WEBVTT

00:01.000 --> 00:03.196
...آنچه در لوسیفر گذشت -
می‌خوام طلسم نامیراییِ پیرس رو -

00:03.440 --> 00:04.669
از روش یه‌جوری بردارم که

00:04.880 --> 00:06.030
.بالأخره مرگش ممکن بشه

00:06.240 --> 00:07.560
،میرم به جهنم

00:07.760 --> 00:10.594
روح برادرتُ برمی‌دارم
.و می‌ندازمش تو یه بدن خالی

00:10.800 --> 00:12.792
این‌طوری تو دیگه بی‌گناه محسوب میشی

00:13.000 --> 00:14.957
.آماندیل که پسر خوبی‌‍ه -
،اگه خوب بود -

00:15.200 --> 00:17.669
پشت سر من با دوست صمیمی‌ام
.تو رابطه نبود

00:17.880 --> 00:21.430
آخه کِی متوجه میشی که
سعی‌مون فقط محافظت از خودت بود

00:21.640 --> 00:22.676
.باورم نمی‌شه

00:22.880 --> 00:25.031
،می‌دونم خیلی ترسناک‌‍ه
ولی باید کارمونُ از

00:25.240 --> 00:26.310
.جهنمت شروع کنیم -
خیلی چیزها هست -

00:26.520 --> 00:29.115
که پدر هنوزم می‌تونه ازت بگیردشون

00:29.320 --> 00:30.117
.این بمب‌‍ه

00:30.320 --> 00:31.390
،اگه از جاشون تکون بخورن
.منفجر میشه، میره هوا

00:31.760 --> 00:33.114
فقط می‌خواستم دوباره ازت تشکر کنم

00:33.320 --> 00:35.073
.بدون تو انجام این‌کار ممکن نبود -
،اگه من نبودم -

00:35.400 --> 00:37.357
.اصلاً از همون اول تو خطری نمی‌افتادی

00:37.560 --> 00:39.597
.اگه کارآگاه می‌مُرد، تقصیر من می‌شد

00:39.800 --> 00:40.631
می‌دونم که قول دادم

00:40.840 --> 00:41.990
،کمکت کنم تا طلسمت رو نابود کنیم

00:42.200 --> 00:44.954
،دیگه باید به این اتحاد
.و تیمِ کفرآمیزمون پایان بدیم

00:45.160 --> 00:46.958
.ریسک‌اش خیلی بالاست

01:08.520 --> 01:09.636
.باشه، می‌زنمش به صورتم

01:13.080 --> 01:15.515
!خانم‌ها و آقایون، آزارا

01:16.563 --> 01:36.365
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:48.280 --> 01:49.714
خدای من، جیل؟

01:50.160 --> 01:52.038
جیل؟ -
!همگی عقب! کسی جلو نیاد -

01:52.240 --> 01:53.117
جیل؟

01:53.480 --> 01:54.391
.وای، جیل

01:56.520 --> 01:57.715
جیل؟

01:57.920 --> 01:59.036
!کمک کنید

01:59.240 --> 02:00.674
!یکی کمک کنه

02:01.400 --> 02:03.198
!یکی بیاد کمک

02:11.840 --> 02:14.753
تصمیم گرفتم خودمُ
.از توجه‌ها خارج کنم

02:14.960 --> 02:16.917
.دقیق‌تر بگم، نظر و توجه پدرم

02:17.280 --> 02:21.035
،پس، دیگه نمی‌خوای پیرس رو بکشی
تا از پدرت انتقام بگیری؟

02:21.280 --> 02:21.997
.درسته

02:22.240 --> 02:24.232
یعنی میگم، کل اون موضوع
،نشانِ قابیل" خیلی کسل‌کننده"

02:24.440 --> 02:25.840
.و خیلی پوچ بود

02:26.360 --> 02:27.840
راه‌های خیلی بهتری هست
که بتونم وقتمُ باهاشون بگذرونم

02:28.080 --> 02:29.230
واقعاً؟ -
.آره -

02:29.440 --> 02:32.399
خب، مثلاً می‌تونم آب‌جوی
.کارِ دست خودمُ درست کنم

02:32.960 --> 02:34.633
.یا یه کلاس هنر و نقاشیِ برهنه بر دارم

02:35.800 --> 02:37.678
اون کوسه‌ی خونگی‌ای‌رو که
.همیشه می‌خواستمُ بخرم

02:37.920 --> 02:40.480
شاید داری بخاطر اون قضیه‌ی انفجار بمب

02:40.720 --> 02:43.918
،که جون خودت و... کلویی رو تهدید کرد
.یه قدم به عقب برمی‌داری

02:44.120 --> 02:45.110
!حرف مسخره نزن بابا

02:45.320 --> 02:47.232
،تو خط کاریِ ما
.هر روز زیر گلوله و آتش‌ایم، دکتر

02:47.440 --> 02:48.556
یعنی خب، همه‌ش بخشی از

02:48.760 --> 02:50.513
.قهرمانِ زندگی مردم بودن‌‍ه -
،منظورمُ بد برداشت نکن -

02:50.920 --> 02:53.480
اگه اون بمب هم دقیقاً کار خدا بود
،که بخاطر سرپیچی‌هات کلویی رو هدف بگیره

02:53.680 --> 02:56.149
پس شاید این تسلیم‌شدنت
.چیز همچین بدی‌هم نباشه

02:56.520 --> 02:58.512
.خب، "تسلیم‌شدن" کلمه‌ی خیلی سنگینی‌‍ه

02:58.920 --> 02:59.717
تموم حرفم اینه که

02:59.920 --> 03:01.479
بعضی‌وقتا ما سعی می‌کنیم
،از یه خط قرمزهایی رد بشیم که نباید

03:01.680 --> 03:04.798
و بین خودمون و افرادی که
.دوست‌شون داریم جدایی می‌ندازیم

03:05.000 --> 03:05.638
واقعاً انصاف هم اینه که

03:05.840 --> 03:08.196
،ما هم تو مواقع ناسازگاری
یکم مسئولیت‌شناس باشیم

03:09.160 --> 03:12.870
...حتی اگه طرف مقابل‌مون
،یه‌جورایی غیرمنطقی

03:13.760 --> 03:15.319
.یا حتی شیطانی و اهریمنی باشه

03:15.680 --> 03:16.830
دقیقاً، مشکلی نداره که

03:17.040 --> 03:18.440
روی آتش درگیری و نزاع
.آبی بریزیم

03:18.640 --> 03:19.915
.دقیقاً -
.درسته -

03:20.440 --> 03:23.672
.شاید حتی عذرخواهی‌ای هم بکنیم -
.خب، دیگه بیا جوگیر نشیم -

03:24.040 --> 03:28.000
ولی خب شاید بتونم بی‌خیالِ سیخونک‌زدن
.به کندوی زنبورعسلی بشم که همون پدرمه

03:28.320 --> 03:30.232
،یکم از زیر نظرش خارج شم
می‌دونی چی میگم؟

03:30.520 --> 03:31.351
.کم‌کم خارج شم

03:47.480 --> 03:48.800
چی می‌خوای، لوپز؟

03:49.040 --> 03:52.192
می‌دونی، متوجه شدم که
.شایدم یکمی دپرس باشی

03:52.400 --> 03:54.198
...پس

03:55.160 --> 03:56.037
!عجی مجی لاترجی

03:56.280 --> 03:57.031
.که سرحالت بیاره

03:57.240 --> 03:59.152
،نه، یه جفت کتونی نیست
.بهتره

03:59.360 --> 04:01.716
.یه جعبه‌ی... تعریفات‌‍ه
[ نامه‌های کوتاهی از ویژگی‌های مثبت یک فرد ]

04:01.920 --> 04:03.912
،رفتم یه چرخی توی اداره زدم
و از همه بچه‌ها خواستم

04:04.160 --> 04:05.958
یه یادداشت کوچولوی قشنگ
درباره‌ات بنویسن

04:06.160 --> 04:07.276
چرا؟ -
...که -

04:07.480 --> 04:09.039
،هر موقع حس دپرسی بهت دست داد

04:09.240 --> 04:12.039
،بتونی یکی از توش برداری
.و سریع دوباره سر حال بیاردت

04:12.480 --> 04:16.872
مثلاً، شاید الان موقع خوبی باشه براش

04:18.720 --> 04:20.712
".پیرس بازوهای خفنی داره"

04:21.000 --> 04:23.640
.خب، منم موافقم، الحق که داری

04:24.440 --> 04:26.159
".ستوان بازوهای توپی داره"

04:26.360 --> 04:29.000
.دوباره گل گفتی
.دو تا بازو، دو تا هم تعریف قشنگ

04:30.320 --> 04:31.356
...پیرس"

04:33.560 --> 04:34.391
...واقعاً"

04:34.840 --> 04:37.639
،بدجوری باهوش‌‍ه، خیلی بامزه‌ست"

04:37.880 --> 04:40.679
".و همین‌طور دست‌ودل‌باز و معرکه

04:41.760 --> 04:43.194
.عجب تعریف درست‌وحسابی‌ای بود

04:43.480 --> 04:45.233
نوشته بازوهای خفنی دارم، مگه نه؟

04:45.720 --> 04:48.030
نه، نه، چون‌که دیگه
خیلی ناجور میشه

04:48.240 --> 04:50.675
،که من و تو اینجا
.راجب بازوی سومت صحبت کنیم

04:50.920 --> 04:54.630
،و... الان‌هم باید برم
.یه داستان تو آزمایشگاه رو چکش کنم

04:55.360 --> 04:56.316
.واو، واو، واو

04:56.560 --> 04:58.040
خیلی وقته دارم سعی می‌کنم
،یکم پیرس رو سرحال بیارم

04:58.240 --> 05:01.438
ولی این دیگه لامصب
.از حد گذشته رفته

05:01.960 --> 05:03.474
.باید بری پیشش یه حرکتی بزنی

05:03.680 --> 05:05.751
.آره
.نمی‌دونم

05:05.960 --> 05:07.553
چی؟ برای چی؟ -
...خب، آخه -

05:08.200 --> 05:10.874
.پیرس خیلی از من خوشش نمیاد

05:11.160 --> 05:13.072
خب، پس الان شانس در خونه‌اتُ زده
.تا این وضعیت رو عوضش کنی

05:13.280 --> 05:16.239
یعنی خب، اگه یه‌نفر بدونه که

05:16.440 --> 05:18.113
،تو یه شرایط تخمی‌بودن
.چه حس‌وحالی داره، اون تویی

05:18.320 --> 05:20.994
.مرسی واقعاً -
نه. یعنی می‌تونی ارتباط برقرار کنی، باشه؟ -

05:21.200 --> 05:23.396
،ولی وقتی دپرس میشی
،همیشه

05:23.600 --> 05:26.240
همیشه دوباره خودتُ بالا می‌کشی
.و روحیه‌ات برمی‌گرده

05:26.800 --> 05:30.032
.تو محشرترین پسر مثبت‌اندیش دنیایی

05:31.760 --> 05:34.229
،خیلی‌خب
.فکر کنم بشه یه امتحانی بکنم

05:35.200 --> 05:36.156
.موفق باشی

05:36.360 --> 05:37.111
.حتماً از پسش بر میای

05:37.320 --> 05:38.390
.هوم

05:47.840 --> 05:49.354
.خیلی‌خب، یکمی گیج شدم

05:49.560 --> 05:51.791
یکی از رقاص‌های جایگزین
خودشُ به شکل آزارا در آورده بود؟

05:52.000 --> 05:53.719
.آره، منم خیلی نمی‌فهمم قضیه چیه -
.آره -

05:53.743 --> 05:55.083
.اصولاً همچین اتفاقایی نمیفته -
فکر می‌کنم -

05:55.100 --> 05:57.537
...مثلاً می‌خواسته -
باشه، ولی شما مدیر اینجایی دیگه، درسته؟ -

05:57.600 --> 05:58.556
.روهان دان‌هیو، بله

05:58.760 --> 05:59.671
.خب، قضیه از این قرار بوده

05:59.920 --> 06:02.435
،آزارا، و رقاص جایگزین، جیل

06:02.640 --> 06:04.518
تصمیم گرفتن تا لحظه‌ی آخر
جاشونُ با همدیگه عوض کنن

06:04.760 --> 06:06.513
شاید حس کرده نمایشه داشته
.خسته‌کننده می‌شده

06:06.760 --> 06:08.672
باید از آزارا دیگه جزئیات قضیه رو بپرسین

06:08.880 --> 06:10.678
.تا تونستیم برش گردوندیم به هتل

06:10.880 --> 06:12.599
پس این اولین دفعه‌ای بوده که
جاشُ عوض می‌کرده؟

06:12.800 --> 06:15.235
آره، به بچه‌های صحنه هم
.اصلاً چیزی نگفته بوده

06:15.440 --> 06:17.716
.البته خب، بجز جیل

06:17.920 --> 06:20.515
،و کسی‌هم خبر نداشته
.این یعنی آزارا دقیقاً همون هدف موردنظر بوده

06:20.720 --> 06:21.995
بیاید تا قبل این‌که از تمام زوایا
به این قضیه نگاه نکردیم

06:22.200 --> 06:23.475
.الکی برای خودمون نتیجه‌گیری نکنیم

06:23.680 --> 06:25.433
هنوز نمی‌دونیم کسی واقعاً
هدفِ این داستان بوده یا نه

06:25.680 --> 06:26.511
.شاید تصادفی بوده باشه

06:26.720 --> 06:27.392
.نبوده

06:27.720 --> 06:31.157
.این قطعه‌ای از یه جعبه‌ی مخصوص آتش‌بازیِ حرفه‌ای‌‍ه

06:31.360 --> 06:32.430
،از دور
."اُووه"

06:32.680 --> 06:33.750
،از نزدیک
."آآه"

06:33.960 --> 06:34.632
آتش‌بازی که اصلاً

06:34.840 --> 06:35.796
بخشی از نمایش آزارا نبوده

06:36.200 --> 06:37.680
چه‌برسه دقیقاً موقع توجه مردم
بیان راه‌شون بندازن

06:37.880 --> 06:39.997
این یعنی باید تورهای آسیا
و اروپامونُ کنسل کنیم؟

06:40.200 --> 06:43.159
بیاید تا وقتی‌که دقیقاً نفهمیدیم
.چه اتفاقی افتاده الکی ترس برمون نداره

06:43.480 --> 06:44.675
.جیل مُرده، روهان

06:44.920 --> 06:46.434
.و هدف اصلی هم آزارا بوده

06:46.640 --> 06:50.236
بله، که یعنی این قاتل مرموزمون
به‌احتمال زیاد دوباره سوء قصدی می‌کنه

06:51.000 --> 06:51.877
،و باری دیگه

06:52.080 --> 06:53.480
.تا وقتی که دخل هدفش اومده باشه

06:54.360 --> 06:55.350
.از نظر آماری دارم میگم

06:55.600 --> 06:56.192
.درست میگه -
.باشه -

06:56.400 --> 06:57.629
،تا وقتی‌که آزارا تو توجه‌ها باشه

06:57.840 --> 06:59.160
.خیلی راحت هدف همه قرار می‌گیره

06:59.360 --> 07:00.316
.بله

07:00.760 --> 07:02.319
.تو توجه‌ها بودن خیلی خطرناک‌‍ه

07:02.880 --> 07:03.870
کی رو مسخره کردم؟

07:04.600 --> 07:05.351
.من‌که اصلاً آروم نیستم
[ اشاره به در اومدن از توجه خـدا به‌طور آروم‌آروم ]

07:05.560 --> 07:06.516
هرگز نمی‌تونم خودمُ از نظر

07:06.720 --> 07:08.518
...بابام دور کنم، ولی

07:10.480 --> 07:13.154
.می‌تونم کارآگاه‌رو از زیر نظر خودم دور کنم

07:13.440 --> 07:14.999
و روی آدمای دیگه‌ای تمرکز کنم

07:15.240 --> 07:16.390
چی؟
چی میگی؟

07:16.840 --> 07:17.717
.هیچی

07:18.920 --> 07:20.274
.بعداً ازم تشکر می‌کنی

07:31.320 --> 07:33.516
پس تو بادیگارد آزارایی دیگه، نه؟

07:33.920 --> 07:34.831
حالا، من همیشه به حرفه‌ی

07:35.040 --> 07:36.952
.محافظت شخصی علاقه‌مند بودم، راب

07:37.200 --> 07:38.998
.باب -
.باب، درسته -

07:39.240 --> 07:40.196
خلاصه‌شده‌ی "رابرت"‌‍ه؟

07:40.400 --> 07:41.356
.نه

07:41.600 --> 07:42.716
.چه جالب

07:42.920 --> 07:44.673
واقعاً این بُعدهات رو شناختن
.خیلی قشنگ‌‍ه

07:45.040 --> 07:46.872
امیدهات، آرزوهات، هان؟

07:48.280 --> 07:49.919
.ورزشکار هم که هستی

07:50.440 --> 07:51.271
نمیای؟

07:51.480 --> 07:53.358
نه، والا من خیلی به تو

07:53.560 --> 07:55.119
.و کاری که می‌کنی علاقه‌ای ندارم
به‌جاش همین‌جا می‌مونم

07:55.320 --> 07:56.800
و با رفیقم راب صحبت می‌کنم

07:57.480 --> 07:58.391
.باب -
.باب -

07:58.600 --> 07:59.351
.آره، باب

07:59.560 --> 08:00.630
.اصلاً عشق این بابی‌مون‌ام

08:01.160 --> 08:02.310
اتفاقاً، اگه کسی دوست داشت

08:02.560 --> 08:06.520
،درمورد لیست موردعلاقه‌ترین افراد زندگی‌ام بدونه
.این باب احتمالاً تو صدر جدول این لیست باشه

08:07.280 --> 08:07.952
واقعاً؟

08:08.160 --> 08:09.276
.صد در صد

08:11.400 --> 08:12.629
باید بریم طبقه‌ی بالا

08:16.720 --> 08:18.837
ممنونم، بابی

08:19.040 --> 08:21.760
فکر می‌کردم راک‌استارها
باکیفیت‌ترین ماری‌جوآناها رو داشته باشن

08:22.120 --> 08:23.110
.گیاهِ مریمی‌‍ه

08:23.320 --> 08:26.199
بعد از بلایی که سر جیل اومد
،دارم فضای اطرافم رو پُر دود می‌کنم

08:27.120 --> 08:28.110
.و همین‌طور قلبم رو

08:28.680 --> 08:29.636
.و ریه‌های من‌رو

08:29.840 --> 08:31.354
این دود ترکیب یونی هوا رو عوض می‌کنه

08:31.560 --> 08:32.550
و واکنش استرسیِ بدن رو

08:32.760 --> 08:34.479
.به حوادث غم‌انگیز و اسف‌بار کاهش میده

08:34.680 --> 08:35.750
چه حس درک و دل‌سوزی قشنگی

08:35.960 --> 08:36.711
.از دختری به این جوونی

08:36.920 --> 08:38.354
.لطفاً، بیشتر برام بگین

08:38.560 --> 08:40.358
کسی به ذهن‌تون می‌رسه که
مثلاً بخواد بهتون آسیبی برسونه؟

08:40.600 --> 08:42.398
باید اکانت‌های آزارا تو
.فضای مجازی رو چک کنید

08:42.640 --> 08:44.233
.کُلی دیوونه‌ی بی‌کار

08:44.440 --> 08:45.476
.عاشقتم، سی‌سی

08:45.680 --> 08:47.273
و تازه آب‌میوه‌های زرچوبه‌دار
.خبیثانه‌ای هم درست می‌کنه

08:49.320 --> 08:50.879
،وایسین، حالا که بحث از خبیثی شد

08:51.280 --> 08:52.999
یه یارویی بود که یه‌جورایی
یه‌بار تهدیدم کرد

08:53.400 --> 08:54.550
یعنی خب، اون موقع خیلی جدی‌اش نگرفتم

08:54.800 --> 08:56.439
...چون‌که یکمی شخصیت زیاده‌رویی داره، ولی

08:56.960 --> 08:58.110
.پاتریک -
.پاتریک -

08:58.320 --> 08:59.800
و پاتریک دیگه کی باشن؟

09:00.200 --> 09:01.554
.خواننده‌ی جایگزین سابقم

09:02.120 --> 09:03.349
.خیلی آدم مریضی بود

09:03.600 --> 09:06.957
،روهان هفته‌ی پیش اخراجش کرد
،و همون‌طور که گفتم یکم اهل هندی‌بازی‌‍ه

09:07.160 --> 09:07.832
ولی یه‌چیزی تو مایه‌های

09:08.040 --> 09:08.791
:اینُ هم گفت

09:08.960 --> 09:11.794
ایشالا که آزارا مرگ دردناک"
".و زجرآوری داشته باشه

09:12.280 --> 09:12.997
.بله

09:16.000 --> 09:17.593
به گمونم ارزش داشته باشه
.یه چِکی‌اش بکنیم

09:32.080 --> 09:33.514
.میز، من... من‌ام

09:33.760 --> 09:34.796
.لیندا

09:37.400 --> 09:39.517
...یالا، میز، من

09:40.080 --> 09:44.791
،برات یه هدیه آوردم تا می‌دونی
.گذشته‌ها رو فراموش کنیم

09:45.960 --> 09:47.952
.نمی‌خوام از دستت بدم، میز

09:49.400 --> 09:50.197
،و برای همین

09:51.960 --> 09:53.519
.با آماندیل کات کردم

09:55.400 --> 09:57.517
هیچ مردی ارزش رابطه‌ای که ما داریمُ نداره

10:00.000 --> 10:02.151
خواهش می‌کنم، فقط به حرفام گوش بده

10:21.160 --> 10:23.629
ببخشید، فکر کنم اتاق بازجوییِ
.اشتباهی‌رو اومدیم

10:23.840 --> 10:25.513
دنبال پاتریک مانینگ می‌گردین؟

10:26.360 --> 10:26.998
.بله

10:27.320 --> 10:28.993
.پاتریک منم، عزیزم -
.عجب -

10:29.200 --> 10:31.431
می‌بینم که یکی هم توجه‌ها رو
،از آزارا دزدیده

10:31.760 --> 10:33.638
،و همین‌طور تورماهی‌گیری‌شُ
.به‌عنوان چک بازخرید

10:33.880 --> 10:34.870
برای چی آوردینم اینجا؟

10:35.080 --> 10:36.673
.سؤال‌ها با من، پتی

10:36.880 --> 10:38.712
.همیشه می‌دونستم "شر" یه زن سرسختی‌‍ه
[ .خواننده‌ی آمریکایی که شبیه پاتریک است ]

10:38.920 --> 10:41.594
،من دوناوان مک‌کان هستم
.وکیل پاتریک

10:41.800 --> 10:43.678
خب، برای چی آوردینش اینجا؟

10:43.880 --> 10:44.950
باور داریم که پاتریک دیشب

10:45.200 --> 10:47.192
.سوء قصدی به جون آزارا داشته

10:47.480 --> 10:48.880
و یکی از رقاص‌های جایگزین
رو هم اشتباهاً کشته

10:49.120 --> 10:50.349
جانم؟ -
می‌دونیم که هنوزم -

10:50.560 --> 10:52.119
.کارت ورود به پشت‌صحنه رو داشتی

10:52.320 --> 10:53.436
.که نشون‌دهنده‌ی دسترسی‌داشتن و انگیزه‌ست

10:53.640 --> 10:54.756
بله، انتقام بی‌رحمانه‌ای

10:55.000 --> 10:56.116
.بخاطر اخراج‌شدن اخیرت

10:56.320 --> 10:56.958
اخراج‌شدن؟

10:57.160 --> 10:57.957
.احمقانه‌ست

10:58.160 --> 10:59.560
پس یعنی داری میگی با یه ضربه‌ی آتشی

10:59.800 --> 11:00.790
سوء قصدی به جون آزارا نکردی؟

11:01.080 --> 11:01.911
.معلومه که نه

11:02.120 --> 11:02.871
می‌پرسین ازش متنفرم؟

11:03.080 --> 11:03.752
.بله

11:04.000 --> 11:05.673
واقعاً کار کردن برای اون زنیکه
...خیلی رو مخ بود

11:05.880 --> 11:07.758
،ساعت‌های کاریِ طولانی
...هیچ‌وقت بخاطر کارام شناخته نمی‌شدم

11:07.960 --> 11:09.155
ولی اون منُ اخراج نکرد

11:09.800 --> 11:10.472
.خودم استعفاء دادم

11:10.680 --> 11:11.875
ولی بقیه که همچین چیزی نمی‌گن

11:12.080 --> 11:14.436
معلومه، اون عوضی‌های چاپ‌لوس
هر چیزی لازم باشه میگن

11:14.640 --> 11:15.790
.تا از غرور شکننده‌ش محافظت کنن

11:16.080 --> 11:18.072
.خب، پاتریک
.یا پتی

11:18.320 --> 11:20.437
،اگه نمی‌خواستی آزارا بمیره
:پس اینُ بهم بگو

11:20.840 --> 11:22.240
خواسته‌ی حقیقی‌ات چی بوده؟

11:22.480 --> 11:26.713
.اِم... که جای آزارا باشم

11:27.640 --> 11:28.471
ولی نسخه‌ی مخصوص به خودم

11:29.080 --> 11:30.309
.به نسخه‌ی بهتر

11:31.000 --> 11:33.151
برای همین‌هم هست که
.محال بود بخوام اتفاقی براش بیفته

11:33.680 --> 11:37.913
،اگه از دنیا به در می‌شد
چطور می‌تونستم باهاش رقابت کنم؟

11:39.840 --> 11:40.512
.بله

11:44.760 --> 11:45.637
دیشب کجا بودی؟

11:45.840 --> 11:47.069
.رو صحنه

11:47.280 --> 11:50.034
توی سالن هایدِوی، توی وی‌هوو اجرا داشتم

11:50.240 --> 11:53.074
که بعدش، کلی از طرفداراش
.توی پارکینگ اومدن دورشُ گرفتن

11:53.280 --> 11:54.157
.الان دیگه سه‌شنبه‌ها رو مُده

11:54.440 --> 11:55.794
.حالا که پتی داره اجرای آزارایی می‌کنه

11:56.040 --> 11:57.520
.پرس و جو کنید

11:57.720 --> 11:59.677
.چقدر خوبی تو

11:59.880 --> 12:01.360
.دوناوان دیشب‌رو اشتباه نمی‌کرده

12:01.600 --> 12:03.193
.دیشب هایدِوی خیلی شلوغ و قلقله بود

12:03.640 --> 12:07.634
.همه دوست دارن اجرای "آزارای 2" رو ببینن

12:08.120 --> 12:09.600
اصلاً این دیوونه‌های بی‌کاری که
میان اونجا رو باور نمی‌کنین

12:10.360 --> 12:12.033
.غم‌انگیزن -
.خیلی غم‌انگیزن -

12:12.760 --> 12:14.831
.فالوورهای آزارا از فالوورهای پاپ هم بیشتره

12:15.080 --> 12:17.879
".تو زندگیِ منی، هرکاری برای دیدنت می‌کنم"

12:18.080 --> 12:19.514
".رسماً هرکاری بگی

12:19.720 --> 12:22.758
خدای من، اصلاً فکر نکنم کسی‌رو
.داشته باشم که این‌قدر بهش اهمیت بدم

12:22.960 --> 12:26.476
.بجز خانم لوپز

12:26.720 --> 12:27.676
بهترین

12:27.880 --> 12:29.553
جرم‌شناسِ دنیا؟

12:29.760 --> 12:31.353
.خدای من

12:31.600 --> 12:33.432
.چه قشنگ

12:33.640 --> 12:35.120
،وایسا ببینم
تولدم یادم رفته؟

12:35.320 --> 12:37.551
،خب، وقتی تو کنارمونی
.هر روز باید جشن بگیریم، عزیزم

12:38.120 --> 12:39.952
!ماچ

12:42.600 --> 12:43.477
.بگذریم

12:43.720 --> 12:46.235
وقتی به آدم‌هایی که عقده‌ی روحی دارن
پاسخ عشق‌شون رو نمی‌دی

12:46.520 --> 12:47.954
.بعضی‌وقتا از کوره در میرن

12:48.200 --> 12:49.475
،خب، همه‌شونُ بررسی کردم

12:49.680 --> 12:51.876
،و از #عاشقتم_آزارا بگیر

12:52.120 --> 12:53.600
،تا #می‌خوام_پاهات_رو_بلیسم

12:53.800 --> 12:55.314
.یه تیلیارد... مظنون وجود داره

12:55.560 --> 12:57.279
،یه تیلیارد و یک
اگه منم حساب کنین

12:57.520 --> 12:59.193
تو که تا قبل از این پرونده
حتی از وجودش هم خبری نداشتی

13:00.440 --> 13:01.556
.باشه، بگو کدوم آهنگشُ دوست داری

13:01.800 --> 13:03.632
.خب، کُلی آهنگ داره

13:04.160 --> 13:06.038
،خلاصه، ما فقط دنبال یه طرفدار دیوونه نیستیم

13:06.240 --> 13:08.516
یه مظنونی نیاز داریم که
.کارت‌عبور مخصوص داشته بوده باشه

13:08.760 --> 13:10.433
خب، منشی آزارا گذاشت که

13:10.680 --> 13:12.353
.تمام اکانت‌های فضای مجازی‌اش رو بررسی کنم

13:12.640 --> 13:14.950
و ظاهراً، هفته‌ی پیش یه
.مسابقه‌ی آنلاین برگذار کرده

13:15.160 --> 13:19.040
برنده هم یه کارت وی‌آی‌پی
.به شوی "هالیوود بول" برنده شده

13:19.400 --> 13:22.438
.اینم از برنده‌مون
.بنی پارکر

13:22.640 --> 13:25.109
و این‌ها هم یه‌سری از توئیت‌هاشن

13:25.360 --> 13:27.591
".بی‌صبرانه منتظر به‌حقیقت‌پیوستن عشق‌مونم"

13:28.320 --> 13:30.880
یه‌کاری می‌کنم تو هم"
".همین حسُ بهم پیدا کنی

13:31.120 --> 13:33.680
".من و تو برای همیشگی خواهیم شد"

13:33.920 --> 13:34.637
.چه زیر هم اومده
[ .کنایه به توئیت‌های سنگین این فرد ]

13:34.840 --> 13:36.115
،"بنظر "پرنس چارمینگ
[ شخصیت کارتونی، شوهر سفیدبرفی ]

13:36.320 --> 13:38.960
.یکمی به توجه پلیس لس‌آنجلس نیازمند باشه

13:39.400 --> 13:40.277
.آره

13:41.880 --> 13:43.109
.ممنونم، خانم لوپز

13:43.560 --> 13:44.232
...یعنی واقعاً

13:48.560 --> 13:50.836
.وای، نه
.طفلک پائولین

13:51.440 --> 13:52.191
پائولین؟

13:52.400 --> 13:54.756
.دوستم که منشیِ میز پذیرش اداره‌ست

13:54.960 --> 13:56.474
دارم کمکش می‌کنم این
.کاتش با دوست‌پسرشُ فراموش کنه

13:56.800 --> 13:58.792
،از دیروز تا حالا
.کُلی صمیمی شدیم

13:59.720 --> 14:01.552
.اوهوم، صحیح

14:02.200 --> 14:03.190
.می‌دونم داری چی‌کار می‌کنی

14:05.000 --> 14:08.311
اون داستان انفجار بمب باعث شد
.تا متوجهِ این بشی که چقدر این شغل خطرناک‌‍ه

14:08.720 --> 14:09.995
و این‌که ممکنه من و تو
همدیگه رو از دست بدیم

14:10.240 --> 14:11.151
.هرلحظه

14:11.360 --> 14:13.113
پس داری تمرکزتُ می‌ذاری
.روی افراد دیگه

14:13.400 --> 14:14.754
،فاصله‌ات رو باهام حفظ می‌کنی

14:14.960 --> 14:16.110
.برای این‌که از خودت محافظت کنی

14:16.320 --> 14:17.276
و می‌دونی چیه، لوسیفر؟

14:17.880 --> 14:18.552
.اشکالی نداره

14:18.760 --> 14:20.638
،اگه دوست داری یه حرکت "خلافِ اوپرا"یی روم بزنی
[ .مجری معروف که به فکر همه‌ست ]

14:20.920 --> 14:22.195
،تا فقط کمتر احساس ترس کنی

14:22.560 --> 14:24.472
،پس جدی میگم
.بفرما راحت باش

14:24.680 --> 14:27.320
چی؟
.من که نترسیدم

14:27.560 --> 14:29.472
فقط متوجه شدم که انگاری
.اخیراً یکمی کوته‌نظر شدم

14:29.720 --> 14:31.120
چرا این عشقُ گسترشش ندیم؟ -
.هوم -

14:31.320 --> 14:32.913
.یعنی خب، همه لایقِ یه‌ذره لوسیفر هستن دیگه

14:33.120 --> 14:34.031
.چه‌قدر سخاوت‌مند

14:34.280 --> 14:35.111
.خیلی ممنونم

14:35.320 --> 14:37.710
.لوسیفر مقدم‌تره

14:41.080 --> 14:43.197
.بنی پارکر، پلیس لس‌آنجلس

14:44.600 --> 14:46.193
،به‌نظر تنها کسی که داره نادیده‌ات می‌گیره
.من نیستم

14:46.440 --> 14:49.000
شاید اون‌قدرا هم که فکر می‌کنی
.آدم جذابی نیستی، کارآگاه

14:50.840 --> 14:51.876
بنی؟

15:04.360 --> 15:05.157
.بنی

15:08.800 --> 15:10.871
خب، این بمب‌بسته یا چی؟

15:15.080 --> 15:19.552
،هنر آزارا یادبودی از زندگی‌‍ه"
.منم با مرگ تیره و تارش کردم

15:19.880 --> 15:21.599
.حقی ندارم که توی دنیاش بمونم"

15:21.800 --> 15:23.632
.من برای آزارا زندگی کردم"

15:23.840 --> 15:26.719
.حالا هم برای خودش می‌میرم"

15:27.360 --> 15:28.191
".از طرف بنی

15:29.560 --> 15:30.596
.عجب

15:30.800 --> 15:33.076
امیدوارم هیچ‌وقت کسی
.تا این حد عاشقم نشه

15:33.320 --> 15:35.232
خب، پزشکی قانونی خودکشی‌اش رو تأیید کرد؟

15:35.440 --> 15:36.760
،هنوز دارن رو گزارش کالبدشکافی کار می‌کنن

15:36.960 --> 15:38.394
ولی قوطی قرص‌های خواب‌آور

15:38.600 --> 15:40.114
،نصفه تو دست‌هاش پیدا شده

15:40.320 --> 15:43.597
درسته، و همین‌طور فاکتوری توی
.کارت وی‌آی‌پی بنی که یعنی دسترسی هم داشته

15:43.800 --> 15:44.517
آره، یعنی بنی

15:44.720 --> 15:46.120
کُلی زمان و فرصت داشته

15:46.360 --> 15:47.680
تا اون جعبه‌ی تی‌ان‌تی‌ای که
.جیلُ کشت‌رو اونجا جاسازی کنه

15:48.600 --> 15:50.990
یه خودکشیِ از روی حس گناه
.و پس از ارتکاب به قتلِ دقیق و معمولی

15:51.360 --> 15:52.953
از من بپرسی که میگم
.یکمی زیادی دقیق‌‍ه

15:53.160 --> 15:54.913
.ببین، چی‌ها رسیدن

15:55.120 --> 15:57.077
کی تی‌شرت می‌خواد؟
.بفرما

15:57.640 --> 15:59.359
.و... یکی هم برای شما -
.ایول -

15:59.640 --> 16:01.472
.یکی هم برای شما

16:01.800 --> 16:04.156
.یکی هم حتماً برای تو

16:05.000 --> 16:06.992
چیزی که نمی‌تونی درستش کنی
رو حداقل تزئینش کن، درست نمی‌گم؟

16:07.200 --> 16:07.917
!آه

16:09.160 --> 16:09.877
!خانم لوپز

16:12.320 --> 16:13.071
این‌ها دیگه چی‌ان؟

16:13.560 --> 16:14.437
.لباس‌های آزارا

16:14.680 --> 16:16.034
هدیه‌های محض تشکر
.بخاطر حل‌کردن پرونده

16:16.280 --> 16:17.680
،ظاهراً، می‌خواسته شخصاً خودش بیاد

16:17.880 --> 16:18.836
ولی مشغول تمرین

16:19.080 --> 16:20.594
.شوی از قبل تعیین‌شده‌ی توی "بول"‍شه

16:20.800 --> 16:22.473
،خب، دقیق بگیم
پرونده هنوز تا وقتی‌که

16:22.680 --> 16:24.797
.گزارش نهایی کالبدشکافی نرسه دست‌مون، حل نشده -
.دقیقاً -

16:25.040 --> 16:27.316
و تا اون‌موقع هم اونجا
.تحت حوزه‌ی قضایی پلیس لس‌آنجلس‌‍ه

16:27.520 --> 16:28.431
.که یعنی شویی در کار نیست

16:28.640 --> 16:30.154
خب، متأسفانه باید این حرف‌تون رو

16:30.360 --> 16:31.953
،ببرید پیش رئیس‌پلیس مطرح کنید
چون‌که ظاهراً

16:32.160 --> 16:34.516
.اون و آزارا رُفقای پوکربازی‌ان
.همه‌ش از قبل چیده شده

16:34.760 --> 16:36.479
.سامولی مَلیکم

16:36.720 --> 16:38.677
.عروسک لرزونکیِ آزارا

16:41.160 --> 16:44.039
...کی لایقِ این یه‌دونه

16:45.840 --> 16:47.797
،آها! دوست خوبم

16:48.520 --> 16:50.193
.آقای نظافت‌چی

16:51.480 --> 16:52.800
.حتماً سر حال میاردت

16:53.480 --> 16:54.994
.فکر کنم خیلی بهم افتخار کنی

16:55.240 --> 16:58.199
خودمُ مجبور کردم که
با یکی از همکارانم که

16:58.400 --> 16:59.754
.نفس خیلی بوگندویی داره صحبت کنم

17:00.400 --> 17:01.390
،فکر کنم فقط چند دقیقه شد

17:01.600 --> 17:03.398
.ولی انگاری ده‌سال طول کشید

17:05.080 --> 17:08.278
.اَلو، مثلاً دارم از خودم... از شما تعریف می‌کنما

17:11.080 --> 17:12.594
مشخصاً، فکرت مشغول‌‍ه

17:12.840 --> 17:14.479
.یالا بگو، من سر تا پا گوشم

17:14.760 --> 17:17.036
.خیلی شرمنده‌ام

17:17.240 --> 17:19.675
ولی شما داری به من پول میدی
...تا به حرفات گوش بدم، پس

17:19.880 --> 17:22.918
خب، بله. ولی تموم دلیلی که
من بخاطرش اینجام

17:23.120 --> 17:25.794
اینه که یاد بگیرم
.کمتر خودمحور باشم

17:26.480 --> 17:27.834
...خیلی‌خب

17:30.160 --> 17:30.877
.خیلی‌خب، باشه

17:31.120 --> 17:35.512
،والا فقط با یکی از دوستانم

17:35.720 --> 17:37.757
.به... به یه مشکلاتی برخوردیم

17:38.000 --> 17:40.799
مشکل؟
.حوزه‌ی تخصصیِ خودمه

17:41.600 --> 17:44.877
.منظورم... آروم‌کردن مشکلات و ناسازگاری‌هاست

17:45.680 --> 17:46.397
.بذار کمکت کنم

17:46.960 --> 17:48.030
.خیلی لطف دارین

17:48.240 --> 17:49.356
...واقعاً لطفت رو می‌رسونه، ولی

17:49.560 --> 17:52.792
...می‌دونم. و چقدرم حس غریبی داره، مثل

17:53.200 --> 17:55.032
،خیلی حس خوبی دارم
.انگار رو ابرهام

17:56.400 --> 17:57.277
...البته ممکنه

17:58.240 --> 17:59.993
ممکنه بخاطر اون سه‌تا گیلاس
.مشروبی باشه که برای ناهار خوردم

18:01.680 --> 18:02.955
پس، جوابت مثبت‌‍ه؟

18:05.600 --> 18:07.353
.خدای من، کلویی

18:07.880 --> 18:09.200
خیلی‌خب، پس می‌دونی که
چطور فکر می‌کردی

18:09.440 --> 18:10.874
خودکشی" فوق‌طرفدار آزارا"

18:11.120 --> 18:12.474
یکمی زیادی دقیق و تمییز جمع‌بندی شده بوده؟

18:12.680 --> 18:13.318
.اوهوم

18:13.520 --> 18:15.398
همین‌الان برنده‌ی

18:15.600 --> 18:17.034
.جایزه‌ی "دقیق‌ترین حدس هزار سال اخیر" شدی

18:17.280 --> 18:19.272
پس کار بنی نبوده؟ -
.نه -

18:19.560 --> 18:22.439
بنی دیروزِ انفجار اون آتش‌بازی‌ها
.مُرده بوده

18:22.760 --> 18:25.150
.پس بنی قاتل‌مون نیست

18:25.360 --> 18:26.919
.اون اولین قربانی قتل‌مون‌‍ه

18:27.160 --> 18:30.198
پس خودکشی بنی قبل از
.حمله به "بول" صحنه‌سازی شده بوده

18:30.400 --> 18:32.710
آره، صحنه‌سازی کرده بودن تا
رد پاهای قاتل واقعی رو از بین ببرن

18:32.960 --> 18:34.838
.که یعنی کاملاً عمدی و با برنامه‌ریزی قبلی

18:35.040 --> 18:37.157
و این‌که آزارا هنوزم
.تو خطر جدی‌ای قرار داره

18:37.360 --> 18:38.237
.قاتل هنوز اون بیرون‌‍ه

18:38.440 --> 18:39.112
.دقیقاً

18:39.320 --> 18:41.710
...برنده‌ی این ماه

18:42.000 --> 18:44.595
.پائولین‌‍ه

18:44.840 --> 18:46.638
و بنظرم همگی‌مون موافقیم که پائولین
[ کارمند نمونه‌ی ماه ]

18:46.840 --> 18:49.071
خیلی بیشتر از بقیه لایقه که

18:49.480 --> 18:50.550
.توی توجه‌ها باشه

18:50.960 --> 18:51.916
،پس دوست داشتین

18:52.120 --> 18:55.033
،همگی اگه لیوانی داشتین
.بیارین بالا و بزنیم به سلامتی پائولین

18:55.320 --> 18:58.074
لوسیفر می‌دونه این دختره
کارمند موقت‌‍ه دیگه، نه؟

18:59.320 --> 19:02.916
آره، فقط بهش بگو که
.بیاد سوار ماشین شه، آره

19:07.920 --> 19:09.479
،نمی‌دونم دقیقاً داری چی می‌کشی

19:09.680 --> 19:10.557
.ولی خودم هم اینجا بودم
[ این تجربه رو داشتم ]

19:11.200 --> 19:12.634
.اتفاقاً، دقیقاً همین صندلی‌‍ه بود

19:12.920 --> 19:14.149
نه بابا، اسپینوزا؟

19:15.240 --> 19:16.833
می‌دونی، درد و دل‌کردن راجبش
.می‌تونه کمک خوبی باشه

19:17.360 --> 19:18.316
،می‌دونی
.قشنگ سفره‌ی دلتُ پیش یکی باز کردن

19:18.520 --> 19:20.318
...یعنی خب، من که
.من که این‌کارو کردم

19:20.960 --> 19:22.952
.و الان‌هم همه‌ی اوضاع وفق مراد دَن شده

19:23.840 --> 19:25.399
.نه، جدی میگم مرد، خیلی خوشحالم

19:25.640 --> 19:27.438
.می‌دونی، دوباره آماده‌ی سر قرار رفتن‌ام

19:27.680 --> 19:29.239
،این که هیچی
.من و تو الان دوستِ هم شدیم

19:32.400 --> 19:33.231
.دوست‌تر از قبل

19:37.440 --> 19:38.794
.به گمونم بشه یه امتحانی بکنم

19:40.360 --> 19:41.271
.هر چی دل تنگت می‌خواد بگو

19:41.760 --> 19:42.750
.گوشم با توئه، داداش

19:45.200 --> 19:46.475
زندگی‌‍ه دیگه، می‌دونی؟

19:47.640 --> 19:50.951
مثل زمین لم‌یزرع ابدی‌ای از
.موجودیتِ هیچ و پوچ می‌مونه

19:51.320 --> 19:54.154
خلأ سیاهی که از بالا بهت زُل می‌زنه

19:55.720 --> 19:59.031
مثل یه سگ لت‌وپار شده
،که کنار جاده افتاده

20:00.000 --> 20:03.755
و فقط منتظر اون سونامیِ پُر از گه‌‍ه
.که بیاد و خلاصش کنه

20:11.120 --> 20:12.190
.عجب

20:13.440 --> 20:14.271
.هوم

20:16.240 --> 20:18.232
.شاید همه‌مون فقط مثل خاک توی باد باشیم

20:26.840 --> 20:28.320
.برنامه‌ام رو لغو نمی‌کنم

20:28.520 --> 20:30.273
خب، معلوم شد که طرفدار مشکل‌دارت

20:30.480 --> 20:32.437
برای قتل جیل
.براش پاپوش دوختن

20:32.960 --> 20:34.076
،پس، با وجودی که قاتل هنوز اون بیرونه

20:34.280 --> 20:35.600
.نمی‌تونم بذارم فردا شب اجرا داشته باشی

20:35.800 --> 20:38.269
کارآگاه، اگه هربار که یه مشکلی پیش میاد
،زیر یه سنگ مخفی بشم

20:38.480 --> 20:39.880
.هنوز تو کار بار میتصوا بودم

20:40.080 --> 20:41.912
.همین‌طور، زیر یه سنگ بودی
.اصلاً چیز خوبی نیست

20:42.480 --> 20:43.118
.باشه

20:43.320 --> 20:44.231
.کارآگاه

20:46.040 --> 20:47.713
حالا، من که میگم بذاریم
.سنجاق‌سر آواز بخونه

20:47.920 --> 20:48.671
،یعنی، هرچی نباشه
بعضی‌ها

20:48.880 --> 20:50.439
فقط سرنوشت‌شون اینه
.توی مرکز توجه باشن

20:50.680 --> 20:52.319
.بقیه نه
.مثل تو، برای مثال

20:52.560 --> 20:53.550
.حرف‌هات اصلاً کمکی نمی‌کنه

20:53.840 --> 20:55.069
می‌دونی، شاید بهتره توی
.ماشین منتظر بمونی

20:55.280 --> 20:56.760
می‌دونی چیه؟
.شاید بهتره جفت‌تون برید

20:56.960 --> 20:58.235
.بهتون اطمینان میدم، حالم خوبه

21:01.440 --> 21:02.715
!کارآگاه، چی‌کار می‌کنی؟

21:02.920 --> 21:03.797
...الان وقت

21:04.000 --> 21:05.434
.قهرمان بازی نیست

21:06.640 --> 21:08.791
.نه این‌که من اهمیتی بدم

21:14.640 --> 21:16.597
.ساختمون رو گشتیم
.مشکلی نیست

21:16.800 --> 21:18.280
.ای بیچاره‌ی عزیزم

21:18.480 --> 21:20.119
می‌خوای برات چیزی بیارم؟
یکم چای؟

21:20.320 --> 21:21.879
شاید، سوزن صورت بیشتر؟

21:22.080 --> 21:24.197
من خوبم، راستش همکارت کسیه که
.پیش دکتره

21:24.400 --> 21:25.072
کی؟

21:26.400 --> 21:27.311
.اون رو میگی

21:27.520 --> 21:29.000
.نه، فقط یه خراشه

21:29.200 --> 21:30.077
نه، من روی تو

21:30.280 --> 21:31.555
.تمرکز دارم

21:32.520 --> 21:33.556
.باشه، عالیه
.ممنون

21:34.240 --> 21:35.833
باشه، خب، گفتم تیم
.امنیتیت رو آماده کنن

21:36.080 --> 21:37.400
برای نمایش فردا، درسته؟

21:37.760 --> 21:38.671
.عاقلانه‌ است جدیت قضیه رو بالاتر ببریم

21:38.960 --> 21:39.871
آره، فکرنکنم
.متوجه باشی

21:40.080 --> 21:40.831
.خبری از نمایش نیست

21:41.160 --> 21:42.116
،وقتی توی خطر باشی
تحت محافظت

21:42.360 --> 21:44.636
،24ساعته‌ی پلیس لُس‌آنجلس هستی
.که توسط من مدیریت میشه

21:45.000 --> 21:46.832
.مزخرفه -
.موافقم -

21:47.040 --> 21:48.030
.اون انتخاب بدیه

21:48.840 --> 21:49.557
.من انجامش میدم

21:49.840 --> 21:52.560
ببینید توی محفظه‌ی رخت‌شویی
.چی پیداکردیم

21:52.760 --> 21:54.513
من برمی‌گردم به مقر فرماندهی تا
.آماده شدن نتایج گلوله شناسی رو سرعت بدم

21:54.720 --> 21:55.995
می‌خوای بیای؟ -
.چه نقشه‌ی عالی‌ای -

21:56.200 --> 21:57.316
،چطوره تو با خانوم لوپز بری

21:57.520 --> 22:00.115
،و من از تو مراقبت می‌کنم

22:00.320 --> 22:01.356
.جواهر کوچولو

22:01.640 --> 22:03.597
پس می‌خوای بادیگاردم باشی؟

22:04.440 --> 22:05.556
تو اصلاً یه پلیس واقعی هستی؟

22:05.800 --> 22:07.917
.مشاور هستم، راستش
ولی می‌تونم بهت اطمینان بدم

22:08.120 --> 22:09.952
که پنت‌هاوس من
.امنیت خیلی بالایی داره

22:10.200 --> 22:13.193
و هر سازگاری دیگه‌ای که
.بخوای

22:15.120 --> 22:16.076
.خواهیم دید

22:17.920 --> 22:18.637
.زودباشید، دخترها

22:20.280 --> 22:22.397
.چه گنجینه‌ای

22:22.600 --> 22:24.034
،باشه

22:24.280 --> 22:26.840
تنها دلیلی که با این‌کار موافقت می‌کنم
اینه که مخفی کردن آزارا

22:27.040 --> 22:29.430
توی پنت‌هاوس تو انتخاب
.غیرقابل پیشبینی‌ایه

22:30.000 --> 22:31.832
ولی گوش کن، اگه
حتی یکم امکانش باشه که

22:32.040 --> 22:33.394
،جاش ناامن باشه

22:34.600 --> 22:35.750
.وظایف تو باطل میشه

22:36.000 --> 22:37.070
.درسته

22:37.280 --> 22:37.952
چیه؟

22:38.200 --> 22:39.759
.فقط، گفتی وظایف

22:51.560 --> 22:52.516
.زودباشید

23:04.240 --> 23:06.516
.آفرین، خانوم آزارا

23:06.760 --> 23:08.877
بله، این حرکات
.بلرزونت رو تحسین می‌کنم

23:09.080 --> 23:10.833
و مطمئنم نیمکت چرم ایتالیایی

23:11.040 --> 23:12.793
.دست‌سازم هم همین حس رو داره -
،ببخشید -

23:13.000 --> 23:13.911
.باید تمرین کنم

23:14.160 --> 23:15.310
.درسته، بله، البته
.البته

23:15.520 --> 23:16.795
.هرچی نیاز داشته باشی

23:17.320 --> 23:18.515
.به دادم برس -
،باشه، بچه‌ها -

23:18.720 --> 23:19.836
...چطوره شما

23:20.400 --> 23:21.277
.طبقه‌ی پایین منتظر بمونید

23:21.480 --> 23:22.470
.این با من

23:22.680 --> 23:23.955
.ممنون، راب -
.باب -

23:24.160 --> 23:25.560
.باب. باب، آره

23:26.160 --> 23:28.629
،حالا، لطفاً بهم بگو

23:29.160 --> 23:32.153
چطوری بهتر می‌تونم روی تو تمرکز کنم؟

23:34.520 --> 23:35.431
.شاید بتونی مفید واقع بشی

23:35.680 --> 23:36.909
.مگه این‌که اون فقط دکوری باشه

23:37.120 --> 23:39.476
دکوری؟
.بیخیال

23:39.880 --> 23:42.156
.موتزارت، لیبراچی، اِلتون

23:42.440 --> 23:45.194
کی؟ -
.تمام بزرگان شاگردهای من بودن -

23:45.600 --> 23:47.000
،ولی البته
.هیچکدوم به زرنگی تو نبودن

23:47.440 --> 23:49.033
.حالا هرچی

23:49.560 --> 23:50.596
.باشه

23:50.800 --> 23:51.551
".دو"

24:05.080 --> 24:06.594
.نذار دیگه این‌طوری بشه -
.باشه -

24:06.840 --> 24:09.355
.صدای یه فرشته

24:09.560 --> 24:11.199
خدایا، اگه آکورد آ فلتت اینقدر
.از کوک نیوفتاده بود مثل فرشته می‌شد

24:11.600 --> 24:12.750
ببخشید؟

24:13.520 --> 24:15.000
...شاید تو هستی که

24:15.200 --> 24:16.759
زیر و بم صدات عالیه

24:16.960 --> 24:18.030
...بهت اجازه میده چیزی رو بشنوی که بقیه

24:18.240 --> 24:18.878
.نمی‌تونن

24:19.080 --> 24:20.400
.می‌دونی چیه، مهم نیست

24:20.640 --> 24:21.517
.به هرحال باید یه استراحتی بکنم

24:21.840 --> 24:23.069
این وسایل نوشیدنی منه؟

24:23.520 --> 24:25.432
،آره. آره، ولی خواهش می‌کنم

24:25.640 --> 24:29.600
بذار با تخصص‌های آشپزخانه‌ایم
.بشورمت

24:30.400 --> 24:31.356
.باشه

24:32.400 --> 24:33.516
...صبرکن، می‌خوای
.نه، نه، نه

24:33.720 --> 24:34.949
نمی‌خوای اول اون‌ها رو بشوری؟

24:35.200 --> 24:36.953
و تمام مواد معدنی‌شون رو از بین ببرم؟
.احمق نباش

24:37.920 --> 24:39.513
.صبرکن

24:39.840 --> 24:41.559
زردچوبه‌ی تازه‌ام کجاست؟

24:42.680 --> 24:44.114
نمی‌تونی بدون مواد اولیه‌ی درست
.تهیه‌اش کنی

24:44.320 --> 24:45.231
.کاملاً موافق هستم

24:45.640 --> 24:47.313
.فقط بس کن
.فقط بذار من انجامش بدم

24:47.520 --> 24:48.920
.خواهش می‌کنم، فراموشش کن -
...می‌کنم -

24:49.120 --> 24:51.077
.حتی نمی‌دونی داری چی‌کار می‌کنی

24:51.280 --> 24:53.192
!این‌کار رو نکن، خانوم آزارا

24:54.320 --> 24:56.312
.لابد شوخیت گرفته

24:57.080 --> 24:58.230
.همه عاشق آزارا هستن

24:58.960 --> 25:00.474
کدوم روانی‌ای حاضره این‌جوری

25:00.720 --> 25:01.915
با خون‌سردی اون رو بکشه؟

25:02.320 --> 25:02.992
.تویی

25:03.200 --> 25:04.520
چی؟ -
اسلحه‌ای -

25:04.720 --> 25:05.915
،که توی روزولت پیداکردیم

25:06.600 --> 25:08.193
.معلوم شد به نام تو ثبت شده

25:09.000 --> 25:10.354
.این مسخره است

25:10.560 --> 25:12.677
.یعنی، شبیه اسلحه‌ی منه

25:12.880 --> 25:14.678
برای محافظت تو اتوبوس تور
.نگهش می‌دارم

25:14.840 --> 25:16.832
.ولی لابد یه نفر دزدیدش -
همین‌طور بیمه‌ای که -

25:17.040 --> 25:19.714
.برای آزارا گرفتی رو پیداکردیم

25:20.200 --> 25:21.680
ظاهراً، اگه اتفاقی
،براش بیوفته

25:21.880 --> 25:23.075
.کلی پول بهت میدن

25:23.280 --> 25:24.714
اون هم مسخره است؟

25:24.960 --> 25:25.996
،اولاً

25:26.320 --> 25:28.789
.اگه بلایی سر اون دختر بیاد می‌میرم

25:29.240 --> 25:32.392
دوماً، تمام مدیربرنامه‌ها همچین
.بیمه‌هایی دارن

25:32.760 --> 25:33.432
،ولی، بهم باور کن

25:33.640 --> 25:34.756
پولش اصلاً قابل مقایسه با

25:34.960 --> 25:36.917
.مدیربرنامه بودن یه حرفه‌ی کامل نیست

25:37.360 --> 25:39.511
چرا بخوام غاز رو واسه یه تخم بکشم؟

25:39.760 --> 25:41.160
.نمی‌دونم
شاید غاز

25:41.360 --> 25:42.760
.رو اعصابته

25:44.040 --> 25:45.110
.باشه

25:45.520 --> 25:48.433
،اگه چیز دیگه‌ای واسه گفتن نداری
.میرم

25:48.760 --> 25:50.274
.یه چیز دیگه دارم بگم

25:50.560 --> 25:51.755
شما به اتهام قتل

25:51.960 --> 25:54.236
،جیل موری
،بنی پارکر و تلاش برای قتل آزارا

25:54.600 --> 25:56.080
.بازداشت هستید

25:56.480 --> 25:57.357
!نه

25:57.560 --> 25:58.311
.صبرکن

26:01.800 --> 26:04.156
با گفتن شکایت‌هامون
.شروع می‌کنیم

26:04.360 --> 26:05.157
کی می‌خواد اول شروع کنه؟

26:05.360 --> 26:06.476
.اون به من دروغ گفت و بهم خیانت کرد

26:06.680 --> 26:07.511
.بعدی

26:07.720 --> 26:09.996
.شروع شجاعانه‌ای بود، مازکین

26:10.800 --> 26:11.472
،و شما

26:11.680 --> 26:12.796
دکتر؟ -
،خب -

26:13.000 --> 26:14.354
.هیچ شکایتی ندارم

26:14.560 --> 26:16.358
.میز درست میگه

26:16.560 --> 26:18.199
،من حقیقت رو مخفی کردم
که یه خیانت

26:18.400 --> 26:19.754
.به دوستی‌مون بود

26:19.920 --> 26:22.355
،و اگه بتونم درستش کنم
.این‌کار رو می‌کنم

26:22.960 --> 26:23.871
.ولی نمی‌تونم

26:24.080 --> 26:27.676
...پس، فقط می‌تونم بگم که

26:28.360 --> 26:29.510
.متأسفم

26:31.160 --> 26:32.833
.و دلم برات تنگ شده، میز

26:34.000 --> 26:34.638
،ممنون

26:34.840 --> 26:37.309
.دکتر
.خیلی بی‌ریا بود

26:37.640 --> 26:39.791
...و حالا چیز دیگه‌ای هست که

26:40.000 --> 26:41.912
،تو بخوای بابتش عذرخواهی بکنی
مازکین؟

26:42.160 --> 26:44.231
الان گفت با دوست‌پسر سابقم
.خوابیده

26:44.480 --> 26:45.311
.من کاری نکردم

26:45.600 --> 26:48.069
.خب، همیشه واسه دوستی عذرخواهی دوجانبه لازمه
[ واسه رقص تانگو دو نفر لازمه ]

26:48.280 --> 26:49.839
.آره، لیندا و آماندیل

26:50.120 --> 26:51.395
.یک، دو، تانگوی لختی

26:51.600 --> 26:53.000
.من، گور پدرم

26:53.200 --> 26:54.873
،رفع مشاجره یعنی

26:55.080 --> 26:58.278
.هر دو طرف قبول کنن مقصر هستن

26:58.480 --> 27:00.517
اگه تمام احساساتی که مایه‌ی
،دردت شدن رو بیرون نریزی

27:00.760 --> 27:02.752
،اوضاع خراب‌تر میشن

27:02.960 --> 27:04.679
،و بالا می‌گیرن
...و خب

27:05.720 --> 27:07.040
.هیچکس دوست نداره یه دوست رو از دست بده
[ یه عضو رو از دست بده ]

27:07.280 --> 27:08.236
.واقعیت نداره

27:08.480 --> 27:09.550
.و من هیچ‌کاری نکردم

27:10.120 --> 27:11.713
.اون گفت مال منه

27:13.440 --> 27:15.830
برای کسی که حتی
.احساسی براش نداره

27:16.040 --> 27:17.918
.من یه اهریمن هستم، لیندا

27:18.120 --> 27:18.871
چه انتظاری داری؟

27:19.080 --> 27:21.834
نمی‌تونی به یه کار که اشتباه
انجام دادی اعتراف کنی؟

27:22.040 --> 27:23.190
.من اشتباهات زیادی کردم

27:23.400 --> 27:24.470
.خیلی زیاد

27:24.880 --> 27:27.520
ولی حداقل ادعای آدم خوبه
.بودن رو نمی‌کنم

27:28.040 --> 27:30.191
تظاهر نمی‌کنم یه جایگاه
.اخلاقی بالاتر از بقیه دارم

27:30.440 --> 27:32.716
می‌دونی، برخلاف تمام
،کتاب‌هایی که خوندی

27:32.960 --> 27:34.474
،تمام مدارکی که روی دیوارت داری

27:34.680 --> 27:36.717
.تنها قانونی که اهمیت داره رو فراموش کردی

27:37.920 --> 27:39.434
.دخترها قبل از پسرها

27:39.640 --> 27:41.120
خب، خیلی گول‌زننده است که از
اون قانون پیروی کنی

27:41.320 --> 27:44.119
،وقتی به نظر میاد با نصف
.لُس‌آنجلس خوابیدی

27:44.520 --> 27:45.749
،ولی با این‌حال
سر تنها مردی که

27:45.960 --> 27:47.713
پس از مدت‌ها بهش اهمیت دادم

27:47.920 --> 27:49.513
.ازم کینه به دل گرفتی

27:49.720 --> 27:50.312
،و با این‌حال

27:50.560 --> 27:53.120
.هنوز از قیدش گذشتم

27:55.800 --> 27:57.871
.من اینقدر به دوستی‌مون اهمیت میدم

28:01.920 --> 28:06.233
.برو... به... جهنم

28:08.360 --> 28:10.511
.باشه. چه شروع عالی‌ای

28:10.720 --> 28:13.030
.تمام بخش‌های کار عالی بودن

28:14.560 --> 28:15.914
وقت خوبیه که یه استراحتی بکنیم؟

28:16.120 --> 28:17.190
.دیگه کاری به هم نداریم

28:21.200 --> 28:22.316
.باشه

28:30.120 --> 28:32.316
فکرمی‌کنی داری چی‌کار می‌کنی؟

28:32.640 --> 28:34.199
.تو رو
.لخت شو

28:34.440 --> 28:35.669
ببخشید؟

28:35.880 --> 28:38.475
گفتی می‌خوای تمرکزت رو
.روی من بذاری

28:38.720 --> 28:40.393
...خب آره، ولی

28:40.600 --> 28:42.671
و من همیشه شب قبل از نمایش
.سکس می‌کنم

28:42.880 --> 28:44.473
.من رو... آروم می‌کنه

28:44.680 --> 28:47.593
خب متأسفم، ولی باید با زنجیرهای آهنی من
رو ببندی

28:47.800 --> 28:48.631
.که باهام سکس کنی

28:48.840 --> 28:50.035
.پایه‌اش هستم

28:50.240 --> 28:52.516
نه! چی... یه
!پیشنهاد بود

28:52.720 --> 28:54.439
.سخت راضی میشی
.خوشم اومد

28:54.640 --> 28:55.551
.خانوم آزارا

28:55.760 --> 28:57.672
.من عاشق سکس هستم -
.چه تصادفی. من هم -

28:57.920 --> 29:00.389
...ولی، و ممکنه این اولین بارم باشه

29:00.600 --> 29:01.317
.باشه

29:01.520 --> 29:03.910
.الان واقعاً حالش رو ندارم

29:08.280 --> 29:09.031
می‌دونی چیه؟

29:09.280 --> 29:10.316
.فکر نمی‌کنم از من خوشت بیاد

29:10.560 --> 29:11.311
واقعاً؟

29:11.880 --> 29:13.678
چی باعث شده این‌طوری فکر کنی؟

29:13.880 --> 29:16.475
.ولی... همه از من خوش‌شون میاد

29:16.680 --> 29:17.909
به جز کسی که سعی داشت با موشک

29:18.120 --> 29:20.032
.منفجرت کنه -
.باشه -

29:20.240 --> 29:21.799
،اگه از من خوشت نمیاد
چرا این‌قدر می‌خواستی

29:22.040 --> 29:22.917
بادیگارد من باشی؟

29:25.880 --> 29:27.473
چون سعی دارم تمرکزم رو از یه نفر

29:27.680 --> 29:29.000
.که خیلی برام عزیزه بردارم

29:29.760 --> 29:31.194
.ولی یه دوست، راستش

29:31.400 --> 29:33.232
.خب، نه، دقیق‌تر بگم یه همکار

29:40.320 --> 29:42.152
کارآگاهی که باهاش کار می‌کنی؟

29:43.760 --> 29:44.477
...چطوری

29:44.720 --> 29:47.315
،شاید یه سردسته‌ی خواننده‌ی اُپرای خودگرا باشم
.ولی چشم که دارم

29:48.080 --> 29:49.070
چرا سعی داری خودت رو قانع کنی

29:49.280 --> 29:50.077
ازش خوشت نمیاد؟

29:50.280 --> 29:51.714
...سعی ندارم خودم رو قانع کنم

29:54.040 --> 29:55.360
.من نیستم که سعی دارم چیزی رو بهش قانع کنم

29:55.600 --> 29:56.750
.پدرمه

29:56.960 --> 29:58.599
،من به مبارزه طلبیدمش

29:58.880 --> 30:01.714
و اون زیادی به "چشم در مقابل چشم" اهمیت
.میده

30:02.600 --> 30:04.671
پس می‌ترسم که
...بیاد سراغ

30:06.400 --> 30:08.039
.چیزهایی که بیشتر بهشون اهمیت میدم

30:08.280 --> 30:09.953
.خب، تو یه پلیس هستی، یه جورایی

30:10.480 --> 30:11.755
.یه حکم بازداری‌ای چیزی بگیر

30:11.960 --> 30:13.440
خب، متأُسفانه
.به این آسونی‌ها نیست

30:13.640 --> 30:14.869
.بابا خیلی قدرتمنده

30:15.120 --> 30:16.031
تو دولت کار می‌کنه؟

30:16.240 --> 30:17.515
.حاکم جهانه

30:17.720 --> 30:19.200
.سیاستمدارهای لعنتی

30:19.600 --> 30:21.751
،خب، اگه حرفم کمکی می‌کنه
.می‌دونم چه حسی داری

30:22.000 --> 30:24.390
،بعد از اتفاقی که توی نمایشم افتاد
به نظر میاد همه سعی دارن

30:24.600 --> 30:26.751
چیزی که بیشتر بهش
.اهمیت میدم رو ازم بگیرن

30:26.960 --> 30:28.360
چی؟ زردچوبه‌ی تازه؟

30:30.240 --> 30:31.879
.جالب بود
.جالب بود، ولی نه

30:33.280 --> 30:34.396
.موسیقی

30:36.040 --> 30:36.917
.ولی قضیه اینه

30:37.320 --> 30:39.789
نمی‌تونی بذاری همه
بین تو

30:40.400 --> 30:43.154
و چیزهایی که بابت‌شون توی این زندگی
.اشتیاق داری قرار بگیرن

30:44.080 --> 30:46.117
.وگرنه ارزش زندگی کردن نداره

30:47.640 --> 30:50.553
،خب. ممنون
،سردسته‌ی خواننده‌های اُپرای من

30:50.760 --> 30:52.717
.بابت  مشاوره‌ات

30:52.920 --> 30:54.320
.حرف‌هات رو یادم می‌مونه

30:54.720 --> 30:55.756
،هی، تو رو نمی‌دونم

30:55.960 --> 30:57.758
.ولی یه مشروب به کارم میاد

30:58.120 --> 31:00.351
خب حالا داری به زبون من
.حرف می‌زنی

31:01.920 --> 31:03.479
تا وقتی پرتغال نباشه، باشه؟

31:05.600 --> 31:06.795
.باشه

31:10.560 --> 31:11.676
.دوست‌داشتنیه

31:12.240 --> 31:14.357
مطمئن نبودم که
...مالت می‌خوری یا

31:19.520 --> 31:20.158
.لعنتی

31:23.440 --> 31:25.432
.چه گزارش سم‌شناسی نابی‌ای

31:25.760 --> 31:28.070
معلوم شد مدیربرنامه‌ها فقط
،بنی رو نکشته

31:28.320 --> 31:29.754
.بلکه اون رو شکنجه هم داده

31:30.000 --> 31:31.354
یعنی، همین که مجبورش کرده اون همه

31:31.560 --> 31:32.710
،قرص خواب‌آور بخوره کلی بده
ولی این‌که مجبورش کنه

31:32.920 --> 31:33.990
اون چیزها رو هم بخوره؟

31:34.240 --> 31:35.754
.یعنی، اون خیلی بی‌رحمانه است، مرد

31:35.960 --> 31:37.076
صبرکن، پس این یعنی چی؟

31:37.280 --> 31:38.509
.درسته، ببخشید، آره

31:38.720 --> 31:40.074
.ترکیبات شیمیایی

31:40.240 --> 31:43.756
خب اول، به بنی
.زردچوبه‌ی خام داده

31:44.040 --> 31:45.190
.و کلم

31:45.360 --> 31:46.510
.کلی کلم

31:46.720 --> 31:49.394
و بعد، یه عالمه
.اسپیرولینا

31:49.600 --> 31:51.671
ولی این‌ها همه به نظر مواد
.تشکیل‌دهنده‌ی نوشیدنی هستن

31:51.880 --> 31:53.075
.آره، نوشیدنی مرگ

31:53.280 --> 31:54.077
.نه، یعنی قرص‌ها

31:54.280 --> 31:55.600
ممکنه توی یه نوشیدنی مخلوط شده باشن

31:55.800 --> 31:57.075
.مثل همونی که آزارا می‌نوشه

31:57.280 --> 31:58.794
.راه خوبی میشه تا طعمش رو مخفی کنه

31:59.120 --> 32:01.032
می‌دونی چیه؟
.فکرنمی‌کنم مدیربرنامه‌ها قاتل باشه

32:06.520 --> 32:08.591
.خارج قسمت مقابله با بدبختی

32:09.280 --> 32:10.236
.یه علمه، مرد

32:10.520 --> 32:14.230
،بعد از طلاقم
.شدم والتر وایت پیر

32:14.440 --> 32:17.399
،هرکاری می‌کنی
.مثل هاگرید رفتار نکن

32:17.760 --> 32:18.955
.نهایت تا کنی راجرز بشو

32:22.400 --> 32:23.720
هی، یکی از دوست‌هام
.اومده

32:23.960 --> 32:25.997
خیلی آدم
.نیمه‌ی پر لیوان" بینیه"

32:28.560 --> 32:30.631
راستش یه بار من رو از یه موقعیت
.تاریک نجات داد

32:30.880 --> 32:31.518
.سلام

32:31.760 --> 32:33.433
.سلام

32:34.280 --> 32:35.919
شاید بتونه
.به تو هم کمک کنه

32:36.280 --> 32:37.270
.آماندیل

32:37.520 --> 32:38.431
.پیرس

32:40.440 --> 32:41.112
.یا نکنه

32:41.320 --> 32:42.470
حالا که شماها

32:42.880 --> 32:44.997
مشخصه همدیگه
،رو می‌شناسید

32:45.200 --> 32:46.793
چطوره فقط یکم وقت بهتون بدم
خوش و بش کنید؟

32:47.600 --> 32:48.431
آره، وقتی داشتم می‌اومدم
.یه کامیون غذا دیدم

32:48.640 --> 32:50.552
.میرم یه برگر واسه خودم بخرم

32:51.000 --> 32:51.956
.حالت پروتئینی

32:53.440 --> 32:54.556
.یه چیزی... آره. باشه

32:54.760 --> 32:56.035
.بعداً برمی‌گردم

32:58.840 --> 33:00.877
نمی‌تونم بذارم پدرم رو
به مبارزه بطلبی

33:01.120 --> 33:02.759
یا پای برادرم رو
به یکی از نقشه‌هات باز کنی

33:03.000 --> 33:04.753
.تا علامتت رو برداری
.این قضیه الان تموم میشه

33:06.960 --> 33:07.677
.باشه

33:09.600 --> 33:11.080
واقعاً؟ -
.آره -

33:11.280 --> 33:12.430
.ببین، من خیلی ازت جلوتر هستم

33:12.840 --> 33:14.069
با این فکر که دکر کلید کار

33:14.280 --> 33:16.237
،بوده، امیدم رو از دست دادم
.و بعدش لوسیفر

33:16.440 --> 33:17.840
.ولی اون چیزیه که سینرمن فکرمی‌کرد

33:18.040 --> 33:20.430
بعدش فکرکردم احیای هابیل
.نفرینم رو تموم می‌کنه

33:21.120 --> 33:21.951
.ولی یه اشتباهی کردم

33:22.240 --> 33:23.640
.اشتباه می‌کردم

33:24.200 --> 33:25.156
.چون من این‌جا هستم زنده و سرحال

33:25.520 --> 33:27.273
خب، راستش
.زنده و بیچاره

33:27.920 --> 33:28.797
.پس دیگه تمومه

33:29.680 --> 33:30.670
.پایان

33:31.520 --> 33:32.510
.بیخیال میشم

33:32.720 --> 33:33.870
راضی شدی؟

33:35.520 --> 33:36.271
.آره

33:36.760 --> 33:37.398
،آره

33:37.600 --> 33:38.670
.چون این یعنی من انجامش دادم

33:38.960 --> 33:41.077
.اتحادت با لوسیفر رو نابود کردم

33:41.280 --> 33:42.794
نذاشتم پدرم رو
.به مبارزه بطلبی

33:43.040 --> 33:44.440
.از امتحانم قبول شدم

33:44.640 --> 33:46.154
،اگه قبول شدی

33:46.960 --> 33:48.280
چرا بال‌هات رو پس نگرفتی؟

33:48.480 --> 33:50.631
.خب، شاید امتحان من بخش‌های مختلفی داره

33:50.880 --> 33:52.394
.اگه این‌طور باشه، مشکلی نیست

33:52.600 --> 33:53.397
.خواست خداست

33:53.600 --> 33:54.636
درسته؟ -
چطور این‌کار رو می‌کنی؟ -

33:54.880 --> 33:56.314
چطور این‌قدر مثبت می‌مونی؟

33:56.520 --> 33:58.193
.بهش میگن ایمان، پیرس

34:00.240 --> 34:01.754
ببین، من مدت زیادی رو
،صرف شک کردن به خودم گذروندم

34:01.960 --> 34:03.872
ولی حالا می‌فهمم که
،قضیه سفره

34:04.120 --> 34:05.395
.نه مقصر

34:05.640 --> 34:07.711
چطور ممکنه ایمان یا امیدی داشته باشی

34:07.920 --> 34:10.071
وقتی توی حلقه‌ای از
زجر کشیدن بی‌پایان قرار داری؟

34:32.022 --> 34:34.011
.لعنتی

34:35.360 --> 34:37.511
مگه اون نباید
زندانی باشه؟

34:37.840 --> 34:40.116
.به کلویی زنگ می‌زنم -
،نه! نه، یعنی -

34:40.320 --> 34:41.390
.نیاز نیست پای کارآگاه رو به قضیه باز کنیم

34:42.440 --> 34:43.430
.خودم حلش می‌کنم

34:52.680 --> 34:53.477
.برگرد طبقه‌ی بالا

34:53.680 --> 34:55.114
.تو خطر هستی

34:55.360 --> 34:58.353
.میکروفن رو بده
.میکروفن رو بده

34:58.680 --> 35:00.034
.برو، الان، برو

35:10.600 --> 35:12.273
فکرمی‌کنی نظرم عوض میشه؟

35:31.920 --> 35:33.832
.میکروفن رو بده من

36:08.000 --> 36:09.320
دیدی؟

36:10.480 --> 36:11.550
چطور می‌تونم این‌کار رو بذارم کنار؟

36:12.040 --> 36:13.554
هیچکس نمی‌تونه من رو با ترسوندن
.از مرکز توجه بودن پس بزنه

36:14.280 --> 36:15.077
.هرگز

36:15.280 --> 36:16.999
.آره؟ امتحانم کن
.زودباش

36:18.560 --> 36:19.437
.تو

36:23.280 --> 36:25.192
.باید ازش محافظت می‌کردی

36:25.840 --> 36:28.594
بهت برنخوره، عزیزم، ولی
.تو چاقو دستت داری

36:37.520 --> 36:38.510
قضیه‌ی چاقو چیه، سیسی؟

36:38.720 --> 36:39.870
.به کسی صدمه می‌زنی

36:40.080 --> 36:41.275
اصلاً مهم هست؟

36:41.480 --> 36:43.437
،دو نفر مردن
،به تو شلیک شده

36:43.680 --> 36:45.876
.و هنوز تمومش نمی‌کنی

36:46.800 --> 36:48.439
متوجه خطری که توش قرار داری نیستی؟

36:48.800 --> 36:51.315
باز میگم، فقط من هستم که
متوجه طعنه‌ی کار میشم؟

36:51.560 --> 36:53.597
گفتی بعد از نمایش‌های لُس‌آنجلس یه
استراحتی می‌کنی

36:53.800 --> 36:55.393
و بعدش آسیا و اُروپا رو
.به تور اضافه کردی

36:55.560 --> 36:56.630
.یعنی دو سال دیگه

36:56.840 --> 36:57.876
خب؟ -
!خب؟ -

36:58.160 --> 36:59.435
.یعنی دو سال دیگه

36:59.640 --> 37:00.994
.و بعد دو سال دیگه و دو سال دیگه

37:01.200 --> 37:01.917
کِی تموم میشه؟

37:02.320 --> 37:03.310
.هرگز

37:03.920 --> 37:04.637
.امیدوارم

37:04.920 --> 37:07.879
.خسته شدم از بس با بقیه سهیمت شدم، آزارا

37:09.760 --> 37:10.910
دبیرستان رو یادته؟

37:11.440 --> 37:13.318
.قبل از تمام این‌ها

37:13.520 --> 37:17.673
فقط من و تو بودیم، همراه با
.بیانسه می‌خوندی

37:17.920 --> 37:19.195
،خب، تو می‌خوندی

37:19.400 --> 37:22.472
من فقط نگاه می‌کردم و
.خمیر کلوچه می‌خوردم

37:25.440 --> 37:26.556
.اون رو می‌خوام

37:28.440 --> 37:30.432
.باید تا الان می‌دونستی

37:32.760 --> 37:34.160
.من عاشقتم

37:34.760 --> 37:35.671
عاشقمی؟

37:37.800 --> 37:39.712
،خدای من، سیسی
چی‌کار کردی؟

37:39.920 --> 37:41.513
...سعی داشت ازت محافظت کنه

37:41.720 --> 37:44.554
هرجوری که شده از
.مرکز توجه بودن بیرونت کنه

37:44.880 --> 37:45.518
حتی قتل؟

37:45.720 --> 37:47.393
.نمی‌دونستم دیگه چی‌کار کنم

37:47.600 --> 37:49.557
.تقریباً من رو کشتی
چطور اسم اون محافظت کردن از منه؟

37:49.760 --> 37:51.080
.هیچوقت سعی نداشت تو رو بکشه

37:52.360 --> 37:53.350
اون این‌جا چی‌کار می‌کنه؟

37:53.560 --> 37:54.550
سیسی رسانه‌های اجتماعیت رو
.مدیریت می‌کرده

37:54.760 --> 37:57.070
براش آسون بوده که
یه اکانت به نام تو درست کنه

37:57.280 --> 37:58.760
.و به تمام پیام‌های خصوصیت دسترسی داشته باشه

37:59.000 --> 38:00.559
.پس درباره‌ی تغییر رقص می‌دونستی

38:01.000 --> 38:03.071
.فقط می‌خواستم بترسونمت

38:03.280 --> 38:05.112
.من هیچوقت دست از خوندن برنمی‌دارم، سیسی

38:05.760 --> 38:06.989
حتی برای من؟

38:07.480 --> 38:09.233
موسیقی من بیشتر از هرچیزی
.برام ارزش داره

38:12.400 --> 38:13.754
.باید تا الان این رو می‌دونستی

38:18.120 --> 38:19.759
،چاقو رو بنداز، سیسی
.تموم شده

38:20.200 --> 38:21.236
.نه

38:22.720 --> 38:23.358
!نه

38:23.560 --> 38:24.960
!نه

38:27.640 --> 38:29.757
.فقط می‌خواستم جاش امن باشه

38:30.160 --> 38:31.276
.می‌دونم

38:38.480 --> 38:41.234
خب، حالا کی قهرمانه؟

38:44.320 --> 38:46.437
چیه؟ -
خدای من، لوسیفر، خوبی؟ -

38:46.760 --> 38:48.240
چرا نباشم؟

38:50.120 --> 38:51.839
خدایا، هرکاری می‌کنی
...نکشش

38:52.040 --> 38:53.872
!بیرون

39:01.480 --> 39:02.357
،با خودت چی فکرمی‌کردی

39:02.560 --> 39:04.392
که یه نفر که چاقو داره رو تکل کردی؟

39:04.800 --> 39:06.871
،نگران خودم نبودم
.کارآگاه

39:11.520 --> 39:12.749
.لوسیفر

39:15.720 --> 39:17.200
می‌بینی، همون‌طور که
.می‌گفتم، پیرس

39:18.680 --> 39:22.594
باید ایمان داشته باشی چون
.زندگی می‌تونه سورپرایزت کنه

39:23.760 --> 39:24.716
،حالا، اگه برادرم

39:24.960 --> 39:26.679
...شیطان، بتونه اون رو داشته باشه

39:27.560 --> 39:29.950
.شاید من هم بتونم داشته باشمش

39:31.080 --> 39:31.877
.خدایا

39:40.600 --> 39:41.670
.هی، تو رو ببین، رفیق

39:42.960 --> 39:44.713
.انگار یه نفر حالش بهتره

39:47.400 --> 39:48.470
.باشه

39:50.400 --> 39:51.356
.سلام

39:52.680 --> 39:53.318
.ستوان

39:56.280 --> 39:57.839
.بابت یه پرونده‌ی حل‌شده‌ی دیگه تبریک میگم

39:58.840 --> 39:59.830
.ممنون

40:00.080 --> 40:01.514
.ممنون، متشکرم

40:01.960 --> 40:03.440
.فقط خوشحالم حال آزارا خوبه

40:03.640 --> 40:05.996
خب، بیشتر از خوب. امشب
.اجرا داره

40:06.200 --> 40:10.399
و برام دوتا بلیت وی‌آی‌پی فرستاد
.که تشکرکنه

40:10.600 --> 40:11.511
.خب، حقته

40:11.960 --> 40:12.677
خب، کی رو می‌بری؟

40:14.320 --> 40:16.073
.نمی‌دونم
...فقط

40:16.280 --> 40:17.111
.فکرمی‌کردم هیچوقت نگی

40:18.760 --> 40:19.557
.آره

40:19.760 --> 40:20.989
البته. آره، چرا که نه؟

40:21.240 --> 40:23.038
.عالیه، بعداً می‌بینمت -
.باشه -

40:27.320 --> 40:28.515
.صبح بخیر، کارآگاه

40:29.800 --> 40:31.234
چیه؟ -
چی؟ -

40:31.440 --> 40:33.591
مطمئنی نمی‌خوای یه مهمونی سورپرایز برای

40:33.800 --> 40:35.598
کسی که توی بخش مدارکه برگزار کنی؟

40:37.360 --> 40:39.238
.درسته، آره، فکرکنم حقمه

40:39.680 --> 40:42.275
.نه، نه، برگشتم به حالت طبیعی خودم

40:43.040 --> 40:44.076
،از وقتی فهمیدم

40:44.320 --> 40:47.040
در نهایت، نمی‌تونم کنترلت کنم

40:47.240 --> 40:48.594
،یا درواقع
.دنیایی که اطرافت هست

40:48.840 --> 40:50.559
پس این‌که سعی کنی مرکز توجه بودن

40:50.800 --> 40:52.632
،مثلی رو از بین ببری فایده‌ای نداره
درسته؟

40:53.120 --> 40:55.715
شاید بهتر باشه گاهی یه چاقو
.به سینه‌ام بخوره

40:55.920 --> 40:57.274
.درسته

40:57.600 --> 40:58.750
.سلام

40:59.480 --> 41:02.200
.بلیت‌های نمایش آزارا
امشب؟

41:03.000 --> 41:03.877
.عالیه

41:04.080 --> 41:05.309
درسته، چه ساعتی بیام دنبالت؟

41:08.840 --> 41:09.637
...خب

41:09.960 --> 41:12.634
اخیراً به نظر نمی‌اومد که بخوای

41:12.840 --> 41:13.956
،با من بچرخی

41:14.200 --> 41:16.590
پس من و پیرس
.با هم میریم

41:17.200 --> 41:19.476
.درسته، آره، البته

41:19.680 --> 41:21.558
.البته
...خب

41:22.680 --> 41:23.511
.خوش بگذره

41:23.720 --> 41:25.313
.شنیدم اجراهای زنده‌اش عالیه

41:26.361 --> 41:46.357
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

43:13.160 --> 43:14.992
.فکر کنم اشتباه خیلی وحشتناکی کردم
