WEBVTT

00:01.120 --> 00:03.476
...آنچه در لوسیفر گذشت -
خـدا قابیل رو طلسم کرد -

00:03.680 --> 00:04.796
چون‌که اون زد برادر خودشُ کشت

00:05.000 --> 00:05.911
اون کلید پیدا کردن

00:06.120 --> 00:07.600
چیزی‌‍ه که همیشه می‌خواستم -
فقط ای‌کاش مطمئن بودم که -

00:07.800 --> 00:09.029
.این پیرس نیت‌اش پاک‌‍ه

00:09.240 --> 00:10.435
،اگه می‌خوای آروم پیش بریم، اشکالی نداره

00:10.640 --> 00:11.994
.ولی من که همه‌جوره هستم

00:12.240 --> 00:14.277
بهت گفتم که با شارلوت صحبت نکنی

00:14.480 --> 00:15.311
اون یه زن انسان‌‍ه که

00:15.520 --> 00:16.840
آماده‌ی شنیدن حرف‌های تو رو نداره

00:17.040 --> 00:18.997
.من تو جهنم بودم. و این تهِ دیوونگی‌‍ه

00:19.240 --> 00:20.276
شارلوت، یه دقیقه وقت داری؟

00:20.560 --> 00:22.677
دیگه تو این برهه، امکان نداره
اوضاع تعجب‌آورتر از این بشه

00:23.160 --> 00:24.230
من دیگه کلاً

00:24.440 --> 00:25.840
.کاری با سیاره‌ی زمین ندارم
.می‌خوام برم خونه

00:26.480 --> 00:28.756
دفعه‌ی قبلی که به یکی
،یه سواریِ اِسنپ الهی دادم

00:29.000 --> 00:30.070
کارآگاه تا لب مرگ رفت

00:30.280 --> 00:31.873
از بابا جونت می‌ترسی؟

00:32.320 --> 00:33.993
از این‌کارت پشیمون میشی

00:34.200 --> 00:35.873
می‌تونیم به هردوتایی‌مون کمک کنم
به چیزایی که می‌خوایم برسیم

00:48.400 --> 00:49.595
پول من کجاست؟

00:50.120 --> 00:51.873
.دست من نیست. گمش کردم

00:52.520 --> 00:54.239
یعنی چی گمش کردی؟
کجاست؟

00:54.440 --> 00:55.590
می‌خوای چی بگم؟

00:55.840 --> 00:57.832
،تلفن اضطراری 911
مورد اورژانسی‌تون چیه؟

00:58.040 --> 01:01.477
.اَلو؟ دو نفر دارن تو خونه‌ام دعوا می‌کنن -
.بی‌خیال، کوین -

01:01.800 --> 01:02.756
.کوین، بس کن

01:22.760 --> 01:23.750
.صبح بخیر، کارآگاه دکر

01:23.960 --> 01:25.360
.صبح شما هم بخیر، ستوان پیرس -
.هی -

01:25.840 --> 01:27.638
ببینم اتاق مدارک رو دیدی؟

01:28.040 --> 01:29.793
...نه

01:35.320 --> 01:36.037
.عجب

01:37.080 --> 01:39.231
این واقعاً اتاق خوبی‌‍ه

01:39.480 --> 01:40.470
...و

01:47.760 --> 01:49.433
.اِی جون

01:49.760 --> 01:52.116
.دکر، قشنگ حال کن

01:55.400 --> 01:56.436
.اینجا رو باش

01:57.600 --> 01:58.590
واقعاً همیشه حال میده

01:58.880 --> 01:59.916
صبح رو نزدیک به هم شروع کنیم، نه؟

02:00.120 --> 02:01.315
حالا هم صحبتش شد، اصلاً باورت نمی‌شه

02:01.520 --> 02:02.795
.دیشب چه اتفاقی برام افتاد، کارآگاه

02:03.000 --> 02:04.992
چی شد؟

02:05.200 --> 02:06.475
تنهایی بیدار شدم

02:06.680 --> 02:08.239
و؟ -
خنده‌داره چون‌که -

02:08.480 --> 02:09.880
،معمولاً این‌طوری نمی‌شه
چون‌که من معمولاً

02:10.080 --> 02:12.549
یه زنی، مردی یا هردوشُ میارم
.برای سکس

02:12.760 --> 02:14.114
خیلی‌خب

02:14.360 --> 02:15.874
از این به بعد دیگه

02:16.080 --> 02:16.957
این باهات میاد؟

02:17.160 --> 02:18.389
چون‌که گندزده به شوخی‌های بین‌مون

02:18.600 --> 02:19.670
البته که نه، نه

02:19.880 --> 02:21.439
...من و پیرس همین یه‌بار

02:22.640 --> 02:24.597
.با هم تا اینجا اومدیم

02:24.920 --> 02:25.637
.یه دفعه

02:25.840 --> 02:27.069
.آره -
...ظاهراً -

02:27.600 --> 02:29.239
قربانی اهل یه خونواده‌ی پارتی‌کلفت بوده

02:29.440 --> 02:31.397
رؤسای مرکز می‌خوان
که در جریان اوضاع بذارم‌شون

02:31.600 --> 02:32.636
نگران نباش، دخالتی نمی‌کنم

02:32.880 --> 02:34.075
،توی این تحقیقات

02:34.280 --> 02:36.670
.یا... تیم رویایی‌تون -
.نه -

02:37.040 --> 02:38.315
.حالا، ببخشید باید برم

02:40.280 --> 02:42.033
خیلی‌خب. بریم؟

02:42.240 --> 02:45.039
.اِم... رو پیرهنت دی‌ان‌ای‌‍ه

02:45.280 --> 02:46.316
چی؟

02:53.080 --> 02:54.514
.چه عجیب

03:02.640 --> 03:03.835
عی، اِلا، چه خبرا؟

03:04.400 --> 03:06.710
.خبرا دستِ توئه، جونی

03:07.760 --> 03:09.080
خب، این یارو مرده‌‍ه؟

03:10.120 --> 03:11.236
حتماً یه هویتی داره

03:11.520 --> 03:12.749
آره

03:13.200 --> 03:15.078
."این شما و این "کوین وینستد

03:15.280 --> 03:17.476
.از خانواده‌ی وینستد

03:17.680 --> 03:19.000
‫34 ساله.

03:19.200 --> 03:20.475
خانواده‌ی وینستد؟

03:20.720 --> 03:22.598
.خانواده‌ی ثروتمند املاکیِ نیویورک

03:22.840 --> 03:24.513
خب، پس چرا اینجا

03:24.760 --> 03:26.114
تو همچین محله‌ی داغونی کشته شده؟

03:26.320 --> 03:27.959
ظاهراً، یه اتاقی اینجا
اجاره کرده بوده

03:28.160 --> 03:30.629
،دقیق نمی‌دونم چرا
ولی کوین

03:31.280 --> 03:34.000
.به فرزند نخاله‌ی خاندان وینستد معروف بوده

03:34.200 --> 03:35.839
.اعتیاد به هروئین

03:36.040 --> 03:37.315
...البته

03:38.280 --> 03:39.999
،البته با توجه به این نشانه‌های سرنگ خوب‌شده

03:40.240 --> 03:42.596
.ظاهراً کوین این اواخر ترک کرده بوده

03:42.800 --> 03:44.154
.کار راحتی نبوده

03:44.360 --> 03:45.919
و، ظاهراً، وقتشم تلف کرده

03:46.160 --> 03:46.911
علت مرگ چی بوده؟

03:47.320 --> 03:48.549
.شلیک گلوله به سینه

03:48.760 --> 03:50.831
وسطِ سرقت به خونه بهش شلیک شده؟ -
.شاید -

03:51.080 --> 03:53.117
.ولی قاتل اصلاً فرصت نکرده که چیزی ببره

03:53.320 --> 03:55.198
صاحب خونه مچشُ گرفته

03:55.560 --> 03:57.517
.پسر طفلی

03:57.720 --> 03:58.915
.بنظر پسر خوبی بود

03:59.120 --> 04:01.157
چرا قضیه رو برام تعریف نمی‌کنید؟ -
،خواب بودم -

04:01.360 --> 04:03.317
،و صدای شکستن شیشه شنیدم

04:03.800 --> 04:05.519
.پس رفتم پایین تا چکش کنم

04:05.760 --> 04:06.955
.و بعدش صدای جر و بحث شنیدم

04:07.200 --> 04:08.953
راجب چی بحث می‌کردن؟

04:09.160 --> 04:12.278
،صداشون به زور میومد
:ولی شنیدم که یکی گفت

04:12.520 --> 04:13.874
".کوین، بس کن"

04:14.080 --> 04:15.833
پس، قاتل قربانی رو می‌شناخته

04:16.040 --> 04:18.111
فرد معتاد به هروئین سابق
.دوستان نابابی داشته

04:18.360 --> 04:20.113
.چه تعجب‌آور -
تونستین خوب -

04:20.360 --> 04:21.589
چهره‌ی طرف رو ببینید؟

04:22.040 --> 04:23.315
.ماسک رو صورتش بود

04:23.520 --> 04:25.273
مطمئناً الان مُرده بودم

04:25.480 --> 04:27.995
اگه خـدا اون فرشته رو
برای محافظت ازم نفرستاده بود

04:28.760 --> 04:30.391
پس، کس دیگه‌ای هم تو خونه بوده

04:30.640 --> 04:31.437
.نه "کس" دیگه‌ای

04:31.640 --> 04:33.154
.یه فرشته، که جونمُ نجات داد

04:33.360 --> 04:34.635
،پرواز کرد تو خونه

04:34.840 --> 04:36.354
.و افتاد دنبال اون مرد شیطان‌صفت

04:38.040 --> 04:39.633
شرمنده، شرمنده، فقط موضوع اینه که

04:39.880 --> 04:42.236
تنها چیزی که خواهر برادرای من
دنبالش می‌افتن، خوش‌گذرونی‌‍ه

04:42.840 --> 04:44.069
مدرک دارم

04:44.840 --> 04:45.671
...اون فرشته‌‍ه

04:47.040 --> 04:48.872
یکی از مجسمه‌هامُ برد

04:49.080 --> 04:51.356
.هوم؟ جبرئیل

04:52.720 --> 04:53.551
.آره

04:54.040 --> 04:54.837
،یه بار بهش یکمی پول قرض بدین

04:55.040 --> 04:56.599
.نظرتون خیلی زود عوض میشه

04:56.800 --> 04:57.836
خانم هرناندز، بیاید ببریم‌تون

04:58.040 --> 04:59.076
.یه سر بیمارستان

05:00.600 --> 05:02.193
.ممنونم -
.بله -

05:02.600 --> 05:04.398
خیلی‌خب، بیاید سوابق کوین رو بررسی کنیم

05:04.600 --> 05:06.034
ببینیم مشکلی با کسی داشته یا نه

05:06.280 --> 05:07.794
حواس‌تون به این شاهد فرشته‌ای هم باشه

05:08.000 --> 05:09.719
هی، شاید یکی از برادرهات بوده

05:12.880 --> 05:15.190
حالا جدی، کار یکی از برادرات نیست؟

05:15.400 --> 05:16.675
.حرف مسخره نزن

05:16.920 --> 05:18.479
پدر من‌که نمیاد خواهر برادرامُ

05:18.680 --> 05:20.751
برای درگیری توی سرقت‌های
.از پیش پا افتاده‌ای توی پاکویما بفرسته زمین

05:21.400 --> 05:23.437
فقط برای آزار و اذیت من این‌کارو می‌کنه

05:23.640 --> 05:25.757
...حلال‌زاده هم هست

05:27.040 --> 05:28.235
بله؟

05:33.320 --> 05:34.071
.آره، اینجام

05:34.280 --> 05:35.475
چیه که انقدر مهمه؟

05:35.720 --> 05:37.234
خیلی‌خب، لوسی، فکر کنم اشتباه کردیم

05:37.680 --> 05:39.990
که موضوعات الهی رو برای
شارلوت فاش کردیم

05:40.480 --> 05:42.551
ما همچین کاری کردیم؟
.ایده‌ی خودت بود

05:42.760 --> 05:44.035
.ولی الان نظرم عوض شده

05:44.280 --> 05:45.475
اگه به یکی دیگه بگه چی؟

05:46.720 --> 05:47.790
.وای، نه. راست میگی

05:48.440 --> 05:49.715
چون‌که بعد اون شخص
،هم میره به یکی دیگه میگه

05:49.920 --> 05:51.957
کسی که بعداً ممکنه بره
به کسی دیگه بگه، که بعداً

05:52.480 --> 05:54.915
به رسماً هیچ‌چیزی منجر نمی‌شه
چون‌که هیچکس حرفاشُ باور نمی‌کنه

05:55.160 --> 05:56.879
خیلی‌خب، باشه، شاید
کلاً به یه ورت باشه، لوسی

05:57.120 --> 05:59.032
ولی مفهوم الهیات به‌قدری بزرگ‌‍ه

05:59.240 --> 06:00.640
.که انسان‌ها از درکش ساقطن

06:00.880 --> 06:02.758
نمی‌دونیم حالا که از موضوع خبر داره
قراره بره چی‌کار کنه

06:03.000 --> 06:04.195
.و اهمیتی هم نمیدم

06:04.400 --> 06:05.390
.راست میگی

06:05.880 --> 06:07.473
،یه سؤالی، داداش

06:08.120 --> 06:09.600
احیاناً خبر نداری که یکی از خواهر برادرامون

06:09.840 --> 06:10.830
اومده باشه این‌طرفا؟

06:11.040 --> 06:12.440
تا جایی که من می‌دونم، نه

06:14.080 --> 06:14.911
چرا؟

06:15.120 --> 06:16.156
.احتمالاً چیز خاصی نیست

06:16.920 --> 06:17.637
فقط یه پیرزنی

06:17.840 --> 06:20.150
تو یه خونه‌ی بی نام و نشونی
گفته یه فرشته‌ای رو دیده

06:20.400 --> 06:21.595
که وارد خونه‌ش شده

06:21.920 --> 06:22.910
و جونشُ نجات داده

06:23.120 --> 06:24.793
.یکی از مجسمه‌های بی‌ریختشم دزدیده

06:25.000 --> 06:27.037
این همه دردسر برای یه انسان عادی؟

06:27.400 --> 06:28.117
.آره

06:28.440 --> 06:30.671
یعنی خب، احتمالاً باید یا فرشته‌ای
،بوده باشه که بدجوری حوصله‌ش سر رفته

06:30.880 --> 06:32.712
.یا واقعاً گیج شده بوده

06:32.920 --> 06:34.752
...آره

06:36.800 --> 06:50.800
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

06:51.960 --> 06:54.759
یعنی خب، باید یه توضیح
.منطقی‌ای داشته باشه دیگه

06:55.000 --> 06:56.434
و یادت نمیاد که چطوری اون مجسمه

06:56.680 --> 06:57.909
رفته تو اتاق‌خوابت؟ -
.نه -

06:58.120 --> 06:59.759
...یعنی خب، شاید یه هدیه برای خونه‌ی جدید باشه یا

07:00.680 --> 07:01.875
.یه دیلدو

07:02.200 --> 07:03.475
.یا شایدم یه دیلدوی کادویی

07:03.680 --> 07:04.750
...من

07:04.960 --> 07:06.314
و دقیقاً مشابه اون مجسمه‌ی

07:06.520 --> 07:07.670
گم‌شده از خونه‌ی اون خانمه‌ست؟ -
.آره -

07:07.880 --> 07:10.520
ولی مطمئناً تصادفی‌‍ه

07:11.120 --> 07:14.352
این اواخر همه‌ش از دیدن
خواب‌های عجیب شکایت داشتی

07:14.880 --> 07:17.111
از جمله خوابی که
نمی‌تونستی بال‌هاتُ توش کنترل کنی

07:17.520 --> 07:19.830
خب، خواب اینُ هم دیدم که
.پادشاه موجودات افسانه‌ای‌ام
[ قنطورس: حیوانی با بالاتنه‌ی انسان و پایین‌تنه‌ی اسب ]

07:20.080 --> 07:21.673
ولی این‌طوری نیست که
الان قراره سُم ببندم به پام

07:22.000 --> 07:24.435
مواردی بوده که افراد شروع به خواب‌گردی کردن

07:24.640 --> 07:27.280
وقتی نمی‌تونستن با یه‌سری
.اوضاع دردناک دست و پنجه نرم کنن

07:27.480 --> 07:29.995
یا، برعکس، اصلاً سعی‌ای نمی‌کردن

07:30.200 --> 07:32.271
،ممکنه که الان از موضوعی طفره بری

07:32.520 --> 07:34.876
و، در نتیجه، خواب‌گردی کنی؟

07:35.080 --> 07:36.560
احمقانه‌ست. یعنی خب، آخه چی باشه

07:36.760 --> 07:38.911
که من ازش طفره برم؟ -
.نمی‌دونم -

07:39.160 --> 07:41.994
کلویی و پیرس، مثلاً؟
شاید به‌قدری که فکر می‌کنی

07:42.200 --> 07:44.556
.با رابطه‌شون اوکی نیستی

07:44.760 --> 07:46.638
ببین، من احمق نیستم، دکتر

07:46.840 --> 07:49.674
،مشخصه که عاشقِ این رابطه‌شون نیستم

07:49.880 --> 07:51.837
ولی خب یه بچه‌ی 16 ساله هم نیستم

07:52.040 --> 07:53.838
که تو اتاقش درحالی که آهنگ‌های اَدل
.رو گذاشته رو ریپیت گریه کنم

07:55.240 --> 07:56.993
و مطمئناً هم این فرشته‌‍ه من نیستم

07:57.720 --> 08:01.031
و، قشنگ هم می‌دونم که چطور ثابتش کنم

08:04.320 --> 08:05.117
.واقعاً حرف نداشت

08:05.680 --> 08:06.830
...واقعاً

08:08.880 --> 08:09.631
.برین توش

08:10.680 --> 08:11.955
عجب، اصلاً یه‌ذره هم

08:12.160 --> 08:13.310
نزدیک به چیزی که تصور می‌کردم بگی نبود

08:13.520 --> 08:15.637
.نه، نه، ساعتُ میگم
.باید بریم

08:15.880 --> 08:16.711
چی؟ چرا؟

08:16.920 --> 08:18.195
.تریکسی الاناست که برسه خونه

08:18.400 --> 08:20.073
و نمی‌خوای که اینجا منُ ببینه

08:20.320 --> 08:21.959
ببین، تو رسماً اولین نفری هستی

08:22.160 --> 08:23.355
که من بعد از دَن
رابطه‌ای رو باهاش شروع کردم

08:23.600 --> 08:26.115
من هیچ‌کسی رو به تریکسی معرفی نکردم

08:26.320 --> 08:29.836
و نمی‌خوام هم تا وقتی که مطمئن بشم
.این‌کار رو بکنم

08:30.400 --> 08:31.550
.و این‌طوری هم نیست که مطمئن نباشم

08:31.760 --> 08:33.080
،فقط، فقط می‌خوام که آماده باشم

08:33.320 --> 08:34.720
و می‌خوام که مطمئن بشم، می‌دونی؟

08:34.920 --> 08:35.671
شاید نباید این حرفا رو می‌زدم

08:35.880 --> 08:37.394
...خلاصه -
...مشکل -

08:40.320 --> 08:43.392
،گوش کن، آروم یا تند
،هر سرعتی که تو می‌خوای

08:43.600 --> 08:44.716
من همه‌جوره هستم

08:44.960 --> 08:46.440
اگه تا الان متوجه این نشدی، کلویی

08:46.640 --> 08:47.437
...من عاش‍

08:48.280 --> 08:49.555
.من خیلی ازت خوشم میاد

08:54.840 --> 08:55.557
.شرمنده

08:57.120 --> 08:58.873
لوسیفره

08:59.240 --> 09:01.436
.معلومه که لوسی‌‍ه -
.باید برم -

09:06.520 --> 09:07.112
خوبه، اومدی

09:07.320 --> 09:08.549
باید قاتلُ پیداش کنیم

09:08.880 --> 09:10.633
اون مسئله‌ی فوق مهمی که

09:10.840 --> 09:12.354
گفتی باید راجبش باهام صحبت می‌کردی این بود؟

09:12.560 --> 09:15.314
بله، چون‌که این پرونده الان
.برام تو اولویت قرار گرفته

09:16.120 --> 09:18.271
واقعاً؟ چرا؟ -
،چون‌که اگه -

09:18.480 --> 09:19.755
،در محال‌ترین حالت ممکن

09:19.960 --> 09:22.077
،اون خانم دیوونه‌‍ه
،واقعاً فرشته‌ای رو دیده باشه

09:22.480 --> 09:24.278
باید ثابت کنم که اون فرشته من نیستم

09:24.480 --> 09:26.597
فکر کنم من بتونم در این‌باره
.کمکت کنم. اون تو نبودی

09:26.800 --> 09:27.995
خب، مطمئنم که احتمالاً حق با توئه

09:28.200 --> 09:29.475
،و وقتی‌که قاتل هم اینُ تأیید کرد

09:29.680 --> 09:30.431
.یه شیطان رجیم و خوش‌بخت می‌شم

09:30.640 --> 09:31.790
پس، یالا، زودباش، چی داریم؟

09:33.360 --> 09:35.556
خیلی‌خب، دو روز پیش، کوین

09:35.800 --> 09:37.996
...از یه سازمان ترک اعتیاد رده بالا مرخص شده بوده
.ماسه‌های مشرقی

09:38.240 --> 09:39.833
،و طبق گزارش پرونده

09:40.040 --> 09:42.191
یه دعوای همچین جدی‌ای هم
با یکی از ساکنین اونجا داشته

09:42.400 --> 09:44.756
...درست قبلِ رفتنش
."مردی به اسم "فیل گلدستین

09:45.120 --> 09:46.395
.آره، بیا. من می‌شینم پشت رول

09:54.000 --> 09:56.435
من نمی‌فهمم چرا انسان‌ها انقدر
وقت تلف می‌کنن تا

09:56.640 --> 09:57.994
.جلوی غرایز و خواسته‌هاشونُ بگیرن

09:58.320 --> 10:01.199
.مرکز ترک‌اعتیاد به سکس و مواد

10:01.400 --> 10:02.117
آقای گلدستین؟

10:02.320 --> 10:03.310
،کارآگاه کلویی دکر

10:03.520 --> 10:05.716
.پلیس لس‌آنجلس
می‌خوایم یه سؤالاتی

10:05.920 --> 10:06.751
من بابِ کوین وینستد ازتون بپرسیم

10:07.000 --> 10:09.799
.باید بگم بله... اون یه عوضی‌‍ه

10:10.040 --> 10:11.315
می‌دونستین که به قتل رسیده بوده؟

10:11.520 --> 10:15.480
نه، ولی خوبه محض تغییر
یه خبر خوبی هم بالأخره بهمون رسید

10:16.600 --> 10:18.193
منشی دفتر گفت که شما دیشب

10:18.400 --> 10:19.720
چندساعتی از اینجا رفته بودین

10:19.920 --> 10:21.479
در حین زمانی که کوین به قتل رسیده بوده

10:21.760 --> 10:23.353
پس، دوست داریم که بهمون بگین
کجا رفته بودین؟

10:23.600 --> 10:26.513
.رفته بودم سواری
.ما که زندانیِ اینجا نیستیم

10:26.720 --> 10:27.676
شاهدی هم دارین؟

10:27.880 --> 10:28.950
اگه تولید

10:29.200 --> 10:31.760
،نُه تا سریال حقوقی چیزی یادم داده باشه

10:32.480 --> 10:35.791
اینه که بدون حضور وکیلم
.لازم نیست چیزی بهتون بگم

10:36.520 --> 10:39.592
حالا اگه منُ ببخشین
.باید برم برینم

10:41.000 --> 10:41.956
چی‌کار می‌کنی؟ -
،اتفاقاً -

10:42.200 --> 10:43.634
!فیل، من دیگه از این کصشرهات خسته شدم

10:43.840 --> 10:45.797
حالا، می‌دونم که تو کوین وینستد رو کشتی

10:46.080 --> 10:47.992
و بعدش یه فرشته اومد افتاد دنبالت

10:48.200 --> 10:48.997
پس، بگو ببینم، چه شکلی بود؟

10:49.200 --> 10:49.951
.لوسیفر -
پسر، اصلاً معلومه داری -

10:50.160 --> 10:51.196
چی میگی، حاجی؟

10:51.760 --> 10:53.592
!شبیه من بود؟

10:53.840 --> 10:54.830
.لوسیفر، بس کن

10:55.040 --> 10:56.076
.من کوینُ نکشتم

10:58.400 --> 11:00.312
ولی شماها که یه دعوایی داشتین، نه؟

11:00.520 --> 11:03.831
اون فقط بخاطر این بود که کوین
.این پروسه‌ی درمانی رو خیلی جدی گرفته بود

11:04.040 --> 11:05.918
.برای بقیه‌مون؟ فقط یه ویترین‌‍ه

11:06.120 --> 11:07.600
همسرها و شغل‌هامونُ برامون نگه می‌داره

11:07.800 --> 11:09.871
ولی کوین همه‌ش ضر می‌زد

11:10.520 --> 11:13.115
که باید ترک کنه، خونواده‌شُ برگردونه

11:13.560 --> 11:14.630
دیوونه‌ام کرده بود

11:14.840 --> 11:15.910
.پس یه مشت نصارش کردم

11:16.320 --> 11:17.356
خونواده‌شُ برگردونه؟

11:17.560 --> 11:19.517
،پدر... پدر مادرش که فوت کردن
.و همسری هم که نداشته

11:19.720 --> 11:20.949
.من چمیدونم بابا

11:21.480 --> 11:22.436
دیشب کجا بودی؟

11:22.640 --> 11:23.551
.جوابشُ بده

11:24.880 --> 11:25.870
.با چندتا فاحشه

11:27.880 --> 11:29.394
.برای همین هم اینجام

11:30.080 --> 11:30.991
.من به سکس اعتیاد دارم

11:32.720 --> 11:34.200
.دستور دادگاه بوده

11:34.400 --> 11:35.197
.بگذریم، می‌دونی دیگه

11:35.400 --> 11:36.880
،دو قدم به جلو

11:37.480 --> 11:38.880
یه قدم به عقب، نه؟

11:42.920 --> 11:44.070
هی، چی شد یه لحظه؟

11:45.240 --> 11:45.878
.هیچی

11:46.120 --> 11:46.951
.هیچی نشد

11:47.680 --> 11:48.272
.برام تعریف کن

11:48.520 --> 11:50.034
ببین، فقط اینه که چند وقتی‌‍ه
.درست‌حسابی نخوابیدم

11:50.240 --> 11:51.913
،همه‌ش همین... ولی خیالی نیست
الان چی‌کار کنیم؟

11:52.360 --> 11:54.636
کار الان‌مون اینه که تو بری
.بعد از ظهر رو مرخصی

11:54.840 --> 11:55.478
.یکمی استراحت کنی

11:55.680 --> 11:57.194
چی؟ ترجیح میدم که برم قاتلُ پیدا کنم

11:57.440 --> 11:59.113
.پیشنهاد نبود، لوسیفر

11:59.440 --> 12:00.590
ببین، من تا شب می‌شینم

12:00.800 --> 12:01.870
.تمام پرونده‌ی کوین رو زیر و رو می‌کنم

12:02.080 --> 12:03.480
.تا ببینم می‌فهمم خانواده‌ش کی‌‍ه

12:03.680 --> 12:05.717
.احتمالاً تا فردا صبح چیزی دستگیرمون نشه

12:05.920 --> 12:06.558
فردا؟

12:06.760 --> 12:08.479
.برو خونه. خسته‌ای

12:08.880 --> 12:12.874
خیلی‌خب. باشه، ولی فقط
اگه بذاری این‌ها رو قرض بگیرم

12:14.080 --> 12:15.560
خب، قول میدم که پس‌شون بدم دیگه

12:16.040 --> 12:16.837
.پس ندی بهتره

12:17.880 --> 12:18.472
.عَیی

12:46.440 --> 12:47.396
.لوسی

12:48.280 --> 12:48.872
.لوسیفر

12:50.240 --> 12:51.560
.پا شو

12:52.640 --> 12:54.233
،ناراحت نشی، داداش
ولی توی لیست چیزهایی که

12:54.440 --> 12:56.477
،دوست دارم با تصویرشون بیدار شم
صورت تو تقریباً بین

12:56.680 --> 13:00.151
.سر یه اسب با کلیدهای بند کولدپِلی‌‍ه

13:00.480 --> 13:02.073
.فقط اومدم که این رو نشونت بدم

13:03.920 --> 13:04.717
چی...؟

13:06.560 --> 13:08.631
فرشته‌ی سان برناردینو"؟"

13:10.280 --> 13:11.760
ببین، من فکر می‌کردم که
یکی از خواهر برادرامون

13:11.960 --> 13:12.871
.اومده باشه اینجا

13:13.080 --> 13:13.991
،ولی، لوسی

13:14.240 --> 13:15.594
...ظاهرش این‌طوری نشون میده که

13:16.200 --> 13:17.236
.اون فرشته‌‍ه منم

13:22.320 --> 13:24.118
شاهدین اظهار دارند که"
این نیکوکار بی‌نام و نشان

13:24.360 --> 13:25.760
".ظاهراً بال‌هایی روی دوش خود داشته

13:26.000 --> 13:28.560
"...به‌گونه‌ای پرواز کرده و
.این که مسخره‌ست

13:28.760 --> 13:30.114
ام‍... امکان نداره من باشم

13:30.720 --> 13:31.437
ممکنه؟

13:31.640 --> 13:32.312
لوسی

13:32.520 --> 13:33.556
یه نگاهی به اطرافت بنداز

13:33.760 --> 13:35.035
دستاتُ ببین

13:35.240 --> 13:37.471
،فکر می‌کنم واقعاً کار خودت‌‍ه
و من، فکر می‌کنم که من تقصیرکارم

13:38.000 --> 13:39.639
آخه چرا تو تقصیر کار باشی؟

13:39.880 --> 13:41.599
چون‌که من باعث شدم بال‌هاتُ
.به شارلوت نشون بدی

13:41.840 --> 13:42.910
.موضوعات الهی رو فاش کنی

13:43.120 --> 13:44.474
و حالا، پدر داره بخاطر
.این‌کار مجازات‌مون می‌کنه

13:44.680 --> 13:46.876
ببین، این‌که پدر بیاد یه‌کاری کنه
کارای فرشته‌ای انجام بدم

13:47.080 --> 13:48.639
.یه تو گوشیِ حسابی و الهی به من‌‍ه

13:48.920 --> 13:50.718
خب، حتماً مجازات منم تو راه‌‍ه

13:50.960 --> 13:51.791
چی؟ -
و کی می‌دونه -

13:52.000 --> 13:53.275
.چطور شکلی قراره داشته باشه

13:53.520 --> 13:55.989
.مسخره نشو بابا
من و تو بخاطر شارلوت ریچاردز

13:56.200 --> 13:58.351
،مجازات نمی‌شیم
همون‌طور که من بخاطر این‌که

13:58.600 --> 13:59.920
موضوع رو به لیندا گفتم مجازات نشدم

14:00.120 --> 14:01.520
باشه، خب، پس چه توضیحی
برای این وقایع داری؟

14:01.720 --> 14:02.836
خب، معلومه دیگه، نیست؟

14:03.040 --> 14:04.952
.بازم دست‌اندازیِ یبشتر

14:05.160 --> 14:06.913
احتمال زیاد، نقشه‌ی اصلی بابا
،از اول کار بوده. یعنی میگم

14:07.120 --> 14:09.635
اول، یه‌کاری می‌کنه که
.شبیه بخشی از یه فرشته بشم

14:09.840 --> 14:12.071
و بعد، مجبورم می‌کنه که
.تو خواب دست به یه کارهایی بزنم

14:12.720 --> 14:13.756
نمی‌دونم، لوسی

14:14.200 --> 14:15.793
خب، اگه کار کردن با کارآگاه

14:16.040 --> 14:17.793
،چیزی یادم داده باشه
اینه که به مدرک نیاز داریم

14:18.360 --> 14:20.317
فقط قاتل می‌تونه با اطمینان بگه
که این‌ها کار من بوده

14:20.520 --> 14:21.670
پس من دیگه میرم سر کار

14:24.680 --> 14:26.831
.شاید بهتر باشه که اول یه دوشی چیزی بگیرم -
.آره -

14:27.480 --> 14:30.439
،یه غذای حاضری می‌گیرم
چون‌که با تو بودن خودش دسره

14:31.360 --> 14:32.157
.می‌بینمت

14:32.360 --> 14:33.430
.بی‌صبرانه منتظرم دیدنتم

14:33.680 --> 14:35.876
مُردم_که_انقدر_نازید#

14:36.440 --> 14:37.396
چند وقته این جایی؟

14:37.640 --> 14:40.235
به‌قدری که ببینم چقدر
این مکالمه‌تون گوگولی‌مگولی بود

14:41.240 --> 14:42.515
انگاری اوضاع داره بین‌تون خوب پیش میره

14:42.920 --> 14:44.354
...آره، اما

14:44.600 --> 14:45.317
...اما

14:45.520 --> 14:46.670
.یه "اما"یی هست

14:47.360 --> 14:48.794
فکر کنم نمی‌خواد احساساتی بروز بده

14:49.000 --> 14:50.992
اون جمله‌ی جادویی رو هنوز نگفته

14:51.240 --> 14:51.991
کدوم جمله؟

14:52.360 --> 14:53.157
می‌دونی دیگه

14:53.720 --> 14:55.234
.اون جمله‌ی سه کلمه‌ای

14:56.120 --> 14:58.954
.که هم وزنِ "کیلی اوست دالم"‌‍ه

15:00.000 --> 15:01.036
آره، این جمله رو نگفته

15:01.240 --> 15:03.038
من و تو، مثل همدیگه‌ایم

15:03.440 --> 15:06.353
،سنگی که مردم خودشونُ باهاش می‌شکونن

15:06.560 --> 15:09.519
و می‌دونی چه بلایی سر
سنگ‌هایی مثل ما میاد؟

15:09.760 --> 15:13.071
...وقتی سقوط می‌کنیم
.بدجوری سقوط می‌کنیم

15:13.760 --> 15:15.194
یه‌جورایی ترسناک‌‍ه، نه؟

15:16.000 --> 15:17.116
ولی نگران نباش، ستوان

15:17.760 --> 15:19.717
،ولی زمانش برسه
.اون کلمات رو به زبون میاره

15:20.120 --> 15:21.679
...و، وقتی که بالأخره گفتش

15:23.280 --> 15:24.714
همه‌چیز عوض میشه

15:25.800 --> 15:27.200
.روی همین موضوع هم حساب کردم

15:31.040 --> 15:32.997
خوراک‌هایی که درست می‌کنی
.مزه‌ی حیوون مُرده میده

15:34.800 --> 15:35.756
.آها، و تو

15:36.120 --> 15:37.793
انقدر از بچه‌هات داستان نگو

15:38.040 --> 15:39.599
.چون‌که کسی به یه‌ورشم نیست

15:42.200 --> 15:43.395
.هوم، سالی

15:43.600 --> 15:44.477
...شارلوت

15:44.680 --> 15:46.034
این لباس‌هات نیستن که
.چاق نشونت میدن

15:46.240 --> 15:47.196
خودِ چربی‌هان

15:47.400 --> 15:48.390
.آره

15:48.840 --> 15:50.115
.اوف، و تو

15:54.160 --> 15:55.640
.اتفاقاً، تو همچین بدک نیستی

15:56.360 --> 15:58.113
مرسی؟

16:00.120 --> 16:01.110
.و تو

16:02.720 --> 16:04.552
.تو الان با من میای

16:05.200 --> 16:05.872
خیلی‌خب

16:09.840 --> 16:11.752
خانم بل، این کپی‌ای از

16:11.960 --> 16:13.235
گواهی تولد پسرتون‌‍ه

16:13.440 --> 16:15.432
نوشته که کوین وینستد پدرش‌‍ه

16:15.720 --> 16:17.439
من و کوین چندسال پیش بیرون می‌رفتیم

16:17.760 --> 16:18.750
وقتی که جکسون رو حامله شدم

16:18.960 --> 16:21.031
.قرار بود که بریم ازدواج کنیم

16:22.120 --> 16:23.349
.و من لحظه‌ی آخر گفتم که کنسل‌‍ه

16:24.720 --> 16:26.712
!جکسون، بس کن -
.نه، نه، نه -

16:27.160 --> 16:28.435
.نه، نه -
!نه، نه، نه -

16:28.640 --> 16:29.960
.از رو زمین بلند شو -
.من میرم -

16:30.160 --> 16:32.117
.آره، بعد ملت با انتخاب خودشون بچه می‌زان

16:32.320 --> 16:34.152
متأسفانه اخلاق پسرم به کوین رفته

16:34.680 --> 16:35.352
ولی شما بودین

16:35.560 --> 16:37.392
.که اتهام حمله به دیگران براتون ثبت شده

16:37.800 --> 16:39.359
.منم با کوین مواد می‌کشیدم

16:40.360 --> 16:41.589
خیلی به آدمی که اون‌زمان
.بودم افتخار نمی‌کنم

16:41.800 --> 16:42.472
.آره

16:42.680 --> 16:43.750
موادها بودن که وحشی‌ات می‌کردن

16:44.120 --> 16:46.032
به همین خاطرم بود که ترک‌شون کردم

16:47.160 --> 16:49.629
،ولی کوین بیشتر از این‌که منُ دوست داشته باشه
.دوست داشت که مواد بکشه و نئشه بشه

16:50.440 --> 16:52.432
.رابطه‌مون مسموم شد

16:52.760 --> 16:53.591
.پس گذاشتم ترکش کردم

16:54.120 --> 16:55.236
و آخرین دفعه‌ای که با کوین صحبت کردین

16:55.440 --> 16:56.954
کِی بود؟ -
.چند سالی میشه -

16:57.320 --> 16:58.595
چون‌که اینجا روی گزارشات تماس زده

16:58.800 --> 17:00.439
که اون سه ماه پیش زنگ زده اینجا؟

17:00.640 --> 17:02.438
،هر از چندگاهی زنگ می‌زد
ازم پول می‌خواست

17:02.680 --> 17:04.080
برای مواد. پس، هر وقت اسمش رو

17:04.280 --> 17:05.475
روی کالر آیدی تلفن می‌دیدم

17:05.680 --> 17:07.319
.گوشی رو می‌دادم دستِ جرمی

17:07.520 --> 17:09.989
و کوین هیچ‌وقت حرفی از
مشکل‌داشتن با کسی نزد؟

17:10.200 --> 17:11.156
یه مواد فروشی، کسی؟

17:11.360 --> 17:12.191
،آخرین باری که با هم صحبت کردیم

17:12.400 --> 17:13.470
گفت که کُلی پول به یکی بدهکاره

17:14.120 --> 17:15.270
.لازم ندیدم که بپرسم به کی

17:16.040 --> 17:18.680
آره. خب، حالا نمی‌گم که
،رسماً وقت‌مونُ تلف کردیم

17:18.880 --> 17:20.439
.ولی... چرا کردیم

17:23.720 --> 17:26.519
،پس... پس بعدش

17:27.520 --> 17:30.911
می‌تونی اون خلاصه‌ی دعوی رو

17:31.120 --> 17:33.476
.بکنی توی اون مخرج گردِ زیر ربدوشام‌ت

17:37.000 --> 17:38.719
.راهنمایی: یعنی کونش

17:38.920 --> 17:40.400
نگران ریزش و اخراج‌شدن نیستی؟

17:40.760 --> 17:42.956
،من اخیراً یه انقلابی درونم شده

17:43.480 --> 17:45.995
...و کاملاً دیدم رو به

17:46.560 --> 17:47.676
.خب، همه‌چیز عوض کرده

17:48.160 --> 17:49.276
واقعاً آزاد و راحت شدم

17:49.600 --> 17:50.272
.یه دور دیگه

17:50.480 --> 17:51.630
.واو، واو، واو، نه، نه، نه

17:52.000 --> 17:52.990
.نه، مرسی

17:53.400 --> 17:54.390
.من باید برم -
.ریلکس بابا -

17:54.640 --> 17:56.233
یه بار که بیشتر زندگی نمی‌کنی

17:56.480 --> 17:57.436
...یا

17:57.680 --> 17:59.399
.دو بار، تو مورد به‌خصوص من

17:59.640 --> 18:02.155
ببین، خیلی دوست دارم، ولی اگه
مست و پاتیل پاشم برم

18:02.360 --> 18:04.829
.سر کار، عواقب زیادی برام داره

18:05.040 --> 18:06.076
.حواسم بهت هست

18:07.280 --> 18:09.112
.یه صحبتی با رئیس می‌کنم

18:09.720 --> 18:10.312
با پیرس؟

18:10.560 --> 18:12.119
نه، شاخ‌تر از اون

18:12.360 --> 18:13.077
رئیس پلیس؟

18:13.320 --> 18:18.076
.منظورم برعکس "داگ"‌‍ه
[ گاد: خداوند ]

18:18.320 --> 18:20.391
.عاشق این دیوونه‌بازیاتم

18:21.520 --> 18:22.476
.ولی باید برم

18:22.760 --> 18:26.276
،یا می‌تونی بپیچی تو اون اتاق‌‍ه

18:26.480 --> 18:27.834
.لباساتُ کامل در بیاری

18:28.200 --> 18:29.350
.میرم یه دستی به سر و صورتم می‌کشم

18:29.840 --> 18:31.069
.اون تو می‌بینمت

18:32.400 --> 18:33.800
.بعدم یه حرکت‌هایی می‌رنیم

18:34.600 --> 18:36.273
.اصلاً فکر خوبی نیست

18:47.640 --> 18:48.471
.بیا تو

18:51.880 --> 18:52.757
این‌جا چی‌کار می‌کنی؟

18:52.960 --> 18:55.111
...من داشتم

18:55.640 --> 18:57.359
.به پلیس زنگ می‌زنم -
.نه، نه، نه -

18:57.560 --> 18:59.074
،اون‌کار رو نکن، نکن
...لطفاً

18:59.680 --> 19:01.160
.خودم پلیس‌ام

19:01.360 --> 19:02.635
...اگه بتونم فقط

19:05.600 --> 19:06.351
.اون‌جاست

19:11.400 --> 19:13.198
.درک نمی‌کنم
چرا اینقدر طول می‌کشه

19:13.400 --> 19:15.357
تا رابط‌های موادفروش کوین وینستد رو پیداکنیم

19:15.560 --> 19:16.914
توی اون چیز کامپیوتریت؟

19:17.480 --> 19:19.278
.گفتنش از انجام دادنش آسون‌تره، لوسیفر

19:19.480 --> 19:20.470
.خب، طرف آدم فاسدیه

19:20.720 --> 19:22.632
.لابد هزاربار دستگیر شده

19:22.840 --> 19:25.719
،خانواده‌های ثروتمندی مثل وینستد
.به ظاهرشون خیلی اهمیت میدن

19:25.920 --> 19:27.752
و مشکلات قانونی کوین رو

19:27.960 --> 19:29.280
.از نوجوانیش لاپوشونی می‌کردن

19:29.600 --> 19:31.319
،ببین، گیر آوردن یه سرنخ
.ممکنه یکم زمان ببره

19:31.600 --> 19:33.717
،پس چطوره بری خونه
...یکم بخوابی و

19:33.920 --> 19:35.195
.ببین، نمی‌تونم

19:35.440 --> 19:36.669
چرا؟

19:36.880 --> 19:39.076
چون اگه من این
،فرشته‌ی سان برناردینو باشم

19:39.320 --> 19:41.039
،وقتی می‌خوابم
.پس شاید دوباره انجامش بدم

19:41.280 --> 19:42.680
.باشه خب، پس نخواب

19:42.880 --> 19:44.109
.صبرکن

19:44.320 --> 19:45.913
.چه نقشه‌ی عالی‌ای، کارآگاه

19:46.160 --> 19:47.480
.فقط دیگه نمی‌خوابم

20:18.160 --> 20:19.833
.عالیه. محکم‌تر

20:20.400 --> 20:20.992
.دوباره

20:27.480 --> 20:29.153
!زودباش

20:41.000 --> 20:42.116
...اولین لایه رو درست کنید

20:43.880 --> 20:45.519
...یه لاشخور دیگه داره میاد

20:46.160 --> 20:47.116
.هی، بونز، اون رو ببین

20:47.320 --> 20:48.151
مری، درسته؟

20:48.760 --> 20:49.750
چرا به رابطه‌ی من

20:50.000 --> 20:51.753
،با پدرم اهمیت میدی
بوث؟

21:02.400 --> 21:03.800
.ببین، خوشحالم زنگ زدی

21:04.000 --> 21:05.912
.ولی هنوز یکم زمان می‌بره

21:06.160 --> 21:07.958
،من هنوز ناراحتم
.و تریکسی هم همین‌طوره

21:08.200 --> 21:08.997
.می‌دونم

21:09.240 --> 21:11.311
مشکلی ندارم هرچقدر
.زمان بخوای

21:12.160 --> 21:13.276
.سریع یا آروم

21:14.080 --> 21:15.036
.هرچی لازم باشه

21:15.240 --> 21:16.276
صبرکن، چی گفتی؟

21:16.560 --> 21:17.994
.سریع یا آروم
چرا؟

21:18.200 --> 21:19.395
.فقط... هیچی

21:19.600 --> 21:21.319
.من رو یاد چیزی می‌اندازه که یه نفر دیگه گفت

21:21.720 --> 21:23.518
خب، اگه مطابق
،خواسته‌ی دیگران عمل کنی

21:23.760 --> 21:25.513
.نشون میده چقدر اهمیت میدی

21:26.600 --> 21:29.798
.اون... شدیداً حرف با بصیرتیه

21:30.280 --> 21:31.873
.از سکس یادش گرفتم

21:32.080 --> 21:33.116
.این بیشتر بهت می‌خوره

21:33.760 --> 21:35.114
.باشه خب، ممنون میز

21:40.440 --> 21:41.590
.پیامت رو گرفتم

21:42.160 --> 21:44.470
کل هفته رو کجا بودی؟

21:44.880 --> 21:47.076
یه هفته گذشته؟ -
.آره -

21:47.320 --> 21:50.233
هی، خوبی؟

21:50.440 --> 21:52.671
.آره، خوبم. خوبم
.شب سختی بود، رژیم میوه گرفته بودم

21:53.200 --> 21:55.032
خب چی داریم، بوث؟

21:55.840 --> 21:56.557
بوث؟

21:56.760 --> 21:58.558
.آره، مأمور اِف‌بی‌آی و بونز

21:58.760 --> 22:00.399
برنامه‌ی تلویزیونی؟

22:00.600 --> 22:02.876
.تمام 12 فصل رو نگاه کردم
.خیلی باحاله

22:03.080 --> 22:04.514
.مثل تماشای یه مستند از ماست

22:05.040 --> 22:06.190
.راستش، تو مشخصه که بوث هستی

22:06.400 --> 22:08.357
.من هم بونز هستم -
.معلومه -

22:08.760 --> 22:10.877
.گزارش کالبدشکافی کوین
.خوبه

22:11.080 --> 22:12.400
،حالا، داشتم فکر می‌کردم

22:12.640 --> 22:14.836
شاید یه مقدار
،افسردگی پس‌سری داشته

22:15.080 --> 22:17.197
یا شکستگی‌های ریز در استخوان ران؟

22:17.440 --> 22:19.193
می‌دونستی بدن انسان 206 تا استخوان داره؟

22:19.440 --> 22:21.238
،هرکدوم‌شون یه سرنخ هستن
.گاهی دوبار

22:21.480 --> 22:23.437
و عصعص چیزی نیست
.که به نظر میاد

22:23.640 --> 22:24.710
.عصعصی درکار نیست

22:25.960 --> 22:28.270
چیزی که پیداکردم فیلم نظارتی از

22:28.480 --> 22:31.040
دستگیر شدن کوین برای در اختیار داشتن مواد بوده
.چند ماه پیش

22:31.280 --> 22:32.873
.خدای من

22:33.120 --> 22:34.270
.باشه

22:34.480 --> 22:35.880
این حریف مشت‌زن

22:36.120 --> 22:37.236
کله‌خرش کیه؟

22:37.440 --> 22:38.840
،مت کسمن
.طبق گزارش دستگیری

22:39.280 --> 22:41.272
دلال کوین؟ -
.فکرکنم -

22:41.480 --> 22:42.596
.با هم‌اتاقی کسمن حرف زدم

22:42.880 --> 22:45.236
گفت الان توی هتل ویدو
...یه کاری انجام میده. پس اگه عجله کنیم

22:45.440 --> 22:47.193
،پس اگه عجله کنیم
.می‌تونیم در حین ارتکاب جرم دستگیرش کنیم

22:47.560 --> 22:49.916
،بله، ازش به عنوان اهرم فشار استفاده می‌کنیم
.مجبورش می‌کنیم درباره‌ی قتل کوین حرف بزنه

22:50.480 --> 22:52.119
!پیش به سوی جلو، بوثی

23:09.120 --> 23:09.951
.ببخشید، همگی

23:10.200 --> 23:11.429
.اگه میشه به من توجه کنید، لطفاً

23:11.640 --> 23:12.710
.ببخشید

23:13.200 --> 23:14.350
...در اورژانس

23:14.560 --> 23:15.676
.ممنون -
.اون مت کسمن‌ـه -

23:15.880 --> 23:17.792
.با یه چاقوی جراحی قلب مردم رو درست می‌کنم

23:19.200 --> 23:20.395
.بعضی‌ها میگن معجزه است

23:20.800 --> 23:21.995
معجزه‌ی واقعی این‌جا

23:22.320 --> 23:24.755
.اینه که شیلا چطوری قلب کربی رو درست کرده

23:25.400 --> 23:27.198
بیاید از زوج خوشبخت بشنویم، ها؟
.سلامتی

23:28.240 --> 23:30.471
برام عجیبه یه جراح قلب

23:30.720 --> 23:33.110
هم‌اتاقی داره، و داره توی یه کوچه

23:33.320 --> 23:34.913
.با یه معتاد دعوا می‌کنه

23:35.120 --> 23:36.998
.کارآگاه، اون مرد رو قبلاً دیدم

23:37.200 --> 23:38.111
چی؟ کجا؟

23:39.080 --> 23:41.993
.قاتل اونه
.مطمئنم

23:42.200 --> 23:43.680
چی؟ -
.آره -

23:45.520 --> 23:46.397
.ممنون

23:47.040 --> 23:48.793
.کاری که می‌کنی رو تموم کن
.پلیس لُس‌آنجلس

23:49.800 --> 23:51.871
.بهم بگو، ای دلال مواد قاتل

23:52.280 --> 23:52.918
من بودم؟

23:53.160 --> 23:55.755
دلال مواد؟
.من یه جراح قلبم

23:55.960 --> 23:58.270
.حتی تلاش نکن بهم دروغ بگی

23:58.480 --> 23:59.880
.می‌دونم تو کوین وینستد رو کشتی

24:00.240 --> 24:03.278
و می‌دونم اون کارآموز رو
.توی بیمارستان کشتی

24:03.480 --> 24:05.756
.آره
.جسدش رو سوزوندی

24:06.200 --> 24:10.160
،فقط یه جمجمه
.توی خاکسترهای خاموش باقی مونده بود

24:10.360 --> 24:11.760
.لوسیفر

24:12.280 --> 24:13.157
.لوسیفر

24:13.800 --> 24:18.192
داری درباره‌ی یه قسمت از بونز حرف می‌زنی؟

24:19.920 --> 24:21.115
چی... ؟

24:22.080 --> 24:23.116
.آره

24:23.760 --> 24:25.399
.آره، نه، فکرکنم درسته راستش

24:26.160 --> 24:27.640
.آره، قسمت 306

24:27.920 --> 24:29.513
".کارآموزی در کوره"

24:30.160 --> 24:31.276
.بله، البته
.خیلی خوب بودی

24:31.680 --> 24:32.716
.ممنون. ممنون -
.آره -

24:32.920 --> 24:34.070
.آره، نقش آسونی نبود

24:34.320 --> 24:35.549
.فکرمی‌کردم تو جراح قلب هستی

24:36.240 --> 24:38.630
.این‌ها همه‌اش تقصیر منه

24:40.040 --> 24:41.520
.من دوست‌های زیادی ندارم

24:42.600 --> 24:43.670
.هیچ دوستی ندارم

24:45.200 --> 24:45.917
واسه همین مت رو استخدام کردم

24:46.120 --> 24:47.190
.تا ساقدوشم بشه

24:47.400 --> 24:49.471
.جوری نشونش دادم انگار آدم‌های شیک رو می‌شناسم

24:51.160 --> 24:52.480
حالا میشه به عروسیم برگردم؟

24:53.000 --> 24:54.593
.آره، برو

24:56.280 --> 24:59.239
توی پارک به خاطر دعوا با
.کوین دستگیرت کردن

24:59.440 --> 25:01.272
خب چرا؟
بهت پول بدهکار بود؟ چی؟

25:01.600 --> 25:04.593
دعوامون شد چون باهام
.مواد نمی‌زد

25:04.880 --> 25:08.191
.چون اون کاری بود که براش استخدام شده بودم

25:08.440 --> 25:12.639
.پس من درک نمی‌کنم
پس کوین دلال موادت بود؟

25:12.840 --> 25:14.479
.من یه بازیگرم
.دوره‌ی سختیه

25:14.680 --> 25:16.160
.استخدام شدم تا دوست کوین باشم

25:16.360 --> 25:17.794
.مثل داماد

25:18.000 --> 25:19.957
،ولی به جای سخنرانی‌های ساقدوشی

25:20.200 --> 25:22.237
.باید کاری می‌کردم مواد بزنه

25:22.920 --> 25:23.990
.موقع مهمونی

25:24.200 --> 25:27.079
کی استخدامت کرد تا
این حقه‌ی مسخره رو سوار کنی؟

25:27.760 --> 25:30.070
.نمی‌دونم
کار رو از طریق آژانسی

25:30.280 --> 25:31.350
.که همه چیز رو درست می‌کنه گرفتم

25:31.840 --> 25:33.433
.بهشون میگن شرکت تغییر قیافه

25:45.720 --> 25:48.315
ورود غیر قانونی
.5سال زندان داره

25:49.200 --> 25:50.714
.اول باید من رو بگیری

25:51.240 --> 25:54.278
خب، آماده‌ای بکشمت؟

25:54.960 --> 25:57.714
.نه
.و می‌تونی دست از پرسیدن ازم برداری

25:58.000 --> 25:59.400
وقتی علامت بالأخره رفته بود
،بهت خبر میدم

25:59.600 --> 26:00.875
،ولی نگران نباش
.فکرکنم به زودی میره

26:01.120 --> 26:02.395
.خب، من وظیفه‌ی خودم رو انجام دادم

26:03.240 --> 26:04.435
خب چی فکر می‌کنیم؟

26:05.080 --> 26:08.073
درد یا بدون درد؟ -
.بدون درد -

26:08.360 --> 26:09.953
.مرگ‌های دردناک زیادی تو زندگیم داشتم

26:10.520 --> 26:12.591
.بیا این آخری رو سریع و تمیز نگه داریم

26:13.240 --> 26:14.799
.پس شد بدون درد

26:15.680 --> 26:16.830
.به هرحال نه برای تو

26:19.480 --> 26:20.152
چی؟

26:20.720 --> 26:22.200
.دکر کسیه که زجر می‌کشه

26:22.400 --> 26:25.074
باید اعتراف کنم، این‌که
،کاری کنی عاشقت بشه، و بعد

26:25.360 --> 26:29.195
.ناپدید بشی... بی‌رحمانه است

26:31.040 --> 26:33.157
و تازه این حرف رو داره
.یه اهریمن می‌زنه

26:34.480 --> 26:35.596
.دمت گرم

26:36.120 --> 26:37.918
،مهم نیست باید به کی صدمه بزنم

26:38.640 --> 26:40.632
.تا وقتی بهم اجازه بده بالأخره بمیرم

26:46.120 --> 26:48.680
بدون خانواده؟ بدون دوست؟
.مشکلی نیست

26:49.200 --> 26:50.634
،و برای دستمزد
بازیگر می‌فرستن

26:50.840 --> 26:53.753
که نقش خانواده یا دوست رو بازی کنن

26:54.000 --> 26:56.640
توی فعالیت‌های عمومی برای
.لطمه وارد نشدن به ظاهرشون

26:56.880 --> 26:58.638
.هوشمندانه است -
.آره خب، چندش‌آوره -

26:58.880 --> 27:00.758
حداقل حالا می‌دونیم هرکسی اون

27:00.960 --> 27:03.429
بازیگر به شدت بااستعداد رو از
بونز استخدام کرده

27:04.000 --> 27:05.798
ممکنه قاتل‌مون هم باشه. هوم؟

27:06.000 --> 27:08.071
خب... این‌جا نوشته که

27:08.280 --> 27:10.795
.دفتر تغییر قیافه توی هالیووده
.من می‌رونم

27:11.600 --> 27:12.397
.لوسیفر

27:12.840 --> 27:15.833
من نمی‌تونم تا فردا صبح
.جواز بگیرم

27:16.040 --> 27:17.394
.نه، نه، نه

27:17.600 --> 27:19.239
.ضروریه که الان بریم

27:19.440 --> 27:21.397
.ضروریه که تو بخوابی

27:21.600 --> 27:22.477
...مشخصه که

27:22.680 --> 27:24.034
!نمی‌تونم بخوابم

27:27.480 --> 27:28.880
.کارآگاه، نمی‌تونم بخوابم

27:43.840 --> 27:44.671
.لوسیفر

27:46.240 --> 27:48.709
.دیگه به این‌جام رسیده -
.چی... تو درک نمی‌کنی، جدی میگم -

27:48.920 --> 27:51.151
.به‌خاطر بال‌هامه. برگشتن

27:51.520 --> 27:52.874
.پدرم، داره من رو دست می‌اندازه

27:53.080 --> 27:54.799
مجبورم می‌کنه کارهایی بکنم
.که هرگز نمی‌کنم

27:55.000 --> 27:56.559
چی؟
،مثل پرواز کردن در شب

27:56.840 --> 27:58.320
و کمک کردن به مردم مثل
یه فرشته‌ی سرکش؟

27:58.560 --> 27:59.710
!بله! بله، دقیقاً

27:59.920 --> 28:02.515
.این تنها توضیح منطقیه

28:02.720 --> 28:04.552
،یا اون یا لیندا راست میگه
و من دارم احساسات محصور شده‌ام

28:04.760 --> 28:07.275
درباره‌ی تو و پیرس رو
،سرکوب می‌کنم

28:07.480 --> 28:09.517
.که مشخصاً مزخرفه

28:09.720 --> 28:10.915
.از این‌که من باهاش هستم بدت میاد

28:11.160 --> 28:13.834
.برام اصلاً مهم نیست که با اون کودن باشی

28:14.080 --> 28:15.992
،جفت‌مون می‌‌دونیم این واقعیت نداره

28:16.200 --> 28:19.272
ولی می‌خوام بدونم چرا
.اینقدر ناراحتت می‌کنه

28:20.040 --> 28:24.000
،چون کارآگاه
،من از تو بهتر اون رو می‌شناسم

28:24.200 --> 28:25.554
.و می‌دونم نمی‌تونی بهش اعتماد کنی

28:25.800 --> 28:26.916
میشه توضیح بدی؟

28:28.360 --> 28:29.350
.من... آره

28:29.600 --> 28:31.990
باشه، میدم، چون تو حقته
.که واقعیت رو بدونی

28:32.200 --> 28:33.156
.بله، باشه

28:33.560 --> 28:35.836
.پیرس، پیرس نیست

28:36.040 --> 28:37.713
.قابیله، از انجیل

28:37.920 --> 28:39.718
.و اون جاودانه است
.و قرن‌هاست که زنده است

28:39.920 --> 28:41.513
و فقط به این اهمیت میده که

28:41.720 --> 28:44.235
اون نفرین مسخره که پدرم
...روش گذاشته رو از بین ببره

28:44.440 --> 28:45.874
.چون اون برادرش رو کشته -
!بسه. بسه -

28:46.720 --> 28:49.235
.تو خسته‌ای، و درست فکر نمی‌کنی -
...نه -

28:49.440 --> 28:51.909
!نه... من خسته نیستم، کارآگاه -
...و -

28:52.160 --> 28:54.834
،ولی حالا که بحثش رو پیش آوردی

28:55.800 --> 29:00.113
بذار بهت بگم
.من درباره‌ی مارکوس چی فکر می‌کنم

29:00.640 --> 29:03.758
اون مرد خوبیه

29:04.240 --> 29:05.515
.که باهام درست رفتار می‌کنه

29:06.560 --> 29:08.597
.و من خوشحالم، لوسیفر

29:09.880 --> 29:12.714
و فقط می‌دونم وقتی اطرافش هستم
،چه احساسی دارم

29:12.920 --> 29:14.832
...و می‌دونی، من

29:16.440 --> 29:17.430
...من

29:19.920 --> 29:21.036
.حرف‌مون این‌جا تمومه

29:29.560 --> 29:30.357
هفت قیراط

29:30.560 --> 29:32.472
.خوشی خالص

29:32.800 --> 29:35.190
یکم افراط حقت نیست؟

29:36.480 --> 29:37.311
.قبولش می‌کنم

29:37.560 --> 29:38.914
.سلام

29:39.760 --> 29:40.432
یه لحظه وقت داری؟

29:40.640 --> 29:42.836
.واسه تو آماندیل، همیشه

29:43.520 --> 29:44.795
.زیاد دور نشو

29:48.240 --> 29:52.154
.دن بهم زنگ زد
.نگرانته

29:52.440 --> 29:56.559
.خب، همه چیز خوبه
.راستش، بهتر از خوبه

29:56.760 --> 29:57.477
.عالیه

29:57.880 --> 29:59.758
آره، اون سبک زندگی اسپارتایی چی میگه؟

30:00.360 --> 30:02.795
چی بگم؟
.اوضاع عوض میشن

30:03.320 --> 30:04.117
و چرا؟

30:05.440 --> 30:06.396
چون وقتی چندتا فرشته می‌شناسی

30:06.600 --> 30:08.034
که می‌تونن

30:08.280 --> 30:10.351
وقتی زمانش برسه تو رو
،به بهشت برسونن

30:10.560 --> 30:12.074
.نگران بودن هدر دادن وقته

30:17.400 --> 30:18.516
.این‌طوری‌ها نیست، شارلوت

30:18.920 --> 30:21.151
منظورت چیه؟ -
.باشه، ببین -

30:21.720 --> 30:25.680
نه من نه لوسیفر این قدرت رو نداریم
.که کسی رو به بهشت ببریم

30:26.000 --> 30:27.150
،من بال‌ ندارم

30:27.360 --> 30:29.033
،و لوسیفر، خب

30:29.960 --> 30:32.191
.اون‌جا کسی تحویلش نمی‌گیره

30:32.400 --> 30:34.278
،پس تنها چیزی که اهمیت داره

30:34.520 --> 30:36.512
.شارلوت، واقعاً، اینه که کی هستی

30:37.320 --> 30:38.470
.چیزی نیست

30:38.880 --> 30:40.200
.چیزی عوض نشده

30:41.560 --> 30:43.677
نه، متوجه نیستی؟
.مشکل همینه

30:43.880 --> 30:46.315
،لحظه‌ای که گفتم یه آس برنده دارم

30:46.520 --> 30:48.557
،یه بهانه برای خوب نبودن

30:48.760 --> 30:51.559
،برگشتم به قدیم‌های خودم

30:53.280 --> 30:55.078
.برگشتم به کسی که واقعاً هستم

31:00.560 --> 31:02.597
.امیدی برای من نیست

31:03.080 --> 31:05.356
.آماندیل، نمی‌تونم تغییر کنم

31:08.600 --> 31:10.319
.من به جهنم میرم

31:23.160 --> 31:24.389
.مامانی

31:24.600 --> 31:26.273
،می‌دونستی اگه باهام بدجنس باشی

31:26.920 --> 31:28.752
می‌تونم فقط وارد این سایت بشم
و یه مامانی جدید بخرم؟

31:28.960 --> 31:30.713
جدی؟
چطوری می‌خوای پولش رو بدی؟

31:31.440 --> 31:32.317
.کارت اعتباریت

31:32.520 --> 31:34.989
جعل امضات رو خیلی خوب
.دارم یاد می‌گیرم، می‌دونی

31:35.240 --> 31:37.596
.شک ندارم
.باشه، زودباش

31:37.800 --> 31:39.200
بریم یکم پیتزا و بستنی بگیریم

31:39.400 --> 31:40.595
.تو راه خونه

31:42.880 --> 31:43.950
.به نظر آدم خوبیه

31:44.160 --> 31:47.790
.هست
،می‌دونی، مانکی

31:48.400 --> 31:49.436
،بعد از بابایی

31:49.920 --> 31:54.199
...با کسی قرار نذاشتم
.خب، به طور جدی

31:54.640 --> 31:55.278
...و

31:55.920 --> 31:56.717
،من و مارکوس

31:57.000 --> 31:59.595
.وقت زیادی رو با هم گذورندیم

31:59.800 --> 32:03.714
...و واقعیت اینه که
.خیلی ازش خوشم میاد

32:04.000 --> 32:07.072
و فقط خیلی مهمه که
.تو باهاش مشکلی نداشته باشی

32:07.320 --> 32:09.471
اون دلیلیه که اخیراً خیلی خوشحال بودی؟

32:12.640 --> 32:13.630
.فکرکنم

32:15.000 --> 32:16.116
کیک شکلاتی دوست داره؟

32:16.320 --> 32:17.640
،می‌دونی چیه
.نمی‌دونم

32:17.840 --> 32:18.796
.بیا ازش بپرسیم

32:21.240 --> 32:22.674
.باشه

32:25.120 --> 32:25.871
.خدای من

32:28.040 --> 32:29.440
چی‌شده، مامانی؟

32:29.840 --> 32:31.115
.اون جرمی‌ بل‌ـه

32:31.720 --> 32:33.234
.شوهری که باهاش صحبت کردیم

32:34.920 --> 32:35.876
سلام؟

32:41.080 --> 32:42.150
کسی اون‌جاست؟

32:53.520 --> 32:55.000
مشکل خواب داری؟

33:05.440 --> 33:07.477
،آقای مورنینگ‌استار
این‌جا چی‌کار می‌کنی؟

33:07.680 --> 33:10.673
احتمالاً بهتره
.خانواده‌ات رو بیدار نکنیم

33:12.440 --> 33:13.794
...با این‌که

33:15.440 --> 33:16.760
.اون‌ها خانواده‌ات نیستن

33:17.200 --> 33:18.680
از تغییر قیافه اومدم این‌جا

33:18.920 --> 33:21.151
که اون‌جا یه کارمند خیلی همکاری‌کننده

33:21.360 --> 33:23.192
.کمکم کرد نقطه‌ها رو به هم وصل کنم

33:24.240 --> 33:26.550
.خب، تو قبلاً بازیگر بودی

33:26.760 --> 33:28.717
،توی لُس‌آنجلس هستیم
.همه قبلاً بازیگر بودن

33:28.920 --> 33:31.674
ولی هرکسی همچین کار
خوبی گیرش نمیاد، نه؟

33:32.160 --> 33:33.958
این به اصطلاح زنت

33:34.320 --> 33:37.279
نگران بود دیگه
نتونه کلاس‌ها رو بیاد

33:37.680 --> 33:40.240
بعد از این‌که با پدر بچه‌ی
،عوضیش قطع رابطه کرد

33:40.600 --> 33:43.877
.تو رو استخدام کرد که نقش شوهر و پدر رو بازی کنی

33:44.160 --> 33:45.879
آدم‌کشی برای حفظ کار؟

33:46.120 --> 33:47.998
به نظر متد خوبیه، این‌طور نیست؟

33:48.200 --> 33:49.156
قتل؟

33:49.720 --> 33:50.949
.این احمقانه است

33:51.800 --> 33:52.631
،باشه ببین
باید بری

33:52.880 --> 33:53.552
.وگرنه به پلیس زنگ می‌زنم

33:53.800 --> 33:55.951
.خواهش می‌کنم
نقش بازی کردن رو بذار کنار

33:56.160 --> 33:57.594
چون اصلاً حال و حوصله‌ی شنیدن

33:57.840 --> 33:59.752
وانمود به بی‌گناهی‌های
نصفه‌ و نیمه‌ی

33:59.960 --> 34:03.158
.یه بازیگر متوسط رو بشنوم

34:08.840 --> 34:10.991
بازیگری متوسط بود که باعث شد

34:11.360 --> 34:14.000
مری واقعاً عاشقم بشه؟

34:14.280 --> 34:17.079
و برگشت کوین
.تمام این‌ها رو تو خطر انداخت

34:17.320 --> 34:18.913
آره، قرار نبود بذارم اون بازنده

34:19.160 --> 34:20.719
.با حیله و مکر برگرده این‌جا

34:21.680 --> 34:23.672
درست همون‌طور که نمی‌ذارم
.تو هم خرابش کنی

34:23.880 --> 34:26.349
.خیلی بد شد که ورود غیرقانونی کردی

34:29.480 --> 34:30.391
یعنی چی؟

34:30.600 --> 34:32.239
.خیلی لطف کردی به گناهت اعتراف کردی

34:32.440 --> 34:33.556
.ولی بخشی که سعی کردی من رو بکشی، زیاد لطف نکردی

34:35.200 --> 34:37.715
.حالا، چیزی که واقعاً می‌خوام بدونم رو بگو

34:38.040 --> 34:40.396
من فرشته هستم؟ -
!کدوم فرشته؟ -

34:40.640 --> 34:42.199
من نذاشتم اون پیرزن
رو بکشی؟

34:42.480 --> 34:44.278
!شبی که کوین رو کشتی چی‌شد؟

34:44.480 --> 34:45.709
.باشه
.بهت میگم

34:46.080 --> 34:47.275
،بعد از این‌که بهش شلیک کردم
.فرار کردم

34:47.520 --> 34:48.590
.خوردم به یه پیرزنه

34:48.880 --> 34:49.950
.ولی کسی دیگه اون‌جا نبود

34:50.160 --> 34:52.755
وارد یه جور خلسه‌ی
!مذهی شد واسه همین فرار کردم

34:52.960 --> 34:54.360
!اون یه فرشته دید

34:54.560 --> 34:55.914
!من بودم؟ -
...نه، من -

34:56.360 --> 34:59.194
.یه سایه از اون مجسمه‌های کوچیک بود

34:59.400 --> 35:00.880
.مجسمه‌ها، مجسمه‌های فرشته‌ها
تو اون مجسمه رو

35:01.080 --> 35:02.230
!توی اتاق خواب من گذاشتی؟ -
.نه، نه -

35:02.440 --> 35:03.874
.به یکی‌شون دست زدم

35:04.120 --> 35:06.032
،واسه همین برش داشتم
.ولی اثرانگشت‌هام روش بودن

35:06.240 --> 35:07.674
.بلافاصله نابودش کردم
.قسم می‌خورم

35:07.880 --> 35:10.839
...پس... چطوری

35:13.680 --> 35:16.434
.فقط سعی داشتم از خانواده‌ام محافظت کنم

35:18.240 --> 35:20.277
،خانواده‌ی تو نبوده که ازش محافظت کنی

35:20.560 --> 35:21.994
.وانمودکننده‌ی رقت‌انگیز

35:22.560 --> 35:23.198
تو از کوین وینستد

35:23.400 --> 35:24.959
.دزدیدیش

35:25.560 --> 35:27.392
و بعد حواسش رو پرت کردی

35:27.640 --> 35:30.075
با استخدام کسی که
.مهمونی رو ادامه بده

35:30.280 --> 35:32.431
،اون رو به خود نابودی بکشونه

35:33.480 --> 35:36.314
...از ضعف‌های خودش استفاده کردی

35:38.920 --> 35:40.274
.تا از سر راه برش داری

35:41.560 --> 35:43.119
چطور اینقدر کور بودم؟

35:55.360 --> 35:57.431
جرمی بل؟
.پلیس لُس‌آنجلس

36:01.800 --> 36:03.200
.همه‌اش تقصیر منه

36:05.040 --> 36:06.713
.من کوین وینستد رو کشتم

36:08.600 --> 36:10.637
.من یه وانمودکننده‌ی رقت‌انگیز هستم

36:23.000 --> 36:24.275
چی‌کار می‌کنی؟

36:24.880 --> 36:26.030
.باید پیداش کنم، میز

36:26.320 --> 36:27.390
چی رو؟

36:27.600 --> 36:28.431
احترام به نفست رو؟

36:28.640 --> 36:31.200
.مجسمه‌ی فرشته
.یه جایی همین‌جاهاست

36:31.560 --> 36:33.040
باید پیداش کنم تا بتونم کارآگاه رو

36:33.240 --> 36:35.277
...قانع کنم پیرس

36:35.800 --> 36:37.280
.کسی که فکر می‌کنه نیست

36:37.480 --> 36:39.676
چی؟
.درک نمی‌کنم، توضیح بده

36:40.560 --> 36:41.755
فهمیدم، نه؟

36:41.960 --> 36:43.599
.پیرس حواسم رو پرت کرده

36:43.880 --> 36:44.836
گولم زده که فکرکنم

36:45.040 --> 36:47.794
.توی خوابم کارهای خوب انجام میدم

36:48.000 --> 36:48.911
چرا همچین کاری بکنه؟

36:49.240 --> 36:50.117
...چون

36:50.600 --> 36:52.034
تا من رو از کارآگاه دور نگه داره

36:52.240 --> 36:53.515
.تا بتونه تعقیبش کنه

36:53.720 --> 36:55.837
لابد دوباره فکر می‌کنه اون کلید از بین بردن

36:56.040 --> 36:56.917
.نفرین لعنتیشه

36:57.120 --> 36:58.190
،یعنی، سعی کردم بهش هشدار بدم

36:58.440 --> 37:00.033
،ولی گوش که نمیده
میده؟

37:00.280 --> 37:01.555
و چرا گوش نمیده؟

37:01.760 --> 37:03.274
چون کارآگاه همیشه
.مدرک می‌خواد

37:03.480 --> 37:05.915
و چه مدرکی بهتر از اون
چیزی که ازش

37:06.160 --> 37:07.958
برای دست انداختن من استفاده کرده؟

37:13.160 --> 37:13.798
.صبرکن

37:14.800 --> 37:16.757
،اگه می‌خوای کلویی حرفت رو باورکنه

37:17.600 --> 37:19.034
.باید درست انجامش بدی

37:19.520 --> 37:21.796
.ببرش پیش الن
.بگو تو آزمایشگاه باهاش کار کنه

37:22.000 --> 37:23.320
.آره، آره، درست میگی

37:23.520 --> 37:26.797
.اول، برو عقب
.همه چیز رو بهم بگو

37:27.200 --> 37:28.793
.از اول شروع کن

37:29.080 --> 37:30.400
.و چیزی رو جا ننداز

37:31.160 --> 37:32.310
...فقط

37:33.080 --> 37:37.279
خیلی سخته که همه چیز رو توی ذهنم
.ترتیب بدم، میز

37:37.520 --> 37:39.239
.یعنی، تو درک نمی‌کنی

37:39.720 --> 37:40.676
.ممنون

37:40.880 --> 37:41.916
.خیلی لطف داری

37:48.360 --> 37:50.431
.که اصلاً شبیه کارهای تو نیست

37:50.640 --> 37:51.960
اصلاً چرا این‌جا هستی؟

37:53.560 --> 37:56.029
.به اون کمک می‌کنی
نه؟

37:56.240 --> 37:57.594
به اون کمک می‌کنم؟

37:59.040 --> 38:01.555
.این ایده‌ی من بود

38:04.000 --> 38:05.229
بعد از این‌که پیرس بهم

38:05.440 --> 38:08.000
درباره‌ی اون پیرزنی که فکرکرده
،یه فرشته دیده گفت

38:09.200 --> 38:11.157
.اون موقع همه چیز به ذهنم رسید

38:14.000 --> 38:16.879
.من مجسمه رو کنار تختت گذاشتم

38:19.440 --> 38:23.639
گردنم... هنوز درد می‌کنه که
اون بال‌های قلابی رو پوشیدم

38:23.840 --> 38:24.830
تا اون خانواده‌ی مسخره رو

38:25.040 --> 38:26.599
.توی سان برناردینو نجات بدم

38:28.080 --> 38:29.992
اون شب خیلی نزدیک بود
بیدار بشی

38:30.240 --> 38:31.993
بعد از این‌که اون
.دستبندها رو درآوردم

38:32.520 --> 38:35.513
،خوشبختانه، دستبند باز کردن توی تخت
.توش استادم

38:35.720 --> 38:37.951
چرا این‌کار رو باهام کردی، مازکین؟

38:40.640 --> 38:42.120
چون تنها چیزی که بیشتر از کلویی

38:42.320 --> 38:44.357
.برات مهمه رو می‌دونم

38:46.040 --> 38:46.996
.خودت

38:47.840 --> 38:49.877
.دست انداختنت خیلی آسونه

38:50.280 --> 38:52.192
.کلید کردن روی مشکلاتی که با بابات داری

38:52.880 --> 38:54.712
.نمی‌تونم از شر بال‌هام خلاص بشم"

38:55.160 --> 38:57.755
".بابایی کنترلم می‌کنه

38:58.280 --> 39:01.432
.نق، نق، نق

39:01.640 --> 39:03.996
.داری وقت‌کشی می‌کنی

39:04.440 --> 39:05.760
نه؟

39:07.040 --> 39:08.315
!باید برم پیش کارآگاه

39:25.480 --> 39:26.118
.سلام

39:26.320 --> 39:27.959
چی داری؟

39:29.920 --> 39:31.513
شانس آوردی بانمکی

39:32.000 --> 39:35.118
.چون از سورپرایز متنفرم

39:35.320 --> 39:37.157
.زودباش
.بذار ببینم

39:37.440 --> 39:39.238
.برای جشن گرفتن واسه حل کردن یه قتل

39:41.000 --> 39:43.231
.دومین نوع از سیکس پک موردعلاقه‌ام

39:43.480 --> 39:46.120
.ممنون

39:46.360 --> 39:47.874
.و این

39:48.400 --> 39:50.517
،خودم بیشتر به کیک لیمویی علاقه دارم

39:50.800 --> 39:53.235
ولی هر رشوه‌ی مناسبی
.لازمه‌اش فداکاری کردنه

39:53.480 --> 39:55.597
.تریکسی عاشق این میشه

39:55.800 --> 39:56.597
.موردعلاقه‌اشه

39:56.800 --> 39:57.756
.الان رفته جشن تولد

39:57.960 --> 39:59.110
.جشن تولد

39:59.360 --> 40:01.192
شاید واسه امشب
.به اندازه‌ی کافی کیک خورده باشه

40:02.640 --> 40:06.156
خب، پس شاید بتونیم
همه فردا صبح

40:06.360 --> 40:07.476
.سر صبحانه بخوریمش

40:07.680 --> 40:09.831
یعنی مجبور نیستم صبح
یواشکی از خونه برم بیرون

40:10.040 --> 40:10.996
مثل یه نوجوون؟

40:11.200 --> 40:12.429
مطمئنی؟

40:12.920 --> 40:13.671
.مطمئنم

40:13.880 --> 40:16.839
.آره
.دیگه مخفی‌کاری بسه

40:17.040 --> 40:20.875
دیگه نگران نیستم این رابطه
چه تأثیری روی بقیه داره

40:21.160 --> 40:24.232
چون جوری که
...من بهت احساس دارم

40:25.040 --> 40:28.158
.فقط... مغرور نشی

40:28.400 --> 40:30.119
باشه؟
.جفت‌مون بالغ هستیم

40:30.360 --> 40:31.953
.و اونقدرها چیز خاصی نیست

40:32.200 --> 40:34.032
...ولی به هرحال، میگم

40:36.840 --> 40:39.833
...من... واقعاً

40:40.560 --> 40:41.710
.از گذروندن وقت باهات لذت می‌برم

40:42.880 --> 40:44.360
.و می‌دونم چرا

40:44.560 --> 40:46.950
...چون، پیرس من

40:47.160 --> 40:48.071
.بسه

40:49.840 --> 40:50.910
.نمی‌تونم این‌کار رو بکنم

40:51.240 --> 40:52.913
صبرکن؟
.صبرکن، نه

40:53.160 --> 40:54.150
.مارکوس، وحشت نکن

40:54.360 --> 40:55.874
،یعنی، می‌دونم این ترسناکه

40:56.080 --> 40:57.719
ولی گاهی فقط باید

40:57.920 --> 40:59.559
.مطابق ایمانت عمل کنی
می‌دونی؟

41:00.120 --> 41:00.792
.صبرکن

41:01.000 --> 41:01.911
اتفاقی افتاده؟

41:02.120 --> 41:04.555
من... کاری کردم یا چیزی گفتم؟

41:04.760 --> 41:07.673
.چون ببین، می‌تونیم آروم پیش بریم

41:07.880 --> 41:08.836
...فقط فکرکردم که

41:09.040 --> 41:10.156
.داری خیلی سختش می‌کنی

41:10.400 --> 41:11.277
چی؟

41:11.480 --> 41:12.311
.ارزشش رو نداره

41:13.360 --> 41:14.680
من ارزشش رو ندارم؟

41:14.880 --> 41:16.280
.باید برم -
چی؟ -

42:27.280 --> 42:28.316
!چرا؟

42:28.800 --> 42:31.190
چرا بهش صدمه زدی؟
!چرا؟

42:31.600 --> 42:34.638
.واسه اولین بار، داشتمش

42:34.840 --> 42:36.115
.درست تو چنگم بود

42:37.520 --> 42:39.318
.تنها چیزی که همیشه می‌خواستم

42:41.280 --> 42:42.555
.خیلی نزدیک بود

42:43.000 --> 42:44.798
.فقط باید می‌ذاشتم اون کلمات رو بگه

42:45.240 --> 42:46.356
.ولی نتونستم

42:46.880 --> 42:48.360
.نتونستم اون‌کار رو باهاش بکنم

42:50.080 --> 42:50.957
...نتونستم

42:51.880 --> 42:53.360
.اون‌طوری بهش صدمه بزنم

42:53.840 --> 42:55.752
.خب، خیلی بهش صدمه زدی

42:55.960 --> 42:58.191
و حالا؟

42:58.400 --> 42:59.993
.من بهت صدمه می‌زنم

43:04.080 --> 43:05.912
.بلند شو
.زودباش

43:08.080 --> 43:10.117
.کاری که لازمه انجام بده، لوسیفر

43:11.560 --> 43:12.630
.حقمه

43:13.600 --> 43:14.636
...نشون‌ات

43:15.080 --> 43:16.036
.رفته

43:17.084 --> 43:32.084
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
