1
00:00:01,120 --> 00:00:03,635
...آنچه گذشت -
.ما دیگه از هم جدا شدیم -

2
00:00:03,880 --> 00:00:05,997
برگه‌های طلاقُ امضاء کن

3
00:00:06,200 --> 00:00:07,839
دلیلِ این بی‌محلی‌هات دیگه؟
،اول اغوام می‌کنی

4
00:00:08,040 --> 00:00:09,713
.بعداً تقریباً می‌میری و چند هفته کلاً غیبت می‌زنه

5
00:00:10,320 --> 00:00:11,879
اصلاً هیچ‌کدوم از این قضایع تو کتم نمی‌ره

6
00:00:12,080 --> 00:00:13,753
منم ازشون سر در نمیارم، والا

7
00:00:13,960 --> 00:00:17,510
،قبلنا یه نوری درونت می‌دیدم
.ولی الان همش تاریکی و ظلمت‌‍ه

8
00:00:17,720 --> 00:00:19,712
،فقط می‌خواستم بخاطر این‌که جونمُ نجات دادی

9
00:00:20,040 --> 00:00:21,599
ازت تشکر کنم

10
00:00:21,920 --> 00:00:22,671
تفنگشُ بگیر

11
00:00:23,040 --> 00:00:23,837
اون جونمُ نجات داد

12
00:00:24,080 --> 00:00:24,718
.حال کلویی خوبه

13
00:00:24,960 --> 00:00:25,711
خوش‌بختانه، پیرس همراهش بوده

14
00:00:25,960 --> 00:00:27,030
ولی من‌که نبودم

15
00:00:27,240 --> 00:00:29,675
تولدت مبارک، کارآگاه -
چه قشنگ‌‍ه -

16
00:00:29,920 --> 00:00:31,593
چی هست؟ -
.همون گلوله‌‍ه‌ست -

17
00:00:31,840 --> 00:00:32,751
.که اون‌دفعه باهاش بهم شلیک کردی

18
00:00:39,160 --> 00:00:42,153
اوم، این‌یکی حرکت جدید بودا، کارآگاه

19
00:00:42,360 --> 00:00:44,829
...اوم، اوم، خب

20
00:00:45,040 --> 00:00:46,269
.هر چیزی یه شروعی داره دیگه

21
00:00:46,520 --> 00:00:47,840
آره، ولی شنیدم که ممکنه ساعت‌ها طول بکشه

22
00:00:48,040 --> 00:00:49,838
.نمی‌دونم حتی همچین مقاومتی داشته باشم یا نه

23
00:00:50,040 --> 00:00:51,838
...اوم -
.نگران نباش، من کمکت می‌کنم -

24
00:00:52,760 --> 00:00:53,796
من کلاه‌مردونه‌‍ه میشم

25
00:00:54,520 --> 00:00:56,273
،من ماشین مسابقه‌ای میشم

26
00:00:56,560 --> 00:00:59,314
.چون‌که می‌خوام هر دوتونُ توی خاک‌وخول ول کنم، برم
[ .ببرم‌تون ]

27
00:00:59,520 --> 00:01:00,636
.نمک‌ها رو می‌پاشی‌ها

28
00:01:01,160 --> 00:01:02,435
...فرقون

29
00:01:02,800 --> 00:01:03,916
...کفش

30
00:01:04,440 --> 00:01:05,556
.به گمونم منم باید گیلاسِ شات باشم

31
00:01:05,760 --> 00:01:07,797
.به سلامتی -
.این‌که "انگشتانه"‌ست -
[ لوله‌ای فلزی برای محافظت از انگشتان هنگام دوخت‌ودوز ]

32
00:01:08,080 --> 00:01:11,039
،چی؟ چی؟ من می‌خوام سلطانِ ملک و املاک شم
.نه که جوراب‌های پاره رو بدوزم

33
00:01:11,280 --> 00:01:12,634
.پس کفش‌‍ه بشو -
،ول‌مون کن بابا -

34
00:01:12,880 --> 00:01:13,916
من گنده‌تر از یه کفش‌ام

35
00:01:14,120 --> 00:01:16,112
روشنه که من یه کلاه‌مردونه‌ام
پس یالا، بده‌اش بیاد

36
00:01:16,400 --> 00:01:18,915
اینُ می‌خوای؟
.برات آب می‌خوره

37
00:01:19,280 --> 00:01:22,671
.خب، قیمتتُ بگو ببینم بچه‌جن

38
00:01:23,520 --> 00:01:25,352
منظورم پول تقلبی نبود

39
00:01:25,640 --> 00:01:27,711
.اوف، بدجوری زد سر و صورتت

40
00:01:46,600 --> 00:01:47,511
تصور کن وقتی اومدم دیدم

41
00:01:47,720 --> 00:01:50,713
خبری از هیچ پارتیِ شاخی نیست
.چقدر خورد تو ذوقم

42
00:01:51,360 --> 00:01:52,840
.یه چیز امنیتی‌‍ه
[ پخش آهنگ ]

43
00:01:53,040 --> 00:01:54,110
"واسه اون پسره توی "تنها در خانه
.که جواب داد

44
00:01:54,320 --> 00:01:56,073
ولی مشخصاً تو گیرایی‌ات پایین‌‍ه

45
00:01:56,280 --> 00:01:57,953
،دفعه‌ی قبلی که انداختمت بیرون
حرفمُ واضح نزدم؟

46
00:01:58,160 --> 00:01:59,913
.خب عوضی‌بودنت که واضح بود

47
00:02:00,120 --> 00:02:03,272
دقیقاً برای همینم هست که
.اومدم اینجا بهت سر بزنم

48
00:02:03,480 --> 00:02:05,676
،می‌دونی، وقتایی که از همیشه بدخلق‌تریم

49
00:02:05,880 --> 00:02:06,916
به بیشترین عشق از سمت دیگران نیاز داریم

50
00:02:07,120 --> 00:02:09,112
.برداشت بد نکنی، داداش
.ولی من به عشق تو نیازی ندارم

51
00:02:09,320 --> 00:02:10,754
کُلی عشق از غریبه‌های لخت‌وپتی گیرم میاد

52
00:02:10,960 --> 00:02:11,996
،و حالا که حرفش شد
الان خیلی خسته‌م

53
00:02:12,200 --> 00:02:13,316
...پس اگه اجازه بدی

54
00:02:13,520 --> 00:02:14,397
،پس اونجا بودی

55
00:02:14,600 --> 00:02:16,432
با دخترای بی‌نام و نشون می‌خوابیدی؟

56
00:02:16,640 --> 00:02:19,075
.منُ که می‌شناسی برادر، شراب، زن‌ها، موزیک

57
00:02:19,320 --> 00:02:22,313
.فقط، دیگه بیا برو
.من نیازی به پرستار ندارم

58
00:02:24,800 --> 00:02:26,075
لُپت که چیز دیگه‌ای میگه

59
00:02:27,600 --> 00:02:29,831
"خب، معلوم شد که تتوی "لگدِ بروس‌لی

60
00:02:30,080 --> 00:02:31,799
.توی فهرست هنرمندمون نبوده

61
00:02:34,040 --> 00:02:36,111
ببین، باید یه معامله‌ای با
.بچه‌ی کارآگاه می‌بستم

62
00:02:36,600 --> 00:02:38,159
...پس با اونا بودی

63
00:02:39,000 --> 00:02:40,400
.کلویی و تریکسی

64
00:02:40,800 --> 00:02:42,439
خب، چه‌قدرم که مثلاً با زن‌ها
.و شراب و موزیک بودی

65
00:02:42,680 --> 00:02:44,637
.حقیقتاً بگیم، همه‌ی اینا رو داشتم

66
00:02:44,840 --> 00:02:47,116
اگه شعرخونی‌ای که بعد از بازی داشتیمُ حساب کنی

67
00:02:47,320 --> 00:02:49,994
...لوسی، واقعاً مشکلی نداره که

68
00:02:50,200 --> 00:02:52,078
.بری و از یه شب با تفریح خونگی لذت ببری

69
00:02:52,280 --> 00:02:54,237
.کی گفت ازش لذت بردم

70
00:02:54,480 --> 00:02:56,199
آره، باشه، خدایی لوسی
اصلاً به کی چه

71
00:02:56,440 --> 00:02:58,352
.که تو چه‌جوری شب‌هاتُ می‌گذرونی

72
00:02:58,760 --> 00:03:00,399
.به همه

73
00:03:01,000 --> 00:03:03,196
شیوه‌ی زندگیِ هیجان‌انگیز من
...به مردم عادی

74
00:03:03,400 --> 00:03:05,471
...یه هدفی برای زندگی میده
.من امیدوارشون می‌کنم

75
00:03:05,680 --> 00:03:07,911
که اینطور. بعد لیندا چه فکری راجب

76
00:03:08,160 --> 00:03:09,230
این حرکت شبونه‌تون می‌کنه؟

77
00:03:09,440 --> 00:03:11,796
،مطمئنم که دکتر از خداشه که آنالیزم کنه

78
00:03:12,040 --> 00:03:13,110
،ولی فعلاً یه‌چند وقتی رفته مرخصی

79
00:03:13,320 --> 00:03:15,039
تا با مرگ یکی از اعضای خانواده‌ش
...کنار بیاد، پس

80
00:03:17,240 --> 00:03:18,560
اصلاً نمی‌دونستم

81
00:03:19,960 --> 00:03:20,871
باید برم یه سری بهش بزنم

82
00:03:21,240 --> 00:03:23,675
آره، فکری بکری‌‍ه، برو همین‌کارو بکن

83
00:03:24,440 --> 00:03:26,238
لوسی، از این نسخه‌ی جدیدت داره خوشم میاد

84
00:03:27,360 --> 00:03:28,680
.کسل‌گنندکی بهت میاد، برادر

85
00:03:31,480 --> 00:03:33,676
،حالا این قربانی بی‌چاره رو ببین

86
00:03:33,880 --> 00:03:35,075
.اون" واقعاً کسل‌کننده‌ست"
[ .نه من ]

87
00:03:35,720 --> 00:03:37,951
.ما که چیزی راجبش نمی‌دونیم -
نه بابا؟ -

88
00:03:38,160 --> 00:03:40,470
،اثرهای هنریِ بی‌نام و نشون
،لباس‌های خسته‌کننده

89
00:03:40,680 --> 00:03:41,750
،اثاثیه‌ی قهوه‌ای

90
00:03:41,960 --> 00:03:43,952
یعنی میگم حتی کاسه‌ی میوه‌خوریش‌هم
،زیادی معمولی‌‍ه

91
00:03:44,200 --> 00:03:45,554
،نه انبه‌ای، نه عنبه هندی‌ای

92
00:03:45,760 --> 00:03:47,160
.نه حتی یه‌دونه آواکادوی کوچولو

93
00:03:47,720 --> 00:03:49,473
.اسمش "کیم جونز"‌‍ه، 29 ساله

94
00:03:49,680 --> 00:03:50,591
یه مهندس کامپیوتری‌‍ه

95
00:03:50,800 --> 00:03:52,393
تمامِ سوابقش رو در آوردیم

96
00:03:52,600 --> 00:03:54,193
ولی نتونستیم چیز قابل‌توجهی گیر بیاریم

97
00:03:54,800 --> 00:03:56,280
.یه داداشِ کامپیوترباز

98
00:03:56,680 --> 00:03:58,160
.مطمئنم به جای بهتری رفتی

99
00:03:58,360 --> 00:03:59,874
خب، حتی اگه به بدترین جای
،دنیا هم رفته باشه

100
00:04:00,080 --> 00:04:01,560
،حتماً خیلی از اینجا جالب‌تره

101
00:04:01,800 --> 00:04:03,951
چونکه این خانوم بی‌چاره بی‌شک یه"کفش"‌‍ه
[ .اشاره به بازی ]

102
00:04:04,760 --> 00:04:05,750
می‌دونی این از چی حرف می‌زنه؟

103
00:04:06,480 --> 00:04:09,040
دیشب داشتیم مونوپولی بازی می‌کردیم

104
00:04:09,600 --> 00:04:10,829
.خب این‌هم از این

105
00:04:11,040 --> 00:04:12,156
اِلا علت مرگ چیه؟

106
00:04:12,360 --> 00:04:13,430
...ض.ق.ب.و.غ

107
00:04:14,040 --> 00:04:14,712
ها؟

108
00:04:14,920 --> 00:04:16,718
ضربه‌ی قوی با وسیله‌ای
.غیر نوک‌تیز و کُند یه سر

109
00:04:17,200 --> 00:04:18,600
،خبری از آلت قتاله نیست

110
00:04:18,800 --> 00:04:22,077
ولی باید دنبال یه چیز کوچیک
.و جمع‌وجور بگردیم

111
00:04:22,520 --> 00:04:24,716
که به‌طرز غافل‌گیرکننده‌ای
.برای سایزش سنگین باشه

112
00:04:25,480 --> 00:04:26,914
.یه‌جورایی مثل عمه "رُزالیتا"ام

113
00:04:27,160 --> 00:04:28,389
ای‌کاش آماندیل اینجا بود

114
00:04:28,600 --> 00:04:30,114
تا می‌دید کسل‌کننده‌ی واقعی یعنی چی

115
00:04:30,320 --> 00:04:32,198
باورت میشه بهم گفت که دارم کسل‌کننده میشم؟

116
00:04:32,400 --> 00:04:33,390
.مزخرف‌‍ه

117
00:04:33,600 --> 00:04:34,431
نمی‌دونم والا

118
00:04:34,640 --> 00:04:36,757
مونوپولی‌بازی خیلی به اون
.لوسیفر قدیمی نمی‌خوره

119
00:04:37,160 --> 00:04:38,480
،و باید اینم بگم
جدیداً یکم

120
00:04:38,680 --> 00:04:40,080
.معمولی‌تر شدی

121
00:04:40,280 --> 00:04:42,078
.چطور جرئت می‌کنی -
،یه ایده‌ی احمقانه -

122
00:04:42,280 --> 00:04:44,192
،بیاید کمتر راجب لوسیفر صحبت کنیم
.و بیشتر راجب این قتل

123
00:04:44,400 --> 00:04:46,232
سلفی سرِ صحنه‌ی جرم؟
گرفتی مارو؟

124
00:04:46,560 --> 00:04:47,710
.چه حرکت درجه‌یکی

125
00:04:47,920 --> 00:04:50,799
،و اونم "استر"‌‍ه
.هم‌اتاقیِ مقتول‌مون

126
00:04:51,000 --> 00:04:53,310
وقتی از مهمونی برگشته جسدُ پیدا کرده

127
00:04:53,560 --> 00:04:55,438
خب، چجوریه که همچین خانوم جوونِ پرانرژی‌ای

128
00:04:55,640 --> 00:04:56,915
داره با... کیم زندگی می‌کنه؟

129
00:04:57,920 --> 00:04:59,036
،مهم نیست، به‌نظر خیلی شُکه شده

130
00:04:59,240 --> 00:05:00,640
میرم بهش دلداری بدم

131
00:05:01,160 --> 00:05:02,594
.ببخشید، عذر می‌خوام -
...سلا -

132
00:05:03,240 --> 00:05:04,515
.عکس‌برداری سر صحنه‌ی جرم ممنوعه

133
00:05:05,040 --> 00:05:06,110
.شرمنده

134
00:05:07,800 --> 00:05:10,440
حتی نمیشه آخریشُ با اون
آقا پلیس خوشتیپ‌‍ه بگیرم؟

135
00:05:10,640 --> 00:05:12,597
نذار کارآگاه کسل‌کننده‌مون بزنه تو ذوقت

136
00:05:12,800 --> 00:05:13,836
.اتفاقاً باعث افتخارمه

137
00:05:16,000 --> 00:05:16,911
خیلی‌خب

138
00:05:19,360 --> 00:05:20,589
.دمت گرم

139
00:05:21,840 --> 00:05:22,956
مسلماً، من برای پلیس بودن

140
00:05:23,200 --> 00:05:23,951
.زیادی خوش‌تیپ کردم

141
00:05:25,000 --> 00:05:26,354
پس، اینطوری می‌فهمم که

142
00:05:26,560 --> 00:05:28,313
.خیلی با هم‌اتاقی‌ات نزدیک نیستی

143
00:05:29,320 --> 00:05:32,313
نه، من وقت زیادی اینجا نمی‌گذرونم

144
00:05:32,560 --> 00:05:34,870
.معلومه دیگه
،به‌علاوه من و کیم

145
00:05:35,320 --> 00:05:36,993
کاملاً آدم‌های متفاوتی هستیم

146
00:05:37,600 --> 00:05:40,115
.کیم فالوئینگ‌هاش از فالوئرهاش بیشتر بود

147
00:05:40,760 --> 00:05:41,716
اگه منظورمُ متوجه شین
[ اشاره به اینستاگرام ]

148
00:05:41,920 --> 00:05:43,149
.کفش#

149
00:05:43,480 --> 00:05:45,153
کسی به‌فکرت می‌رسه که شاید
می‌خواست کیم رو بکشه؟

150
00:05:45,600 --> 00:05:48,991
فکر نمی‌کنم اصلاً کسی کلاً
.چیزِ خاصی از کیم بخواد

151
00:05:49,240 --> 00:05:50,560
خیلی‌خب، خب کسی که دزدکی
،وارد خونه نشده

152
00:05:50,760 --> 00:05:52,160
،درگیری‌ای هم نبوده
پس احتمالاً یعنی

153
00:05:52,400 --> 00:05:53,470
کیم قاتل‌‍ه رو می‌شناخته

154
00:05:53,680 --> 00:05:55,114
پس، کسی به ذهنت نمیاد؟

155
00:05:55,320 --> 00:05:57,073
اخیراً بهم‌زدنی، دعوایی چیزی نداشته؟

156
00:05:57,760 --> 00:05:59,399
دیشب اتفاقاً داشت پشت تلفن

157
00:05:59,600 --> 00:06:01,159
سر یکی داد داد می‌کرد

158
00:06:01,360 --> 00:06:04,319
ولی فکر می‌کنم با
.رستوران تایلندی بود

159
00:06:04,520 --> 00:06:06,079
و به گمونم صمیمی‌ترین رابطه‌ای

160
00:06:06,280 --> 00:06:07,316
هم که با کسی داشت
.همین بود دیگه

161
00:06:07,520 --> 00:06:09,159
این بحث‌ها... چه زمانی رخ داد؟

162
00:06:09,680 --> 00:06:10,397
،اگه تلفنمُ بهم برگردونین

163
00:06:10,640 --> 00:06:12,074
بهتون میگم

164
00:06:13,080 --> 00:06:14,355
داشتم آماده می‌شدم که برم بیرون

165
00:06:14,600 --> 00:06:17,752
و کاملاً اون عکسی‌رو که اون‌موقع
.داشتم آپلود می‌کردم رو هم یادمه

166
00:06:18,680 --> 00:06:22,674
.مارتینیِ کومبوچا، ساعت 10:39 شب

167
00:06:23,200 --> 00:06:25,192
خیلی‌خب، تلفنی که کیم اون‌موقع
.گرفته بود رو ردگیری می‌کنم

168
00:06:25,560 --> 00:06:29,236
بچه‌ها مشکلی نداره راجب اینکه
دارم تو یه تحقیقات پلیسی

169
00:06:29,480 --> 00:06:30,800
کمک می‌کنم، یه پست بذارم اینستا؟

170
00:06:31,000 --> 00:06:31,956
.البته

171
00:06:32,200 --> 00:06:33,395
میشه منم تگ کنی؟

172
00:06:37,600 --> 00:06:39,751
اِلا رد تلفن کیمُ تا این رستوران زده

173
00:06:40,040 --> 00:06:42,680
.تاپ‌میت"، اسم جالبی برای یه رستوران تایلندی‌‍ه"
[ .گوشت درجه‌یک ]

174
00:06:43,040 --> 00:06:45,953
یه، این اسمِ یه نرم‌افزار دوست‌یابی
برای افسانه‌ای‌ترین مجردین لس‌آنجلس‌‍ه

175
00:06:46,160 --> 00:06:47,276
خیلی‌هم اختصاصی‌‍ه

176
00:06:47,480 --> 00:06:48,800
،بنظر باید قبلش معرفی‌ات کنن

177
00:06:49,000 --> 00:06:50,912
و یه سری ضوابط رو هم بهت گوش‌زد کنن

178
00:06:51,120 --> 00:06:52,952
،حتی قبل از اینکه فقط یه اکانت بسازی
.باید یه مصاحبه‌ای‌هم بکنی

179
00:06:53,160 --> 00:06:55,629
خب، پس چرا قربانی‌مون با یکی
توی اینجا دعواش شده بوده؟

180
00:06:55,840 --> 00:06:58,116
یعنی میگم اینجا مسلماً مخصوص
.کلاه‌مردونه‌هاست، مثل ما

181
00:06:59,080 --> 00:07:01,276
نه بابا، من صدسال ِ سیاه همچین جایی نمیام

182
00:07:01,520 --> 00:07:02,317
،آره، راست میگی
چه فکری با خودم می‌کردم؟

183
00:07:02,560 --> 00:07:04,870
...اینجا بیش‌از حد براتون هیجان داره کارآگاه
.منظورم خودم بود

184
00:07:06,640 --> 00:07:07,960
.و اون

185
00:07:08,400 --> 00:07:09,914
.خدای من، چه شباهتی داریم

186
00:07:10,120 --> 00:07:12,237
من و این جوون جذاب، این‌طور فکر نمی‌کنی؟

187
00:07:12,880 --> 00:07:14,200
،بجز اینکه، ظاهراً

188
00:07:14,400 --> 00:07:16,278
اون یکم از تو جذاب‌تره
[ .تیتر مجله: جذاب‌ترین فرد مجردِ دنیا ]

189
00:07:16,480 --> 00:07:18,278
.خب، اغراقِ روزنامه‌ای‌‍ه دیگه

190
00:07:18,480 --> 00:07:19,391
کمکی از دستم براتون بر میاد؟

191
00:07:22,080 --> 00:07:23,992
.مک اسلیتر"، مدیرعامل اینجا هستم"

192
00:07:24,840 --> 00:07:26,877
،اگه برای مصاحبه‌ی انتخابی اینجایین

193
00:07:27,080 --> 00:07:28,560
،نمی‌خواد اصلاً وقت‌تونُ تلف کنید
من تاپ‌میت رو

194
00:07:28,800 --> 00:07:30,393
دقیقاً برای افرادی مثل شما ساختم

195
00:07:30,600 --> 00:07:31,829
خب، خیلی ممنونم

196
00:07:32,560 --> 00:07:34,074
...راستش من
.منظورم این خانوم بود

197
00:07:34,800 --> 00:07:36,951
.شما دقیقاً به‌من میاین

198
00:07:37,680 --> 00:07:38,750
یعنی منظورم به نرم‌افزاره

199
00:07:38,960 --> 00:07:39,996
."یکم داری زیاده‌روی می‌کنی‌ها، "بیگ مک
[ نوعی ساندویچ برگر ]

200
00:07:40,200 --> 00:07:42,157
ما برای یه‌جور مصاحبه‌ی دیگه اومدیم اینجا

201
00:07:42,360 --> 00:07:44,716
قتلی صورت گرفته، و آخرین تماس مقتول‌مون

202
00:07:44,920 --> 00:07:46,149
با یکی توی این ساختمون بوده

203
00:07:46,960 --> 00:07:48,110
کارآگاه جنایی‌هم که هستین، نه؟

204
00:07:48,360 --> 00:07:51,273
واو، تازه کُلی جذاب‌ترم شدین

205
00:07:51,520 --> 00:07:53,751
.جالبه، شما هم همینطور

206
00:07:53,960 --> 00:07:57,351
همین‌الان متوجه شدم که مقتول‌مون
.داشته با... شما دعوا می‌کرده

207
00:07:57,960 --> 00:08:01,351
.الحق‌که جذاب‌ترین مجرد دنیایی

208
00:08:01,500 --> 00:08:10,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

209
00:08:10,760 --> 00:08:12,956
اگه نمی‌شناختیش، پس
چجوری باهاش دعوات شد؟

210
00:08:13,440 --> 00:08:14,510
چون‌که دختره دیوونه بود

211
00:08:15,440 --> 00:08:17,352
گیج شدم، همین‌الان گفتین
.که نمی‌شناختینش

212
00:08:17,720 --> 00:08:18,949
آدم‌هایی مثلِ اونُ می‌شناختم

213
00:08:19,200 --> 00:08:20,190
هر از چندگاهی به
.پست‌مون می‌خورن

214
00:08:20,400 --> 00:08:22,517
می‌خوان عضوِ تاپ‌میت شن

215
00:08:22,720 --> 00:08:24,120
،نمی‌تونن توی مصاحبه‌هامون قبول شن

216
00:08:24,320 --> 00:08:25,470
.و بخاطرش کُفری می‌شن

217
00:08:26,120 --> 00:08:27,952
دختره مشکلش این بود که
.اصلاً نه قبول نمی‌کرد

218
00:08:28,400 --> 00:08:30,960
و بعدش‌هم نرم‌افزارمُ هک کرد و واردش شد

219
00:08:31,160 --> 00:08:32,594
و بعدش‌هم خب معلومه دیگه
،اعضاءمون شکایت کردن

220
00:08:32,800 --> 00:08:35,474
چون‌که هیچ‌کس عضو تاپ‌میت نمیشه که
...همین‌طوری با یه آدم

221
00:08:36,040 --> 00:08:38,760
،بی‌نام و نشون و معمولی قرار بذاره
پس مجبور شدیم که اخراجش کنیم

222
00:08:38,960 --> 00:08:40,394
خیلی‌خب، پس همین‌موقع بود
،که عصبانی شد

223
00:08:40,600 --> 00:08:41,397
و زنگ زد شکایت کنه؟

224
00:08:41,600 --> 00:08:43,796
نه، بیشتر مثل این بود که
،رسماً دیوونه شده بود

225
00:08:44,040 --> 00:08:46,555
خب، افراد کسل‌کننده هیچ‌وقت دوست ندارن که
.بهشون بگی واقعاً اینطورین

226
00:08:46,760 --> 00:08:47,750
مگه نه، کارآگاه؟

227
00:08:48,040 --> 00:08:49,190
بعد از اون تماس چیکار کردین؟

228
00:08:49,400 --> 00:08:51,119
همین‌جا موندم، تا دیر وقت کار می‌کردم

229
00:08:51,600 --> 00:08:53,000
این روزا خیلی سرمون در حدِ جهنم شلوغ بده
[ بدجوری شلوغ بوده ]

230
00:08:53,200 --> 00:08:54,554
به اون حد نمی‌رسه، مطمئن باشین

231
00:08:54,920 --> 00:08:57,310
خب، دوست دارم با هر کسی که بتونه
.عذرتون رو تأیید کنه صحبت کنم

232
00:08:57,520 --> 00:08:59,432
به‌علاوه، لیستی از هر عضوی که

233
00:08:59,680 --> 00:09:00,591
شکایتِ کیمُ کرده بودن هم می‌خوام

234
00:09:00,800 --> 00:09:01,677
امکانش نیست

235
00:09:02,040 --> 00:09:02,996
با این‌همه مشتریِ سلبریتی
،و معروفی که داریم

236
00:09:03,200 --> 00:09:05,237
تمام مدل کاری و اَپ‌مون بر اساس

237
00:09:05,480 --> 00:09:07,233
پروتکل‌های حریم شخصیِ نفوذناپذیر
.طراحی شده

238
00:09:07,760 --> 00:09:08,830
باشه، میرم پس یه حکم کی‌گیرم

239
00:09:09,280 --> 00:09:10,111
.موفق باشی

240
00:09:10,440 --> 00:09:11,840
یعنی میگم، چه‌قدر طول کشید که اف‌بی‌آی

241
00:09:12,040 --> 00:09:13,315
فقط یه تماس تلفنی رو هک کنه؟

242
00:09:19,400 --> 00:09:20,880
آره، تیم فنی رو الان می‌ذارم رو کار

243
00:09:21,160 --> 00:09:22,833
.حله، کلویی

244
00:09:24,000 --> 00:09:25,400
.سلام، خانم لوپز

245
00:09:26,760 --> 00:09:29,400
می‌خواستم یه سؤالی ازتون بپرسم

246
00:09:30,600 --> 00:09:32,956
این تاریکی‌‍ه بود که گفتین درونم می‌بینین؟

247
00:09:33,320 --> 00:09:35,232
...اوهوم -
.چند وقتی‌‍ه سعی دارم پیداش کنم -

248
00:09:35,800 --> 00:09:37,200
و ممنون میشم اگه یه جزئیاتی بدین

249
00:09:37,680 --> 00:09:40,149
خب، دقیقاً کجام می‌بینینش؟

250
00:09:40,440 --> 00:09:42,079
چطوری؟ کِی؟

251
00:09:42,280 --> 00:09:43,760
مثلاً، همین‌الان

252
00:09:44,200 --> 00:09:45,714
.با این کارات

253
00:09:50,480 --> 00:09:51,072
یکم بهتر؟

254
00:09:51,280 --> 00:09:52,555
،ولی می‌دونی، با اینحال

255
00:09:52,840 --> 00:09:54,593
،خیلی‌هم حتی وقتی آلت قتاله دستت نباشه

256
00:09:54,800 --> 00:09:56,837
خیلی آدم خوش‌رو و مهربونی بنظر نمیای

257
00:09:57,360 --> 00:09:59,158
خب، محض اطلاعت، اینجا جلوی این همه پلیس

258
00:09:59,360 --> 00:10:01,511
.نمیام با چاقو بزنمت

259
00:10:03,080 --> 00:10:05,197
بی‌خیال بابا، خنده‌دار بود دیگه

260
00:10:05,400 --> 00:10:07,676
.آها، آره
.ها ها، خنده‌دار بود

261
00:10:08,640 --> 00:10:10,154
.تاریک‌هم بود

262
00:10:10,440 --> 00:10:11,396
آره، به نکته‌ی خوبی اشاره کردی

263
00:10:11,840 --> 00:10:13,320
ولی بدم نیست

264
00:10:13,520 --> 00:10:15,512
می‌دونی، تاریک بودن

265
00:10:16,160 --> 00:10:17,560
هر کی به خودش ربط داره دیگه، نه؟

266
00:10:18,120 --> 00:10:20,237
واو، واقعاً خوب این
.داستان "خوب‌بودن" رو بلدیا

267
00:10:20,440 --> 00:10:21,317
ها؟

268
00:10:21,640 --> 00:10:25,190
می‌دونی، شاید تو اتفاقاً همون آدمی باشی
.که بتونه راهنمایی‌ام کنه

269
00:10:25,560 --> 00:10:26,152
به چه سمتی؟

270
00:10:26,360 --> 00:10:28,431
یه‌جایی بجز جهنم

271
00:10:29,800 --> 00:10:32,076
ببین، من جدیداً متوجه شدم که

272
00:10:32,280 --> 00:10:35,478
این تاریکی‌های من عواقبی‌هم دارن

273
00:10:35,920 --> 00:10:38,310
،و اینطور هم که معلوم شده
.عواقب خیلی همیشگی‌ای

274
00:10:39,640 --> 00:10:42,200
و تو این فکر بودم که شاید تو بتونی
کمکم کنی که بهشون برخورد نکنم؟

275
00:10:42,400 --> 00:10:43,311
.نه بابا، ژوزه

276
00:10:44,320 --> 00:10:46,391
منظورم اینه که ای‌کاش
.می‌تونستم کمکت کنم، واقعاً میگم

277
00:10:46,600 --> 00:10:48,637
ولی خیلی سرم شلوغه

278
00:10:48,840 --> 00:10:50,160
شلوغِ چی؟ -
.می‌دونی دیگه -

279
00:10:50,360 --> 00:10:52,431
پرونده‌های جنایی، تیم جرم‌شناسی

280
00:10:53,200 --> 00:10:55,032
ستوان هم تا هفته‌ی آینده

281
00:10:55,240 --> 00:10:57,800
از بیمارستان بر نمی‌گرده، پس
.اوضاع، اینجا دیوونه‌کننده‌ست

282
00:10:59,400 --> 00:11:00,436
،سلام، دَن

283
00:11:00,680 --> 00:11:02,512
شرط می‌بندم که ازم می‌خوای
اون کاره رو انجام بدم دیگه، نه؟

284
00:11:02,800 --> 00:11:04,792
اون بحث جرم‌شناسی‌ای
.که خارِ مهم بود

285
00:11:05,000 --> 00:11:06,070
آره، آره، می‌بینی؟

286
00:11:06,440 --> 00:11:07,556
.دیوونه‌کننده‌ست

287
00:11:09,960 --> 00:11:10,837
...خب

288
00:11:12,480 --> 00:11:13,277
...منم دیگه

289
00:11:13,840 --> 00:11:14,751
...من داشتم -
.آره -

290
00:11:15,400 --> 00:11:16,197
.خدافظ

291
00:11:17,200 --> 00:11:18,759
.ببخشید

292
00:11:20,560 --> 00:11:21,710
می‌دونی، داری خودتُ در معرض

293
00:11:21,920 --> 00:11:23,639
.عواقب اَسف‌ناکی قرار میدی

294
00:11:24,000 --> 00:11:25,639
.و راجب بازخوردای منفیِ "یلپ" حرف نمی‌زنم
[ .وب‌سایتی مخصوص نظر دادن راجع‌به رستوران‌ها ]

295
00:11:25,840 --> 00:11:26,876
منظورم عواقب جهنمی‌‍ه

296
00:11:27,400 --> 00:11:28,993
واقعی‌‍ه

297
00:11:29,200 --> 00:11:30,190
می‌دونم

298
00:11:30,400 --> 00:11:31,629
آره والا، نه؟

299
00:11:31,920 --> 00:11:33,115
برا منم شکه‌کننده بود

300
00:11:33,320 --> 00:11:36,552
ولی نه در حدِ این قرارداد
.شمع‌های یُغوری که بستی

301
00:11:37,320 --> 00:11:38,151
،سلام

302
00:11:38,600 --> 00:11:39,272
لیندا

303
00:11:39,480 --> 00:11:41,437
همه‌چیز مرتبه؟ -
.سلام، آماندیل -

304
00:11:41,680 --> 00:11:42,909
.چه خوب شد که اومدی اینجا

305
00:11:43,560 --> 00:11:45,199
دارم برنامه‌ی مراسم یاد بود
همسرم رو می‌چینم

306
00:11:45,400 --> 00:11:47,835
و واقعاً نظر یه آدم دیگه بهم کمک می‌کنه

307
00:11:48,520 --> 00:11:51,319
خیلی‌خب، پس، از کدوم‌یکی
از اینا بیشتر خوشت میاد؟

308
00:11:51,560 --> 00:11:53,597
.همینجوری، فکر نکرده بگو

309
00:11:53,800 --> 00:11:54,438
بگو

310
00:11:55,720 --> 00:11:56,471
اون‌یکی؟

311
00:11:56,680 --> 00:11:57,511
واقعاً؟

312
00:11:58,920 --> 00:12:00,149
واقعاً؟ فکر نمی‌کنه یکم زیادی آب و تاب داره؟

313
00:12:00,400 --> 00:12:00,992
.اون یکی

314
00:12:01,240 --> 00:12:02,117
راست میگی

315
00:12:02,360 --> 00:12:03,874
این یکی در عینِ اینکه ساده‌ست، زیبا هم هست

316
00:12:04,560 --> 00:12:06,279
می‌بینی، دقیقاً همون نظری که
.لازمش داشتمُ دادی

317
00:12:06,960 --> 00:12:07,916
فردا بی‌کاری؟

318
00:12:10,920 --> 00:12:12,718
این که اصلاً هیچ شباهتی

319
00:12:12,960 --> 00:12:13,916
به مقتولِ ما نداره

320
00:12:14,120 --> 00:12:15,395
توجه کن، دنیل، این فیلترهای عکاسی

321
00:12:15,600 --> 00:12:17,000
.ممکنه جوابِ بی‌دوستی‌هات باشه

322
00:12:17,200 --> 00:12:18,077
،یا نه... آخه

323
00:12:18,280 --> 00:12:19,077
،کیم فقط یه قرار گیرش اومده

324
00:12:19,880 --> 00:12:20,950
چی... واقعاً؟

325
00:12:21,160 --> 00:12:22,230
بعد از این‌همه بدبختی‌ای که "کفش‌"مون کشیده

326
00:12:22,440 --> 00:12:23,999
تا خودشُ شبیه یه :کلاه‌مردونه" کنه
[ باکلاس ]

327
00:12:24,200 --> 00:12:25,350
فقط تونست نظر یه جنتلمنُ جلب کنه؟

328
00:12:25,560 --> 00:12:27,233
جنتلمن؟ منظورت مظنون‌‍ه دیگه

329
00:12:27,800 --> 00:12:30,076
."آره، با یوزرنیمِ "فوراِور 29

330
00:12:30,280 --> 00:12:31,350
نرم‌افزار براش ترتیب به قرارُ داده بود

331
00:12:31,600 --> 00:12:33,000
و اساس علاقه‌ها و محل زندگی‌شون

332
00:12:33,200 --> 00:12:34,919
یه رستوران سوشی توی مل‌رُز رو پیشنهاد داده

333
00:12:35,120 --> 00:12:37,794
حتی برای شبی که قتل صورت گرفته بود
.هم براشون جا رزرو کرده

334
00:12:38,080 --> 00:12:38,877
این یارو داره از این اَپ

335
00:12:39,080 --> 00:12:41,276
،به‌عنوان محل شکارش استفاده می‌کنه
ممکنه همین‌الانم دنبال یکی دیگه باشه

336
00:12:41,480 --> 00:12:42,231
باید پیداش کنیم

337
00:12:42,440 --> 00:12:44,352
آره، ولی چطوری؟
.حتی هویتشُ هم نمی‌تونیم مشخص کنیم

338
00:12:44,560 --> 00:12:45,880
آره، تیم فنی نتونسته

339
00:12:46,080 --> 00:12:47,400
الگوریتم امنیتی تاپ‌میت رو بشکونه

340
00:12:47,600 --> 00:12:50,195
که یعنی کیم مهارت‌های هکینگِ خیلی شاخی داشته

341
00:12:50,400 --> 00:12:52,471
خب نمیشه از عکس پروفایل
فوراِور 29 استفاده کنیم

342
00:12:52,680 --> 00:12:54,239
و با سیستم شناساییِ چهره ردشُ بزنیم؟

343
00:12:55,000 --> 00:12:55,831
...آره، می‌دونم، خودمم به فکرم رسید، ولی

344
00:12:57,280 --> 00:12:58,430
.عکس‌های پروفایلیِ تیکه‌ای

345
00:12:58,680 --> 00:13:00,512
.چه نشونه‌ی ضایه‌ای از نداشتن اعتماد بنفس

346
00:13:00,840 --> 00:13:02,274
یا قاتل‌مون داره عکس پروفایلشُ
مخفی نگه می‌داره

347
00:13:02,480 --> 00:13:03,231
چونکه قاتل‌مون‌‍ه

348
00:13:03,440 --> 00:13:05,159
وایسین، یه خبر خوبی‌هم هست بچه‌ها

349
00:13:05,360 --> 00:13:08,159
از اَپ استفاده کرده تا برای یه مهمونی‌ای که
.توی تاپ‌میت برگذر میشه اجازه‌ی ورود بگیره

350
00:13:08,360 --> 00:13:09,157
همین امشب‌هم برگذار میشه

351
00:13:09,360 --> 00:13:10,350
خیلی‌خب، باید خودمونُ برسونیم به این مهمونی

352
00:13:10,600 --> 00:13:12,796
از چیزی که از فوراَور 29 می‌دونیم
.استفاده کنیم و پیداش کنیم

353
00:13:13,000 --> 00:13:13,911
باشه، قبوله، من میرم

354
00:13:14,120 --> 00:13:16,157
با توجه به اینکه تنها آدم مجرد جذاب‌مون منم

355
00:13:16,360 --> 00:13:18,033
فکر می‌کنم تنها شانس‌مون
.برای گرفتنِ این یارو باشم

356
00:13:18,240 --> 00:13:19,390
لوسیفر، داریم دنبال یه مرد می‌گردیم

357
00:13:19,600 --> 00:13:20,238
منظورت؟

358
00:13:21,360 --> 00:13:22,760
.یارو پسره، و از دخترا هم خوشش میاد

359
00:13:23,000 --> 00:13:24,639
اوهوم، این‌که تا حالا جلومُ نگرفته دنیل

360
00:13:24,880 --> 00:13:26,792
،انقدر تو زیر و رو کردنِ مردا ماهرم که
."بهم میگن "ماهی‌تابه

361
00:13:27,040 --> 00:13:28,190
...عجب -
.باشه -

362
00:13:28,400 --> 00:13:29,834
یه زن لازم داریم، پس من میرم

363
00:13:30,040 --> 00:13:33,317
چی، تو، کارآگاه؟
.خودمونی شدن، و لاس زدن؟ بی‌خیال

364
00:13:33,520 --> 00:13:36,479
آره، ولی بخاطر پرونده می‌تونم جان‌فشانی کنم

365
00:13:36,760 --> 00:13:39,195
سبک و سطحی رفتار کردن
.که نباید خیلی سخت باشه

366
00:13:39,400 --> 00:13:41,119
فقط لوسیفرِ درونیم رو فعال می‌کنم

367
00:13:41,320 --> 00:13:43,118
چی، می‌خوای به نسخه‌ی مؤنث من تبدیل شی؟

368
00:13:43,600 --> 00:13:44,511
خیلی‌خب

369
00:13:44,760 --> 00:13:45,830
با کمال میل بهتون آموزش میدم

370
00:13:46,040 --> 00:13:48,191
کلویی لوسیفر بشه؟

371
00:13:48,400 --> 00:13:49,720
...خب من بودم دقیقاً اینطوری نمی‌گفتم

372
00:13:49,920 --> 00:13:52,196
آماده باش دقیقاً عین خودم بشی، کارآگاه

373
00:13:58,160 --> 00:14:00,072
.شوهای پاریس حرف نداشتن

374
00:14:00,280 --> 00:14:01,475
.آره، به خستگیِ بعد سفر که میرزیدن

375
00:14:01,680 --> 00:14:02,636
آخر هفته‌ی تو چه‌طور بود؟

376
00:14:02,840 --> 00:14:04,399
محشر، معرکه

377
00:14:04,600 --> 00:14:06,796
.شنبه، با دخترم رفتیم گردش
[ شنبه و یکشنبه آخر هفته‌شون حساب میشه ]

378
00:14:07,000 --> 00:14:09,196
.و شنبه، رفتیم فروشگاه کاسترو کُلی خرید

379
00:14:09,480 --> 00:14:12,359
الان حدود 300 تا هادداگ توی فریزر خونه‌امه

380
00:14:12,560 --> 00:14:15,234
وای واقعاً؟
...چقدر جال‍

381
00:14:15,480 --> 00:14:17,472
وای خدا، ببین با "ژیان‌کارلو"ی
.فلک‌زده چیکار کردی

382
00:14:17,680 --> 00:14:19,194
.از خستگی و کسلی... مُرد

383
00:14:19,480 --> 00:14:21,278
حالا ببین، تو داری میری به
این مهمونی تاپ‌میت

384
00:14:21,480 --> 00:14:22,311
تا یه قاتلُ شکار کنی

385
00:14:22,520 --> 00:14:24,876
نه راجب چونه‌هایی که سر غذاهایی
.که عمده‌خریدی زدی که

386
00:14:25,120 --> 00:14:25,758
خیلی‌خب

387
00:14:25,960 --> 00:14:28,555
ببخشید که در حدِ ژیان‌کارلوتون
.چس‌کلاس نمیام

388
00:14:28,800 --> 00:14:29,870
خیلی‌خب، واژگانت رو باید درست کنیم

389
00:14:30,120 --> 00:14:31,440
.چس‌کلاس" نداریم"

390
00:14:31,680 --> 00:14:32,352
.سنگین باش

391
00:14:32,600 --> 00:14:33,556
اصلاً هرچی

392
00:14:34,120 --> 00:14:35,713
چرا فقط چندتا نکته راجب

393
00:14:35,920 --> 00:14:38,196
اینکه چجوری همرنگ جماعت بشم
بهم نمیدی، باشه؟

394
00:14:38,480 --> 00:14:39,880
،فکر می‌کنی به جذابیِ من شدن

395
00:14:40,120 --> 00:14:42,112
فقط تو چندتا نکته خلاصه میشه؟

396
00:14:42,360 --> 00:14:44,158
رو این که نمی‌تونی عدد بذاری

397
00:14:44,720 --> 00:14:46,439
خدای من، نوشیدنی لازم شدم

398
00:14:47,680 --> 00:14:48,875
عه، مرسی

399
00:14:49,080 --> 00:14:51,879
،من یه نکته بهت بگم مامان
.حرف منُ وسط نکش

400
00:14:52,480 --> 00:14:54,472
آره، آره، صد در صد حرفی از بچه نباشه

401
00:14:55,640 --> 00:14:56,756
و دیگه این راهنمایی‌ها کافیه

402
00:14:57,000 --> 00:14:58,229
چرا یکم شروع به نقش‌بازی‌کردن نکنیم؟

403
00:14:58,840 --> 00:15:00,752
،خیلی خب، تو اون پسره‌ی حشری بشو

404
00:15:01,000 --> 00:15:01,592
...منم

405
00:15:01,800 --> 00:15:02,870
.منم نسخه‌ی جدیدت میشم

406
00:15:04,480 --> 00:15:05,596
خیلی‌خب، من یه بارم تو عمرم
همچین کاری نکردم

407
00:15:06,280 --> 00:15:07,350
منم همینُ میگم

408
00:15:07,560 --> 00:15:09,472
با "لوسیندا" آشنا شو، یالا

409
00:15:14,720 --> 00:15:16,632
خدای من، این قراره از چیزی که
.فکر می‌کردم، سخت‌تر باشه

410
00:15:28,280 --> 00:15:29,680
.لعنتی

411
00:15:50,280 --> 00:15:51,839
کمک نمی‌خواین، آقا؟

412
00:15:52,120 --> 00:15:53,236
.بفرما

413
00:16:00,960 --> 00:16:01,996
خبرای خوب، اِلا

414
00:16:02,640 --> 00:16:04,552
توی برنامه‌ی "یادگیریِ جرم‌شناسی" قبول شدم

415
00:16:05,440 --> 00:16:06,078
چی هست؟

416
00:16:06,360 --> 00:16:07,430
.یه برنامه‌ی آموزشی

417
00:16:07,640 --> 00:16:09,074
که یعنی من قراره دانش‌آموزت باشم

418
00:16:09,320 --> 00:16:11,391
.می‌خوام مثل چسب بهت بچسبم

419
00:16:11,600 --> 00:16:14,069
تا بتونم یاد بگیرم که چه‌طوری
توی جرم‌شناسی... کار بلد شم

420
00:16:14,680 --> 00:16:15,955
از اینجور چیزا همه‌اش
.توی دادگاه به کار میاد

421
00:16:16,560 --> 00:16:18,313
.عالیه -
!لطفاً نگه دارین -

422
00:16:21,160 --> 00:16:22,276
آره باش تا نگه دارم، رفیق

423
00:16:22,480 --> 00:16:24,472
آخه فکر کرده من کیم؟
مادر ترسا؟

424
00:16:38,600 --> 00:16:39,397
.هَی وایِ من

425
00:16:39,640 --> 00:16:40,869
کارآگاه

426
00:16:41,320 --> 00:16:42,037
...شدی مثل

427
00:16:42,400 --> 00:16:43,914
مثل نسخه‌ی مؤنث لوسیفر؟

428
00:16:44,120 --> 00:16:45,395
خب، منم دنبال همین بودم

429
00:16:45,640 --> 00:16:46,630
،خب

430
00:16:46,840 --> 00:16:48,797
نزدیک شدی، ولی این لازمت میشه

431
00:16:50,600 --> 00:16:52,512
واقعاً لازمه که میکروفن بذارم توی گوشم؟

432
00:16:52,720 --> 00:16:53,790
معلومه

433
00:16:54,000 --> 00:16:54,831
،تا جایی که راجب قاتل می‌دونیم

434
00:16:55,040 --> 00:16:56,838
یه چشم‌آبی خود شاخ‌پندار سوشی‌خور
،که موج‌سواری

435
00:16:57,040 --> 00:16:58,952
.و "سکسِ‌غذایی" دوست داشته، بنظرم یکم باید از "منطقه‌ی امن‌ات" بیای بیرون
.اولی: کسانی که هنگام سکس با مالیدن و خوردن غذا از رو بدن همدیگه لذت می‌برن ]
[ .دومی: باید ریسک کنی

436
00:16:59,200 --> 00:17:01,510
پس باید بهترین حرکتتُ به‌عنوان لوسیندا بزنی

437
00:17:01,720 --> 00:17:02,551
منظورت بهترین حرکتِ خودته دیگه

438
00:17:02,760 --> 00:17:04,160
،آره، و حالا که رو این مبحثیم

439
00:17:04,360 --> 00:17:06,431
می‌خوای بگم برات "سکس‌غذایی" چیه؟
.واقعاً ساده‌ست

440
00:17:06,640 --> 00:17:08,233
...فقط خودتُ با -
.نه، نه، نه، نگو، حله، نمی‌خواد -

441
00:17:08,440 --> 00:17:09,760
.ولی... اُوه

442
00:17:10,000 --> 00:17:11,514
...بجز

443
00:17:11,720 --> 00:17:12,631
چیه، نمی‌خوای گردنت کنیش؟

444
00:17:12,880 --> 00:17:13,836
...خیلی به

445
00:17:14,080 --> 00:17:15,400
.تیپِ لوسیندا نمی‌خوره

446
00:17:16,080 --> 00:17:16,877
آها

447
00:17:22,600 --> 00:17:23,556
خیلی‌خب

448
00:17:24,520 --> 00:17:25,271
حله

449
00:17:26,280 --> 00:17:27,077
آماده‌م

450
00:17:27,280 --> 00:17:28,600
آره که هستی

451
00:17:29,280 --> 00:17:30,111
موفق باشی

452
00:17:30,440 --> 00:17:31,157
.مرسی

453
00:17:50,200 --> 00:17:52,078
سلام، یه آب‌جوری بی‌رنگ هندی
[ آب‌جویی ارزون‌قیمت ]

454
00:17:52,280 --> 00:17:53,475
نه، نه، نه، نه، نه

455
00:17:53,680 --> 00:17:55,353
.آب‌جو نه، "پروسکو" بگیر
[ شراب سفید ایتالیایی ]

456
00:17:55,640 --> 00:17:57,279
ولی از پروسکو متنفرم

457
00:17:57,520 --> 00:17:59,716
،خب، تو اون شانست
.چون‌که لوسیندا عاشقش‌‍ه

458
00:17:59,960 --> 00:18:01,599
آب‌جو

459
00:18:01,800 --> 00:18:02,950
خوبه که من اینجام

460
00:18:03,160 --> 00:18:04,719
آره، پسر، شانس آوردیما

461
00:18:11,080 --> 00:18:12,560
مظنون احتمالی، داره نزدیک میشه

462
00:18:13,200 --> 00:18:14,350
،اوکی، هرچی گفت

463
00:18:14,880 --> 00:18:15,791
فقط لبخند بزن

464
00:18:16,000 --> 00:18:17,832
سلام

465
00:18:18,720 --> 00:18:19,597
اسمت چیه؟

466
00:18:21,960 --> 00:18:22,837
لوسیندا

467
00:18:23,120 --> 00:18:24,395
...نه، نه

468
00:18:24,600 --> 00:18:26,671
نه مثل یه جادوگر دیوونه‌ای که کراک زده

469
00:18:26,880 --> 00:18:28,758
.یه خنده‌ی عمیق و مثل خرابا

470
00:18:32,640 --> 00:18:33,437
ها، ها، ها

471
00:18:33,640 --> 00:18:34,869
ها... ببخشید

472
00:18:35,080 --> 00:18:37,595
فکر کنم با شکم خالی

473
00:18:38,080 --> 00:18:39,275
خیلی پروسکو خورده باشم

474
00:18:39,480 --> 00:18:40,709
باید برم سوشی‌شونُ بخورم

475
00:18:40,960 --> 00:18:42,474
سوشی‌رو امتحان کردی؟
خوش‌مزه‌ست؟

476
00:18:42,720 --> 00:18:44,677
،نه، نه، نخوردم
.من گیاه‌خوارم

477
00:18:46,000 --> 00:18:47,150
،به‌هر حال

478
00:18:47,360 --> 00:18:49,033
.حواست به گازش باشه

479
00:18:53,240 --> 00:18:54,071
.عجب حرکتی زدی

480
00:18:54,520 --> 00:18:55,874
بدشانسیِ تازه‌کاراست

481
00:18:56,720 --> 00:18:57,870
ببین، درکِ ذات دلربای من

482
00:18:58,120 --> 00:18:59,759
،به این آسونیا هم نیست
.ولی آخر قلقش دستش میاد

483
00:19:00,000 --> 00:19:01,832
انقدر "دبی‌داونر" بازی در نیار دیگه، دنیل
[ اشاره به منفی‌بافی‌اش ]

484
00:19:04,120 --> 00:19:05,156
ببخشید

485
00:19:12,160 --> 00:19:13,389
سلام -
سلام -

486
00:19:14,000 --> 00:19:14,990
سلام

487
00:19:15,480 --> 00:19:16,152
خیلی بُرنزه‌ای

488
00:19:16,360 --> 00:19:17,840
موج... موج‌سواری می‌کنی؟

489
00:19:18,040 --> 00:19:19,838
خب، موج‌سواری توی چشماتُ که دوست دارم

490
00:19:20,040 --> 00:19:21,474
.ای خدای من

491
00:19:21,720 --> 00:19:23,632
.طرف شانس آورده ضایه‌بازی در آوردن جرم نیست

492
00:19:24,360 --> 00:19:25,874
بگذریم، حداقل دیگه یخ‌هاتون شکسته شده

493
00:19:26,080 --> 00:19:27,719
حالا، درمورد چیزای الکی حرف بزن

494
00:19:27,920 --> 00:19:30,560
خب، هفته‌ی پیش با ماشین رفتم به یه

495
00:19:30,760 --> 00:19:31,637
."جلسه‌ی مدیتیشن توی "بیگ سِر

496
00:19:31,840 --> 00:19:32,956
!نه، نه، نه

497
00:19:33,160 --> 00:19:34,389
.بزرگ‌‌راه کنار اقیانوسی بسته‌‌است

498
00:19:34,600 --> 00:19:35,192
...بگو با هلی‌‌کوپتر رفتی

499
00:19:35,440 --> 00:19:36,078
.هیس

500
00:19:36,320 --> 00:19:37,800
ببخشید؟

501
00:19:38,000 --> 00:19:39,992
."اسپلوش. گفتم "اسپلوش
[ سکس‌غذایی ]

502
00:19:40,240 --> 00:19:41,754
به سکس‌غذایی علاقه داری؟

503
00:20:00,440 --> 00:20:02,193
.وقتشه تاکتیک‌‌ها رو عوض کنم

504
00:20:03,320 --> 00:20:04,310
می‌‌دونی چیه؟

505
00:20:05,760 --> 00:20:07,877
.از پروسکو لذت ببر، لوسیندا

506
00:20:10,160 --> 00:20:11,276
.باورم نمیشه

507
00:20:12,280 --> 00:20:13,919
پروتکل پیچوندن، یه حقه‌‌ی معمولی؟

508
00:20:14,120 --> 00:20:15,315
کی چنین کاری می‌‌کنه؟

509
00:20:16,200 --> 00:20:17,111
.شاید تنهایی بهتر انجامش بده

510
00:20:17,400 --> 00:20:18,675
.مزخرف نگو، دنیل

511
00:20:18,920 --> 00:20:20,752
بدون راهنمایی تخصصی من
.بال‌‌بال می‌‌زنه

512
00:20:20,960 --> 00:20:21,791
.آره -
.باشه -

513
00:20:22,000 --> 00:20:23,229
.معلومه اونجا لازمم داره

514
00:20:23,440 --> 00:20:25,557
تو همین‌‌جا بمون و کاری که
.توش واردی رو انجام بده

515
00:20:27,000 --> 00:20:27,990
.هیچ‌‌کاری نکردن

516
00:20:33,160 --> 00:20:34,310
.اوه، من عاشق سفر کردنم

517
00:20:34,560 --> 00:20:35,755
واقعاً؟ -
.آره -

518
00:20:36,040 --> 00:20:36,917
برنامه‌‌ی باحالی برای آینده داری؟

519
00:20:37,240 --> 00:20:39,471
...خب، من

520
00:20:39,680 --> 00:20:42,400
داشتم به این فکر می‌‌کردم، شاید
از شهر خارج بشم

521
00:20:42,600 --> 00:20:44,956
.و دخترم رو برای اردو زدن ببرم

522
00:20:45,280 --> 00:20:46,077
.چه باحال

523
00:20:46,280 --> 00:20:47,396
.من عاشق هوای آزادم

524
00:20:47,760 --> 00:20:48,671
.اوه -
.من یه موج‌‌سوارم -

525
00:20:49,160 --> 00:20:49,798
واقعاً؟

526
00:20:50,360 --> 00:20:51,840
.با اردو زدن خیلی عالی میشه

527
00:20:52,040 --> 00:20:53,633
،همیشه می‌‌خواستم موج‌‌سواری رو امتحان کنم

528
00:20:53,840 --> 00:20:54,796
...ولی من -
...بهتره -

529
00:20:55,800 --> 00:20:56,916
.سلام، لوسیفر

530
00:20:57,120 --> 00:20:58,076
.این بنجی‌‌ـه

531
00:20:58,880 --> 00:20:59,518
همین الان چهار تیکه

532
00:20:59,720 --> 00:21:00,995
،ساشیمی خورده

533
00:21:01,200 --> 00:21:02,520
.و داشتیم درباره‌‌ی مو‌‌ج‌‌سواری حرف می‌‌زدیم

534
00:21:02,720 --> 00:21:04,439
.چه عالی
حالا، اصرار دارم

535
00:21:04,640 --> 00:21:06,040
.سریعاً میکروفنت رو بذاری

536
00:21:06,280 --> 00:21:07,316
.توی کامیون نمی‌‌تونیم هیچی بشنویم

537
00:21:07,520 --> 00:21:09,159
.خیلی بلند داری حرف می‌‌زنی

538
00:21:09,680 --> 00:21:10,830
...دستت درد نکنه

539
00:21:11,880 --> 00:21:13,109
.ای بابا

540
00:21:13,800 --> 00:21:15,120
!هی، بنجی داره میره

541
00:21:15,320 --> 00:21:16,754
!بنجی، بیا اینجا

542
00:21:17,680 --> 00:21:19,353
.وای -
.باید از دست اون‌‌ها نجاتم بدی -

543
00:21:19,680 --> 00:21:20,716
.آره

544
00:21:21,360 --> 00:21:22,350
.اون‌‌ها همراه من هستن

545
00:21:23,080 --> 00:21:24,355
واسه هیچ‌‌کاری نکردن، کارم بدک نبود نه؟

546
00:21:25,400 --> 00:21:26,516
صبرکن، اون یه پلیسه؟

547
00:21:26,800 --> 00:21:28,029
.کارآگاه دکر، از پلیس لُس‌‌آنجلس

548
00:21:28,280 --> 00:21:29,794
.می‌‌خوایم درباره‌‌ی یه قتل باهات صحبت کنیم

549
00:21:30,120 --> 00:21:31,440
!بنجی، تو حرف نداری، داداش

550
00:21:31,720 --> 00:21:32,597
خبرنگار نیستید؟

551
00:21:32,800 --> 00:21:33,438
چی؟

552
00:21:34,600 --> 00:21:35,795
.خدایا شکرت

553
00:21:36,000 --> 00:21:38,834
یعنی، اعتبار چه چیزهایی
.به پای بابا نوشته میشه ها

554
00:21:43,960 --> 00:21:46,270
.آره، باهاش سر قرار رفتم

555
00:21:46,520 --> 00:21:47,636
.چند شب پیش بود

556
00:21:49,200 --> 00:21:51,874
...هنوز باورم نمیشه
.اون مرده

557
00:21:52,480 --> 00:21:53,391
اوه؟

558
00:21:53,600 --> 00:21:55,717
فکرکردی از اینکه کشتیش زنده مونده؟

559
00:21:56,080 --> 00:21:57,400
.بهتون که گفتم، من بی‌‌گناهم

560
00:21:57,600 --> 00:21:58,556
،خب، تو یه دی‌‌جی با دستمزد بالا هستی

561
00:21:58,760 --> 00:22:00,160
.پس میشه شک داشت

562
00:22:01,000 --> 00:22:02,798
به نظر تو آخرین کسی هستی
.که کیم رو زنده دیده

563
00:22:03,920 --> 00:22:04,637
.کار من نبوده

564
00:22:05,120 --> 00:22:06,076
وقتی بعد از قرارمون
،رسوندمش

565
00:22:06,280 --> 00:22:07,316
.هم‌‌اتاقیش هنوز اونجا بود

566
00:22:07,920 --> 00:22:08,671
از کجا می‌‌دونی؟

567
00:22:08,880 --> 00:22:10,155
چون واسه همین نرفتم طبقه‌‌ی بالا

568
00:22:10,360 --> 00:22:11,589
.وقتی کیم بهم پیشنهاد کرد

569
00:22:12,080 --> 00:22:13,036
.نمی‌‌خواستم به اِستر بر بخورم

570
00:22:13,240 --> 00:22:14,833
چی، اون دختر مهمونی‌‌بروئه؟

571
00:22:15,840 --> 00:22:16,751
هم‌‌اتاقیش رو می‌‌شناسی؟

572
00:22:16,960 --> 00:22:18,314
به اندازه‌‌ای که می‌‌تونم بگم

573
00:22:18,560 --> 00:22:20,392
به گوشیش وصله و
.با هشتگ حرف می‌‌زنه

574
00:22:20,600 --> 00:22:21,920
.آره، خودشه

575
00:22:22,120 --> 00:22:23,156
چطور آشنا شدید؟

576
00:22:23,440 --> 00:22:26,080
چند هفته پیش با برنامه‌‌ی
.تاپ میت باهم آشنا شدیم

577
00:22:26,520 --> 00:22:28,000
.دو قرار خسته‌‌کننده داشتیم

578
00:22:28,240 --> 00:22:29,594
پس چرا به دومیش رفتی؟

579
00:22:31,280 --> 00:22:32,714
.چون می‌‌‌‌خواستم دوباره کیم رو ببینم

580
00:22:33,600 --> 00:22:35,159
توی آپارتمانش دیدمش وقتی
رفتم دنبال اِستر

581
00:22:35,360 --> 00:22:36,510
.برای اولین قرارمون

582
00:22:37,200 --> 00:22:38,554
.دومین بار نبودش

583
00:22:39,680 --> 00:22:40,955
پس می‌‌تونید تصور کنید چقدر هیجان‌‌زده شدم

584
00:22:41,160 --> 00:22:42,310
.وقتی توی برنامه‌‌ی تاپ میت دیدمش

585
00:22:42,520 --> 00:22:43,158
.نه

586
00:22:43,360 --> 00:22:44,157
.راستش، نمی‌‌تونم

587
00:22:44,360 --> 00:22:47,273
داری میگی از یه کلاه مرغوب واسه
رسیدن به یه کفش استفاده کردی؟

588
00:22:47,800 --> 00:22:48,836
.لابد داره دروغ میگه، کارآگاه

589
00:22:49,040 --> 00:22:50,269
.دروغ نمیگم

590
00:22:51,240 --> 00:22:52,469
.واقعاً از کیم خوشم می‌‌اومد

591
00:22:53,280 --> 00:22:54,953
با تمام زن‌‌های دیگه‌‌ای که
.توی برنامه بود فرق داشت

592
00:22:55,160 --> 00:22:56,435
،چی، فرق داشت یعنی خسته‌‌کننده‌‌تر

593
00:22:56,720 --> 00:22:58,200
دنیوی‌‌تر و
بدلباس‌‌تر بود؟

594
00:22:58,560 --> 00:23:00,279
نه، فرق داشت چون
باعث نمی‌‌شد حس کنم

595
00:23:00,520 --> 00:23:02,398
.همیشه باید خودم رو بگیرم

596
00:23:03,880 --> 00:23:04,791
...پیش اون، می‌‌تونستم

597
00:23:06,280 --> 00:23:07,555
.فقط خودم باشم

598
00:23:09,320 --> 00:23:10,436
.جالبه

599
00:23:12,440 --> 00:23:13,351
.ممنون

600
00:23:16,600 --> 00:23:18,557
اگه اِستر درباره‌‌ی بنجی
و کیم فهمیده باشه چی؟

601
00:23:18,800 --> 00:23:20,120
،حسودیش شده
...کنترلش رو از دست داده

602
00:23:22,440 --> 00:23:25,160
،این الهه
بیاد به یه درب و داغون حسادت کنه؟

603
00:23:25,360 --> 00:23:26,316
!مسخره‌‌است

604
00:23:26,520 --> 00:23:28,910
انگار من به اون گیره کاغذ
.حسودی کنم

605
00:23:29,160 --> 00:23:29,911
.یا دنیل

606
00:23:31,000 --> 00:23:32,195
یعنی، به این اشاره نکنم که

607
00:23:32,440 --> 00:23:34,875
،اِستر سرش خیلی شلوغه که بخواد آدم بکشه
.کارآگاه

608
00:23:35,080 --> 00:23:36,833
ببین. هفته‌‌ی پیش به فلورنس پرواز کرده

609
00:23:37,040 --> 00:23:38,520
فقط چون می‌‌خواسته
.بستنی ایتالیایی بخوره

610
00:23:38,720 --> 00:23:39,949
سوار هواپیما شده تا بستنی بخوره؟

611
00:23:40,160 --> 00:23:42,072
،خب، وقتی انگلیسی میگیش
.به نظر احمقانه میاد

612
00:23:42,640 --> 00:23:44,916
.سلام
.عکس باسنش رو ببین

613
00:23:45,120 --> 00:23:47,874
شرط می‌‌بندم رو اون باسن میشه
.یه سکه چرخوند

614
00:23:49,360 --> 00:23:50,874
...اوه. آره

615
00:23:52,240 --> 00:23:53,594
.صبرکن، برگرد

616
00:23:54,480 --> 00:23:55,550
.اونجا -
چی؟ -

617
00:23:56,320 --> 00:23:57,549
یه چیز کوچیک و جمع و جور

618
00:23:57,760 --> 00:23:59,240
.و به طرز عجیبی برای سایزش سنگین

619
00:23:59,440 --> 00:24:00,874
خب، عمه رزالیتای خانوم لوپز

620
00:24:01,120 --> 00:24:02,236
چه ربطی به قضیه داره؟

621
00:24:04,000 --> 00:24:04,638
.ببین

622
00:24:05,000 --> 00:24:05,592
.دمبل

623
00:24:05,840 --> 00:24:07,194
.توی صحنه‌‌ی جرم نبود

624
00:24:07,400 --> 00:24:08,959
،با کبودی‌‌های صورت مقتول مطابقت داره

625
00:24:09,200 --> 00:24:10,350
،سلاح راحتیه

626
00:24:10,560 --> 00:24:12,233
و به سناریوی
.جرم از روی اشتیاق می‌‌خوره

627
00:24:12,480 --> 00:24:14,836
به این معنی نیست که اِستر
.انجامش داده ولی

628
00:24:15,040 --> 00:24:16,872
،اگه نظریه‌‌ی حسادت من درست باشه
.کار خودشه

629
00:24:17,280 --> 00:24:18,316
،باورکن، کارآگاه

630
00:24:18,560 --> 00:24:20,392
امکان نداره اِستر بیاد از
...یه وزنه استفاده کنه

631
00:24:20,640 --> 00:24:23,200
یه بار دیگه به باسن
.رفیعش اشاره می‌‌کنم

632
00:24:32,920 --> 00:24:34,354
.لعنتی

633
00:24:49,080 --> 00:24:50,560
از من دوری می‌‌کنی، نه؟

634
00:24:50,800 --> 00:24:51,790
.چرت نگو

635
00:24:52,640 --> 00:24:54,199
...نه. فقط

636
00:24:54,840 --> 00:24:58,117
،می‌‌دونی
.دوست‌‌دارم زمین اتاقم بی‌‌لکه باشه

637
00:24:58,520 --> 00:25:01,274
یه آزمایشگاه مدارک
.هرگز نمی‌‌تونه خیلی تمیز باشه

638
00:25:02,320 --> 00:25:05,677
و درس امروزت برای
.پزشکی قانونی اینه

639
00:25:05,920 --> 00:25:06,876
هفته‌‌ی بعد باز هم کلاس بذاریم؟

640
00:25:07,160 --> 00:25:08,958
چرا نمی‌‌خوای معلمم بشی؟

641
00:25:09,800 --> 00:25:11,439
این نیست که نخوام، باشه؟

642
00:25:11,640 --> 00:25:12,710
.فقط زمانش رو ندارم

643
00:25:12,920 --> 00:25:13,717
.خب، من حواسم بهت بوده

644
00:25:13,920 --> 00:25:14,671
.کلی وقت داری

645
00:25:14,880 --> 00:25:16,633
.فقط با حرف زدن هدرش میدی

646
00:25:16,840 --> 00:25:18,832
منظورت اجتماعی شدنه؟

647
00:25:19,840 --> 00:25:21,672
.برقراری ارتباط با مردم هدر دادن وقت نیست

648
00:25:22,600 --> 00:25:23,351
.باشه

649
00:25:23,920 --> 00:25:25,274
.بیا روراست باشیم

650
00:25:26,560 --> 00:25:30,236
تو واقعاً به بچه‌‌های کسی
.یا چیزهای دیگه اهمیت نمیدی

651
00:25:30,680 --> 00:25:32,672
یعنی، ادا در میاری، درسته؟

652
00:25:33,160 --> 00:25:35,595
فقط بهم بگو، چطور کاری می‌‌کنی چشم‌‌هات
اشتیاقی که دارن رو از دست ندن؟

653
00:25:37,240 --> 00:25:39,197
اصلاً برنامه‌ی یادگیری جرم‌شناسی‌ای
در کار نیست، مگه نه؟

654
00:25:41,360 --> 00:25:44,671
...حتی اگه تحریک به کمک می‌‌شدم

655
00:25:44,880 --> 00:25:46,712
...و نمیگم که شدم

656
00:25:46,920 --> 00:25:48,673
حالا که فهمیدم دروغ گفتی؟

657
00:25:49,680 --> 00:25:50,477
!پوف

658
00:25:50,880 --> 00:25:53,475
.تحریک شدن رسماً از بین رفت

659
00:26:09,960 --> 00:26:13,317
:باشه، خب داشتم به این فکر می‌‌کردم
یه بند بزرگ اینجا داشته باشیم

660
00:26:13,520 --> 00:26:16,911
و دوتا میز بوفه‌‌ی خیلی بزرگ
...اینجا

661
00:26:17,120 --> 00:26:18,110
یا سه تاش کنیم؟

662
00:26:18,600 --> 00:26:20,114
خب، بستگی داره. چند
نفر قراره بیان؟

663
00:26:20,320 --> 00:26:21,390
.فقط 350 نفر

664
00:26:21,640 --> 00:26:22,756
350نفر؟

665
00:26:23,880 --> 00:26:24,677
.وای

666
00:26:25,840 --> 00:26:27,559
نمی‌‌دونستم هنوز چقدر
.به ریس اهمیت میدی

667
00:26:27,760 --> 00:26:28,477
.البته که میدم

668
00:26:28,680 --> 00:26:29,955
.مرگش قلبم رو شکونده

669
00:26:30,720 --> 00:26:32,074
.واقعاً ناراحتم کرده

670
00:26:32,440 --> 00:26:33,476
.به زور خودم رو سرپا نگه داشتم

671
00:26:35,760 --> 00:26:36,876
.باشه، باشه

672
00:26:37,440 --> 00:26:40,478
،باشه، باشه
.اصلاً مشکلی ندارم

673
00:26:40,720 --> 00:26:41,631
فقط حال بدی دارم

674
00:26:41,840 --> 00:26:43,718
که درباره‌‌ی مرگش
.ناراحت نیستم

675
00:26:44,080 --> 00:26:46,072
...باشه، پس این‌‌کارها فقط

676
00:26:46,280 --> 00:26:47,634
یه تلاش رقت‌‌انگیز برای پوشوندن این واقعیت

677
00:26:47,840 --> 00:26:51,436
.که نمی‌‌تونم دست از فکرکردن به خودم بردارم

678
00:26:52,880 --> 00:26:54,075
.من، من

679
00:26:54,800 --> 00:26:56,757
.من و ستیزه‌‌ی خودم با جنگ

680
00:26:56,960 --> 00:26:58,872
.می‌‌فهمم، لیندا -
یعنی... چطور امکان داره درک کنی -

681
00:26:59,120 --> 00:27:00,554
چطوریه که بفهمی کباب شدن

682
00:27:00,800 --> 00:27:02,996
توسط، الهه‌‌ی تمام مخلوقات چطوریه؟

683
00:27:05,440 --> 00:27:07,272
سر و کار داشتن با فانی بودن خیلی آسون‌‌تر بود

684
00:27:07,520 --> 00:27:10,115
وقتی فقط
.یه احمق بی‌‌خبر بودم

685
00:27:11,920 --> 00:27:16,437
...یه محرم‌‌راز آسمانی
.واقعاً بده

686
00:27:16,840 --> 00:27:18,160
قبلاً با خودم فکر می‌‌کردم

687
00:27:18,400 --> 00:27:20,392
.شاید حلول واقعی بوده

688
00:27:22,040 --> 00:27:23,997
،البته، به نظر دیوانگی می‌‌اومد

689
00:27:24,240 --> 00:27:27,790
،ولی هنوز می‌‌تونستم در عجب باشم
.امیدوار باشم

690
00:27:30,480 --> 00:27:33,075
اگه به عنوان یه سوسمار یا چیزی برگردم چی؟

691
00:27:34,960 --> 00:27:36,280
.سوسمارها باحالن

692
00:27:39,120 --> 00:27:40,395
،ولی حالا می‌‌دونم شدنی نیست

693
00:27:40,600 --> 00:27:44,150
،چون می‌‌دونم
،می‌‌دونی، همه‌‌چیز رو

694
00:27:44,840 --> 00:27:47,958
...از جمله قراره کجا برم
.وقتی عمرم تموم بشه

695
00:27:48,720 --> 00:27:49,471
و کجا میری؟

696
00:27:49,680 --> 00:27:50,716
به نظرت کجا؟

697
00:27:53,440 --> 00:27:55,159
.کاش هرگز با شماها آشنا نمی‌‌شدم

698
00:28:03,520 --> 00:28:07,196
،پس می‌‌خواستیم ازت

699
00:28:07,400 --> 00:28:08,038
...چندتا

700
00:28:08,240 --> 00:28:09,799
،می‌‌خوای یه لباس تنت کنی

701
00:28:10,080 --> 00:28:13,232
...یا چیزی که بدنت رو
بپوشونه؟

702
00:28:13,440 --> 00:28:16,239
نه. چرا؟ سردته؟

703
00:28:16,480 --> 00:28:17,709
آره. می‌‌خوای
کتم رو بهت بدم، کارآگاه؟

704
00:28:17,960 --> 00:28:19,030
.نه. من خوبم، ممنون

705
00:28:19,520 --> 00:28:20,192
.باشه

706
00:28:20,400 --> 00:28:23,598
خب، این عکس کِی گرفته شده؟

707
00:28:24,200 --> 00:28:29,355
،فکرکنم
.وقتی داشتم می‌‌رفتم توکیو

708
00:28:30,040 --> 00:28:30,757
.شرمنده

709
00:28:30,960 --> 00:28:32,758
،من زیاد سفر می‌‌کنم
.سخت که یادم بمونه

710
00:28:33,800 --> 00:28:35,314
راستش یه چیز دیگه‌‌است

711
00:28:35,560 --> 00:28:36,789
.که می‌‌خوایم یادت بیاد

712
00:28:37,000 --> 00:28:37,911
این دمبل صورتی اینجا؟

713
00:28:38,200 --> 00:28:39,634
شب قتل کیم
.گم‌‌شده

714
00:28:39,880 --> 00:28:40,791
می‌‌دونی کجا رفته؟

715
00:28:41,000 --> 00:28:41,592
.نه

716
00:28:41,800 --> 00:28:43,951
.مال من نیست
.من ورزش نمی‌‌کنم

717
00:28:44,240 --> 00:28:45,515
.آها -
هرچیزی که می‌‌بینید -

718
00:28:45,720 --> 00:28:47,439
.خدا بهم داده -
و بعدش میگن -

719
00:28:47,640 --> 00:28:48,869
.خدا دو دستی نمی‌‌بخشه

720
00:28:49,120 --> 00:28:50,315
.خب، دمبل

721
00:28:50,600 --> 00:28:51,477
داری میگی مال کیم‌‌ـه؟

722
00:28:51,680 --> 00:28:52,750
آره. طفلکی

723
00:28:53,000 --> 00:28:54,832
.خیلی تلاش می‌‌کرد مثل من بشه

724
00:28:55,080 --> 00:28:56,355
پس چه حسی پیداکردی وقتی فهمیدی

725
00:28:56,560 --> 00:28:57,994
بنجی کیم رو به تو ترجیح داده؟

726
00:28:58,200 --> 00:28:59,953
.نه. ای آب زیرکاه

727
00:29:00,560 --> 00:29:02,040
.به کارآگاه گوش نده، عزیزم

728
00:29:02,240 --> 00:29:03,196
.می‌‌خواد گولت بزنه

729
00:29:03,400 --> 00:29:04,231
فقط تو چشم‌‌هام نگاه کن

730
00:29:04,440 --> 00:29:06,079
تا بهش ثابت می‌‌کنیم
.داره اشتباه می‌‌کنه

731
00:29:07,080 --> 00:29:09,720
حالا، تو خیلی فریبنده هستی

732
00:29:09,920 --> 00:29:12,230
،تا به چیزهای ناچیز هم‌‌اتاقی حوصله‌‌سربرت اهمیت بدی
درست میگم؟

733
00:29:12,440 --> 00:29:15,194
بهم بگو، اشتیاق واقعیت چیه؟

734
00:29:16,760 --> 00:29:17,671
...من

735
00:29:18,840 --> 00:29:19,876
...من

736
00:29:20,080 --> 00:29:20,877
.آره

737
00:29:21,080 --> 00:29:22,275
...می‌‌خوام

738
00:29:23,400 --> 00:29:25,995
!دست از دروغ و قیافه‌‌گرفتن بردارم

739
00:29:26,760 --> 00:29:28,319
خیلی باید تلاش کنی

740
00:29:28,520 --> 00:29:30,512
.تا این عکس‌‌ها رو طبیعی جلوه بدی

741
00:29:30,720 --> 00:29:31,631
!خسته‌‌کننده‌‌است

742
00:29:31,840 --> 00:29:34,036
خب، پس داری میگی فقط یه نماست؟

743
00:29:34,720 --> 00:29:36,552
!حتی معنی این کلمه رو نمی‌‌دونم

744
00:29:36,760 --> 00:29:38,558
!من اصلاً هم دنیاپرست نیستم

745
00:29:42,120 --> 00:29:44,237
باربادوس#

746
00:29:44,960 --> 00:29:46,917
بیشتر باید بگی
.خالی‌‌بندی#

747
00:29:47,200 --> 00:29:48,236
خارجی‌‌ترین جایی

748
00:29:48,440 --> 00:29:49,999
که تا حالا رفتم
.سونای باشگاه بوده

749
00:29:50,200 --> 00:29:51,839
.ولی گفتی ورزش نمی‌‌کنی

750
00:29:52,360 --> 00:29:53,874
.البته که می‌‌کنم

751
00:29:54,080 --> 00:29:56,117
،با وسایل واقعی
،توی یه باشگاه

752
00:29:56,560 --> 00:29:57,755
.نه اتاق پذیرایی خودم

753
00:29:57,960 --> 00:29:59,917
پس هنوز میگی دمبل
مال کیم‌‌ـه؟

754
00:30:00,120 --> 00:30:04,319
آره. اون همه‌‌کاری رو امتحان کرد
.تا بخشی از سبک زندگی پر زرق و برق من باشه

755
00:30:04,560 --> 00:30:06,119
حتی برنامه داشت جراحی کنه

756
00:30:06,360 --> 00:30:07,555
.وقتی پولش رو بگیره

757
00:30:07,960 --> 00:30:08,757
کدوم پول؟

758
00:30:09,000 --> 00:30:09,797
،نمی‌‌دونم

759
00:30:10,000 --> 00:30:11,912
.ولی یه جوری می‌‌گفت انگار قراره زندگیش رو عوض کنه

760
00:30:13,360 --> 00:30:14,111
شاید انگیزه‌‌ی

761
00:30:14,320 --> 00:30:15,674
.قتل کیم مالی بوده

762
00:30:15,880 --> 00:30:17,951
شاید قرار بوده ارثی
،بهش برسه

763
00:30:18,160 --> 00:30:19,674
.و یه نفر از بابتش خوشحال نبوده

764
00:30:19,960 --> 00:30:21,758
.باورم نمیشه اِستر دروغ می‌‌گفت

765
00:30:22,000 --> 00:30:23,639
یعنی، چطوری کاملاً درباره‌‌اش
قضاوت اشتباه داشتم؟

766
00:30:23,880 --> 00:30:24,950
لوسیفر، گوش میدی؟

767
00:30:25,160 --> 00:30:26,435
.باید درباره‌‌ی این ثروت باد آورده تحقیق کنیم

768
00:30:26,720 --> 00:30:27,995
 کارآگاه، فکرکنم

769
00:30:28,200 --> 00:30:29,190
.وقت زیادی باهات گذروندم

770
00:30:29,400 --> 00:30:31,596
.باعث شده رادار کلاه مرغوبم فرسوده بشه

771
00:30:31,800 --> 00:30:33,393
چی؟ -
ولی بهت برنخوره، اما فکرمی‌‌کنم -

772
00:30:33,640 --> 00:30:34,960
باید برم با یه سری
افراد جالب وقت بگذرونم

773
00:30:35,160 --> 00:30:36,879
.قبل از اینکه من رو تبدیل به یه کفش بکنی

774
00:30:50,280 --> 00:30:51,600
.متأسفم

775
00:30:51,800 --> 00:30:53,120
.از ملاقات باهات پشیمون نیستم

776
00:30:53,520 --> 00:30:55,671
...فقط
.تحملش سخته

777
00:30:56,400 --> 00:30:58,312
،الان آروم شدم
پس میشه بریم؟

778
00:30:58,880 --> 00:31:00,360
.کنارم دراز بکش، لیندا

779
00:31:00,560 --> 00:31:02,870
روی... شن‌‌ها؟

780
00:31:05,040 --> 00:31:05,871
.باشه

781
00:31:10,200 --> 00:31:11,316
،گوش بده

782
00:31:12,520 --> 00:31:16,230
،یه زمانی بود که من هم
.فکرمی‌‌کردم همه‌‌چیز رو می‌‌دونم

783
00:31:17,320 --> 00:31:20,472
این... برای زمانی بود
که یه فرشته بودم

784
00:31:21,320 --> 00:31:25,075
و تمام وقتم رو
.صرف نگاه کردن به پایین به جهان می‌‌کردم

785
00:31:28,520 --> 00:31:29,317
،ولی می‌‌دونی
فهمیدم

786
00:31:29,520 --> 00:31:31,193
که باید به بالا نگاه کنی
.تا چشم‌‌انداز رو به دست بیاری

787
00:31:31,400 --> 00:31:32,959
یادآور خوبیه که چه چیزهایی هست

788
00:31:33,200 --> 00:31:34,714
.که ازشون نمی‌‌دونیم

789
00:31:36,000 --> 00:31:37,036
...لیندا

790
00:31:39,440 --> 00:31:40,999
...اگه واقعاً بخوای بهش فکرکنی

791
00:31:42,800 --> 00:31:45,190
سؤالات کم‌‌تری
نسبت به قبل نداری؟

792
00:31:46,160 --> 00:31:47,310
وقتی چیزی نمی‌‌دونستی؟

793
00:31:47,520 --> 00:31:49,716
...یعنی، سؤالات
،مختلفی هستن

794
00:31:50,120 --> 00:31:51,713
،ولی به همون اندازه‌‌ان
.شاید بیشتر

795
00:31:51,920 --> 00:31:52,751
پس هنوز هم مثل اون احمق بی‌‌خبری هستی

796
00:31:52,960 --> 00:31:54,872
که همیشه بودی؟

797
00:32:02,240 --> 00:32:03,560
.بهتر شد

798
00:32:06,400 --> 00:32:08,073
.ولی هنوزم درباره‌‌ی سوسمار حالم بده

799
00:32:18,440 --> 00:32:19,874
.ممنون

800
00:32:27,840 --> 00:32:29,991
.نمی‌‌تونم اثری از ارث پیداکنم

801
00:32:31,160 --> 00:32:33,550
تا جایی که می‌‌تونم بگم، قرار نبوده
.پولی به کیم برسه

802
00:32:33,800 --> 00:32:35,029
.باید یه چیزی باشه

803
00:32:35,240 --> 00:32:36,196
.هست

804
00:32:37,360 --> 00:32:38,760
،شارلوت
اینجا چی‌‌کار می‌‌کنی؟

805
00:32:39,720 --> 00:32:42,155
.از دروغ گفتن به تو ناراحت بودم

806
00:32:42,360 --> 00:32:44,795
گفتم شاید بتونم
.با مفید واقع کردن خودم جبران کنم

807
00:32:45,000 --> 00:32:49,472
واسه همین، صداتون رو شنیدم که
درباره‌‌ی پیداکردن یه رابطه

808
00:32:49,680 --> 00:32:51,478
بین دختر مرده و
.اون برنامه‌‌ی دوست‌‌یابی اختصاصی حرف می‌‌زدید

809
00:32:51,680 --> 00:32:53,433
،خلاصه یه مقدار تحقیق کردم
...و یکی پیداکردم

810
00:32:53,640 --> 00:32:55,632
.خب، قبلاً اون رو پیداکردیم -
مطمئنید؟ -

811
00:32:55,840 --> 00:32:57,399
.باید برای رسیدن به این پارتی‌‌بازی می‌‌کردم

812
00:32:57,600 --> 00:32:59,432
یه قرارداد استخدامیه

813
00:32:59,640 --> 00:33:01,438
بین کیم و
،صاحب برنامه

814
00:33:01,640 --> 00:33:02,676
.مک یه چیزی

815
00:33:03,080 --> 00:33:05,436
.دو سال پیش در خفای کامل امضا شده

816
00:33:05,840 --> 00:33:08,196
ولی مک گفت کیم رو نمی‌‌شناخته

817
00:33:08,400 --> 00:33:09,311
.تا وقتی اون شب بهش زنگ زده

818
00:33:09,520 --> 00:33:10,590
.خیلی هم خوب می‌‌شناخته

819
00:33:10,840 --> 00:33:12,035
.کیم اون رو استخدام کرده

820
00:33:12,280 --> 00:33:13,600
کیم مک رو استخدام کرده؟

821
00:33:14,160 --> 00:33:15,833
و بعدش برنامه‌‌اش رو هک کرده؟
.منطقی نیست

822
00:33:16,040 --> 00:33:17,030
...مگه اینکه

823
00:33:17,640 --> 00:33:18,790
.هکش نکرده باشه

824
00:33:19,320 --> 00:33:22,597
پروتکل رمزگذاری تاپ میت
.امکان هک شدن نداره

825
00:33:22,840 --> 00:33:24,479
.به جز کسی که درستش کرده

826
00:33:24,720 --> 00:33:25,358
.دقیقاً

827
00:33:25,640 --> 00:33:27,518
،پس، اگه کیم تاپ میت رو درست کرده

828
00:33:27,880 --> 00:33:28,916
پس مک کدوم خریه؟

829
00:33:29,200 --> 00:33:31,760
،خب، یه نخبه‌‌ی کامپیوتری که نیست
.از این بابت مطمئنم

830
00:33:31,960 --> 00:33:32,711
،دانش‌‌آموز با معدل 12

831
00:33:32,920 --> 00:33:34,400
.به زور تونسته دبیرستان رو قبول بشه

832
00:33:35,040 --> 00:33:37,430
میگن احتمالش هست با خوابیدن
.راهش رو به بالا پیدا کرده باشه

833
00:33:37,640 --> 00:33:39,552
و حدس بزن قبل از تاپ میت
.چی‌‌کار می‌‌کرده

834
00:33:39,800 --> 00:33:40,995
.مربی رقص

835
00:33:41,240 --> 00:33:42,754
،باشه، ولی چرا کیم اون رو استخدام کرده

836
00:33:43,000 --> 00:33:45,117
اگه کیم یه مهندس کامیپوتر نابغه بوده؟

837
00:33:45,320 --> 00:33:46,800
مک چه سودی به حالش داشته؟

838
00:33:47,040 --> 00:33:48,633
.اون

839
00:33:49,120 --> 00:33:50,395
.پسره رو ببین بعد دختره رو ببین

840
00:33:50,600 --> 00:33:51,829
اگه جفت‌‌شون می‌‌اومدن پیشت

841
00:33:52,040 --> 00:33:53,838
ازت می‌‌خواستن برای یه
،برنامه‌‌ی دوست‌‌یابی ممتاز سرمایه‌‌گذاری کنی

842
00:33:54,040 --> 00:33:55,190
رو پروژه‌‌ی کی سرمایه‌‌گذاری می‌‌کردی؟

843
00:33:55,400 --> 00:33:57,790
.خب آره، اگه آدم هیزی باشی

844
00:33:58,000 --> 00:33:59,229
.که خیلی‌‌ها هستن

845
00:33:59,440 --> 00:34:02,399
شاید کیم حس کرده
،به اندازه‌‌ی کافی شیک و پیک نیست

846
00:34:02,640 --> 00:34:04,677
واسه همین این واقعیت که
،اون سازنده بوده رو مخفی کرده

847
00:34:04,880 --> 00:34:07,475
و مک خوشگل‌‌پسر رو استخدام کرده
.تا نماینده‌‌اش باشه

848
00:34:07,680 --> 00:34:09,990
در خفا. که توضیح میده چرا
توی بررسی سوابق

849
00:34:10,200 --> 00:34:12,157
.مشخص نشده -
پس سستی‌‌های کیم -

850
00:34:12,400 --> 00:34:13,595
.اجازه دادن مک اعتبارش رو مال خودش کنه

851
00:34:14,120 --> 00:34:15,110
.و پولش رو

852
00:34:15,560 --> 00:34:17,199
.که می‌‌خواسته پسش بگیره

853
00:34:17,480 --> 00:34:18,834
.اون پولیه که قرار بوده بهش برسه

854
00:34:19,200 --> 00:34:20,429
یه انگیزه‌‌ی قویه
.که مک اون رو بکشه

855
00:34:20,640 --> 00:34:22,120
آره، ولی مگه بهانه‌‌اش درست نبود؟ -
ممکنه خیلی راحت -

856
00:34:22,320 --> 00:34:24,710
یکی از کارمندهاش رو راضی کرده باشه
.تا براش دروغ بگه

857
00:34:26,320 --> 00:34:27,674
،یه نظریه‌‌ی محکمه
،ولی هنوزم

858
00:34:27,880 --> 00:34:30,076
...فقط یه نظریه‌‌است -
.مدرک لازم داریم -

859
00:34:30,280 --> 00:34:31,600
واقعاً کاش دمبل قاتل رو داشتیم

860
00:34:31,840 --> 00:34:33,274
.همین الان -
،خب، اگه کار مک بوده -

861
00:34:33,480 --> 00:34:35,915
فکرکنم بدونیم از کجا پیداش کنیم. هوم؟ -
جداً؟ -

862
00:34:36,640 --> 00:34:37,312
،خب، احتمالش هست

863
00:34:37,520 --> 00:34:39,159
سلاح قتل
.تو خونه‌‌ی مک باشه

864
00:34:39,360 --> 00:34:41,272
قاتل‌‌های باتجربه
،می‌‌دونن باید توی صحنه جرم رهاش کنن

865
00:34:41,480 --> 00:34:43,790
،ولی تازه‌‌کارها
.می‌‌خوان با خودشون ببرنش

866
00:34:44,160 --> 00:34:47,198
نمی‌‌تونم بشمارم چندبار به طور
به حساب به یه موکل کمک کردم

867
00:34:47,400 --> 00:34:48,629
.اون اشتباه رو درست کنه

868
00:34:49,440 --> 00:34:50,396
واقعاً؟

869
00:34:50,600 --> 00:34:52,080
چیه؟
.گفتم "به حساب" دیگه

870
00:34:53,680 --> 00:34:55,751
.باید یه جواز تفتیش برای خونه‌‌ی مک بگیریم

871
00:34:55,960 --> 00:34:57,997
.آره، موفق باشی -
عذر می‌‌خوام؟ -

872
00:34:58,280 --> 00:35:00,397
وکیل مک میگه تو فقط
حدس و گمان داری که

873
00:35:00,600 --> 00:35:01,875
،بر اساس مدارک تصادفی هستن

874
00:35:02,120 --> 00:35:03,315
.و هر قاضی‌‌ای باهاش موافقت می‌‌کنه

875
00:35:03,760 --> 00:35:05,240
.هرگز نمی‌‌تونی اون جواز رو بگیری

876
00:35:05,440 --> 00:35:09,320
خب، پس خوب شد که من دقیقاً
.از نوع مورد علاقه‌‌ی قاتل‌‌مون هستم

877
00:35:11,440 --> 00:35:13,955
.مک! عاشق خونه‌‌ات هستم

878
00:35:14,160 --> 00:35:15,310
.آقای مورنینگ‌‌استار

879
00:35:15,640 --> 00:35:18,314
نظرت راجع به یه آخرهفته‌‌ی مردونه
تو وگاس چیه؟

880
00:35:18,520 --> 00:35:20,751
باید روش‌‌های عیاشیم رو
تازه کنم، و تو

881
00:35:20,960 --> 00:35:22,030
دقیقاً جوونی هستی که به این شیطان کمک کنی

882
00:35:22,240 --> 00:35:23,390
.مهارت‌‌هاش رو پس بگیره
نظرت چیه؟

883
00:35:23,640 --> 00:35:25,199
.به نظر باحال میاد

884
00:35:25,400 --> 00:35:26,516
.آره

885
00:35:27,000 --> 00:35:30,198
ولی متأسفانه یه برنامه‌‌ی
.دیگه دارم

886
00:35:30,440 --> 00:35:31,317
جدی؟

887
00:35:42,520 --> 00:35:44,751
با کارآگاه خلوت کردین واسه خودتون؟

888
00:35:44,960 --> 00:35:47,191
.دیگه تنها نیستیم -
.مک -

889
00:35:48,400 --> 00:35:49,595
.فکرکنم همه‌‌مون لحظات ناامیدکننده خودمون رو داریم

890
00:35:49,800 --> 00:35:50,677
،ولی نگران نباش

891
00:35:50,880 --> 00:35:52,519
...یه هلی‌‌کوپتر منتظره
،اگه الان بریم

892
00:35:52,720 --> 00:35:54,074
.هنوز می‌‌تونیم به پول پارتی اِنکور برسیم

893
00:35:54,280 --> 00:35:56,317
،متأسفانه باید بری

894
00:35:56,560 --> 00:35:57,516
...کارآگاه
سعی دارم یه

895
00:35:57,720 --> 00:35:59,632
.مهمونی مجردی مشروب خوری جالب راه بندازم

896
00:35:59,880 --> 00:36:01,553
.تو برو
.من داره بهم خوش می‌‌گذره

897
00:36:01,800 --> 00:36:03,393
موضوعی بین شما هست؟

898
00:36:03,640 --> 00:36:05,313
.به هیچ وجه -
.به هیچ وجه -

899
00:36:05,880 --> 00:36:06,996
.میرم یه آبجو بردارم

900
00:36:07,320 --> 00:36:09,676
خودتون تصمیم بگیرید کی می‌‌تونه
.افتخار هم‌‌نشینی من رو نصیب خودش کنه

901
00:36:09,880 --> 00:36:11,951
.باشه

902
00:36:12,160 --> 00:36:13,480
.خب، فکر نمی‌‌کردم از مدلش خوشت بیاد

903
00:36:13,680 --> 00:36:14,670
.فکرکردم دوست داری حوصله‌‌سربر باشن

904
00:36:14,880 --> 00:36:15,950
فکر می‌‌کنی اومدم سر قرار؟

905
00:36:16,280 --> 00:36:18,112
،اومدم دنبال سلاح قتل
.لوسیفر

906
00:36:18,400 --> 00:36:19,993
چی، پس حالا فکر می‌‌کنی
مک قاتله؟

907
00:36:20,240 --> 00:36:22,994
فقط داری اشخاص برجسته رو
تحت نظر می‌‌گیری، نه؟

908
00:36:23,280 --> 00:36:25,192
این جهادی که علیه ما
.راه انداختی رو دیگه تمومش کن

909
00:36:25,400 --> 00:36:26,754
.مک برجسته نیست

910
00:36:27,000 --> 00:36:28,229
.کیم تاپ میت رو ساخته

911
00:36:28,440 --> 00:36:29,590
.مک ازش دزدیده

912
00:36:30,240 --> 00:36:30,912
چی؟

913
00:36:33,080 --> 00:36:34,719
یه حقه‌‌باز دیگه؟ -
.آره -

914
00:36:37,240 --> 00:36:39,357
فکرکنم دلیل این نقاشی
.خودبزرگی همین باشه

915
00:36:39,560 --> 00:36:40,311
میشه فقط کمکم کنی

916
00:36:40,520 --> 00:36:41,237
سلاح رو پیدا کنیم؟

917
00:36:41,440 --> 00:36:42,760
لطفاً؟

918
00:36:42,960 --> 00:36:46,112
باشه قبول، با تجربه‌‌ی من، معمولاً
.توی توالت هستش

919
00:36:46,320 --> 00:36:46,992
.بررسیش کردم

920
00:36:47,680 --> 00:36:49,000
یخچال؟

921
00:36:49,280 --> 00:36:50,157
.اونجا هم نیست

922
00:36:50,520 --> 00:36:51,556
.خب، پس شومینه

923
00:36:51,960 --> 00:36:53,440
.لوسیفر

924
00:36:53,640 --> 00:36:54,551
.امکان نداره

925
00:36:54,760 --> 00:36:55,477
،یعنی

926
00:36:55,680 --> 00:36:57,160
...اینقدر احمقه که بیاد

927
00:36:57,400 --> 00:36:58,834
...که

928
00:36:59,960 --> 00:37:00,791
.لوسیفر

929
00:37:01,080 --> 00:37:01,991
...چی

930
00:37:02,840 --> 00:37:03,478
.آه

931
00:37:03,720 --> 00:37:05,393
خب، فکرکنم حماقتش در استفاده از
.دمبل رو پیداکردی (بازی با کلمات)

932
00:37:05,680 --> 00:37:07,194
...نظرم درباره‌‌ی آبجو عوض شد
چون یک کربوهیدرات داره و دو

933
00:37:09,280 --> 00:37:11,636
دو پلیس تو یه روز
.میان خونه‌‌ام

934
00:37:12,240 --> 00:37:14,960
با خودم گفتم نمی‌‌تونه
.تصادفی باشه

935
00:37:16,400 --> 00:37:17,356
هنوز فکر می‌‌کنی احمقم؟

936
00:37:17,760 --> 00:37:19,911
استنباط معمولی
.تو رو نابغه نمی‌‌کنه، مک

937
00:37:20,120 --> 00:37:21,270
،ولی بازم
عادت کردی

938
00:37:21,480 --> 00:37:22,470
.بیشتر از لیاقتت اعتبار بهت بدن

939
00:37:22,680 --> 00:37:25,832
...آره، مک
یا بهتره بگم... هک؟
[ عوضی ]

940
00:37:27,880 --> 00:37:29,155
.یه جناس رو حروم کردم
باید براش هجی کنی

941
00:37:29,360 --> 00:37:30,316
.کارآگاه

942
00:37:30,560 --> 00:37:32,438
می‌‌دونیم کیم
.تاپ میت رو درست کرده

943
00:37:32,720 --> 00:37:35,360
جدی؟ می‌‌دونی
همینطور می‌‌خواست نابودش هم بکنه؟

944
00:37:36,000 --> 00:37:37,673
،دزدکی وارد سایت شد
،به یه قرار خوب میره

945
00:37:37,880 --> 00:37:39,951
و بعد می‌‌خواد
.برنامه رو در دسترس‌‌ترش بکنه

946
00:37:40,640 --> 00:37:41,471
!خیلی احمقانه‌‌است

947
00:37:41,680 --> 00:37:43,797
چیش احمقانه‌‌است
که فکرکنی یه نفر لایق

948
00:37:44,000 --> 00:37:45,832
اینه که همون‌‌جوری که هست
دوست‌‌داشته بشه؟

949
00:37:46,080 --> 00:37:47,594
.کیم، مغز کار بود مک

950
00:37:48,200 --> 00:37:49,429
.تو فقط ظاهر

951
00:37:49,800 --> 00:37:51,234
فقط ظاهر؟

952
00:37:52,120 --> 00:37:53,839
.کیم وازنیاک بود
.من جابز

953
00:37:54,080 --> 00:37:55,753
.هیچکس به وازنیاک اهمیتی نمیده

954
00:37:56,000 --> 00:37:59,357
.بیخیال، مک
.تو یه کلاه‌‌برداری

955
00:37:59,680 --> 00:38:01,399
،که متأسفانه
.باعث میشه حوصله‌‌سربر بشی

956
00:38:01,640 --> 00:38:03,233
.و قابل پیش‌‌بینی
.نگاه کن

957
00:38:05,040 --> 00:38:07,111
.بذارش زمین -
وگرنه چی؟ -

958
00:38:07,320 --> 00:38:09,277
می‌‌خوای صورتت خودت رو به قطعات
ریز منفجر کنی، مک؟

959
00:38:09,480 --> 00:38:11,039
،خیلی سنگینه
نه؟ حداقل

960
00:38:11,240 --> 00:38:12,230
.تراکمش خوبه

961
00:38:12,440 --> 00:38:13,078
!اوه

962
00:38:13,280 --> 00:38:14,350
!بپا

963
00:38:24,400 --> 00:38:25,595
.خوب گرفتی

964
00:38:28,720 --> 00:38:30,120
امروز به اندازه‌‌ی کافی برات جالب بود؟

965
00:38:30,400 --> 00:38:31,959
.خب، از مونوپولی که بهتر بود

966
00:38:37,720 --> 00:38:38,756
،ولی آخرش

967
00:38:39,000 --> 00:38:40,434
،معلوم شد کفش جذابه

968
00:38:40,640 --> 00:38:42,393
.و کلاه مرغوب، حوصله سربر

969
00:38:42,600 --> 00:38:47,038
درسته. پس حالا می‌‌خوای
اون روی حوصله‌‌ سربرت رو قبول کنی؟

970
00:38:47,240 --> 00:38:49,038
،خب، دلم می‌‌خواد
.ولی روی حوصله سربری ندارم

971
00:38:49,240 --> 00:38:51,471
حتی ناچیز ترین شب‌‌ها
وقتی پای من وسط باشه

972
00:38:51,720 --> 00:38:53,074
.هیجان‌‌انگیز میشن

973
00:38:53,280 --> 00:38:55,033
همین الان تونستم سر
.یه مرد رو به طرف خودش پرتاب کنم

974
00:38:56,400 --> 00:38:58,790
.به نظر... دردناک میاد

975
00:38:59,000 --> 00:39:00,832
،نگران نباش
...حقش بود

976
00:39:01,200 --> 00:39:02,953
.برای تظاهر به چیزی که نبود

977
00:39:03,320 --> 00:39:05,551
یعنی، مردم واقعاً کلی وقت هدر میدن

978
00:39:06,360 --> 00:39:08,591
.که جالب باشن

979
00:39:09,120 --> 00:39:09,758
.مردم

980
00:39:09,960 --> 00:39:10,996
.ولی تو نه

981
00:39:11,240 --> 00:39:13,232
،نه. در مورد من
.به صورت طبیعی وجود داره

982
00:39:13,480 --> 00:39:15,790
.فقط باید خودم باشم

983
00:39:16,320 --> 00:39:16,992
.هوم

984
00:39:17,200 --> 00:39:18,554
.هوم

985
00:39:18,800 --> 00:39:20,792
،ولی چیزی که واقعاً می‌‌خوام بدونم اینه که

986
00:39:21,560 --> 00:39:22,710
تو چطوری؟

987
00:39:25,360 --> 00:39:26,350
...خب

988
00:39:28,320 --> 00:39:30,391
.تو وضعیت خیلی تاریکی بودم

989
00:39:32,320 --> 00:39:33,276
...ولی

990
00:39:33,800 --> 00:39:36,679
.یه نفر کمکم کرد چشم‌‌انداز پیداکنم

991
00:39:37,720 --> 00:39:39,359
قدیمی‌‌ها چی میگن؟

992
00:39:41,120 --> 00:39:42,600
،همه‌‌مون مشکل داریم

993
00:39:42,800 --> 00:39:44,632
.ولی برنده اونیه که دید مثبت داره
[ به ستاره‌‌ها نگاه می‌‌کنه ]

994
00:39:44,840 --> 00:39:46,354
،ستاره‌‌ها فقط توده‌‌های گازی هستن

995
00:39:46,560 --> 00:39:47,960
و هرگز اون دیالوگ رو
به خورد اُسکار نمی‌‌دادم

996
00:39:48,160 --> 00:39:50,800
اگه می‌‌دونستم مردم قراره چقدر
.بهم نقل قولش کنن

997
00:39:51,280 --> 00:39:52,509
اُسکار وایلد لامصب؟

998
00:39:52,800 --> 00:39:54,393
.اوهوم -
واقعاً؟ -

999
00:39:54,600 --> 00:39:56,512
.حالا، اون یه مرد مجرد جالب بود

1000
00:39:57,920 --> 00:40:00,310
خلاصه، خوشحالم که شنیدم
.حالت خوبه

1001
00:40:00,560 --> 00:40:01,994
.باید بابتش جشن بگیریم

1002
00:40:02,600 --> 00:40:03,670
...خب

1003
00:40:04,880 --> 00:40:06,280
اُسکار، ها؟

1004
00:40:07,240 --> 00:40:08,276
.هوم

1005
00:40:08,520 --> 00:40:10,477
.همه‌‌چیز رو بهم بگو -
...خب -

1006
00:40:10,720 --> 00:40:12,439
.وقتی تازه باهاش آشنا شدم دگرجنسگرا بود

1007
00:40:17,080 --> 00:40:17,877
!وای خدا

1008
00:40:19,680 --> 00:40:20,716
.اون دیگه تقصیر خودت بود

1009
00:40:20,920 --> 00:40:22,354
.می‌‌خواستم در بزنم

1010
00:40:24,400 --> 00:40:27,393
...یه
.چیزی هست که باید بهت بگم

1011
00:40:28,080 --> 00:40:29,036
.جالبه

1012
00:40:29,880 --> 00:40:32,395
.راستش من هم باید یه چیزی بهت بگم

1013
00:40:34,080 --> 00:40:35,036
.ممنون

1014
00:40:35,760 --> 00:40:38,673
اون قرارداد کمک‌‌مون کرد
.یه قاتل رو زندانی کنیم

1015
00:40:39,520 --> 00:40:40,317
.کار خوبی کردی

1016
00:40:40,560 --> 00:40:41,516
.دزدیدمش

1017
00:40:41,800 --> 00:40:43,029
.ای بابا

1018
00:40:43,640 --> 00:40:44,596
جداً؟

1019
00:40:46,080 --> 00:40:47,036
می‌‌دونی چیه؟

1020
00:40:47,360 --> 00:40:48,874
بازم قبوله، باشه؟

1021
00:40:49,080 --> 00:40:50,673
.تو کار بدی کردی

1022
00:40:51,320 --> 00:40:54,552
.ولی به دلیل خوبی بود

1023
00:40:54,800 --> 00:40:55,711
واقعاً؟ -
.آره -

1024
00:40:55,920 --> 00:40:57,957
،ولی فقط اگه
،با نیت خیر

1025
00:40:58,320 --> 00:41:00,312
.سعی کنی اول به روش درست انجامش بدی

1026
00:41:00,600 --> 00:41:02,512
.خوب بودن تمرین لازم داره

1027
00:41:03,000 --> 00:41:04,832
باشه؟
،پس فقط به تمرینت ادامه بده

1028
00:41:05,040 --> 00:41:06,997
.تا کارت بهتر بشه

1029
00:41:08,240 --> 00:41:10,311
.پس فکرکنم باید اون کار رو قبول کنم

1030
00:41:11,160 --> 00:41:12,276
کدوم کار؟

1031
00:41:13,080 --> 00:41:15,595
بهم یه موقعیت تو دفتر دادستانی پیشنهاد
...کردن که

1032
00:41:16,880 --> 00:41:19,315
.برای تغییر به دستگیری مجرم‌‌ها کمک کنم

1033
00:41:19,520 --> 00:41:21,512
آره، ولی اینطور نیست که
.بخوای اون کار حقوق پایین رو قبول کنی

1034
00:41:21,720 --> 00:41:22,995
.آره، می‌‌دونم

1035
00:41:23,880 --> 00:41:24,711
،ولی به هرحال

1036
00:41:24,960 --> 00:41:26,792
گاهی چیزهای
...مهم‌‌تری هستن

1037
00:41:28,240 --> 00:41:28,957
.از پول

1038
00:41:29,160 --> 00:41:32,995
آره. آره، مثل
.تمام چیزهایی که میشه با پول خرید

1039
00:41:33,200 --> 00:41:35,795
...دیگه دیره
.قانعم کردی

1040
00:41:36,560 --> 00:41:37,277
جداً؟

1041
00:41:37,480 --> 00:41:40,279
آره. این شغل
...بهترین مکانه

1042
00:41:40,920 --> 00:41:43,196
.تا این "خوب بودن" رو تمرین کنم

1043
00:41:43,960 --> 00:41:44,837
.و تازه

1044
00:41:45,840 --> 00:41:47,559
.می‌‌تونم بیشتر اینجا باشم

1045
00:41:50,480 --> 00:41:51,755
.آره

1046
00:41:52,840 --> 00:41:54,240
.چه خوب

1047
00:41:57,040 --> 00:41:58,793
خب، لوسیندا چی شد، مامان؟

1048
00:42:00,000 --> 00:42:02,276
.اون... کارش خوب بود

1049
00:42:02,720 --> 00:42:04,677
کمک‌‌مون کرد آخرش
.آدم بده رو بگیریم

1050
00:42:05,200 --> 00:42:06,793
.ممنون -
...نه، منظورم -

1051
00:42:07,360 --> 00:42:09,317
این بود دیدن آدم‌‌های جدید توی مهمونی چطور بود؟

1052
00:42:09,680 --> 00:42:10,670
.اوه

1053
00:42:11,760 --> 00:42:13,194
...خب

1054
00:42:13,400 --> 00:42:16,199
.راستش خیلی بهم خوش گذشت

1055
00:42:17,080 --> 00:42:20,118
...یعنی، ولی وقتی
دیگه لوسیندا نبودم

1056
00:42:20,360 --> 00:42:22,397
.و دوباره خودم شدم

1057
00:42:25,240 --> 00:42:27,880
،می‌‌دونی، گاهی می‌‌تونه ترسناک باشه
...ولی

1058
00:42:28,960 --> 00:42:32,237
این که آدمی باشی که واقعاً هستی
.هیچوقت فکر بدی نیست

1059
00:42:33,000 --> 00:42:34,354
.هی، یه تیکه گم‌‌شده

1060
00:42:48,360 --> 00:42:49,510
.لوسیفر

1061
00:42:51,760 --> 00:42:52,432
میای؟

1062
00:42:52,640 --> 00:42:53,835
...آه

1063
00:42:54,080 --> 00:42:56,117
نظرت راجع به یه دور مونوپولی چیه؟

1064
00:42:56,640 --> 00:42:57,471
آره؟

1065
00:42:57,960 --> 00:42:59,952
...یکم نقاشی روی صورت
شاید؟

1066
00:43:02,400 --> 00:43:03,675
.آره، منم بعید می‌دونستم

1067
00:43:04,000 --> 00:43:20,723
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
