1
00:00:01,361 --> 00:00:15,351
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:17,120 --> 00:00:19,430
.به سرزمین زندگان خوش‌برگشتین، آقای گتی

3
00:00:27,760 --> 00:00:28,876
چی...؟

4
00:00:30,840 --> 00:00:31,830
چی شده؟

5
00:00:32,040 --> 00:00:33,474
.یه جدال کوچیکی با مرگ داشتید

6
00:00:34,760 --> 00:00:36,479
.یه لحظه نگران‌مون کردین

7
00:00:42,120 --> 00:00:43,156
همسرم اینجاست؟

8
00:00:44,360 --> 00:00:45,316
نه

9
00:00:46,320 --> 00:00:48,516
.شرمنده، ملاقاتی‌ای براتون نیومده

10
00:00:49,760 --> 00:00:50,876
...خب

11
00:00:52,120 --> 00:00:54,271
.اخیراً یکم با هم به مشکل برخورده بودیم

12
00:00:56,760 --> 00:00:58,035
ولی می‌دونین چیه؟

13
00:00:58,520 --> 00:00:59,840
.یه شانس دوباره برای زندگی

14
00:01:00,680 --> 00:01:02,751
.شاید واسه عوض کردن اوضاع دیر نشده باشه

15
00:01:16,760 --> 00:01:17,796
.نه، غیرممکنه این‌کارو باهام بکنی

16
00:01:19,960 --> 00:01:20,950
.نه

17
00:01:25,680 --> 00:01:28,275
.خب، شرمنده که سریع دارم می‌پیچم که برم عزیزم
[ .وقتی با کسی می‌خوابی و صبحِ زود می‌ذاری میری ]

18
00:01:28,920 --> 00:01:30,036
.تا بعد

19
00:01:30,760 --> 00:01:31,637
.خیلی‌خب

20
00:01:32,760 --> 00:01:34,399
.چه محشر

21
00:01:55,960 --> 00:01:57,553
ببینم مرتیکه فکر کرده کیه؟

22
00:01:58,040 --> 00:01:59,110
.لوسیفر مورنینگ‌استار

23
00:01:59,440 --> 00:02:01,272
جدی میگی؟ اسمش اینه؟

24
00:02:01,680 --> 00:02:03,399
آخه کدومی ابلهی همچین اسمی
.رو خودش می‌ذاره

25
00:02:03,760 --> 00:02:05,752
.از اون ابله‌هایی که صاحبِ اینجاست

26
00:02:09,760 --> 00:02:11,877
.فکر نکن متوجهِ نگاه‌نگاه‌کردن‌هات نشدم

27
00:02:12,440 --> 00:02:13,920
.می‌دونم جریان از چه قراره

28
00:02:14,840 --> 00:02:15,557
واقعاً؟

29
00:02:15,920 --> 00:02:16,751
،آره

30
00:02:17,400 --> 00:02:18,595
.ولی جوابم منفی‌‍ه

31
00:02:18,800 --> 00:02:19,790
.باهات نمی‌خوابم

32
00:02:20,800 --> 00:02:21,438
جانم؟

33
00:02:21,640 --> 00:02:23,632
...بخاطر مرد بودنت نیست، فقط

34
00:02:23,920 --> 00:02:25,400
.خب، بنظرم جذاب نیستی

35
00:02:26,240 --> 00:02:26,912
ولی خب شاید بتونم به یکی

36
00:02:27,160 --> 00:02:30,039
که بیشتر هم‌سطح خودت باشه معرفیت کنم؟

37
00:02:30,240 --> 00:02:31,594
.یه بابای خیکی اون‌طرف هست

38
00:02:31,800 --> 00:02:33,439
،مطمئنم اون مشکلی نداره که باهات بخوابه
.و از بذاره بهش بدی

39
00:02:33,640 --> 00:02:36,075
،من متأهلم... همسرم‌هم یه زن‌‍ه
.خیلی ممنونم

40
00:02:36,280 --> 00:02:37,873
زنت می‌دونه که هم‌جنس‌بازی؟

41
00:02:38,080 --> 00:02:39,196
،همسرم

42
00:02:40,680 --> 00:02:42,717
که بامزه‌ترین و باهوش‌ترین
،آدمی‌‍ه که می‌شناسم

43
00:02:43,040 --> 00:02:45,111
،و تنها زنی‌‍ه تابه‌حال عاشقش بودم

44
00:02:45,640 --> 00:02:46,960
.با کسِ دیگه‌ای رابطه داره

45
00:02:47,720 --> 00:02:51,430
.یه مرتیکه‌ی سستِ متکبرِ هوس‌باز

46
00:02:51,960 --> 00:02:54,475
خب، پس، چرا داری وقتتُ با
زدنِ مخ من تلف می‌کنی؟

47
00:02:54,680 --> 00:02:55,830
.باید بری مَرده رو تبنیه کنی

48
00:02:56,040 --> 00:02:57,269
.نگران نباش، حتماً میرم سراغش

49
00:02:57,480 --> 00:02:58,960
عه، جدی؟
.ایول

50
00:02:59,160 --> 00:03:00,833
می‌خوای چیکارش کنی؟
چشم‌هاشُ با قاشق در بیاری؟

51
00:03:01,040 --> 00:03:02,156
مثانه‌اشُ پر از مورچه کنی؟

52
00:03:02,360 --> 00:03:04,192
،که من به این حرکت میگم
."مثانه بترکون"

53
00:03:04,400 --> 00:03:06,198
فکر کنم فقط می‌خوام برم
یه مشت حواله‌ی صورتش کنم

54
00:03:06,560 --> 00:03:09,473
خب، این‌که برای کسی که رفته
.زنتُ ازت دزدیده کافی نیست

55
00:03:10,080 --> 00:03:10,991
.حق با توئه -
.آره -

56
00:03:11,200 --> 00:03:12,919
.باید نابودش کنی

57
00:03:13,320 --> 00:03:16,631
.بزنی زندگیشُ ذره‌ذره نابود کنی

58
00:03:19,480 --> 00:03:20,960
،و معمولاً منم کمکت می‌کردم

59
00:03:21,160 --> 00:03:23,516
،ولی جدیداً یه سرگرمیِ جدید رو شروع کردم
!کارآگاه

60
00:03:24,120 --> 00:03:24,917
کارآگاه؟

61
00:03:25,120 --> 00:03:27,316
.بله، پلیسِ لس‌آنجلس
.و منم مشاورشون‌ام

62
00:03:27,560 --> 00:03:29,631
تو؟ تو با پلیس کار می‌کنی؟

63
00:03:29,840 --> 00:03:32,150
،یه چند هفته پیش شروع کردم
.اتفاقاً خیلی هم حال میده

64
00:03:32,360 --> 00:03:33,794
.سلام، راستی باهات تماس گرفتم

65
00:03:34,000 --> 00:03:36,117
...کارآگاه، با دوست جدیدم آشنا شو، آقای

66
00:03:36,480 --> 00:03:37,675
.ریس -
.سلام -

67
00:03:37,880 --> 00:03:40,679
."صاحبِ "پیسز
شوخی با اسم‌اش، و اشاره به کارخونه‌ی ]
[ .آب‌نبات‌سازیِ پیسز و صاحبش، ریس

68
00:03:40,880 --> 00:03:41,518
.خوش‌وقتم

69
00:03:41,720 --> 00:03:42,756
شرمنده که مزاحم میشم، ولی

70
00:03:42,960 --> 00:03:46,192
،مشاورم دیگه باید مشروب‌خوری رو بذاره کنار
.و باهام بیاد سرِ صحنه‌ی جرم

71
00:03:46,400 --> 00:03:48,756
.چه مشحر، خیلی‌خب

72
00:03:49,200 --> 00:03:49,917
.از دیدن‌تون خوش‌حال شدم

73
00:03:50,160 --> 00:03:50,832
،آره، راستی

74
00:03:51,840 --> 00:03:53,354
.تو مجازاتِ اون یارو هم موفق باشی

75
00:03:55,200 --> 00:03:56,395
.سلام، رئیس، یه داستان دارم

76
00:03:56,760 --> 00:03:58,035
دوباره تو دفترت خوابت برد؟

77
00:03:58,440 --> 00:03:59,999
نه، دارم رو داستانِ جدیدم کار می‌کنم

78
00:04:00,200 --> 00:04:01,350
.درباره‌ی یه کاباره‌دارِ مشکوک‌‍ه

79
00:04:01,560 --> 00:04:04,155
خبرنگار تحقیقیِ ارشدم ازم می‌خواد که
داستانی رو تأیید کنم که درباره‌ی

80
00:04:04,360 --> 00:04:06,397
مشروب‌های گرون‌قیمت
و رقاصه‌های کاباره‌ای‌‍ه؟

81
00:04:06,640 --> 00:04:07,915
.نه، نه، طرف یه خلافکاره

82
00:04:08,160 --> 00:04:09,640
.روی کاغذ، تا پنج سال پیش حتی وجودم نداشته

83
00:04:09,960 --> 00:04:11,599
.به همه میگه که ابلیس‌‍ه

84
00:04:11,800 --> 00:04:13,678
.پس طرف اسکل‌‍ه، داستان جذابی توش نمی‌بینم

85
00:04:13,880 --> 00:04:15,599
.و مشاور پلیس لس‌آنجلس‌هم هست

86
00:04:16,120 --> 00:04:17,873
یه حسی بهم میگه که طرف
.فکرهای شومی تو سرش‌‍ه

87
00:04:18,120 --> 00:04:19,600
،آخرین دفعه‌ای که یه حسی بهم می‌گفت
رو یادته؟

88
00:04:19,840 --> 00:04:20,796
چطور می‌تونم اون جایزه‌ی "پولیتزر"‌‍ت رو
[ جایزه‌ای مانند نوبل در زمینه‌ی خبرنگاری ]

89
00:04:21,000 --> 00:04:22,070
وقتی همه‌اش بهم یادآوریش
می‌کنی، فراموش کنم؟

90
00:04:22,320 --> 00:04:23,754
.این مرتیکه یه ریگی تو کفشش‌‍ه

91
00:04:24,440 --> 00:04:27,000
این‌که کیه، و چطور داره از پلیس
.سوء استفاده می‌کنه

92
00:04:27,520 --> 00:04:30,797
هرچی که هست، ملت حق دارن که
حقیقتُ بدونن

93
00:04:31,040 --> 00:04:32,030
،این‌که می‌خوای ترتیبِ این یارو رو بدی

94
00:04:32,240 --> 00:04:34,630
انگیزه‌ی شخصی‌ای که پشتش نیست، هست؟

95
00:04:35,040 --> 00:04:37,077
.نه، البته که نه

96
00:04:47,320 --> 00:04:48,151
!لوسیفر

97
00:04:49,840 --> 00:04:51,991
.ریس
.عذر می‌خوام

98
00:04:52,800 --> 00:04:53,756
اینجا چیکار می‌کنی؟

99
00:04:53,960 --> 00:04:55,679
اومدی راجب این‌که چطوری اون یارو
رو تنبیه کردی برام تعریف کنی؟

100
00:04:55,880 --> 00:04:57,758
،احتمالاً بهتره که چون تو پاسگاه پلیسیم
.خیلی وارد جزئیات نشی

101
00:04:57,960 --> 00:05:01,431
...نه، بعد ملاقاتِ دیشب‌مون، متوجه شدم که

102
00:05:01,840 --> 00:05:02,910
.چه آدمِ جذابی هستی

103
00:05:03,120 --> 00:05:04,713
.عه، خب، اینُ که خوب قبول دارم

104
00:05:04,920 --> 00:05:06,718
من یکی از خبرنگارهای روزنامه‌ی
.تلگرافِ لس‌آنجلس"‌ام"

105
00:05:06,920 --> 00:05:09,640
پس به ادیتورم گفتم، و اون‌هم قبول کرد
.که یه مقاله درباره‌ات بنویسم

106
00:05:10,000 --> 00:05:13,357
نه بابا، چی، یه متنِ کامل
مختص به خودم؟

107
00:05:14,560 --> 00:05:15,789
.حله پس، بیا با یه گپ کارمونُ شروع کنیم

108
00:05:16,040 --> 00:05:17,838
.ای خدا، چه کیفی کنیم

109
00:05:32,480 --> 00:05:33,994
می‌تونی راجب این بارو لوسیفر برام بگی؟

110
00:05:34,600 --> 00:05:36,000
."آره، به خودش میگه، "ابلیس

111
00:05:36,280 --> 00:05:37,430
بخاطر غماربازی یه قرض‌هایی داشتم
.که کمکم کرد حل‌شون کنم

112
00:05:38,000 --> 00:05:38,638
.اون جونمُ نجات داد

113
00:05:38,840 --> 00:05:39,990
پنج سال پیش؟

114
00:05:40,560 --> 00:05:42,836
شنیدم تو یه جای داغونی
.توی جنوبِ کشور بوده

115
00:05:43,040 --> 00:05:44,110
.به شوهرم معرفی‌ام کرد

116
00:05:44,360 --> 00:05:45,111
.و اسب‌ام

117
00:05:45,760 --> 00:05:46,591
شاید مثلاً فلوریدا؟

118
00:05:47,000 --> 00:05:48,878
.خب عجیب که هست، ولی خب اینجا لس‌آنجلس‌‍ه دیگه

119
00:05:51,200 --> 00:05:52,270
،نمی‌دونم بهت چی بگم
.من دیوونه‌ی لوسیفرم

120
00:05:52,680 --> 00:05:53,670
.واقعاً دیوونه‌ی لوسیفرم

121
00:05:53,880 --> 00:05:56,156
.اینجا همه دیوونه‌ی لوسیفرن

122
00:05:56,600 --> 00:05:57,511
من‌که از لوسیفر خوشم نمیاد

123
00:05:59,160 --> 00:05:59,752
واقعاً؟

124
00:06:00,000 --> 00:06:01,116
،برای اولِ کار

125
00:06:02,400 --> 00:06:03,675
یکی چند وقتی‌‍ه داره پودینگ‌هامُ می‌دزده

126
00:06:04,320 --> 00:06:05,515
و فکر نمی‌کنم هم اتفاقی باشه که

127
00:06:05,760 --> 00:06:07,035
،از وقتی اون اومد اینجا
.این جریانات شروع شد

128
00:06:07,480 --> 00:06:08,152
.نه

129
00:06:08,360 --> 00:06:10,317
و خیلی هم از این قضیه که همسرم همه‌اش

130
00:06:10,720 --> 00:06:12,712
خودشُ تو خطر می‌ندازه که یه کاباره‌دار

131
00:06:12,920 --> 00:06:14,070
.بتونه پلیس‌بازی کنه و کیف ببره، خوشم نمیاد

132
00:06:14,280 --> 00:06:16,476
شما و کارآگاه دکر با همین؟

133
00:06:19,040 --> 00:06:19,791
.خب، جدا شدیم

134
00:06:20,000 --> 00:06:20,638
،ولی بازم

135
00:06:20,840 --> 00:06:21,717
حتماً باید سختت باشه
که سرخوشی‌کردن‌هاشونُ

136
00:06:21,920 --> 00:06:22,990
.تماشا کنی دیگه

137
00:06:24,080 --> 00:06:25,480
.حالا خیلی‌هم "سرخوشی" نیست

138
00:06:29,400 --> 00:06:30,595
.خوش‌حال میشم که از اینجا رو دیگه "محرمانه" حرف بزنیم
[ .خارج از متن منتشر شده در روزنامه ]

139
00:06:31,480 --> 00:06:34,200
،جدا شدن با طلاق گرفتن فرق داره
.هنوزم وقت هست

140
00:06:34,960 --> 00:06:36,553
.عذر می‌خوام، سلام

141
00:06:36,760 --> 00:06:37,750
،عه، من می‌شناسم‌تون

142
00:06:38,000 --> 00:06:38,990
شما همون آقائه که توی لاکس دیدم نبودین؟

143
00:06:39,960 --> 00:06:41,872
.ریس گتی، تلگراف لس‌آنجلس

144
00:06:42,760 --> 00:06:44,956
اینجام تا درباره‌ی شما و لوسیفر مورنینگ‌استار
.داستانی تهیه کنم

145
00:06:45,160 --> 00:06:46,071
.آها، که این‌طور

146
00:06:46,400 --> 00:06:48,756
،بازیگرِ سابق یه فیلم درجه دو که یه کارآگاه شد"

147
00:06:49,200 --> 00:06:50,600
".و با یه مشاور دیوونه کار می‌کنه

148
00:06:50,840 --> 00:06:51,637
.خودش‌‍ه

149
00:06:52,240 --> 00:06:52,912
.آره، نه مرسی

150
00:06:53,160 --> 00:06:55,311
،کارآگاه کلویی دکر
،روتون تحقیق کردم

151
00:06:55,560 --> 00:06:59,156
.فیلمِ "هات‌تاب های‌اسکول"، داستانِ پدرتون، متوجهم

152
00:06:59,760 --> 00:07:00,637
.از رسانه‌ها خوش‌تون نمیاد

153
00:07:00,920 --> 00:07:01,876
وقت این‌کارا رو ندارم

154
00:07:02,080 --> 00:07:04,800
یه کاری دارم که اتفاقاً به جامعه کمک می‌کنه

155
00:07:05,000 --> 00:07:06,036
،اصلاً دوست ندارم ضایه‌تون کنم

156
00:07:06,240 --> 00:07:08,800
.ولی ستوان شما و ادیتورِ من این‌جورین باهم

157
00:07:09,000 --> 00:07:10,673
منم موظف شدم که همراه‌تون بیام
.و نوت‌برداری کنم، کارآگاه

158
00:07:10,880 --> 00:07:13,440
پس یا می‌تونیم از این یه
،تجربه‌ی لذت‌بخش بسازیم

159
00:07:14,600 --> 00:07:15,670
.یا می‌تونیم راه سخت‌ترو انتخاب کنیم

160
00:07:16,600 --> 00:07:17,590
.من با همون راه سخت‌تر موافقم

161
00:07:28,160 --> 00:07:29,913
پس، همین‌طوری سر و کله‌ات
،سرِ چندتا صحنه‌ی جرم پیدا شد

162
00:07:30,120 --> 00:07:31,793
و آخرش، کارآگاه گذاشت که باهاش کار کنی؟

163
00:07:32,000 --> 00:07:33,480
.تقریباً، آره

164
00:07:34,200 --> 00:07:36,192
.آره، مارو ببخشین

165
00:07:36,400 --> 00:07:37,993
...نه، نه، نه، من فقط
.مزاحم کارتون نمی‌شم

166
00:07:38,240 --> 00:07:39,356
فکر کنین اصلاً من اینجا نیستم

167
00:07:40,840 --> 00:07:41,591
.بفرما

168
00:07:42,160 --> 00:07:43,230
قراره با این‌ها چیکار کنم؟

169
00:07:43,800 --> 00:07:45,951
.دستت کن... مثل همیشه که دستت می‌کنی

170
00:07:46,160 --> 00:07:47,560
.آها، آره -
.اوهوم -

171
00:07:47,760 --> 00:07:48,876
.اصلاً از اینا دستم نمی‌کنم -
.سلام -

172
00:07:49,160 --> 00:07:50,514
.اسم قربانی‌مون "پاپی پارکر"‌‍ه

173
00:07:50,720 --> 00:07:52,518
.صاحب یه برند از لوازم‌های آرایشیِ حیوانی‌‍ه

174
00:07:52,720 --> 00:07:55,792
،یه‌جورایی یکی از سلبریتی‌های محلیِ اینجا
.تو حیطه‌ی لوازم آرایشی طبیعی‌‍ه

175
00:07:56,360 --> 00:07:57,555
و... این‌ها دیگه چین؟

176
00:07:57,760 --> 00:08:01,071
،این‌ها ممه‌ان
.آره هرجا ممه ببینم می‌شناسم

177
00:08:01,480 --> 00:08:02,880
.دقیق بگیم، سایز 35

178
00:08:03,120 --> 00:08:03,837
.این‌ها رو داشته باش

179
00:08:04,080 --> 00:08:04,797
...لطفاً

180
00:08:05,360 --> 00:08:07,636
.با مدارک تردستی نکن، لوسیفر

181
00:08:08,160 --> 00:08:09,719
،ولی خب اگه بکنه هم مشکلی نداره

182
00:08:09,960 --> 00:08:11,189
.چونکه، خب، قبلاً بررسی شدن

183
00:08:11,400 --> 00:08:13,198
.یه دلیلی داره که بهشون میگن "بسته‌های خنده" دیگه

184
00:08:13,400 --> 00:08:15,198
،راستش، این‌یکی برای ماهیچه‌ی ساق‌‍ه

185
00:08:15,400 --> 00:08:16,516
.پس بیا بدردت می‌خوره، کارآگاه اسکل‌‍ه

186
00:08:16,760 --> 00:08:18,433
انگاری دیگه روی ماهیچه‌های پات
.تمرین نمی‌کنی

187
00:08:18,680 --> 00:08:21,195
.آره، اتفاقاً اینا... خیلی بدکیفیت‌ان

188
00:08:21,400 --> 00:08:22,277
از گوشیِ تاشوی دَن هم

189
00:08:22,520 --> 00:08:24,477
.قدیمی‌ترن

190
00:08:24,680 --> 00:08:25,636
فکر نکنم هیچ جراحی توی لس‌آنجلس

191
00:08:25,840 --> 00:08:27,194
.حاضر باشن از این‌ها استفاده کنن

192
00:08:27,440 --> 00:08:29,113
.خیلی‌خب، بررسی‌اش می‌کنیم

193
00:08:30,400 --> 00:08:31,720
.لوسیفر، اون کارش اینه

194
00:08:31,920 --> 00:08:34,754
...متوجهِ موضوعاتی میشه که مردم معمولی

195
00:08:34,960 --> 00:08:36,713
.زیادی معمولین تا متوجه‌شون بشن

196
00:08:36,920 --> 00:08:37,990
...ولی خب

197
00:08:38,280 --> 00:08:39,794
.اکثراً جواب میده و کمک‌مون می‌کنه

198
00:08:40,040 --> 00:08:40,917
.آره

199
00:08:41,200 --> 00:08:41,997
چرا با کسی که زیبای طبیعی

200
00:08:42,200 --> 00:08:43,475
براش ارزشمنده، همچین کاری کنه؟

201
00:08:43,960 --> 00:08:44,632
تا تنبیه‌اش کنه؟

202
00:08:44,840 --> 00:08:46,559
،خب، سؤال خیلی خوبیه، دنیل

203
00:08:46,760 --> 00:08:48,274
...ولی به‌عنوان متخصصِ تنبیه‌کردن باید بگم که

204
00:08:48,480 --> 00:08:49,197
.چونکه خب من ابلیس‌ام

205
00:08:49,400 --> 00:08:50,993
.اهم -
.این تنبیه و مجازات نیست -

206
00:08:51,200 --> 00:08:51,838
این بیشتر بهش می‌خوره

207
00:08:52,040 --> 00:08:54,032
یکی باشه که داره یه‌جور
.پیغام رو می‌رسونه

208
00:08:54,640 --> 00:08:56,393
خب، شاید حق با تو باشه

209
00:08:56,880 --> 00:08:58,030
.اثر سوزن روی لب‌هاش

210
00:08:58,480 --> 00:09:01,154
.خون‌مردگی دورِ تزریق‌هاش
.این‌ها بعد از مرگش اتفاق نیُفتاده

211
00:09:01,360 --> 00:09:04,000
پاپی اون‌قدری که می‌خواسته
.به خوردِ بقیه بده هم طبیعی نبوده

212
00:09:04,320 --> 00:09:05,276
.اون یه شیاده

213
00:09:07,240 --> 00:09:07,878
یکی می‌خواسته

214
00:09:08,080 --> 00:09:10,197
معلوم کنه که افرادِ دور و برش
.نمی‌تونن بهش اعتماد کنن

215
00:09:10,480 --> 00:09:11,436
.آها

216
00:09:12,040 --> 00:09:13,793
،اگه موضوع این باشه
من قبلاً هم همچین چیزی دیدم

217
00:09:14,280 --> 00:09:17,079
.خیلی‌خوبه، دمت گرم ریس‌جون

218
00:09:18,600 --> 00:09:20,432
.خب، دنیل مور، آشپز غیرگوشتی

219
00:09:20,640 --> 00:09:22,154
به‌طور عجیبی با یه گوشت
.توی دهنش پیدا شده بود

220
00:09:22,360 --> 00:09:26,320
آها، پس گیاه‌خوارا نمی‌تونن از
یه زندگی زناشویی سالم لذت ببرن؟

221
00:09:27,240 --> 00:09:27,957
.ملتِ سرسختی‌ان

222
00:09:28,160 --> 00:09:29,879
کاشف به عمل در اومده که آقا یه گاوداری

223
00:09:30,080 --> 00:09:32,197
،توی مونتانا داره
و محیط زیست‌شناسی هم که

224
00:09:32,400 --> 00:09:35,040
،غرق شده توی سوختِ جت پیداش کردن
.اتفاقاً یه هواپیمای شخصی داشته

225
00:09:35,240 --> 00:09:37,800
خب، یکی داره افراد شارلاتان رو می‌کشه

226
00:09:38,000 --> 00:09:38,990
.عوضی‌ترین ملت دنیا

227
00:09:39,200 --> 00:09:40,111
.اونا و بندهای موسیقیِ پسرونه

228
00:09:40,400 --> 00:09:41,800
هر سه‌تای این قربانی‌ها یه مقدار مشخصی

229
00:09:42,000 --> 00:09:43,753
.از سم توی بدن‌شون پیدا شده

230
00:09:43,960 --> 00:09:45,553
.همون پروفایل، همون شیوه‌ی قتل

231
00:09:45,920 --> 00:09:46,910
این یارو یه قاتل زنجیره‌ای‌‍ه

232
00:09:47,120 --> 00:09:49,954
."بله، "قاتل کاملاً موجهِ کلاه‌برداران

233
00:09:50,400 --> 00:09:51,880
،اگه توی مقاله‌ات اسمشُ این بذاری
.حق مطلبش با من‌‍ه

234
00:09:52,520 --> 00:09:54,910
.اولین قربانی تقریباً یه ماه پیش پیدا شده

235
00:09:55,960 --> 00:09:58,111
.محیط زیست‌شناس‌‍ه، یه هفته پیش

236
00:09:58,360 --> 00:10:01,751
و این پاپی هم که فقط
.یه چند روز بعدش پیدا شده

237
00:10:02,320 --> 00:10:04,391
.فکر می‌کنم عقده‌ی قاتل‌مون داره می‌زنه بالا

238
00:10:04,600 --> 00:10:06,239
بازه‌ی زمانیِ کشتارش
.رو داره کوتاه‌تر می‌کنه

239
00:10:07,160 --> 00:10:09,117
،باید قبل از اینکه یکی دیگه هم بمیره
.بگیریمش

240
00:10:09,320 --> 00:10:10,800
چرا لوسیفر باهاتون کار می‌کنه؟

241
00:10:14,160 --> 00:10:15,150
...بهت که گفتم

242
00:10:15,360 --> 00:10:16,635
...یه همکاریِ نامرسومه که، فقط

243
00:10:16,880 --> 00:10:17,757
.اینُ نمی‌گم

244
00:10:18,400 --> 00:10:19,356
از این همکاری چی گیرش میاد؟

245
00:10:21,760 --> 00:10:23,160
اینُ باید از خودش بپرسی

246
00:10:41,480 --> 00:10:42,357
سلام، عزیزم

247
00:10:43,920 --> 00:10:45,479
.می‌دونم که چند وقته جوابمُ نمیدی

248
00:10:46,040 --> 00:10:50,080
.یعنی خب، اوضاع اخیراً... یکم ناجور شده

249
00:10:51,320 --> 00:10:53,516
ولی می‌خوام سعیمُ بکنم و
.اوضاع رو تغییر بدم

250
00:10:54,400 --> 00:10:55,311
میشه صبحت کنیم؟

251
00:10:57,320 --> 00:10:58,231
.دلم برات تنگ شده

252
00:11:09,560 --> 00:11:11,358
.کاری به لوسیفر مورنینگ‌استار نداشته باش

253
00:11:12,640 --> 00:11:14,154
،یا قبلِ اینکه پشیمون بشی
.کلکت کنده‌ست

254
00:11:14,400 --> 00:11:15,800
دارم به یه جاهایی می‌رسم، مگه نه؟

255
00:11:16,440 --> 00:11:17,476
.نمی‌تونی منُ بترسونی

256
00:11:17,680 --> 00:11:19,114
آدم‌های ترسناک‌تر از تو هم تهدیدم کردن

257
00:11:20,080 --> 00:11:22,800
.مطمئن باش که این‌طور نیست

258
00:11:40,040 --> 00:11:40,871
،آقای گتی

259
00:11:41,080 --> 00:11:42,400
.ازت می‌خوام که این آدرس رو چک کنی

260
00:11:43,240 --> 00:11:44,071
یه قضیه‌ی مشکوکی

261
00:11:44,280 --> 00:11:46,033
.در جریان‌‍ه -
،باشه... ولی -

262
00:11:46,240 --> 00:11:47,720
،حتماً یه مخفی‌گاه مواد مخدری، قاچاق انسانی
...چیزی‌‍ه

263
00:11:47,920 --> 00:11:49,400
آقای گتی، همسرتون توی دفترتون‌‍ه

264
00:11:49,920 --> 00:11:50,876
واقعاً؟

265
00:11:51,280 --> 00:11:52,236
زنم؟

266
00:11:55,720 --> 00:11:56,392
قیافم چطوره؟

267
00:12:05,840 --> 00:12:06,876
.ریس

268
00:12:08,520 --> 00:12:09,920
باید صحبت کنیم

269
00:12:13,680 --> 00:12:14,557
.لیندا

270
00:12:15,880 --> 00:12:18,600
.چه‌قدر... واو

271
00:12:20,400 --> 00:12:21,356
.باید بریم بیرون شام

272
00:12:21,960 --> 00:12:23,679
.رستوران ایتالیاییِ مورد علاقه‌مون هنوز بازه

273
00:12:23,880 --> 00:12:24,552
.الان برامون جا رزرو می‌کنم

274
00:12:24,800 --> 00:12:27,918
ریس، چرا افراد توی دفترت بهم میگن، "همسرت"؟

275
00:12:29,400 --> 00:12:30,311
.چونکه همسرمی دیگه

276
00:12:30,560 --> 00:12:32,836
.نه، ما جدا شدیم

277
00:12:34,240 --> 00:12:35,993
دو سال میشه

278
00:12:37,520 --> 00:12:39,000
اتفاقاً برای همین‌هم اینجام

279
00:12:40,440 --> 00:12:43,239
،دیگه زیادی صبر کردم
.ولی دیگه وقتش‌‍ه

280
00:12:47,960 --> 00:12:50,714
لطفاً، برگه‌های طلاقُ امضاء کن

281
00:12:51,640 --> 00:12:54,758
بخاطر این می‌خوای امضاءشون کنم
که با کس دیگه‌ای رابطه داری؟

282
00:12:55,080 --> 00:12:58,630
نه، نه، بخاطر این نیست که با
.کس دیگه‌ای رابطه دارم، ریس

283
00:13:00,000 --> 00:13:02,595
نمی‌تونی همه‌اش همچین
.پیام‌های صوتی‌ای بذاری

284
00:13:03,640 --> 00:13:06,394
،اوضاع اونطور که میگی "اخیراً ناجور" نیست
.اوضاعِ ما دیگه تمومه

285
00:13:07,240 --> 00:13:08,469
.باید فراموش کنی

286
00:13:08,800 --> 00:13:09,916
نمی‌تونم فراموش کنم

287
00:13:11,680 --> 00:13:13,478
می‌دونی چقدر دوست دارم؟

288
00:13:14,240 --> 00:13:15,310
اصلاً تسلیم نمی‌شی

289
00:13:17,560 --> 00:13:19,870
.یکی از دلایلی‌‍ه که عاشقت شدم

290
00:13:22,040 --> 00:13:23,360
ولی اون عشق و عاشقی‌ها
.برای خیلی وقت پیش بود

291
00:13:23,560 --> 00:13:24,755
.همچین خیلی وقت هم نبود

292
00:13:24,960 --> 00:13:26,519
.همون انکارِ قدیمی

293
00:13:26,720 --> 00:13:28,040
...یه مکانیزم دفاع از خوده که

294
00:13:28,280 --> 00:13:29,475
،برای من روان‌شناس بازی در نیار
.لیندا

295
00:13:31,240 --> 00:13:32,037
.ببخشید

296
00:13:36,400 --> 00:13:37,470
رابطه‌ی ما دیگه تمومه

297
00:13:39,760 --> 00:13:41,035
.امضاءشون کن

298
00:13:44,320 --> 00:13:47,438
،دارم رو یه داستانی کار می‌کنم
و به مهلت بیشتری نیاز دارم

299
00:13:47,720 --> 00:13:50,758
چرا؟ هیچ چیزی که روش کار می‌کنی
.که قرار نیست چیزی رو تغییر بده

300
00:13:50,960 --> 00:13:52,872
.24ساعت، فقط همینُ ازت می‌خوام

301
00:13:53,240 --> 00:13:54,515
...خیلی خب، ولی اگه این مهلتُ بهت دادم

302
00:13:56,240 --> 00:13:57,959
بالأخره، برگه‌ها رو امضاء می‌کنی؟

303
00:13:58,760 --> 00:13:59,671
.قول می‌دم

304
00:14:16,160 --> 00:14:17,799
هی، مورد مشکوکی راجب اون آدرس پیدا نکردی؟

305
00:14:18,040 --> 00:14:19,599
یه پاتوق معروف برای رد و بدل‌کردن
.کالاهای دزدیده شده‌ست

306
00:14:19,800 --> 00:14:21,029
.می‌دونستم که یه فکرایی تو سرش داشت

307
00:14:21,240 --> 00:14:22,515
دلالی؟ قاچاق؟ یا بدتر؟

308
00:14:22,720 --> 00:14:23,915
خب، می‌تونم یه تحقیقاتی روی
ساختمون‌‍ه انجام بدم

309
00:14:24,120 --> 00:14:25,349
نه، همین‌الان مدرک می‌خوام

310
00:14:27,120 --> 00:14:28,110
.کیف مسافرتیِ لوسیفر

311
00:14:28,440 --> 00:14:29,396
باید گیرش بیارم

312
00:15:01,680 --> 00:15:03,194
یه پیانوی دیگه؟

313
00:15:19,160 --> 00:15:20,230
چی...؟

314
00:15:21,040 --> 00:15:23,191
.نگران نباش

315
00:15:23,440 --> 00:15:24,556
.الان بازت می‌کنم

316
00:15:26,560 --> 00:15:27,755
.خب، سامُ علیکم

317
00:15:28,720 --> 00:15:29,551
تو دیگه اینجا چه غلطی می‌کنی؟

318
00:15:29,760 --> 00:15:32,480
خب، ظاهراً که من درحال فضولی‌کردن
.توی پنت‌هاوسم مچتُ گرفتم

319
00:15:32,680 --> 00:15:34,592
پس شاید بهتر باشه که
تو به این سؤال جواب بدی

320
00:15:35,120 --> 00:15:37,794
واقعاً دنبال چه‌جور داستانی‌ای، آقای خبرنگار؟

321
00:15:39,040 --> 00:15:40,952
می‌خوام لوت بدم که
.چه شیادِ کلاه‌برداری‌ای

322
00:15:42,160 --> 00:15:42,991
.و این خانوم رو هم نجات می‌دم

323
00:15:43,400 --> 00:15:44,231
حق نداری جلوم‌رو هم بگیری

324
00:15:44,800 --> 00:15:46,075
من که نمی‌گیرم، البته، خودش شاید بگیره

325
00:15:47,120 --> 00:15:48,349
این یارو دیگه کیه، لوسیفر؟

326
00:15:48,560 --> 00:15:49,994
.بنظر خیلی اهلِ حال نمیاد

327
00:15:50,200 --> 00:15:51,793
تو رو برخلاف خواسته‌ات نبستن؟

328
00:15:52,280 --> 00:15:53,919
.نه

329
00:15:54,120 --> 00:15:55,270
.من خیلی‌هم به این‌کار علاقه دارم

330
00:15:55,480 --> 00:15:56,994
.حداقل تا قبل اینکه تو پیدات بشه، داشتم

331
00:15:57,840 --> 00:15:58,751
خیلی‌خب، این مهم نیست

332
00:15:59,400 --> 00:16:00,800
می‌دونم که تو یه فکرایی تو سرت داری

333
00:16:01,000 --> 00:16:03,640
و گرنه، چرا اون دختره‌ی نینجای دیوونه
رو فرستادی سراغم؟

334
00:16:03,840 --> 00:16:05,957
دختره‌ی نینجای دیوو... اُه، میز؟

335
00:16:06,160 --> 00:16:07,230
.نه، من نفرستادمش

336
00:16:07,480 --> 00:16:09,472
اون فقط یکم بیش از حد
محافظ کارانه‌ست، همین

337
00:16:09,880 --> 00:16:11,678
،متصدی‌های بارِ اهریمنی دیگه
.می‌دونی که چه‌جور اخلاقی دارن

338
00:16:11,880 --> 00:16:13,599
اون همه پولی که دیدم
دادی به اون پلیس‌‍ه، چی؟

339
00:16:13,800 --> 00:16:15,359
بله، برای اینکه کیف مسافرتی‌اشُ بخره

340
00:16:15,560 --> 00:16:16,960
پیدا کردن چرم باکیفیت

341
00:16:17,200 --> 00:16:18,156
.با همچین قدرت کششی‌ای خیلی سخته

342
00:16:18,360 --> 00:16:19,111
.کیف‌‍ه

343
00:16:19,800 --> 00:16:20,790
.آره

344
00:16:21,040 --> 00:16:22,952
.این همه‌چیز رو مشخص می‌کنه

345
00:16:24,080 --> 00:16:25,150
این دیگه چیه؟

346
00:16:29,320 --> 00:16:30,595
این‌ها وسایل سکس‌ان؟

347
00:16:31,120 --> 00:16:32,156
،از نوعِ خوراکی‌اش

348
00:16:32,360 --> 00:16:32,998
.اگه بخوایم دقیق بگیم

349
00:16:33,200 --> 00:16:34,475
،البته همچین مورد تأیید سازمان بهداشت نیست

350
00:16:34,720 --> 00:16:36,677
پس باید این خوشمزه‌ها رو

351
00:16:36,880 --> 00:16:37,836
مخفیانه وارد می‌کردم

352
00:16:38,040 --> 00:16:39,474
چطور ممکنه این‌قدر در اشتباه باشم؟

353
00:16:42,000 --> 00:16:43,320
راجب چیزهای مختلف؟

354
00:16:45,200 --> 00:16:48,193
ببین، می‌دونم که ناراحتی

355
00:16:48,920 --> 00:16:51,958
فکر می‌کردی که یه داستان
خوب و آب‌دار برای روزنامه‌ات جور کرده بودی

356
00:16:52,160 --> 00:16:54,470
،و حق‌هم بهت میدم
فقط داشتی وظیفتُ انجام می‌دادی

357
00:16:55,120 --> 00:16:57,715
متأسفانه تنها چیز آب‌داری
...که اینجا برات داریم

358
00:16:57,920 --> 00:16:59,957
.دیلدوهای هندونه‌این

359
00:17:01,040 --> 00:17:02,235
خیلی خوش‌مزه‌ان، حتماً امتحان‌شون کن

360
00:17:02,440 --> 00:17:04,238
.اهم -
.به هندونه حساسیت دارم -

361
00:17:06,080 --> 00:17:08,037
ببین، چرا همراهم نمیای؟

362
00:17:08,240 --> 00:17:10,550
،کارآگاه همین‌الان زنگ زد
و یه سرنخی گیر آورده بود

363
00:17:10,800 --> 00:17:12,792
،من‌که هروقت یه قاتلی دستگیر می‌کنم
حالم جا میاد

364
00:17:13,120 --> 00:17:15,157
یعنی خب، اول می‌خواستم
...ترتیبِ ورونیکا رو بدم، ولی

365
00:17:15,400 --> 00:17:16,550
مشکلی نداره که یکم
منتظر بمونی، عزیزم، نه؟

366
00:17:16,960 --> 00:17:18,030
نه، اصلاً -
خوبه -

367
00:17:18,240 --> 00:17:19,117
.یالا

368
00:17:19,440 --> 00:17:20,351
.ببخشین

369
00:17:21,720 --> 00:17:22,710
میشه لطفاً؟

370
00:17:25,840 --> 00:17:26,990
.ممنونم

371
00:17:28,320 --> 00:17:29,800
درباره‌ی کاشت‌ها درست می‌گفتی

372
00:17:30,600 --> 00:17:33,035
،سال‌ها پیش به دلیل کیفیت بد و خرابی
.منسوخ شده بودن

373
00:17:33,280 --> 00:17:36,512
یک دقیقه سکوت بخاطر همه‌ی اون
.سینه‌های به فنا رفته

374
00:17:36,720 --> 00:17:37,631
فروش‌شون کلاً غیرقانونی‌‍ه

375
00:17:37,840 --> 00:17:39,638
ولی یه تیکه شماره سریالی که

376
00:17:39,840 --> 00:17:41,320
،مربوط میشد به دفترِ یه جراح پلاستیک

377
00:17:41,520 --> 00:17:42,636
.توی بورلی هیلز، پیدا کردیم

378
00:17:43,560 --> 00:17:45,472
وایسا ببنم، تو، صورت‌زخمی؟

379
00:17:47,960 --> 00:17:49,872
تو از مشتری‌هات متنفری، نه؟

380
00:17:50,360 --> 00:17:52,477
...من -
.می‌خوای که زجر بکشن -

381
00:17:53,960 --> 00:17:54,632
آره

382
00:17:55,880 --> 00:17:57,234
می‌خوام همه‌شون زجر بکشن

383
00:17:57,760 --> 00:17:58,955
.کارت روی پرونده خوب بود

384
00:17:59,400 --> 00:18:00,720
...اینکه متوجه شدی زخمش

385
00:18:00,920 --> 00:18:02,798
اونُ از همه‌ی افراد دور و برش
...متنفر می‌کرد

386
00:18:04,000 --> 00:18:04,877
.واقعاً ایول داشت

387
00:18:05,840 --> 00:18:06,956
.شمِ کارآگاهیِ خوبی داری

388
00:18:07,200 --> 00:18:08,793
ریس، خوبی؟

389
00:18:09,680 --> 00:18:10,431
.ریس

390
00:18:13,160 --> 00:18:13,911
.حق با تو بود

391
00:18:14,760 --> 00:18:15,637
در موردِ؟

392
00:18:17,480 --> 00:18:19,711
می‌خواستم یه مقاله‌ای بنویسم
که نشون می‌داد همکاری‌ات

393
00:18:19,920 --> 00:18:21,354
.یه شوخیِ خطرناک بود

394
00:18:21,640 --> 00:18:23,359
.که لوسیفر یه شیاد بوده

395
00:18:25,480 --> 00:18:26,709
،ولی حقیقش

396
00:18:26,920 --> 00:18:29,992
...اون فقط به‌طور آزاردهنده، و نااُمیدکننده‌ای

397
00:18:30,640 --> 00:18:31,756
.یه آدم جذاب و دل‌رباست

398
00:18:32,920 --> 00:18:33,671
...تو و اون

399
00:18:33,920 --> 00:18:37,709
.همکاریِ خوبی دارین

400
00:18:38,520 --> 00:18:40,034
.داستان جذابی اینجا وجود نداره

401
00:18:40,240 --> 00:18:41,754
.دیگه بی‌خیالش میشم

402
00:18:41,960 --> 00:18:43,679
این یه‌جور تاکتیک عجیب خبرنگاری بود

403
00:18:43,880 --> 00:18:45,200
تا وادارم کنی که گاردمُ بیارم پایین
و حرف بزنم؟

404
00:18:45,400 --> 00:18:46,117
.اِی کاش این‌طور بود

405
00:18:46,720 --> 00:18:47,836
نه، این فقط منم که دارم
،از سر راه‌تون میرم کنار

406
00:18:48,040 --> 00:18:49,156
.تا بتونین به کارتون برسین

407
00:18:49,640 --> 00:18:50,994
.قاتل‌های دیگه‌ای رو دستگیر کنید

408
00:18:51,200 --> 00:18:53,078
متأسفانه، بری قاتل‌مون نیست

409
00:18:53,640 --> 00:18:55,313
اون چند دست قلم تاریخ‌گذشته‌ی پزشکی

410
00:18:55,560 --> 00:18:57,995
،از دفترشون رو فروخته
،یکم هم بوتاکسِ فاسد شده

411
00:18:58,240 --> 00:18:59,515
.که چند نفری رو مسموم کرده

412
00:18:59,800 --> 00:19:00,551
،و با اینکه

413
00:19:00,760 --> 00:19:01,830
،قراره مدت طولانی‌ای رو آب‌خنک بخوره

414
00:19:02,040 --> 00:19:02,632
.اون قاتل‌مون نیست

415
00:19:02,840 --> 00:19:04,513
ولی اگه وسایل و مایحتاج
،قاتل‌مون رو بهش فروخته

416
00:19:04,720 --> 00:19:06,120
باید یه‌چیزایی بدونه دیگه

417
00:19:06,440 --> 00:19:08,397
.خب، اطلاعاتی که از خریدار بهمون نمیده

418
00:19:08,600 --> 00:19:10,432
.احتمالاً بخاطر ترسش‌‍‍ه، ولی آخر مُقور میاد

419
00:19:10,760 --> 00:19:13,275
.کارآگاه، ستوان سراغ‌تونُ می‌گیره

420
00:19:13,640 --> 00:19:14,357
خیلی‌خب

421
00:19:14,560 --> 00:19:15,357
...شرمنده

422
00:19:15,600 --> 00:19:17,000
.الان بر می‌گردم

423
00:19:17,240 --> 00:19:18,356
.ممنون

424
00:19:23,520 --> 00:19:24,749
.خیلی‌خب

425
00:19:24,960 --> 00:19:26,758
.حالا که کارآگاه رفته بیا یه گپی بزنیم

426
00:19:26,960 --> 00:19:28,519
اونم فقط خودمون دوتایی، حله؟

427
00:19:28,720 --> 00:19:30,313
ببین، من از چیزی خبر ندارم، باشه؟

428
00:19:30,600 --> 00:19:32,319
.آره، آره، میگی چیزی نمی‌دونی

429
00:19:32,560 --> 00:19:34,279
،بعدش تا وقتی‌که یه اسم از زیر زبونت بکشیم
.بهت فشار میاریم

430
00:19:34,520 --> 00:19:36,079
.شرمنده واسه این‌‌کارها وقت ندارم

431
00:19:36,320 --> 00:19:38,118
یه خانوم دوست‌‌داشتنی دارم که
.توی خونه‌‌ام بسته شده

432
00:19:38,360 --> 00:19:39,794
.پس می‌‌خوام سریع‌‌تر انجامش بدیم

433
00:19:45,240 --> 00:19:45,957
،گوش کن، گوش کن، مرد

434
00:19:46,200 --> 00:19:47,759
...صبرکن

435
00:19:47,960 --> 00:19:49,394
!لطفاً صبرکن! متأسفم

436
00:19:49,600 --> 00:19:50,477
!اسمش رو نمی‌‌دونم

437
00:19:50,680 --> 00:19:52,512
!فقط نام کاربریش رو می‌‌دونم، باشه؟

438
00:19:53,040 --> 00:19:54,360
!"تروث‌‌داگ21"

439
00:19:54,560 --> 00:19:56,552
!خواهش می‌‌کنم! بس کن

440
00:19:57,040 --> 00:19:58,872
!اوه

441
00:20:00,320 --> 00:20:02,391
.اوه

442
00:20:18,880 --> 00:20:19,916
...اوه

443
00:20:32,880 --> 00:20:34,712
دیگه نباید لوسیفر
.مورنینگ‌‌استار رو ببینی

444
00:20:35,800 --> 00:20:36,631
اون اسم رو از کجا فهمیدی؟

445
00:20:36,880 --> 00:20:38,360
باشه، هجوم آوردن به حریم خصوصی من

446
00:20:38,560 --> 00:20:39,471
،یه چیزه

447
00:20:39,680 --> 00:20:40,830
...ولی اگه داری موکل‌‌هام رو می‌‌پایی

448
00:20:41,040 --> 00:20:42,110
.نمی‌‌پامش

449
00:20:42,440 --> 00:20:43,920
.داشتم باهاش روی یه داستان کار می‌‌کردم

450
00:20:44,120 --> 00:20:47,272
باشه، پس همین‌‌طوری اتفاقی
با لوسیفر روی یه داستان

451
00:20:47,480 --> 00:20:48,231
.کار می‌‌کردی

452
00:20:48,440 --> 00:20:49,840
...باشه، می‌‌دونم مسخره به نظر میاد

453
00:20:51,640 --> 00:20:52,357
.اون شیطانه

454
00:20:52,800 --> 00:20:53,916
،و منظورم یه آدم عوضی

455
00:20:54,120 --> 00:20:55,236
.که کلاب داره نیست

456
00:20:55,480 --> 00:20:56,391
...منظورم اینه که

457
00:20:57,920 --> 00:20:58,876
.واقعاً شیطانه

458
00:20:59,080 --> 00:21:02,391
بله، لوسیفر روی این شخصیت
.شیطان اصرار داره

459
00:21:02,600 --> 00:21:04,080
.نه، اون یه بیمار نیست

460
00:21:04,320 --> 00:21:06,357
.اون فقط یه حقه‌‌است که تو رو گول بزنه

461
00:21:06,920 --> 00:21:09,833
.باشه، پس موضوع اینه

462
00:21:10,080 --> 00:21:11,480
به تو هیچ ربطی نداره

463
00:21:11,680 --> 00:21:12,670
.با کی می‌‌خوابم

464
00:21:12,880 --> 00:21:14,519
.اگه خود شیطان باشه بهم مربوطه

465
00:21:16,720 --> 00:21:19,110
فکرنکنم دقیقاً متوجه باشی
.داری چی‌‌کار می‌‌کنی

466
00:21:19,320 --> 00:21:21,710
.دقیقاً می‌‌دونم دارم چی‌‌کار می‌‌کنم

467
00:21:22,560 --> 00:21:23,960
دارم از خودم با کسی لذت می‌‌برم

468
00:21:24,160 --> 00:21:26,072
.که باعث نمیشه حس کنم گیر افتادم

469
00:21:28,040 --> 00:21:29,633
لوسیفر کسیه که

470
00:21:29,840 --> 00:21:31,832
.در لحظه کاملاً حاضره

471
00:21:32,880 --> 00:21:34,792
.که 100 درصد توجهش رو بهم میده

472
00:21:35,280 --> 00:21:37,636
.و چیزی ازم نمی‌‌خواد

473
00:21:39,080 --> 00:21:40,275
فکرکنم اگه می‌‌خوای بهش تهمت بزنی

474
00:21:40,520 --> 00:21:41,476
...و بگی شیطانه

475
00:21:41,680 --> 00:21:42,636
.نه، واقعاً شیطانه

476
00:21:44,440 --> 00:21:46,193
ولی باهاش بودن

477
00:21:47,200 --> 00:21:50,034
آزادترین تجربه‌‌ایه
.که تو زندگیم داشتم

478
00:21:51,440 --> 00:21:53,750
،که اینطور
.پس طلسمی چیزیت کرده

479
00:21:54,120 --> 00:21:56,874
،می‌دونی
،دیگه خیلی تحملت کردم

480
00:21:58,640 --> 00:22:01,075
،چون هنوز بهت اهمیت میدم

481
00:22:02,120 --> 00:22:04,316
.هنوز نگرانتم

482
00:22:05,320 --> 00:22:06,549
.ولی دیگه نمی‌تونم تحمل کنم

483
00:22:06,800 --> 00:22:08,792
باشه، اگه بتونم مدرک بیارم
...که اون شیطانه

484
00:22:09,040 --> 00:22:10,952
!برگه‌ها رو امضا کن

485
00:22:19,880 --> 00:22:21,997
.باید از خیلی چیزها سر در بیاری، ریس

486
00:22:25,640 --> 00:22:26,596
.درست میگی

487
00:22:28,000 --> 00:22:29,036
.همینطوره

488
00:23:41,060 --> 00:23:44,060
[ یک سال بعد ]

489
00:23:50,520 --> 00:23:59,158
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

490
00:24:01,520 --> 00:24:02,158
ریس؟

491
00:24:02,360 --> 00:24:03,589
.کارآگاه دکر هستم

492
00:24:03,800 --> 00:24:05,393
.واقعاً کمکت به کارمون میاد

493
00:24:15,680 --> 00:24:16,716
چه کمکی از دستم برمیاد، کارآگاه؟

494
00:24:16,920 --> 00:24:18,877
.یه دوش بگیری و اصلاح کنی بد نیست

495
00:24:19,080 --> 00:24:21,640
در مورد پرونده قاتل سریالی
.پارسال اومدیم

496
00:24:22,880 --> 00:24:23,870
.فکرکردم قاتله دیگه حرکتی نمی‌کرد

497
00:24:24,080 --> 00:24:24,831
،درسته

498
00:24:25,040 --> 00:24:27,635
،ولی هنوز داریم روی پرونده تحقیق می‌کنیم
.و یه موفقیت داشتیم

499
00:24:27,920 --> 00:24:28,671
تمام مقتولین

500
00:24:28,880 --> 00:24:30,394
سلبریتی‌های محلی بودن که تو بخش

501
00:24:30,600 --> 00:24:31,670
.مد و فشن تلگراف کار می‌کردن

502
00:24:31,880 --> 00:24:33,109
فکرمی‌کنید مقاله رو می‌خونده؟

503
00:24:33,360 --> 00:24:34,874
.و امیدواریم درباره‌شون نظر داده باشه
یه نام کاربری هست

504
00:24:35,080 --> 00:24:36,992
،که فکر می‌کنیم می‌تونیم ازش استفاده کنیم
.تروث‌داگ21

505
00:24:37,240 --> 00:24:38,440
.خب، نظرها عمومی هستن

506
00:24:38,500 --> 00:24:39,828
.می‌تونید جستجوشون کنید -
.این‌کار رو کردیم -

507
00:24:40,200 --> 00:24:41,600
،چیزی پیدا نکردیم
...ولی می‌خوایم

508
00:24:41,800 --> 00:24:43,598
ولی داشتم به کارآگاه غر می‌زدم

509
00:24:43,800 --> 00:24:45,632
درباره‌ی چندتا از پست‌های من
که از یه وب‌سایت در مورد

510
00:24:45,920 --> 00:24:48,515
.دکل‌هایی در سایز جایزه گیرنده پاک شدن

511
00:24:48,720 --> 00:24:50,473
...متوجهی، منظورم اینه عکس‌های

512
00:24:50,680 --> 00:24:51,511
.باشه

513
00:24:52,360 --> 00:24:53,271
.باشه

514
00:24:54,520 --> 00:24:57,319
آرشیو روزنامه‌تون
نظرات رو فیلتر می‌کنه؟

515
00:24:57,520 --> 00:24:59,910
.چیزهایی که تهدیدکننده یا خشن باشن

516
00:25:00,120 --> 00:25:01,110
.یا در سایز جایزه گیرنده باشن

517
00:25:01,320 --> 00:25:02,879
.آره، البته

518
00:25:03,320 --> 00:25:04,879
.فقط اطلاعاتش رو به دستیارم بدین

519
00:25:05,440 --> 00:25:07,477
.اون اطلاعاتش رو جمع‌آوری می‌کنه
.شاید یکی دو روز طول بکشه

520
00:25:07,960 --> 00:25:09,189
.ممنون -
.اوهوم -

521
00:25:14,000 --> 00:25:15,514
هنوز نابودش نکردی، نه؟

522
00:25:16,040 --> 00:25:16,837
ببخشید؟

523
00:25:17,040 --> 00:25:18,952
اون آشغالی

524
00:25:19,240 --> 00:25:20,594
.که با زنت می‌خوابید رو

525
00:25:21,520 --> 00:25:22,351
.نه

526
00:25:23,480 --> 00:25:24,118
کم‌کم دارم فکر می‌کنم

527
00:25:24,320 --> 00:25:27,199
.شاید نابودنشدنی باشه

528
00:25:27,400 --> 00:25:28,356
خب، شاید به اندازه‌ی کافی

529
00:25:28,560 --> 00:25:30,472
.به قضیه بزرگ نگاه نمی‌کنی، ریسی

530
00:25:30,680 --> 00:25:32,353
.از خطر کردن نترس

531
00:25:32,600 --> 00:25:33,829
.می‌تونه قابل معالجه باشه

532
00:25:34,040 --> 00:25:35,520
...یادم افتاد

533
00:25:36,560 --> 00:25:39,394
.واسه تراپی خودم دیرم شده
.دوباره

534
00:25:39,640 --> 00:25:41,711
.می‌زنه من رو می‌کشه

535
00:25:53,735 --> 00:25:55,735
شیطان = آسیب‌ناپذیر؟

536
00:25:56,320 --> 00:25:58,198
...گفتش ایده‌ی مسخره‌ایه

537
00:25:58,840 --> 00:26:00,160
.لیندا -
.ریس -

538
00:26:00,360 --> 00:26:02,113
چی، تو هم می‌شناسیش؟

539
00:26:02,680 --> 00:26:04,558
...شوهر سابقم، ریس -
.لیندا -

540
00:26:05,360 --> 00:26:07,079
.برو عقب -
شوهر سابقت؟ -

541
00:26:07,280 --> 00:26:08,509
.پس رفقای هم‌تونلی هستیم

542
00:26:08,840 --> 00:26:09,557
.هی

543
00:26:17,560 --> 00:26:19,279
می‌دونی الان چی‌کار کردی؟

544
00:26:21,320 --> 00:26:23,152
یه بوربری بی‌نقص رو
.خراب کردی

545
00:26:23,360 --> 00:26:25,079
تو چجور هیولایی هستی؟ -
دیدی؟ -

546
00:26:25,280 --> 00:26:27,749
.اون شیطانه! بهت گفتم -
.سعی کردی بکشیش -

547
00:26:27,960 --> 00:26:30,156
.آره، ولی نکشتم
.بخاطر اینکه شیطانه قابل مردن نیست

548
00:26:30,400 --> 00:26:31,629
.دیدی؟ اون هم مدرکش -
...ریس -

549
00:26:31,840 --> 00:26:33,320
.شانس آوردی کارآگاه اینجا نیست

550
00:26:33,520 --> 00:26:34,874
.وگرنه الان باید خونم رو از کاناپه جمع می‌کردی

551
00:26:35,080 --> 00:26:36,355
.تفنگ رو بیار پایین، ریس

552
00:26:36,560 --> 00:26:38,392
.درسته، دیگه نیازش ندارم
...ببین، من

553
00:26:40,080 --> 00:26:41,912
،می‌دونم درکش خیلی سنگینه

554
00:26:42,520 --> 00:26:43,271
.ولی باید حرفم رو باورکنی

555
00:26:43,480 --> 00:26:45,119
.ریس، می‌دونم اون شیطانه

556
00:26:46,000 --> 00:26:46,592
چی؟

557
00:26:47,400 --> 00:26:49,437
می‌دونی؟

558
00:26:49,640 --> 00:26:51,916
اون همه ماه پیش
می‌خواستی این رو بهم بگی؟

559
00:26:52,480 --> 00:26:54,870
.من چهره‌ی واقعیش رو دیدم

560
00:26:55,400 --> 00:26:56,516
،اگه دیدیش
.پس می‌دونی

561
00:26:56,760 --> 00:26:57,830
.دیدمش

562
00:26:58,040 --> 00:26:58,917
.و می‌دونم

563
00:26:59,880 --> 00:27:00,518
می‌دونم

564
00:27:00,760 --> 00:27:02,433
.چقدر برهم‌‌زننده می‌تونه باشه -
.بله -

565
00:27:02,680 --> 00:27:03,909
،و اگه تو اینقدر بخاطر من بهم ریختی

566
00:27:04,120 --> 00:27:04,997
خیلی بدم میاد ببینم با اون آشغالی

567
00:27:05,200 --> 00:27:06,077
که با زنت می‌خوابیده

568
00:27:06,280 --> 00:27:07,316
.می‌خوای چی‌کار کنی

569
00:27:08,320 --> 00:27:09,436
.خیلی متأسفم

570
00:27:09,640 --> 00:27:11,677
.نمی‌دونستم چه حالی داری

571
00:27:13,840 --> 00:27:15,160
،واقعیت رو نمی‌دونستم

572
00:27:16,160 --> 00:27:17,913
.و فکر نمی‌کردم تو هم بدونی

573
00:27:18,120 --> 00:27:19,554
.ولی الان می‌دونی

574
00:27:20,880 --> 00:27:21,836
و هنوز می‌بینیش؟

575
00:27:22,040 --> 00:27:23,633
،فقط از نظر حرفه‌ای، ریس

576
00:27:23,840 --> 00:27:24,956
.البته خیلی باعث ناامیدی منه

577
00:27:25,360 --> 00:27:28,273
،وقتی اولش فهمیدم واقعاً کیه
...دنیام رو

578
00:27:29,240 --> 00:27:31,630
.از این رو به اون رو کرد

579
00:27:33,200 --> 00:27:34,395
.ولی اون چیزی که فکر می‌کنی نیست

580
00:27:34,600 --> 00:27:35,477
.اون شیطانه

581
00:27:35,680 --> 00:27:36,909
.اینطور هم نیست که مخفیش کرده باشم

582
00:27:37,120 --> 00:27:39,077
!اون شر مجسمه -
.نه -

583
00:27:40,000 --> 00:27:42,469
.نه، آدم خوبیه

584
00:27:45,840 --> 00:27:47,069
.دوستمه

585
00:27:49,160 --> 00:27:50,560
...این همه مدت

586
00:27:52,520 --> 00:27:55,831
.سعی داشتم بهت ثابت کنم اون واقعاً کیه

587
00:27:56,880 --> 00:27:57,518
و نه تنها

588
00:27:57,720 --> 00:27:59,154
...از قبل می‌دونستی

589
00:28:01,440 --> 00:28:02,351
.اهمیت نمی‌دادی

590
00:28:02,560 --> 00:28:03,596
،بشین، ریس
.بیا درباره‌اش حرف بزنیم

591
00:28:03,800 --> 00:28:05,120
.نه، نه -
.خواهش می‌کنم، ریس -

592
00:28:16,240 --> 00:28:18,709
دستیارت تحقیقات نظرات فیلترشده‌ات رو

593
00:28:18,960 --> 00:28:20,360
.روی میز من گذاشته بود

594
00:28:21,240 --> 00:28:24,472
هنوز روی جریان صاحب کلاب شبانه کار می‌کنی؟

595
00:28:25,480 --> 00:28:27,153
.اون فقط یه صاحب کلاب شبانه نیست

596
00:28:27,360 --> 00:28:30,034
،پس داستانی برای من داری
،چیزی که بتونم واقعاً چاپ کنم

597
00:28:30,240 --> 00:28:31,276
یا فقط آشغال دور خودت جمع کردی؟

598
00:28:31,520 --> 00:28:32,351
.باید تمومش کنی

599
00:28:32,920 --> 00:28:34,274
.الان -
.نمی‌تونم -

600
00:28:36,280 --> 00:28:37,191
.نمی‌تونم بذارم این یارو برنده بشه

601
00:28:37,440 --> 00:28:39,238
،تو این سال به زور

602
00:28:39,480 --> 00:28:41,358
.تونستی ده دوازده‌تا داستان بنویسی

603
00:28:41,560 --> 00:28:43,358
.و چیزی نداری واسه این همه کارت نشون بدی

604
00:28:43,560 --> 00:28:45,438
!ریس

605
00:28:47,960 --> 00:28:49,872
.این یارو برنده شده

606
00:28:50,920 --> 00:28:52,559
.این حرف رو به عنوان دوستت می‌زنم

607
00:28:53,320 --> 00:28:54,037
اگه بیخیال

608
00:28:54,240 --> 00:28:56,436
،قضیه نشی
.میشه پایان شغلت

609
00:29:38,480 --> 00:29:39,880
.شانس آوردی کارآگاه اینجا نیست

610
00:29:40,080 --> 00:29:41,594
.وگرنه الان داشتی خونم رو از روی کاناپه پاک می‌کردی

611
00:30:09,320 --> 00:30:11,471
آلوین کاپیتسکی؟ -
.بله -

612
00:30:11,680 --> 00:30:13,558
با نام کاربری تروث‌داگ21

613
00:30:13,760 --> 00:30:15,240
در تلگراف لُس‌آنجلس ثبت نام کردی؟

614
00:30:16,360 --> 00:30:17,840
می‌خواستم چندتا سؤال بپرسم ازت

615
00:30:18,080 --> 00:30:19,639
درباره‌ی نظراتی که در مورد

616
00:30:20,080 --> 00:30:22,470
چندتا داستان که ما درباره‌ی پاپی پارکر
و دنیل مور

617
00:30:22,680 --> 00:30:23,431
.نوشته بودیم گذاشتی

618
00:30:23,640 --> 00:30:24,790
.باشه

619
00:30:26,360 --> 00:30:27,430
.باشه

620
00:30:30,040 --> 00:30:31,440
.می‌دونستم این روز می‌رسه

621
00:30:33,040 --> 00:30:34,110
.آروم تسلیم میشم

622
00:30:34,320 --> 00:30:35,390
.اوه، نه

623
00:30:36,160 --> 00:30:37,230
.من پلیس نیستم

624
00:30:38,120 --> 00:30:38,997
.خبرنگارم

625
00:30:39,840 --> 00:30:40,990
.فقط می‌خوام باهات صحبت کنم

626
00:30:43,400 --> 00:30:45,198
اومدی درباره‌ام داستان بنویسی؟

627
00:30:45,640 --> 00:30:48,553
.خب، کار من اینه که واقعیت رو متوجه بشم

628
00:30:48,920 --> 00:30:51,230
.مردم رو به شکل واقعی‌شون افشا کنم

629
00:30:51,440 --> 00:30:52,840
،و وقتی کار تو رو دیدم

630
00:30:53,360 --> 00:30:54,794
فهمیدم

631
00:30:55,040 --> 00:30:57,032
.تو هم داری همین‌کار رو می‌کنی -
.آره -

632
00:30:57,240 --> 00:30:58,560
.آره، درسته

633
00:31:00,800 --> 00:31:02,234
.دوباره دارم دارو مصرف می‌کنم

634
00:31:03,000 --> 00:31:04,229
.سعی می‌کنم خوب باشم
.سخته، ولی دارم سعی می‌کنم

635
00:31:04,440 --> 00:31:06,033
.سعی می‌کنم، سعی می‌کنم -
.متوجهم -

636
00:31:06,840 --> 00:31:08,957
آخه، این اواخر

637
00:31:09,160 --> 00:31:10,116
.با یه یارو آشنا شدم

638
00:31:11,080 --> 00:31:13,356
.بزرگ‌ترین حقه‌بازی که تا حالا به پستم خورده

639
00:31:14,880 --> 00:31:15,472
آره؟

640
00:31:15,800 --> 00:31:17,029
،سعی کردم افشاش کنم

641
00:31:17,760 --> 00:31:20,719
.دروغگویی که واقعاً هست رو به همه نشون دادم

642
00:31:22,560 --> 00:31:23,391
چی‌شد؟

643
00:31:24,560 --> 00:31:25,357
.برنده شد

644
00:31:26,360 --> 00:31:28,670
همیشه برنده میشن، نه؟

645
00:31:31,440 --> 00:31:33,159
.مگه اینکه یه نفر کاری بکنه

646
00:31:40,760 --> 00:31:41,910
اسمش چیه؟

647
00:31:47,720 --> 00:31:48,471
.سلام

648
00:31:49,360 --> 00:31:50,555
.ممنون که اومدی -
،هی -

649
00:31:51,000 --> 00:31:52,753
.تو داری به من کمک می‌کنی، پس ممنون

650
00:31:52,960 --> 00:31:54,838
گرچه نمی‌دونم چرا باید
.اینجا ملاقات می‌کردیم

651
00:31:56,440 --> 00:31:57,157
اون‌ها هستن؟

652
00:31:57,840 --> 00:31:58,990
،آره

653
00:31:59,680 --> 00:32:01,114
.تمام نظرات فیلتر شده

654
00:32:04,600 --> 00:32:05,954
،ولی قبلش

655
00:32:07,240 --> 00:32:08,674
.هیچوقت نتونستم باهات مصاحبه کنم

656
00:32:09,920 --> 00:32:11,479
.می‌دونی، واقعاً من رو گول زدی

657
00:32:11,880 --> 00:32:12,757
.فکرکردم فرق داری

658
00:32:13,560 --> 00:32:15,119
.باشه، بپرس دیگه

659
00:32:15,400 --> 00:32:16,993
به نظرت لوسیفر چه چیزی

660
00:32:17,240 --> 00:32:18,720
از این شراکت گیرش میاد؟

661
00:32:20,640 --> 00:32:21,596
.قبلاً ازم پرسیدی

662
00:32:22,920 --> 00:32:24,400
.ولی هرگز جواب ندادی

663
00:32:25,800 --> 00:32:28,599
،فکرکنم

664
00:32:28,840 --> 00:32:29,990
،خیلی وقت پیش

665
00:32:30,280 --> 00:32:31,634
.یه نفر در حق لوسیفر بد کرده

666
00:32:31,880 --> 00:32:33,360
،فکرمی‌کنم نمی‌خواسته باهاش کنار بیاد

667
00:32:33,560 --> 00:32:34,960
واسه همین

668
00:32:35,160 --> 00:32:36,799
پشت پارتی رفتن

669
00:32:37,000 --> 00:32:40,038
و زن‌ها و مشروب مخفی میشه، و
.خدا می‌دونه دیگه چی

670
00:32:40,560 --> 00:32:41,994
،و در مورد پلیس لُس‌آنجلس

671
00:32:42,200 --> 00:32:44,476
،کارکردن روی هر پرونده
موقعیتی بهش میده

672
00:32:44,720 --> 00:32:46,632
،تا اون اشتباهات رو درست کنه
.تا مقابله کنه

673
00:32:46,840 --> 00:32:48,593
.اوه

674
00:32:49,400 --> 00:32:50,117
به نظرت خنده داره؟

675
00:32:50,720 --> 00:32:52,120
.نه. متأسفم

676
00:32:52,360 --> 00:32:53,680
،فقط فکر می‌کنم

677
00:32:55,400 --> 00:32:56,800
بیشتر از چیزی که سزاوارشه

678
00:32:57,000 --> 00:32:58,150
.بهش اعتبار میدی

679
00:32:58,360 --> 00:32:59,589
.خب، فکرنمی‌کنم تو به اندازه‌ی کافی بهش اعتبار بدی

680
00:33:14,480 --> 00:33:15,755
.شاید حق با تو باشه

681
00:33:19,880 --> 00:33:21,155
.ممنون، کارآگاه

682
00:33:29,680 --> 00:33:30,830
...آم

683
00:33:31,040 --> 00:33:31,791
...این‌ها

684
00:33:32,000 --> 00:33:33,036
.به نظر ناقص میان

685
00:33:34,840 --> 00:33:36,957
!کمک! کمک

686
00:33:38,000 --> 00:33:39,992
!کمک -
!کمک -

687
00:33:48,520 --> 00:33:49,351
.مرده

688
00:33:52,720 --> 00:33:53,790
چی‌شد؟

689
00:33:56,600 --> 00:33:58,273
.آره، حق با تو بود

690
00:33:59,120 --> 00:34:00,156
به نظر همون سمی میاد

691
00:34:00,360 --> 00:34:01,680
که توسط اون قاتل سریالی استفاده شده

692
00:34:01,880 --> 00:34:02,631
.که دنبالش بودید

693
00:34:03,520 --> 00:34:05,352
.زیر سقف من این‌کار رو کردن

694
00:34:06,040 --> 00:34:06,917
.خونه‌ی من

695
00:34:11,880 --> 00:34:13,280
چطور ممکنه قاتل درست زمانی

696
00:34:13,480 --> 00:34:15,836
که ما اینجا بودیم اینجا باشه؟

697
00:34:17,600 --> 00:34:19,432
...لابد یه چیزی هست، باید باشه

698
00:34:21,160 --> 00:34:22,071
.باید تو باشی

699
00:34:23,160 --> 00:34:24,674
چی؟ منظورت چیه؟

700
00:34:24,880 --> 00:34:26,075
لابد فهمیده می‌خوای

701
00:34:27,240 --> 00:34:28,196
.اطلاعاتش رو بهم بدی

702
00:34:28,400 --> 00:34:30,119
.خیلی متأُسفم

703
00:34:30,520 --> 00:34:31,670
.این تقصیر منه

704
00:34:31,920 --> 00:34:33,320
.این... تقصیر منه

705
00:34:33,520 --> 00:34:34,840
.مقصر منم
.من تو رو در خطر قرار دادم

706
00:34:35,040 --> 00:34:36,713
.نه، نه، این تقصیر تو نیست

707
00:34:38,160 --> 00:34:39,992
فقط یه نفر هست که باید
.بابت این مقصر دونسته بشه

708
00:34:43,320 --> 00:34:43,992
.باشه

709
00:34:53,880 --> 00:34:55,917
.واسه هرچی که هست حالش رو ندارم

710
00:34:56,120 --> 00:34:56,837
.تو

711
00:34:59,200 --> 00:35:00,554
.همه‌اش تقصیر توئه

712
00:35:07,200 --> 00:35:10,034
.تو زندگی من رو خراب کردی
مجبورم کردی کارهایی بکنم

713
00:35:10,240 --> 00:35:10,991
.که هرگز قادر به انجام‌شون نبودم

714
00:35:11,200 --> 00:35:12,759
...و حالا

715
00:35:13,000 --> 00:35:14,798
.بخاطر تو یه دختر اون پایین مرده

716
00:35:15,720 --> 00:35:17,313
مشکل شما انسان‌ها چیه؟

717
00:35:17,800 --> 00:35:20,156
ها؟
.همیشه من رو مقصر می‌دونید

718
00:35:20,400 --> 00:35:23,199
.من هرگز شما رو مجبور به انجام کاری نمی‌کنم

719
00:35:23,400 --> 00:35:24,436
.اینطور نیست

720
00:35:24,960 --> 00:35:25,757
تو ما رو گول می‌زنی

721
00:35:26,160 --> 00:35:26,911
،که گناه کنیم

722
00:35:27,120 --> 00:35:28,270
.تا لعنت بشیم

723
00:35:30,840 --> 00:35:33,275
.یه داستان برات دارم، خبرنگار

724
00:35:35,880 --> 00:35:37,951
.داستانی که تا حالا به هیچ انسانی نگفتم

725
00:35:38,240 --> 00:35:41,039
.من نقشی در رفتن کسی به جهنم ندارم

726
00:35:41,680 --> 00:35:42,670
پس کی داره؟

727
00:35:43,200 --> 00:35:44,270
.شما انسان‌ها

728
00:35:44,480 --> 00:35:46,392
.خودتون، خودتون رو می‌فرستید

729
00:35:46,600 --> 00:35:49,195
.با گناه خودتون به جهنم میرید

730
00:35:49,400 --> 00:35:50,720
خودتون رو مجبور می‌کنید

731
00:35:50,960 --> 00:35:53,236
.تا پشت‌سرهم گناه‌هاتون رو بخاطر بیارید

732
00:35:53,440 --> 00:35:55,193
...و بهترین بخشش اینه که

733
00:35:57,400 --> 00:35:58,993
.درها قفل نیستن

734
00:35:59,320 --> 00:36:00,879
.هر زمانی که بخواید می‌تونید برید

735
00:36:01,720 --> 00:36:02,437
چیزی رو ثابت می‌کنه

736
00:36:02,680 --> 00:36:04,433
که کسی تا حالا بهش نرسیده بود، درسته؟

737
00:36:05,120 --> 00:36:05,871
.نه

738
00:36:06,600 --> 00:36:07,590
.مقصر تویی

739
00:36:07,800 --> 00:36:10,269
،من بابت خیلی چیزها مقصرم
،ریس

740
00:36:10,520 --> 00:36:12,955
،ولی نه در مورد روح تو
،نه اعمال تو

741
00:36:13,200 --> 00:36:16,113
.نه بابت هرکسی که اون دختر بیچاره رو طبقه‌ی پایین کشته

742
00:36:16,600 --> 00:36:17,636
...تو

743
00:36:18,680 --> 00:36:19,830
.باید باشی

744
00:36:21,440 --> 00:36:22,271
...وگرنه

745
00:36:27,080 --> 00:36:30,073
صدمه زدن به من چیزی نیست
که واقعاً دنبالشی، درسته؟

746
00:36:33,480 --> 00:36:34,550
داری چی‌کارم می‌کنی؟

747
00:36:35,120 --> 00:36:37,999
،تو از اون پیچیده‌ها هستی
نه، ریس؟

748
00:36:38,200 --> 00:36:39,031
.قوی هستی

749
00:36:39,840 --> 00:36:40,557
...بگو

750
00:36:41,880 --> 00:36:43,837
واقعاً خوسته‌ات چیه؟

751
00:36:45,520 --> 00:36:46,590
...من

752
00:36:49,680 --> 00:36:51,717
.فقط می‌خوام لیندا عاشقم باشه

753
00:36:54,680 --> 00:36:56,000
هنوز عاشق زن سابقت هستی؟

754
00:36:56,200 --> 00:36:57,077
پس زنت چی میشه؟

755
00:36:57,280 --> 00:36:58,430
.اون زنمه

756
00:37:01,120 --> 00:37:02,520
.همیشه زنم خواهد بود

757
00:37:03,000 --> 00:37:04,275
،پس... صبرکن

758
00:37:04,480 --> 00:37:06,711
...اون آشغالی که می‌گفتی

759
00:37:06,920 --> 00:37:09,276
من بودم؟

760
00:37:11,840 --> 00:37:13,559
.من بودم

761
00:37:14,160 --> 00:37:15,514
.اون‌جوری که نگات می‌کنه

762
00:37:15,720 --> 00:37:16,551
...آه

763
00:37:16,760 --> 00:37:18,513
.بهت اهمیت میده

764
00:37:19,560 --> 00:37:20,630
چطوری این‌کار رو کردی؟

765
00:37:21,800 --> 00:37:26,192
،چطوری قانعش کردی که شیطان
...بین این همه آدم

766
00:37:27,480 --> 00:37:28,357
آدم خوبیه؟

767
00:37:29,520 --> 00:37:30,749
.نمی‌دونم

768
00:37:31,840 --> 00:37:35,151
.فقط... خود واقعیم رو نشونش دادم

769
00:37:35,360 --> 00:37:37,272
ولی بعد از اون چطور قبولت کرد؟

770
00:37:39,120 --> 00:37:42,511
...خب، شاید واسه این‌که
.بخاطر اون‌کارم

771
00:37:44,560 --> 00:37:45,550
.هوم

772
00:37:47,600 --> 00:37:49,398
،قبل از اینکه حرفی بزنی
.گوش بده

773
00:37:49,760 --> 00:37:51,240
.حرفی نیست که بتونی بزنی

774
00:37:51,440 --> 00:37:52,317
.من شوهر بدی بودم

775
00:37:52,840 --> 00:37:53,717
،کارم رو بهتر از بقیه‌ی چیزها قرار دادم

776
00:37:53,920 --> 00:37:54,797
.بهتر از ما

777
00:37:55,960 --> 00:37:56,552
شکست خوردن ازدواج‌مون

778
00:37:56,760 --> 00:37:57,716
.تقصیر من بود

779
00:37:58,320 --> 00:37:59,071
.و متأسفم

780
00:38:03,960 --> 00:38:05,076
.تو لایق بهتر از این‌ها هستی

781
00:38:07,760 --> 00:38:10,036
...خب، اگه
...بخوایم روراست باشیم

782
00:38:12,760 --> 00:38:14,592
.همه‌اش تقصیر تو نبود

783
00:38:15,480 --> 00:38:16,960
.من هم بی‌نقص نبودم

784
00:38:18,560 --> 00:38:19,676
...واقعیت اینه که

785
00:38:21,680 --> 00:38:23,876
هیچ‌کدوم ما نمی‌تونست چیزی باشه
.که دیگری نیاز داشت

786
00:38:25,440 --> 00:38:26,237
واسه همین خوبه که

787
00:38:26,440 --> 00:38:28,238
.داریم راه خودمون رو میریم

788
00:38:28,440 --> 00:38:30,318
...ولی لیندا، نه، من

789
00:38:31,480 --> 00:38:34,200
فکرکردم اینکه سفره‌ی دلم رو بازکنم
.باعث میشه به هم نزدیک بشیم

790
00:38:34,640 --> 00:38:36,393
.مثل جریان تو و لوسیفر

791
00:38:37,320 --> 00:38:38,231
،ریس

792
00:38:39,160 --> 00:38:40,719
.اینطوری نیست

793
00:38:42,280 --> 00:38:43,714
.شیطان رو بخشیدی

794
00:38:44,120 --> 00:38:45,156
چرا نمی‌تونی من رو ببخشی؟

795
00:38:47,240 --> 00:38:48,720
،می‌دونی، واسه یه لحظه

796
00:38:49,240 --> 00:38:52,438
فکرکردم واقعاً داری مسئولیت
.کارهات رو قبول می‌کنی

797
00:38:53,080 --> 00:38:55,640
،ولی همیشه یه جور هستی
.بارها و بارها

798
00:38:55,840 --> 00:38:58,480
،کاملاً مصمم
.هرگز گوش نمیدی، هرگز یاد نمی‌گیری

799
00:38:58,680 --> 00:38:59,909
می‌دونی چقدر عاشقتم؟

800
00:39:00,120 --> 00:39:01,713
.چه کارهایی که برات کردم

801
00:39:01,920 --> 00:39:03,036
.با شیطان در افتادم

802
00:39:03,240 --> 00:39:05,516
همه چیز رو به خطر انداختیم
.و با یه قاتل سریالی هم‌دست شدم

803
00:39:05,720 --> 00:39:07,473
!یه دختر بیچاره کشته شد

804
00:39:07,760 --> 00:39:08,796
صبرکن، چی؟

805
00:39:09,320 --> 00:39:10,197
...می‌تونم توضیح بدم

806
00:39:10,400 --> 00:39:11,231
ریس، چی‌کار کردی؟

807
00:39:11,440 --> 00:39:12,556
.نه، تقصیر من نبود

808
00:39:12,760 --> 00:39:13,910
.به پلیس زنگ می‌زنم -
.نه -

809
00:39:14,160 --> 00:39:15,116
.تصادفی بود

810
00:39:15,320 --> 00:39:17,357
.نمی‌خواستم هیچ‌کدوم این اتفاقات بیوفتن

811
00:39:18,600 --> 00:39:19,716
.ریس -
.بس کن -

812
00:39:19,960 --> 00:39:21,679
.بذار توضیح بدم -
.ریس، ولم کن -

813
00:39:21,920 --> 00:39:22,637
.ریس -
!نه، نه -

814
00:39:23,000 --> 00:39:24,593
!نه -
!ریس، نه -

815
00:39:28,440 --> 00:39:30,033
.وای خدا. متأسفم

816
00:39:34,520 --> 00:39:35,351
.حق با توئه

817
00:39:36,640 --> 00:39:37,756
.به کارآگاه دکر زنگ بزن

818
00:39:38,200 --> 00:39:39,919
.بگو توی دفترم هستم

819
00:39:40,120 --> 00:39:43,830
هرچیزی که درباره‌ی کاپیتسکی دارم
.بهشون میدم

820
00:39:44,280 --> 00:39:45,634
.و خودم رو تحویل میدم

821
00:39:46,440 --> 00:39:47,351
.متأسفم

822
00:39:50,960 --> 00:39:52,030
.حق با تو بود

823
00:39:53,360 --> 00:39:54,510
.بذار درستش کنم

824
00:39:55,360 --> 00:39:56,510
.خدافظ، ریس

825
00:40:20,160 --> 00:40:22,072
.من رو فرستادی تا آدم اشتباهی رو بکشم

826
00:40:24,040 --> 00:40:25,440
.لوسیفر حقه‌باز نبود

827
00:40:25,920 --> 00:40:26,831
.آدم صادقیه

828
00:40:27,040 --> 00:40:27,996
.به طرز فجیعی صادق

829
00:40:28,200 --> 00:40:30,954
!نه، نه، حقه‌باز تویی

830
00:40:31,440 --> 00:40:33,432
.خبرنگاری که به مردم دروغ میگه

831
00:40:33,800 --> 00:40:36,110
یه بزدل که مرد دیگه‌ای رو مجبور به
.انجام کثافت‌کاری‌هاش می‌کنه

832
00:40:36,320 --> 00:40:38,277
.تو کسی هستی که باید بعدی بمیره

833
00:40:40,320 --> 00:40:41,470
.و حالا می‌میری

834
00:40:44,440 --> 00:40:45,556
به چی می‌خندی؟

835
00:40:46,440 --> 00:40:47,271
.گیرت انداختم

836
00:40:48,840 --> 00:40:49,717
!لعنتی

837
00:40:49,960 --> 00:40:51,474
!ولم کن! نه

838
00:40:57,080 --> 00:40:59,470
.پایین بمون

839
00:41:11,400 --> 00:41:12,675
.اوه، ریسی

840
00:41:13,320 --> 00:41:14,754
می‌خوای کم‌کاری کنی؟

841
00:41:16,720 --> 00:41:18,518
.بهم نگو، آسم

842
00:41:19,160 --> 00:41:20,071
...یا اون

843
00:41:20,760 --> 00:41:22,319
.یا سمی که نوشیدم

844
00:41:26,680 --> 00:41:27,557
...خب

845
00:41:29,360 --> 00:41:30,510
.همه‌اش رو نخوردی

846
00:41:32,080 --> 00:41:33,514
.اوضاع رو درست کردم

847
00:41:35,040 --> 00:41:36,872
...شاید این‌کار شرایط رو عوض کنه

848
00:41:38,960 --> 00:41:39,791
.با لیندا

849
00:42:04,240 --> 00:42:06,516
.به سرزمین زندگان خوش‌برگشتین، آقای گتی

850
00:42:15,880 --> 00:42:17,075
...چی

851
00:42:18,720 --> 00:42:19,836
چی‌شده؟

852
00:42:20,040 --> 00:42:21,474
.یه جدال کوچیکی با مرگ داشتید

853
00:42:22,760 --> 00:42:24,638
.یه لحظه نگران‌مون کردین

854
00:42:30,080 --> 00:42:31,070
همسرم این‌جاست؟

855
00:42:32,480 --> 00:42:33,311
.نه

856
00:42:34,360 --> 00:42:36,352
.شرمنده، ملاقاتی‌ای براتون نیومده

857
00:42:37,800 --> 00:42:38,790
...خب

858
00:42:40,160 --> 00:42:42,197
.اخیراً یکم با هم به مشکل برخورده بودیم

859
00:42:44,840 --> 00:42:45,830
ولی می‌دونی چیه؟

860
00:42:46,520 --> 00:42:47,954
.یه شانس دوباره برای زندگی

861
00:42:48,800 --> 00:42:50,712
.شاید واسه عوض کردن اوضاع دیر نشده باشه

862
00:42:49,760 --> 00:43:10,760
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
