920 --> 22:57.990
ببینید، من استخدام نشده بودم که

22:58.200 --> 22:59.520
،رقابت رو از بین ببرم
.خودم رقابتم

22:59.720 --> 23:01.756
منظورت چیه؟ -
از برنامه‌ی توله‌سگ‌ها و عفو مشروطی‌ها -

23:01.960 --> 23:03.838
تونستم وارد
.آموزش سگ‌ها بشم

23:04.400 --> 23:05.550
.همین‌طوری گاز گرفته شدم

23:06.080 --> 23:07.309
.من عاشق یکی‌شون شدم

23:08.000 --> 23:08.717
.اِلیوت

23:08.960 --> 23:10.713
بعداً فهمیدم یه مستیف
،اصیل بوده

23:10.920 --> 23:12.832
.پس بعدش به تمام برنامه‌ها می‌بردمش

23:13.040 --> 23:14.110
.عاشق برنامه هاست

23:14.320 --> 23:15.470
.تو دیتابیس رقابت‌ها نیستی

23:15.680 --> 23:17.319
.دنیل، اون دیالوگ منه

23:18.640 --> 23:20.438
.تو دیتابیس رقابت‌ها نیستی

23:20.640 --> 23:22.438
،اگه اون عوضی‌ها من رو با اِلیم می‌دیدن

23:22.640 --> 23:23.790
.هرگز بهش یه فرصت منصفانه نمی‌دادن

23:24.064 --> 23:26.138
واسه همین به کسی پول دادم تا تظاهر کنه
.صاحبشه

23:26.141 --> 23:27.472
پس چرا با فرانسیس دعوا می‌کردی؟

23:27.474 --> 23:28.854
ببینید، نمی‌خوام درباره‌اش حرف بزنم، باشه؟

23:29.040 --> 23:30.474
دنیل، وقتشه سوژه رو به دیوار بکوبونیم

23:30.720 --> 23:32.040
.تا ازش جواب بگیریم

23:32.240 --> 23:34.196
...صبرکن -
.زودباش، باهام تمرین کن -

23:34.400 --> 23:35.151
.ببینید، ببینید، ببینید

23:35.360 --> 23:37.397
دعوام با فرانسیس سر
.حضانت توله سگ بود

23:38.600 --> 23:39.875
.کورنلیا حامله بود

23:40.120 --> 23:41.270
.بچه‌ی اِلی من رو حامله بود

23:41.520 --> 23:42.749
هرگز نمی‌تونستم پدربزرگ مادری

23:42.960 --> 23:44.189
.توله‌هاشون رو به قتل برسونم

23:44.440 --> 23:45.874
.من که هیولا نیستم

23:47.040 --> 23:48.759
نوزاد توله‌های مستیف اصیل

23:48.960 --> 23:50.474
.ده‌ها هزار دلار می‌ارزه

23:51.640 --> 23:52.357
.درسته

23:52.560 --> 23:53.994
دیگه کی درباره‌ی توله‌ها می‌دونست؟

24:00.040 --> 24:01.269
!رفقای پایه

24:16.080 --> 24:17.673
.بزن، بزن

24:17.880 --> 24:20.315
.باشه، باشه، ببینید
.خانوم کوچولوی بد رفتار

24:20.560 --> 24:21.232
.خدای من

24:21.480 --> 24:23.517
.خدایا. خدای من

24:23.720 --> 24:25.040
.میز

24:25.240 --> 24:27.391
نگران نباش، دکر، مثل
.اون زیاد داریم

24:27.600 --> 24:28.511
واقعاً؟ -
.آره -

24:28.720 --> 24:30.393
اون بار رو دیدی؟

24:31.680 --> 24:32.557
باحاله؟

24:33.560 --> 24:34.596
این چه کوفتیه؟

24:35.040 --> 24:37.271
.بهترین مهمونی مجردی دنیا

24:37.480 --> 24:40.279
معلومه. این اتوبوس واقعاً
!اوضاع رو خیلی باحال کرده

24:40.480 --> 24:42.676
.آره، و حالا می‌خوام از باحالیش کم کنی

24:42.880 --> 24:45.554
دیوانه شدی؟ این تمام چیزیه که
.همیشه آرزوش رو داشتم

24:46.120 --> 24:47.952
.با چرم ساختگی واقعی

24:48.160 --> 24:51.471
اِلا، واقعاً می‌خوام
.این عروسی اتفاق بیوفته

24:51.960 --> 24:54.839
،یعنی نه سورپرایز
،نه مشکل

24:55.040 --> 24:57.600
.و مطمئناً نظرش رو از روی مستی عوض نکنه

24:57.800 --> 24:59.871
همه می‌دونیم دکر نمی‌تونه
.مشروب رو تحمل کنه

25:00.200 --> 25:02.590
نمی‌دونم. به نظر که
.خیلی خوب داره تحمل می‌کنه

25:02.800 --> 25:05.076
!آره
انگار ازدواج کردن با یه

25:05.280 --> 25:08.796
آدم قابل اطمینان باعث شده
.بیخیال علاقه‌ی درونیش به لوسیفر بشه

25:09.000 --> 25:12.835
آره؟ و همه می‌دونیم اون
.آدمی نیست که دنبال ازدواج باشه

25:13.040 --> 25:15.271
،بیخیال، میز
.فقط یه شبه

25:15.480 --> 25:17.073
.فقط بذار یکم خوش بگذرونه

25:17.320 --> 25:18.800
چه مشکلی ممکنه پیش بیاد؟

25:25.280 --> 25:26.396
!نه

25:29.840 --> 25:32.594
شارلوت، داره چی میشه؟

25:33.200 --> 25:34.793
قبول کردم بیخیال اتهامات وارد شده

25:35.000 --> 25:36.434
به تیم واتر پولوی ایالت مالیبو بشم

25:36.720 --> 25:39.519
.اگه قبول کنن اون‌ها هم بیخیال یه چیزها بشن

25:41.400 --> 25:42.800
.عالیه -
درسته؟ -

25:43.000 --> 25:45.071
!آره

25:52.120 --> 25:54.271
.بارکلی
،صاحبش دکتر والری هاینس‌ـه

25:54.480 --> 25:56.836
دام‌پزشک ستارگان برنامه‌ی با موضوع سگ‌های
.کالیفرنیای جنوبی

25:57.040 --> 25:58.952
ظاهراً، هر مسابقه‌دهنده‌ی سگی باید

25:59.200 --> 25:59.917
توسط دکتر والری معاینه بشه

26:00.200 --> 26:02.157
،قبل از این‌که بتونه واقعاً رقابت کنه
...که یعنی

26:02.360 --> 26:04.238
مطمئناً می‌دونسته اگه
.کورنلیا حامله بوده

26:04.840 --> 26:05.990
.و توی صحنه‌ی جرم بوده

26:06.200 --> 26:07.634
.نه، هنوز فکر نمی‌کنم این جواب بده

26:07.840 --> 26:08.671
.موافقم

26:08.920 --> 26:10.718
.و فکر می‌کنم تقصیر منه -
.باز هم موافقم -

26:10.960 --> 26:13.111
ببین، مشکل اینه که، ما خیلی کم
،پیش میاد اینقدر نزدیک به هم کار کنیم

26:13.320 --> 26:15.630
من و تو. و نمیشه انتظار داشته باشی
که فقط بدونی

26:15.880 --> 26:18.111
جذبه‌ی ظریف بین
.کارآگاه و مشاور چطوریه

26:18.320 --> 26:20.357
پس فکرکنم مشخصه باید یه آموزش

26:20.560 --> 26:22.836
.خیلی جامع از نحوه‌ی من بودن بهت بدم

26:23.280 --> 26:25.317
.با اون موافق نیستم -
.عالیه -

26:25.560 --> 26:26.232
.شاید بهتر باشه یادداشت برداری

26:26.560 --> 26:27.789
.آره -
.سلام -

26:28.000 --> 26:29.593
،می‌خوایم دکتر والری رو ببینیم

26:29.880 --> 26:31.633
.اگه امکان داره

26:32.560 --> 26:33.516
می‌تونم بهتون اطمینان بدم

26:33.800 --> 26:35.359
.چیزی از هیچ قتلی نمی‌دونم

26:35.920 --> 26:37.912
سر توله‌سگ؟ یعنی، کی
همچین کاری می‌کنه؟

26:38.240 --> 26:39.959
خب، اجاره‌ی این بخش شهر
.خیلی گرونه

26:40.240 --> 26:41.560
،و اون توله‌ها خیلی گرون بودن

26:41.760 --> 26:42.910
.خصوصاً تو بازار سیاه

26:45.320 --> 26:47.039
فکرمی‌کنید من نیاز به پول دارم؟

26:47.560 --> 26:49.995
تصور کنید مردم چقدر
.برای بچه‌هاشون هزینه می‌کنن

26:50.240 --> 26:52.630
در مقابل پولی که خرج حیوانات خانگی‌شون می‌کنن
.اصلاً قابل مقایسه نیست

26:52.880 --> 26:53.597
،حرفم رو باور کنید

26:53.840 --> 26:55.513
.بیشتر از اون چیزی که بخوام دارم

26:56.680 --> 26:57.557
جدی میگی؟

26:58.120 --> 26:58.997
.نگاه کن و یاد بگیر

26:59.720 --> 27:02.679
مطمئناً، باید یه چیزی باشه
.که خواسته‌اش رو داری

27:04.760 --> 27:05.637
...من

27:07.400 --> 27:08.117
...من

27:12.320 --> 27:13.549
.واقعاً مشکلی ندارم

27:13.760 --> 27:14.671
،بیخیال

27:14.920 --> 27:18.436
چیزی نیست که عمیقاً بخوای؟

27:22.080 --> 27:24.640
.من معجزه‌ی تولد رو می‌خوام

27:24.920 --> 27:27.230
،این‌جا داریم یه قتل رو حل می‌کنیم، عزیزم
ولی مطمئنم

27:27.440 --> 27:28.840
.می‌تونی یکی رو پیداکنی که تو اون مورد کمکت کنه

27:29.080 --> 27:30.150
.بالأخره

27:30.480 --> 27:31.470
...منظورت که

27:32.440 --> 27:33.760
برای خودت نیست، هست؟

27:41.400 --> 27:44.074
البته که وقتی فرصتش رو داشتم
.سگ رو گرفتم

27:44.600 --> 27:46.080
می‌دونید چقدر حقوقم کمه؟

27:46.280 --> 27:47.600
چقدر از تعطیلات رو باید کارکنم؟

27:47.800 --> 27:50.031
دکتر والری بیشتر وقتش رو
.توی هاوایی می‌گذرونه

27:50.280 --> 27:51.270
پس کورنلیا رو برداشتم

27:51.520 --> 27:52.590
.و این‌جا مخفیش کردم

27:52.800 --> 27:54.439
،و وقتی فرانسیس سعی کرد جلوت رو بگیره

27:54.640 --> 27:55.756
تو چی، کشتیش؟

27:55.960 --> 27:58.156
!نه
،پشت صحنه بودم

27:58.440 --> 27:59.396
.ولی قبلاً مرده بود

28:00.040 --> 28:01.030
.کورنلیا عصبی بود

28:01.280 --> 28:02.031
.اومد پیش من

28:02.280 --> 28:03.475
،خیلی سخت‌گیره

28:03.720 --> 28:05.040
.و می‌دونست من ازش محافظت می‌کنم

28:05.320 --> 28:06.720
با فروختن بچه‌های باارزشش؟

28:06.960 --> 28:08.553
،می‌دونم کار اشتباهی بود

28:09.080 --> 28:11.356
ولی می‌خواستم درست بعد از
.تولد بچه‌هاش پسش بدم

28:12.800 --> 28:14.519
.ببینید، من قاتل نیستم
.قسم می‌خورم

28:14.720 --> 28:16.598
هیچوقت نیستن، نه؟

28:17.160 --> 28:18.640
،خب، با توجه به انگیزه و نبود بهانه

28:18.880 --> 28:20.314
چاره‌ای برام نذاشتی جز
پیروی کردن از غریزه‌ی

28:20.520 --> 28:22.318
قابل اعتمادم
که به قتل

28:22.520 --> 28:24.113
.فرانسیس هافمن دستگیرت کنم

28:24.560 --> 28:25.391
.دست بزنید و بندازیدش تو ماشین

28:26.960 --> 28:29.270
.خب، سوژه دستگیر شد

28:29.520 --> 28:30.351
.سگ پیدا شد

28:30.600 --> 28:32.876
.و این‌طوری انجامش میدن، دنیل

28:43.560 --> 28:44.550
.خدای من

28:44.760 --> 28:46.911
.واسه هوشیار شدن راه خوبیه

28:48.360 --> 28:50.113
.شارلوت
.شارلوت، سلام

28:50.360 --> 28:51.316
داری حال می‌کنی؟

28:52.560 --> 28:54.199
.اخیراً زیاد نمی‌تونم حال کنم

28:54.920 --> 28:56.240
.ولی بیخیال من

28:56.560 --> 28:58.597
.این شب کامل واسه توئه

28:58.840 --> 29:00.274
باید بگم، خوبه که استرس لباس عروسی رو

29:00.480 --> 29:02.119
.واسه یه بار هم که شده فراموش کنم

29:02.320 --> 29:03.071
چرا استرس؟

29:03.760 --> 29:04.955
!همه چیز هیجان‌انگیزه

29:05.440 --> 29:07.159
.و خیلی شجاعانه است

29:07.360 --> 29:09.352
اول دن، حالا پیرس؟

29:09.600 --> 29:11.398
با دومین نفر از دفترت ازدواج کردی؟

29:11.720 --> 29:13.791
ولی گور بابای ظاهر کاریش، درسته؟

29:14.000 --> 29:14.751
.تو از یه مدلی خوشت میاد

29:15.040 --> 29:16.633
،وقتی خودت می‌دونی
.دیگه می‌دونی

29:16.840 --> 29:17.956
چی‌کار می‌کنی؟

29:18.560 --> 29:20.233
فقط من این‌طوری‌ام

29:20.480 --> 29:24.235
یا چندتا پسر خوشتیپ گنده‌مون گم شده؟

29:25.560 --> 29:27.279
!میز
چی‌کار می‌کنی؟

29:27.480 --> 29:28.277
!هی

29:28.480 --> 29:29.834
!از اون یارو خوشم می‌اومد

29:30.080 --> 29:31.753
بوی کلرین می‌داد

29:32.160 --> 29:33.560
.و تافی کره‌ای

29:35.080 --> 29:39.154
.بدجوری اعصابم رو خراب کردی، میز

29:39.360 --> 29:42.114
!این... یعنی... جنگ

29:42.560 --> 29:43.630
!لیندا، لیندا، خواهش می‌کنم

29:43.880 --> 29:46.315
شاید بتونیم دور بزنیم و دوباره
.سوارش کنیم

29:46.520 --> 29:47.874
،حالا که بحثش پیش اومده

29:48.440 --> 29:50.716
.می‌خوام یکم مشورت رابطه‌ای بهم بدی

29:50.920 --> 29:53.435
.من؟ خب، من زیاد بلد نیستم
.مشخصه

29:53.720 --> 29:54.790
.نمی‌دونم

29:55.000 --> 29:57.151
یعنی، ایمانت به یه

29:57.360 --> 30:00.478
احتمال کاملاً ویرانگر
.واقعاً امیدبخشه

30:00.680 --> 30:01.477
می‌دونستی

30:01.760 --> 30:03.319
لُس‌آنجلس یکی از بالاترین
نرخ‌های طلاق رو

30:03.520 --> 30:05.716
در تمام آمریکا داره؟ -
جدی؟ -

30:05.920 --> 30:06.990
.آره -
واقعاً؟ -

30:07.240 --> 30:09.675
.نقشه‌ی من هیچ ربطی به تو نداره

30:09.880 --> 30:11.200
.برای کلویی‌ـه

30:11.400 --> 30:13.835
.می‌خوام دقیقاً چیزی که می‌خواد رو بهش بدم

30:14.080 --> 30:14.797
.پیرس

30:15.120 --> 30:16.474
.با اون. ازدواج کنه

30:16.680 --> 30:17.670
.بدون داستان

30:18.320 --> 30:19.640
.آره
!کاملاً موافقم

30:19.880 --> 30:22.236
از الان به بعد

30:22.440 --> 30:23.874
!دیگه داستانی نداریم

30:24.080 --> 30:26.072
میز کیوپید؟
نوع دوست شدی حالا؟

30:26.280 --> 30:27.873
مروارید؟
.امکان نداره

30:28.080 --> 30:29.400
.مردم حالا چند بار ازدواج می‌کنن

30:29.640 --> 30:30.630
!یه چیزی تو سرتونه

30:30.840 --> 30:31.956
...یعنی -
!بهم بگو -

30:32.160 --> 30:33.640
فکرکنم چیزی نیست که جلوت رو بگیره

30:33.840 --> 30:34.796
تا دوباره ازدواج نکنی

30:35.000 --> 30:35.990
.بعد از پیرس -
،شارلوت -

30:36.400 --> 30:38.551
می‌دونم سعی نداری کلویی رو
،بترسونی

30:38.800 --> 30:39.836
ولی یه جورایی به نظر میاد

30:40.120 --> 30:41.270
.انگار داری ذهنش رو درگیر می‌کنی

30:41.880 --> 30:43.234
واقعاً این‌طور فکر می‌کنی؟ -
،صبرکن -

30:43.720 --> 30:45.951
سعی داری عمداً بترسونیش؟

30:47.040 --> 30:48.918
.بریم

30:49.120 --> 30:49.758
.رو کن ببینم

30:52.320 --> 30:53.879
!اتوبوس لعنتی رو متوقف کن

30:57.160 --> 31:00.278
!همه به جز کلویی بیرون

31:00.560 --> 31:01.596
!الان

31:10.720 --> 31:11.471
،می‌دونی

31:12.720 --> 31:14.439
می‌تونستیم سگه رو با بقیه‌ی بچه‌ها
.برگردونیم

31:14.680 --> 31:17.320
چرت نگو. کارآگاه هرگز
نمی‌ذاره یه خانوم حامله

31:17.560 --> 31:19.756
عقب یه ون پلیس کثیف
.برگرده

31:19.960 --> 31:21.189
.خیلی آدم حساسیه

31:21.440 --> 31:23.033
.آره، و خیلی قابل پیشبینی

31:23.240 --> 31:26.551
یعنی، چطوری اعمال کارآگاه اینقدر به آسونی میشه
تقلیدشون کرد

31:26.840 --> 31:28.593
ولی رمزگشایی‌شون اینقدر سخته؟

31:28.960 --> 31:30.280
هنوز اصلاً نمی‌دونم

31:30.520 --> 31:32.557
.چرا به پیرس جواب مثبت داده

31:33.640 --> 31:34.835
،نمی‌خوام توهین کنم، دنیل

31:35.080 --> 31:37.834
ولی کاش بیشتر سعی می‌کردی که، خب
.من باشی

31:38.400 --> 31:40.153
...اگه همیشه اینقدر نمی‌ترسیدی

31:41.120 --> 31:42.395
.نمی‌ترسم

31:42.680 --> 31:44.160
جدی؟

31:44.360 --> 31:46.352
میگی به شارلوت زمان و فضا میدی

31:46.560 --> 31:48.040
،چون اون این چیز رو می‌خواد

31:48.240 --> 31:50.232
ولی جفت‌مون می‌دونیم
داری ازش به عنوان بهانه استفاده می‌کنی

31:50.480 --> 31:52.392
.تا از این‌که بهش بگی خودت چی می‌خوای طفره بری -
.باشه -

31:52.600 --> 31:53.920
.باشه. آره
...شاید

31:54.120 --> 31:56.237
شاید زیاد بلد نباشم اعتراف کنم
.چی می‌خوام

31:56.440 --> 31:58.193
...و شاید بد نباشه گاهی مثل

31:58.400 --> 32:00.869
.لوسیفر رفتار کنم

32:01.080 --> 32:02.594
،ولی وقتی بحث درک کردن مردم می‌رسه

32:02.800 --> 32:05.634
.از تو نصیحتی نمی‌گیرم، مرد

32:05.840 --> 32:08.594
درواقع فکر می‌کنم تو
.کسی هستی که می‌ترسه

32:09.360 --> 32:10.111
ببخشید؟

32:10.360 --> 32:12.716
دلیلی که از کلویی نمی‌پرسی چرا
با پیرس ازدواج کرده

32:12.920 --> 32:14.400
اینه که چون می‌ترسی
.چه جوابی ازش بشنوی

32:14.600 --> 32:16.910
.مزخرفه -
.نه -

32:17.160 --> 32:19.994
واسه همین داری این بازی‌های
.احمقانه‌ی ذهنی رو انجام میدی

32:20.400 --> 32:21.754
.که در ضمن، عملی نمیشن

32:22.720 --> 32:24.234
،چون
،اولاً

32:24.920 --> 32:27.435
فقط تو شغل کلویی
.ریز شدی

32:27.960 --> 32:29.394
یعنی، حتی با اسم
.صداش نمی‌زنی

32:29.600 --> 32:31.478
،که اسمش کلویی‌ـه
.نه کارآگاه

32:31.720 --> 32:32.756
.دوست داشتنیه

32:32.960 --> 32:34.030
.بیخیال

32:34.240 --> 32:35.276
باورت میشه، کورنلیا؟

32:36.360 --> 32:37.396
بحث کلویی فقط کار نیست

32:37.640 --> 32:38.756
.مرد

32:39.480 --> 32:40.152
.یه دوسته

32:40.360 --> 32:41.999
.مادر فداشده‌ی تریکسی‌ـه

32:42.200 --> 32:44.476
...شگفت‌انگیزترین انسانیه که -
.دنیل -

32:44.960 --> 32:46.997
...این احمق، ترسوی نابغه
.درست میگی

32:47.520 --> 32:48.158
واقعاً؟

32:48.400 --> 32:49.550
.کاملاً
برای این‌که کاملاً

32:49.760 --> 32:51.433
،انگیزه‌های کارآگاه رو درک کنم
باید منظر

32:51.640 --> 32:53.199
.کامل زندگیش رو تجربه کنم

32:53.400 --> 32:55.039
.باشه -
،پس یه موجود بی‌دفاع -

32:55.280 --> 32:57.397
که به زور می‌تونه زبون باز کنه که کاملاً
به من وابسته است

32:57.600 --> 32:59.432
.برای تمام نیازهاش نیاز دارم -
منظورت چیه؟ -

32:59.640 --> 33:01.438
.یه تریکسی لازم دارم
...من

33:02.600 --> 33:03.795
.سلام عرض شد

33:06.320 --> 33:08.277
،میز

33:08.640 --> 33:11.235
کدوم بخش میزبانی مشترک یه
مهمونی مجردی رو درک نکردی؟

33:11.440 --> 33:13.830
هی، کسی درباره‌ی یه اتوبوس لعنتی
!بهم نگفته بود

33:14.040 --> 33:17.875
آره، پس بهترین فرصت متناوبم برای
یه زندگی جنسی رو ازش بیرون انداختی؟

33:18.080 --> 33:20.834
و تو، چرا داری کلویی رو می‌ترسونی؟ -
آره، هرگز نباید -

33:21.040 --> 33:21.712
.دعوتش می‌کردم

33:21.920 --> 33:23.149
!سعی داشتم کمک کنم

33:23.360 --> 33:26.273
،می‌دونید
.یکم مشاجره‌ی پیش ازدواجی چیز سالمیه

33:26.520 --> 33:27.920
بهتره از بدنت
.خارجش کنی

33:28.120 --> 33:29.190
دنبال مشاجره‌ای؟

33:29.720 --> 33:31.518
!قبوله -
.باشه، خانوم‌ها، لطفاً -

33:31.840 --> 33:34.071
هنوز وقت هست که این رو درست کنیم، باشه؟ -
.بیخیال، میز -

33:34.320 --> 33:36.357
:دو کلمه
.تاتوهای مثل هم

33:36.560 --> 33:37.437
چی؟

33:37.840 --> 33:40.514
.تاتوهای قلابی
.قلابی

33:40.840 --> 33:41.796
...پیرس بهم گفت

33:42.040 --> 33:44.714
پیرس داشت درباره‌ی تاتوی قلابی تحقیق می‌کرد؟ -
،آره. یعنی -

33:44.960 --> 33:45.711
ازم قول گرفت

33:45.960 --> 33:46.757
...به کسی نگم
ولی می‌دونید چیه؟

33:47.000 --> 33:48.480
!حروم‌زاده‌ی دروغگو

33:48.680 --> 33:50.319
میز داره کجا میره؟

33:51.160 --> 33:52.640
.یه مشکل بزرگ‌تر، دخترها

33:54.440 --> 33:55.590
کلویی کجا رفت؟

34:00.880 --> 34:02.030
.نه، بشین، بچه

34:02.440 --> 34:03.920
.خدای من
.بشین

34:04.120 --> 34:05.554
.خدای من

34:05.760 --> 34:06.637
.این مسخره است

34:06.840 --> 34:08.638
یعنی، حداقل وابسته‌ی انسانی کارآگاه

34:08.880 --> 34:10.678
رو میشه با شکلات و پول
.خرش کرد

34:10.880 --> 34:13.440
،ولی ظاهراً
.شکلات واسه پیکی خانوم سمیه

34:13.640 --> 34:14.391
.و کیف پولم رو خورد

34:14.600 --> 34:16.637
...این چه بوییه؟ و چرا

34:16.840 --> 34:19.560
نوار صحنه‌ی جرم تمام میزم رو در بر گرفته؟ -
،چون بهم اعتماد کن، دنیل -

34:19.760 --> 34:22.355
کورنلیا یه جرم خیلی جدی
.اون‌جا انجام داده

34:22.560 --> 34:23.676
بچه‌ها خیلی

34:23.880 --> 34:25.599
نیازمند هستن... یعنی، درک
،نمی‌کنی

34:25.800 --> 34:27.871
.ولی یه پدر تنها بودن خیلی خسته کننده است

34:28.120 --> 34:29.873
.رفیق، یه ساعت شده

34:30.080 --> 34:31.673
،خب، تو سال سگی
.خودش یه ابدیته

34:32.920 --> 34:34.912
آره خب، روزهای پدر بودنت
تموم شدن، باشه؟

34:35.120 --> 34:36.315
.شوهر فرانسیس فردریک اومده

34:36.800 --> 34:39.269
!فردریک
.دوباره از دیدنت خوشحالم

34:39.480 --> 34:40.880
.باعث تأسفه
.تازه داشتیم با هم خو می‌گرفتیم

34:41.080 --> 34:42.116
.ممنون، کارآگاه‌ها

34:42.440 --> 34:44.159
.نمی‌دونستم حامله است

34:44.560 --> 34:46.313
.حالا می‌تونم دوباره خانواده‌مون رو بسازم -
،خب، اگه فقط -

34:46.560 --> 34:50.031
،فرم ترخیص رو امضا کنی

34:50.840 --> 34:52.354
.مال خودت میشه

34:56.680 --> 34:57.875
.این هم دختر خوبم

35:00.600 --> 35:02.990
...دختر

35:03.240 --> 35:04.356
.بچه‌ی بیچاره

35:05.240 --> 35:06.356
.معلومه درد زیادی داره

35:07.520 --> 35:08.556
کورنلیا؟

35:09.000 --> 35:09.592
.بیا

35:09.800 --> 35:10.950
.خدافظ، بچه

35:11.320 --> 35:12.310
...واقعاً

35:13.400 --> 35:14.516
.خدافظ

35:17.200 --> 35:18.395
...باشه، حالا، اون

35:19.880 --> 35:20.996
کجا رفت؟

35:26.280 --> 35:27.634
حالت چطوره، عزیزم؟

35:28.760 --> 35:30.831
می‌تونی... من رو ببینی؟

35:31.160 --> 35:33.595
.تو این اتوبوس خیلی چیزها می‌بینم

35:34.160 --> 35:35.753
.انگاری یه چیزی ناراحتت کرده

35:38.360 --> 35:39.157
...خب، انگار

35:41.120 --> 35:44.158
...همه چیز خیلی سریع پیش اومد، و

35:45.840 --> 35:48.355
همه براشون سؤاله
...چرا بله گفتم، و

35:48.680 --> 35:50.876
.و خودم هم برام سؤاله

35:51.320 --> 35:52.754
،نمی‌دونم
شاید فکرکردم

35:53.000 --> 35:54.593
ازدواج کردن با

35:54.840 --> 35:57.639
...یا آدم باثبات و استوار باعث میشه

35:58.640 --> 36:02.316
یه جوری... من رو به یه
،آدم جدیدی تبدیل کنه

36:02.520 --> 36:05.957
و شاید این من جدید و
بی‌اختیار

36:06.160 --> 36:07.913
...یه جوری

36:08.560 --> 36:12.190
الهام بخش... کسی که هنوز هستم
.بشه

36:15.720 --> 36:17.074
هی، تو متأهلی؟

36:17.520 --> 36:18.749
.17ساله

36:19.480 --> 36:20.800
.اون همه چیزمه

36:21.360 --> 36:23.431
.امیدوارم که، شوهر تو هم همه چیزت باشه

36:28.800 --> 36:31.759
اصلاً چطوری این‌کار رو می‌کنه؟

36:35.880 --> 36:36.677
.خب، این عجیبه

36:37.200 --> 36:40.272
معاینه‌های پیش‌زادی کورنلیا
،توسط فردریک امضا شدن

36:40.480 --> 36:42.597
ولی گفت چیزی از
.حاملگی نمی‌دونه

36:44.320 --> 36:46.152
.و امضاهاشون یکیه

36:47.680 --> 36:49.114
.که یعنی دروغ گفته

36:50.320 --> 36:51.674
...بنابراین

36:52.520 --> 36:54.159
.به احتمال زیاد اون قاتله

36:54.360 --> 36:56.511
!آفرین، کارآگاه

36:59.680 --> 37:00.591
...خب

37:00.840 --> 37:02.069
.آفرین، کارآگاه

37:03.520 --> 37:06.479
.بیا این‌جا، احمق

37:06.800 --> 37:07.756
!زودباش

37:09.400 --> 37:11.631
این‌طوری با یه خانوم حامله رفتار می‌کنی؟ -
یعنی چی... ؟ -

37:12.840 --> 37:14.911
چطوری اومدی داخل؟ -
.حدس می‌زدم تو قاتل باشی -

37:16.320 --> 37:18.232
.وقتی بچه‌ی پشمالوت نمی‌اومد پیشت

37:20.360 --> 37:22.192
...کورنلیا فقط میره

37:23.040 --> 37:24.520
.پیش افرادی که بهشون اعتماد داره

37:25.520 --> 37:26.510
.نه قاتل‌ها

37:27.480 --> 37:30.552
الان تنها سؤال اینه که: چرا، فردریک؟

37:32.040 --> 37:33.838
بعد از این‌که به کورنلیا رسیدگی کردم

37:34.040 --> 37:35.360
.کاملاً خوشحال میشم درباره‌اش صحبت کنیم

37:48.000 --> 37:48.877
.گوش کن

37:49.760 --> 37:50.830
،باید درک کنی

37:51.120 --> 37:52.600
،یه سگ باید بهترین دوست یه آدم باشه

37:52.800 --> 37:54.359
.نه بهترین جایگزین آدمی

37:56.040 --> 37:56.678
می‌دونی چطوریه

37:56.920 --> 37:58.912
یه سگ تو رو
!از تخت خودت بیرون کنه؟

38:00.320 --> 38:02.960
ولی... هرگز نتونستم به خودم جرئت بدم

38:03.160 --> 38:04.958
.که فقط به فرانسیس بگم چی می‌خوام

38:05.160 --> 38:06.480
.از جوابش می‌ترسیدی

38:06.720 --> 38:08.473
.بعدش درباره‌ی توله‌ها فهمیدم

38:09.880 --> 38:12.156
.6دلیلی بیشتر که به من بی‌اهمیتی کنه

38:13.280 --> 38:14.555
...و ما دعوامون شد

38:14.960 --> 38:16.155
،و اون افتاد

38:16.360 --> 38:17.316
.و سرش ضربه دید

38:17.840 --> 38:18.751
.یه تصادف بود

38:18.960 --> 38:20.280
.چطوره اسلحه‌ات رو بذاری کنار

38:21.360 --> 38:22.555
به پاسگاه برگردی

38:23.080 --> 38:24.480
.و برداشت خودت از داستان رو بگی

38:24.800 --> 38:26.393
!باید فقط به سگه شلیک می‌کردم

38:27.480 --> 38:28.550
ولی خیلی سخته موجودی رو بکشی

38:28.760 --> 38:30.717
.که همچین هوشی تو چشم‌هاش داره

38:34.760 --> 38:35.750
!پلیس لُس‌آنجلس

38:38.960 --> 38:39.632
چی... ؟

38:40.640 --> 38:42.677
.پس اینجایی

38:42.920 --> 38:44.354
.مثل همیشه

38:44.560 --> 38:46.552
کاغذبازی‌ها رو ول کردی واسه من
.و تنهایی گذاشتی رفتی

38:46.800 --> 38:49.679
،به فکر خطرش نبودی
...به فکر پروتکل کاری نبودی

38:50.280 --> 38:51.396
واقعاً... متوجه طعنه‌اش نیستی، نه؟

38:51.640 --> 38:55.156
من فقط این رو می‌بینم دنیل، که
.نمی‌تونم به عنوان همکارم به تو اعتماد کنم

38:55.360 --> 38:58.239
پس شاید باید یه آدم استوار و
،مسئولیت‌پذیر پیداکنم

38:58.480 --> 39:00.995
.کسی که بتونه واقعاً پشتم رو داشته باشه

39:12.320 --> 39:13.640
.حالا متوجهم

39:18.480 --> 39:21.200
پس فکرکردی نمی‌فهمم علامتت
.قلابیه

39:22.000 --> 39:23.673
می‌دونی، واسه کسی که
،یه میلیون سال زندگی کرده

39:24.000 --> 39:25.480
.واقعاً احمقی

39:27.000 --> 39:28.150
.خوابه

39:33.880 --> 39:36.076
واسه همیشه نمی‌تونی از بچه به عنوان
.سپر انسانی استفاده کنی، قابیل

39:38.720 --> 39:39.949
...شاید امشب نه

39:42.600 --> 39:44.034
.ولی میام سراغت

39:52.200 --> 39:53.520
.سلام. هستی

39:54.400 --> 39:56.073
چرا تریکسی خونه‌ی دوستش نخوابیده؟

39:56.320 --> 39:58.471
،یه سر رفتم بهش سر بزنم
.و می‌خواست بیاد خونه

40:01.960 --> 40:03.713
...درباره‌ی تمام این مسائل عروسی

40:04.040 --> 40:05.110
.زیادی آدم رو درگیر خودش می‌کنه

40:05.320 --> 40:07.198
...آره، موافقم. این -
.آره -

40:07.400 --> 40:08.959
گوش کن، بیا بیخیال

40:09.160 --> 40:11.595
یه جشن بزرگ راه انداختن بشیم، باشه؟
.زندگی خیلی کوتاهه

40:11.840 --> 40:12.751
.خیلی، آره -
.آره -

40:13.280 --> 40:13.952
.بیا فرار کنیم

40:14.160 --> 40:15.594
.نیازی به بقیه نداریم

40:15.800 --> 40:17.632
.قضیه من هستم و تو

40:18.680 --> 40:19.750
.آره

40:19.960 --> 40:21.952
...و واسه همین من

40:25.560 --> 40:27.358
.نمی‌تونم باهات ازدواج کنم

40:30.680 --> 40:32.080
.متأسفم، مارکوس

40:41.240 --> 40:41.878
.دن

40:44.200 --> 40:45.236
خوبی؟

40:48.360 --> 40:49.271
.نمی‌دونم

40:50.120 --> 40:51.759
.خیلی چیزها تو ذهنمه

40:53.120 --> 40:54.315
.ممکنه یه جوری جدی باشه

40:54.520 --> 40:56.273
.همین رو بگو

40:56.480 --> 40:58.119
...من

40:58.320 --> 41:00.516
واقعاً برام سؤاله چرا

41:00.720 --> 41:02.200
.به اون پنجمین شات تکیلا جواب مثبت دادم

41:08.800 --> 41:09.677
چی شده؟

41:11.120 --> 41:12.839
...شارلوت، می‌دونم که

41:13.480 --> 41:14.834
،یه جوری اوضاع رو رها کردیم

41:15.240 --> 41:17.152
.و گفتم می‌تونی فضای خودت رو داشته باشی

41:18.280 --> 41:19.919
...و اگه این رو می‌خوای

41:21.200 --> 41:24.079
،اگه واقعاً این رو می‌خوای
.پس بهش احترام می‌ذارم

41:27.000 --> 41:30.038
.ولی... هرگز بهت نگفتم من چی می‌خوام

41:33.360 --> 41:34.589
.تو رو می‌خوام

41:36.400 --> 41:37.311
.کاملاً پایه‌ام

41:38.520 --> 41:39.351
.همه جوره

41:43.680 --> 41:44.796
...پس

41:46.520 --> 41:47.556
.پس دیگه گفتم

41:52.880 --> 41:53.677
.باشه

41:54.720 --> 41:55.437
واقعاً؟

42:15.040 --> 42:16.235
.کارآگاه

42:16.440 --> 42:17.476
.خوبه. برگشتی

42:18.320 --> 42:19.800
.آره. برگشتم

42:20.160 --> 42:21.594
...عالیه، چون

42:21.800 --> 42:23.280
خب، یه سری چیزها هست
.که می‌خوام بگم

42:23.920 --> 42:25.240
...ببین، من

42:26.480 --> 42:27.197
...من

42:28.920 --> 42:31.754
.راستش واسه یه بار هم که شده یه چیزی یاد گرفتم

42:35.000 --> 42:35.751
.حلقه نداری

42:38.800 --> 42:40.837
.آره، حلقه ندارم

42:44.160 --> 42:46.117
خب، گفتی چیزی یاد گرفتی؟

42:46.720 --> 42:48.473
.مهم نیست

42:48.840 --> 42:50.593
.هیچی
.کاملاً بی ربطه

42:51.760 --> 42:52.750
.باشه

42:53.520 --> 42:54.351
...خب

42:54.960 --> 42:56.519
...یه پرونده‌ی جدید تازه رسیده، پس

42:56.960 --> 42:58.997
داشتم به این فکر می‌کردم... برگردیم
سر کار؟

42:59.680 --> 43:01.831
.برگردیم

43:05.680 --> 43:06.909
.بعد از شما -
.ممنون -

43:09.320 --> 43:10.674
با ماشین من بریم؟ -
.آره -

43:12.722 --> 43:15.722
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
