WEBVTT

00:01.160 --> 00:04.153
...آنچه گذشت

00:04.400 --> 00:05.675
یکی از جهنم فرار کرده

00:05.880 --> 00:07.997
کی از جهنم فرار کرده؟ -
.مامان -

00:08.200 --> 00:09.395
تنها چیزی که می‌خواستم این بود که
خانواده‌مون دوباره دورِ هم جمع شه

00:09.600 --> 00:11.034
.اصلاً فازتُ متوجه نمی‌شم

00:11.280 --> 00:13.112
باشه، منظورم این رابطه‌ای‌‍ه که بین‌مون‌‍ه

00:13.360 --> 00:15.352
.من ازت خوشم میاد -
اون این‌جا چی‌کار می‌کنه؟ -

00:15.560 --> 00:16.914
شارلوت ریچاردز، وکیل مدافع

00:17.160 --> 00:19.117
،به‌نظر خوب مشغول بودی

00:19.320 --> 00:21.039
با خودم گفتم برم مشغولِ کارم شم

00:21.240 --> 00:21.878
وقتی کتاب‌های حقوقی رو بخونی
دیگه اون‌قدرا هم سخت نیست

00:22.120 --> 00:23.998
خب، حالا چی شد؟

00:24.200 --> 00:25.429
،خب، یه بریدگی توی زمان و فضا ایجاد کردم

00:25.640 --> 00:26.710
،مامان هم کشیده شد توش

00:26.960 --> 00:27.677
،و بریدگی‌‍ه هم پشت سرش بسته شد
.به خوبی و خوشی

00:27.920 --> 00:28.717
مامان دیگه رفته؟ -
.آره -

00:28.960 --> 00:30.599
اینجا چه خبره؟ تو دیگه کی‌ای؟

00:31.040 --> 00:32.793
کارآگاه، حال‌تون خوبه؟

00:33.080 --> 00:35.151
آره، خوبم، یعنی خب به لطفِ ستوان پیرس

00:35.360 --> 00:36.111
اون جونمُ نجات داد

00:36.320 --> 00:37.276
ولی نگران نباش، رفیق

00:37.480 --> 00:38.436
خوش‌بختانه پیرس همراهش بوده

00:38.680 --> 00:39.477
.ولی من که نبودم

00:56.680 --> 00:57.431
.سایمون

00:57.840 --> 00:58.512
تا دیر وقت کار می‌کنی، نه؟

00:59.320 --> 01:00.197
سفارش‌ها دوباره زیاد شده

01:00.400 --> 01:01.470
.باید یه مقدار دیگه درست کنم

01:02.640 --> 01:04.757
البته اگه تو اول دخل‌شونُ نیاری، لالو

01:07.600 --> 01:09.557
آشپزی خوش بگذره

01:42.320 --> 01:43.231
سلام؟

01:46.680 --> 01:47.796
کسی اون‌جاست؟

02:13.440 --> 02:14.351
.اَی تو روحت

02:14.560 --> 02:15.437
تریکسی

02:15.640 --> 02:18.394
ولی مامان، آخه کمندِ زن شگفت‌انگیز
.رو گم کردم

02:18.960 --> 02:19.837
.بهانه‌ای نداریم

02:20.440 --> 02:21.476
خودت قوانینُ می‌دونی

02:22.400 --> 02:23.311
...صبح بخیر

02:23.520 --> 02:25.432
.کارآگاه -
.بچه -

02:26.160 --> 02:27.310
.پیام داده بودین که اینجا ببینم‌تون

02:27.600 --> 02:29.671
آره، ولی فکر نکنم نوشته بودم که
یه‌جوری بی‌خبر بیای که انگار خونه‌ی خودت‌‍ه

02:29.920 --> 02:30.990
،بگذریم

02:31.280 --> 02:32.475
،پیرس از بیمارستان تماس گرفت

02:32.680 --> 02:34.194
به‌خاطر اینکه ظاهراً از کار دست بر نمی‌داره

02:34.400 --> 02:35.311
ولی یه پرونده‌ی جدید داریم

02:35.520 --> 02:37.318
چی، "پرونده‌ی لگنِ گم‌شده"؟
.چه جذاب

02:37.520 --> 02:38.636
نه، یه پرونده‌ی واقعی

02:38.880 --> 02:40.314
خب پس، بریم سر کارمون

02:40.520 --> 02:42.318
.سامُ علیکم

02:43.520 --> 02:44.556
شیشه‌ی فحاشی"؟"

02:44.960 --> 02:45.711
آها، آره

02:45.920 --> 02:46.876
...برای تریکسی‌‍ه

02:47.440 --> 02:50.035
هر دفعه که بچه‌ت فحش میده، بهش پول میدی؟

02:50.240 --> 02:51.959
.مرحبـا، کارآگاه

02:52.160 --> 02:53.560
نه، نه، نه، خودِ تریکسی

02:53.760 --> 02:54.955
هردفعه که حرف بدی می‌زنه
پول می‌ریزه توش

02:55.160 --> 02:56.799
خب، الان حتی بیشتر تحت تأثیر قرار گرفتم

02:57.480 --> 02:59.153
.واقعاً؟ ممنونم لوسیفر

02:59.400 --> 03:01.517
تحت تأثیرِ این موضوع که داری از
بچه‌ات پول اخاذی می‌کنی

03:01.720 --> 03:02.949
آخه میگم، این دیگه چه ایده‌ی مسخره‌ای‌‍ه

03:03.200 --> 03:04.350
."حرفِ "بد

03:05.160 --> 03:06.640
که توسط یه‌سری قوانین دل‌بخواهانه مقرر شدن

03:06.840 --> 03:08.160
.درست قوانینِ پدرم

03:08.920 --> 03:09.717
بگیر، بچه‌جون

03:10.200 --> 03:11.520
با این پول‌ها می‌تونی کُلی
.حرف‌های آب‌دار بزنی

03:11.720 --> 03:13.040
.برو تا دلت می‌خواد فحش بده -
.بده من، تریکسی -

03:14.120 --> 03:16.271
سعی دارم جلوی عادتِ فحش‌دادنش رو بگیرم

03:16.480 --> 03:17.391
و بهش مسئولیت‌پذیری یاد بدم

03:17.600 --> 03:19.193
تا حالا به گوشت خورده؟ -
،آره -

03:19.400 --> 03:20.720
بله اتفاقاً، و فکر می‌کنم

03:20.920 --> 03:23.230
مسئولیت‌پذیری اون‌قدرا هم مهم نیست

03:23.440 --> 03:25.397
یعنی میگم، مثلاً اون قضیه‌ی
،تیرخوردنت رو فرض کن

03:25.640 --> 03:26.391
اولش احساسِ بدی می‌کردم

03:26.640 --> 03:27.960
که اونجا نبودم تا ازت محافظت کنم

03:28.200 --> 03:29.793
چیه؟

03:31.640 --> 03:32.517
.نباید احساس بدی می‌کردی

03:32.720 --> 03:33.631
دقیقاً

03:33.840 --> 03:35.194
چون‌که مسئولیت‌پذیری اون‌قدرا هم مهم نیست

03:35.440 --> 03:37.397
نه، چون‌که لازم نیست ازم محافظت کنی

03:37.600 --> 03:39.000
و اصلاً تقصیر تو هم نبوده

03:39.200 --> 03:39.872
.حق با توئه

03:40.280 --> 03:41.031
تقصیرِ بابام بود

03:41.280 --> 03:42.794
چی؟ -
منظورم اینه که مطمئنم -

03:43.000 --> 03:45.276
خودش بوده که مثل همیشه
داشته اوضاع رو دست‌کاری می‌کرده

03:45.480 --> 03:47.392
و سعی داشته درسِ مسئولیت‌پذیری

03:47.600 --> 03:48.829
.یا یه همچین چیز احمقانه‌ای بهم بده

03:49.200 --> 03:51.317
آره، چون این دلیل بیشتر از این‌که
یکی بخاطر اینکه رفته بودم

03:51.520 --> 03:53.352
،تا دستگیرش کنم بهم شلیک کرد
.با عقل جور در میاد

03:53.560 --> 03:54.232
!آره والا

03:54.440 --> 03:56.432
و دیگه از این‌که نمی‌ذارم با ذهنم بازی کنه

03:56.640 --> 03:58.359
پس، از امروز، تصمیم گرفتم

03:58.560 --> 04:01.280
که دیگه اهمیتی به اعمال و
.حقه‌بازی‌های پدرم ندم

04:01.480 --> 04:03.392
واقعاً؟ چرا به حرف‌هات شک دارم؟

04:03.600 --> 04:04.431
...ولی

04:04.680 --> 04:07.070
،تریکسی، پولِ توی شیشه یادت نره
.بعدم می‌ریم مدرسه

04:09.480 --> 04:10.516
...بچه‌جون

04:12.400 --> 04:13.800
...قبل از این‌که اون‌کارو بکنی

04:24.560 --> 04:25.789
.هَی وای من

04:26.200 --> 04:28.157
سلول‌های مُرده‌ی آقا
.یادشون رفته عوض بشن

04:28.760 --> 04:31.878
.اسم قربانی سایمون فیشره، 42 ساله

04:32.640 --> 04:35.439
شیمی‌دان غذاییِ اصلیِ
."شرکت "پرفورمنس پودینگ پلاس

04:35.640 --> 04:36.357
و ظاهراً

04:36.560 --> 04:37.596
.دست و ‌پاچلفتی هم بوده

04:38.360 --> 04:39.589
این تصادفی نبوده

04:39.840 --> 04:41.877
،جاهای خراشِ غیر طبیعیِش
نشون‌دهنده‌ی درگیری‌ان

04:42.080 --> 04:43.594
اِلا داره سعیشُ می‌کنه تا
.علت مرگ‌رو پیدا کنه

04:43.840 --> 04:45.559
خب، معلومه که توی این
.خُمره‌ی پُر از منی غرق شده

04:45.800 --> 04:47.234
پودینگ‌‍ه، لوسیفر

04:47.640 --> 04:49.438
آره خب، شنیدم این‌طوری هم صداش می‌کنن

04:49.880 --> 04:51.280
این بی‌چاره غرق نشده

04:51.560 --> 04:53.552
و، اگه این گریمِ فردی کروگری‌اش
.رو فاکتور بگیریم

04:54.080 --> 04:55.560
،زخم دیگه‌ای بر نداشته، پس

04:56.400 --> 04:57.993
شرط می‌بندم علت مرگش سوختگی‌‍ه

04:58.200 --> 04:59.395
اُه -
البته تا وقتی که تمییزش نکنیم -

04:59.600 --> 05:01.398
،و نبریمش برای کالبدشکافی
نمی‌تونیم باجرئت بگیم

05:01.600 --> 05:04.752
خب، مطمئنم که ساکن طرفدار پودینگ‌مون
.باید خوشحال باشه دیگه

05:05.200 --> 05:06.111
حتی شوخی هم نکن، پسر

05:06.600 --> 05:08.319
من پودینگ پلاس رو از همه
بیشتر دوست داشتم، باشه؟

05:09.400 --> 05:11.790
از همه‌ی برندهای دیگه
پروتئینش دوبرابر بیشتر بود

05:12.240 --> 05:13.879
.حالا آدم‌های مرده‌شون از همه دوتا بیشتره

05:14.600 --> 05:15.317
کی جسدشُ پیدا کرد؟

05:15.520 --> 05:16.510
.خیلی احساس بدی دارم

05:17.280 --> 05:17.952
فقط اگه اون‌همه توی دست‌شویی

05:18.160 --> 05:18.957
،لفتش نداده بودم

05:19.160 --> 05:20.230
،شاید یه چیزایی می‌شنیدم

05:20.440 --> 05:21.351
یا می‌دیدم

05:21.720 --> 05:23.120
شاید می‌تونستم جلوشُ بگیرم

05:23.320 --> 05:25.596
به‌نظر فقط برای یکم پودینگ
نیروهای امنیتیِ بالایی دارین

05:25.840 --> 05:27.160
تجارت عظیمی‌‍ه

05:27.360 --> 05:29.716
به لطف دستور پختِ مخفی‌ای
،که سایمون درست کرد

05:30.080 --> 05:32.470
.نمی‌تونیم بذاریم ملت بیان دیدزنی

05:32.840 --> 05:34.160
آره -
خب، ما باید یه نگاهی بندازیم- -

05:34.360 --> 05:36.556
پس، میتونید اجازه‌ی دسترسی به فیلم‌های
دوربین‌های مداربسته‌تونُ بدین؟

05:36.760 --> 05:38.240
این دیگه جزو محدوده‌ی دسترسی‌هام نیست

05:38.480 --> 05:40.153
باید برین با آقای همه‌کاره‌ی
.اون بالابالاها صحبت کنید

05:40.640 --> 05:41.471
خـدا؟

05:42.040 --> 05:43.793
.نه، صاحب شرکت

05:44.920 --> 05:46.434
آها، آره

05:47.240 --> 05:48.151
.رئیسش

05:50.800 --> 05:52.757
اصلاً چطور می‌تونم بعد از چیزی
که دیدم این‌ها رو بخورم؟

05:54.840 --> 05:56.433
ببینم کسی می‌خواد چیزی بهم بگه؟

05:56.640 --> 05:59.280
،خب، اگه "اون" همچین قصدی داره
نذار با ذهنت بازی کنه

05:59.600 --> 06:01.273
از اشتباه‌های من درس بگیر، دنیل

06:02.080 --> 06:02.752
لوسیفر

06:03.440 --> 06:04.317
بله؟ -
،"آدریان ییتس" -

06:04.520 --> 06:05.556
مدیرعاملِ شرکت پودینگ‌پلاس

06:05.800 --> 06:06.790
توی اتاق کنفرانس منتظره

06:07.000 --> 06:08.036
فیلم‌های دوربین‌ها رو آورده

06:08.240 --> 06:09.196
.عالی‍ه

06:09.400 --> 06:11.392
کی گفته حل کردن پرونده‌های قتل
آسون نیست؟

06:14.000 --> 06:16.037
.آقای ییتس، ممنون که اومدین

06:16.960 --> 06:18.997
ویدئوهای دوربین‌هاتون
.خیلی به پرونده کمک می‌کنه

06:19.600 --> 06:20.431
ویدئوها رو آوردین؟

06:20.640 --> 06:21.994
.شرمنده، ولی نه

06:22.200 --> 06:23.554
چی؟ چرا؟

06:24.080 --> 06:25.833
چون‌که من بهش گفتم نیاره

06:26.200 --> 06:27.270
.من وکیلِ آقای ییتس هستم

06:27.480 --> 06:30.598
و پلیس لس‌آنجلس حق نداره
.حتی سمتِ اون ویدئوها بره

06:33.120 --> 06:33.997
مامان؟

06:34.404 --> 06:53.404
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

07:30.080 --> 07:31.833
.تو دیوونه نشدی

07:32.960 --> 07:35.236
هیچ‌کسی خبر نداره که نمی‌تونی
.خاطراتِ چندماه گذشته رو به یاد بیاری

07:36.240 --> 07:37.799
...تظاهر می‌کنی که یادت‌‍ه

07:38.800 --> 07:39.597
.که خاطراتت رو داری

07:42.840 --> 07:45.480
...دست‌شون بهونه نمی‌دی که

07:45.840 --> 07:48.753
،مثل بیمارهای روانی
.بندازنت توی تیمارستان

07:50.920 --> 07:52.639
به‌نظر از دیدنم غافل‌گیر شدی

07:54.760 --> 07:55.750
،شارلوت

07:56.520 --> 08:00.196
.انتظار... نداشتیم که به این زودی‌ها ببینیمت

08:00.440 --> 08:03.751
فکر کردیم شاید این برخوردی که با
.مرگ داشتی، عوضت کرده باشه

08:04.360 --> 08:05.237
.همین‌طورم هست

08:06.400 --> 08:07.117
مگه نه؟

08:07.400 --> 08:08.800
دوباره شارلوت ریچاردز شدی؟

08:09.520 --> 08:10.192
درسته؟

08:10.920 --> 08:12.752
چرا اومدی اینجا؟ -
،ظاهراً -

08:12.960 --> 08:15.873
یکی سعی داشته بدون حضور
.وکیلِ موکلم، باهاش صحبت کنه

08:16.200 --> 08:18.840
خب من اینجام تا مطلع‌تون کنم که
نه قراره همچین اتفاقی بیُفته

08:19.080 --> 08:20.912
نه به درخواست‌تون برای
.ویدئوهای دوربین‌ها عمل میشه

08:21.120 --> 08:23.840
ما فقط کمک آقای ییتس رو می‌خواستیم

08:24.080 --> 08:25.230
،یه مکالمه‌ی دوستانه

08:25.480 --> 08:27.597
ولی این‌کارها داره یه‌جوری نشون‌تون
میده که انگار چیزی برای مخفی‌کردن دارین

08:27.800 --> 08:28.631
،آره

08:28.920 --> 08:31.071
شاید، یه هدف و انگیزه‌ی پنهانی
برای اینجا بودن؟

08:31.320 --> 08:32.117
ببخشید؟

08:32.360 --> 08:34.352
خیلی زمان‌بندیِ جالب‌توجهی‌‍ه
که در بین این همه اتفاقایی که داره

08:34.560 --> 08:35.914
تو زندگیم میُفته الان دوباره
سر و کله‌ت پیدا شده

08:39.360 --> 08:41.033
موضوع منم، مگه نه؟

08:41.760 --> 08:44.992
،اگه اومده بودم ملاقات‌تون
صد در صد بهتون خبر می‌دادم

08:47.200 --> 08:48.873
و چیزی رو که داریم مخفی می‌کنیم

08:49.080 --> 08:50.514
این دستور پختِ اختصاصی پودینگ‌پلاس‌‍ه

08:50.800 --> 08:52.120
دادنِ اون ویدئوها به شما

08:52.320 --> 08:53.276
طریقه‌ی درست‌شدن پودینگ‌شون رو لو میده

08:53.480 --> 08:56.279
،و فرمول سری‌شون رو در معرض عموم قرار میده

08:56.480 --> 08:58.278
که ممکنه میلیون‌ها دلار به شرکت ضرر بزنه

08:58.480 --> 09:00.278
به‌علاوه، این قاتل توی هیچ‌کدوم
.از ویدئوها نیست

09:00.480 --> 09:01.914
آقای ییتس بهتره که صحبت‌کردن
.رو بسپرین به من

09:02.120 --> 09:04.237
ولی تنها چیزی که توی ویدئوها معلومه
فقط یه مشاجره‌ای‌‍ه که

09:04.480 --> 09:05.596
توی فریم هم نیست، قاتل

09:05.800 --> 09:07.234
.توی هیچ‌کدوم از زاویه‌ها معلوم نیست

09:07.480 --> 09:08.709
خیلی‌خب، پس می‌بینید، همین

09:08.960 --> 09:10.838
این یه سرنخ‌‍ه، یعنی قاتل می‌دونسته

09:11.040 --> 09:12.918
که چطوری خودشُ از دید دوربین‌ها مخفی کنه

09:13.240 --> 09:14.356
ممکنه کارِ یکی از کارمندای خودتون باشه

09:14.560 --> 09:15.835
کی... کی به لابراتوآر دسترسی داره؟

09:16.040 --> 09:17.269
حدس می‌زنم که خودتون
.اولین نفر باشین

09:17.520 --> 09:19.398
.خیلی‌خب، کارآگاه دیگه تا همین‌جا کافیه

09:19.600 --> 09:20.829
.آقای ییتس، دیگه یه کلمه هم حرف نزنید

09:21.960 --> 09:22.711
دیگه اینجا کارمون تموم‌‍ه

09:22.920 --> 09:25.515
.ولی من کارم باهات تموم نشده

09:26.440 --> 09:28.796
کدوم قسمتِ بسته‌شدن کیفم رو متوجه نشدی؟

09:31.240 --> 09:33.994
هنوز منتظر جواب کالبدشکافیِ مرد پودینگی‌ام

09:34.680 --> 09:36.797
پاک‌کردن اون شیرینی‌ها از روی
...یه جسدِ ملتهب شده

09:37.120 --> 09:38.270
از اون چیزی که تصور می‌کنی سخت‌تره

09:38.480 --> 09:40.358
راستش، ترجیح میدم تصورش نکنم

09:40.600 --> 09:41.920
...آدریان، دارم میگم

09:43.280 --> 09:44.236
،اُه، هی

09:44.440 --> 09:46.352
بیا بریم یه‌جایی که اینجا نباشه

09:46.600 --> 09:48.557
مثل... اون‌طرف

09:48.760 --> 09:50.433
شنیدم اون‌طرف خیلی توپه

09:53.840 --> 09:54.557
.سلام

09:55.080 --> 09:55.752
.علیک‌سلام

10:03.320 --> 10:04.390
تو هم دیدی؟

10:08.520 --> 10:09.715
.حتی درست‌حسابی نگاهم نکرد

10:10.720 --> 10:12.234
انگار کلاً یه آدمِ دیگه شده

10:12.440 --> 10:14.238
بله، خیلی هوشمندانه گفتی، دنیل

10:14.440 --> 10:16.557
چیزی که نگرانم می‌کنه
اینه که اینجا چیکار داره؟

10:16.880 --> 10:17.836
هدفش چیه؟

10:18.920 --> 10:22.994
حاجی، الان اصلاً تحمل
.عجیب‌غریب بازی‌هاتُ ندارم

10:23.200 --> 10:24.031
.باشه

10:29.320 --> 10:31.994
خب، من هفت‌تا تا کارمندِ پودینگ‌پلاس رو پیدا کردم

10:32.200 --> 10:34.351
.که به لابراتوآر شرکت دسترسی داشتن

10:34.680 --> 10:37.240
،متأسفانه، هر هفت‌تاشون
،من جمله آدریان ییتس

10:37.440 --> 10:39.113
.عذر و شاهدهای موثقی دارن -
.نه بابا -

10:39.560 --> 10:41.631
ولی یکی دیگه رو هم که کلید الکترونیکیِ
،اونجا رو داشته هم پیدا کردم

10:41.840 --> 10:45.151
یه شریک قدیمی... شریکِ کاری
.قدیمی آدریان، گریس فولی

10:45.360 --> 10:46.840
اون دوسال پیش کارخونه رو ترک کرد

10:47.120 --> 10:49.635
تا کارخونه‌ی پودینگِ رقابتی
.خودش رو راه بندازه

10:49.960 --> 10:51.633
.هِونلی پودینگ -
.جالب‌‍ه -

10:51.880 --> 10:54.236
آره، دارن فیلم کمپین تبلیغاتی‌شون
رو اینجا توی "استیج 69" می‌گیرن

10:55.280 --> 10:57.636
حتماً بعد از این دیوونه‌ست که یه‌جوری‌‍ه
و سعی داره مخِ ملتُ بزنه

10:57.920 --> 10:58.910
.چه باحال

10:59.320 --> 11:00.197
.لوسیفر، می‌دونم بهم گوش نمی‌دی‌ها

11:00.400 --> 11:02.119
مخ‌بزنِ عجیب‌غریب؟ استیج 69؟

11:02.320 --> 11:04.073
69؟ چی... کجا؟

11:04.840 --> 11:06.433
شماره‌‍ه رو برعکس کردم که
.توجه‌ات رو جلب کنم

11:06.680 --> 11:08.353
و این موضوع مهمِ توی گوشیت چی هست؟

11:08.600 --> 11:09.317
دارم سعی می‌کنم با شارلوت ریچاردز

11:09.560 --> 11:11.552
تماس بگیرم، ولی نه جواب تماس‌هامُ میده

11:11.760 --> 11:12.637
.نه اس‌ام‌اس‌هام رو

11:12.840 --> 11:14.433
چرا انقدر ذهنت مشغول مادرخونده‌ات شده؟

11:14.640 --> 11:16.233
باید باهاش صحبت کنم، ته‌توی علت

11:16.480 --> 11:17.311
.برگشتنش رو در بیارم

11:17.520 --> 11:19.034
.خب، برای رسیدگی به موکلش، علتش اینه

11:19.280 --> 11:20.634
نه، نه

11:20.840 --> 11:21.910
باید بیشتر از این‌حرفا باشه

11:22.160 --> 11:23.674
...آخه میگم، اونم دقیقاً موقعی که

11:24.880 --> 11:27.475
دارم با مشکلاتی که پدر انداخته جلو راهم
دست و پنجه نرم می‌کنم؟

11:27.680 --> 11:29.478
نه، برگشت شارلوت حتماً یکی از
خرابکاری‌های بابام‌‍ه

11:29.720 --> 11:31.313
خب، فکر می‌کردم که گفتی دیگه نمی‌ذاری

11:31.520 --> 11:32.556
.حقه‌بازی"های بابات روت تأثیری بذاره"

11:32.760 --> 11:33.796
."دیگه نمی‌خواستی بذاری "با ذهنت بازی کنه

11:34.040 --> 11:35.599
درسته، خودم اینُ گفتم، مگه نه؟

11:35.880 --> 11:37.439
آره -
خیلی‌خب -

11:37.640 --> 11:38.517
خیلی‌خب، باشه

11:38.760 --> 11:40.114
دیگه به بابام فکر نمی‌کنم

11:40.320 --> 11:41.834
و همین‌طور به شارلوت

11:42.520 --> 11:44.034
ولی جواب نمی‌ده، چرا جواب نمی‌ده؟

11:44.440 --> 11:45.635
شاید به یه عاملِ حواس‌‌پرتی نیاز داری

11:45.840 --> 11:47.069
یه‌چیز دیگه‌ای که روش تمرکز کنی

11:47.640 --> 11:49.040
کارآگاه

11:50.280 --> 11:51.999
.الحق که درست گفتی

11:52.960 --> 11:54.519
...ولی، نه، منظورم... پرونده

11:54.720 --> 11:55.870
.که رو پرونده تمرکز کنی

12:03.240 --> 12:04.356
خودش‌‍ه

12:05.960 --> 12:06.916
موضوع چیه...؟

12:07.560 --> 12:10.075
...اصلاً دقیق نیست، ولی

12:10.520 --> 12:12.318
.موافقم

12:14.120 --> 12:16.316
مگه این‌که بابا هم یه دستی
.تو این قضیه داشته باشه

12:18.640 --> 12:23.510
خیلی گیج شدم ولی... نمی‌تونم رومُ برگردونم

12:55.320 --> 12:56.276
!نه! نه، نه، نه

12:56.480 --> 12:57.675
!بیشتر! بیشتر

12:57.920 --> 12:58.558
.بی‌خیال

12:58.760 --> 13:00.274
.پودینگِ بیشتری لازم‌‍ه، بیشتر

13:00.480 --> 13:01.516
می‌خوام همه‌جا پودینگ باشه

13:01.760 --> 13:03.513
این یه تبلیغِ پودینگ‌‍ه

13:03.760 --> 13:06.355
اگه نتونم پودینگ رو ببینم
.که نمی‌تونم بفروشمش

13:06.560 --> 13:07.311
...و می‌خوام تو دهنِ اون

13:07.520 --> 13:09.000
...که نمی‌دونم اسمش چیه
.اون بلونده... پودینگِ بیشتری باشه

13:09.200 --> 13:11.590
برام مهم نیست می‌تونه
.نفس بکشه یا نه، برو، همین‌الان

13:11.800 --> 13:12.711
عذر می‌خوام -
خدای من -

13:12.920 --> 13:15.640
گریس فولی؟ -
چرا... هنوز لباس‌هاتون تن‌تون‌‍ه؟ -

13:15.840 --> 13:17.479
منم همیشه همینُ از خودم می‌پرسم

13:18.440 --> 13:20.716
پلیسِ لس‌آنجلس، چندتا سؤال ازتون داریم

13:22.040 --> 13:23.360
از کجا آقای فیشر رو می‌شناختین؟

13:23.720 --> 13:24.631
سایمون؟

13:24.840 --> 13:26.035
از وقتی که شرکتِ خودمُ راه انداختم

13:26.320 --> 13:27.720
سعی داشتم اون نابغه‌ی عوضی
.رو بیارم اینجا کار کنه

13:27.920 --> 13:28.671
بعدش چی؟

13:28.880 --> 13:29.916
،از اینکه همه‌ش پس‌تون می‌زد خسته شدین

13:30.160 --> 13:31.879
...پس دزدکی واردِ لابراتوآرش شدین، و

13:32.120 --> 13:36.558
پودینگ رو از ذره‌ذره‌ی بدن
...خوشگلش لیس زدی

13:36.760 --> 13:37.398
.تو رو خدا

13:37.600 --> 13:39.557
.آخه... ببخشید

13:39.960 --> 13:41.235
فکر می‌کنید من کشتمش؟

13:41.440 --> 13:43.511
،انتقام، تخریب شرکت رقیب
همه‌ش با هم اتفاق افتاده

13:43.760 --> 13:45.194
به‌نظر منطقی میاد -
خیلی‌خب -

13:45.400 --> 13:48.518
حتی اگرم من کشته‌بودمش، که نکشتم

13:48.760 --> 13:49.910
واقعاً فکر کردین انقدر احمقم

13:50.120 --> 13:51.759
که بیام اعتراف کنم؟

13:51.960 --> 13:54.031
مخصوصاً بدون حضورِ وکیلم؟

13:54.320 --> 13:57.313
حالا که صحبتش شد، زنگ بزنیم
اونم بیاد، مگه نه؟

13:58.760 --> 13:59.398
چیه؟

13:59.600 --> 14:00.750
می‌خواد وکیلش‌هم بیاد

14:00.960 --> 14:02.394
خب که چی؟ -
خب که -

14:02.600 --> 14:04.751
شاید بتونی ازش بپرسی
عمیقاً چه خواسته‌ای داره؟

14:05.160 --> 14:06.037
...آها، ازم می‌خوای که

14:06.320 --> 14:07.276
فقط، آره -
باشه، خب -

14:07.480 --> 14:08.596
چرا پس زودتر نگفتی؟

14:08.800 --> 14:09.950
،خانم فولی

14:10.800 --> 14:12.598
فضای خصوصی"، تا حالا به گوشت خورده؟"

14:13.000 --> 14:14.753
،تو که نمی‌خوای به وکیلت زنگ بزنی
مگه نه؟

14:15.800 --> 14:16.756
داری چیکار می‌کنی؟

14:17.000 --> 14:18.195
یالا، بگو دقیقاً چی می‌خوای

14:18.400 --> 14:19.834
بزرگ‌ترین خواسته‌ت چیه؟

14:20.800 --> 14:23.110
...بزرگ‌ترین خواسته‌ی زندگیم

14:23.320 --> 14:24.117
...اینه که

14:24.600 --> 14:28.435
که دیگه این آشغال‌های بی‌‌فایده
.رو ضبط نکنیم

14:28.960 --> 14:29.791
آشغال؟

14:30.000 --> 14:31.514
منظورت چیه؟

14:31.760 --> 14:32.876
.کارت واقعاً هنرِ بی‌نظیری‌‍ه

14:33.080 --> 14:33.752
جدی هست؟

14:33.960 --> 14:34.950
خب، با اینکه همه‌ش یادآوریِ ناخوشایندی

14:35.160 --> 14:36.435
از بابا و بال‌هام‌‍ه

14:36.680 --> 14:38.114
من هیچ‌وقت تو زندگیم
.انقدر پودینگ نمی‌خواستم

14:38.360 --> 14:39.316
دقیقاً

14:39.720 --> 14:42.076
...چون‌که ما داریم سکس می‌فروشیم

14:42.280 --> 14:44.840
...که اصلاً هیچ ربطی

14:45.040 --> 14:46.030
به پودینگ نداره

14:46.320 --> 14:47.720
فقط می‌خوایم حواسِ مردم رو از این حقیقت که

14:47.960 --> 14:50.316
.پودینگِ من مزه‌ی گه میده، پرت کنیم

14:50.520 --> 14:51.954
.آره، این طعم رو همه دوست ندارن

14:52.200 --> 14:53.156
خب، این‌طوری حتی انگیزه‌ی بیشتری

14:53.360 --> 14:54.271
،برای دزدکی وارد شدن به لابراتوآرش داری

14:54.480 --> 14:55.550
.که بری و دستور پختِ سری رو بدزدی

14:55.760 --> 14:57.433
چیه؟ سایمون مانع کارت شد؟

14:58.000 --> 15:00.754
اصلاً لازم نبود برم دستور پختشُ بدزدم

15:01.360 --> 15:03.591
سه روز پیش سایمون بهم
.پیشنهادِ فروشش رو داد

15:03.880 --> 15:04.552
چی؟

15:04.760 --> 15:06.513
ولی بعد، قبل از اینکه بتونیم روی جزئیات
به توافق برسیم

15:07.040 --> 15:09.999
.به قتل رسید، و نه توسط من

15:10.320 --> 15:12.789
،بیشتر از هر کس دیگه‌ای
من سایمون رو زنده می‌خواستم

15:20.440 --> 15:22.716
اگه سایمون داشته دستور پخت سری‌اش
،رو می‌فروخته

15:22.920 --> 15:25.116
،پس این شاید موضوع نه تخریب شرکت رقیب نباشه

15:25.360 --> 15:27.556
.و نه جاسوسیِ شرکت رقیب

15:27.760 --> 15:30.832
،اگه آدریان متوجه شده بوده باشه
...حتماً می‌خواسته جلوی سایمون رو بگیره

15:32.600 --> 15:33.397
سلام

15:33.880 --> 15:35.678
دوباره سلام -
اسمت چیه؟ -

15:37.280 --> 15:38.475
جداً؟ -
.از دیدنت خوشحال شدم -

15:39.400 --> 15:40.834
چه بهت میاد این اسم، مگه نه؟

15:49.600 --> 15:51.034
واقعاً؟ میشه؟

15:53.160 --> 15:53.991
.لوسیفر

15:54.520 --> 15:56.034
مشه بیای اینجا؟ -
.یه لحظه -

15:56.440 --> 15:57.237
بله؟

15:57.440 --> 15:59.432
خب، من می‌خوام برم اخبار
.بیشتری از گریس بگیرم

16:00.080 --> 16:01.196
چرا تو هم نمی‌ری

16:01.480 --> 16:04.871
دستِ دوستت رو نمی‌گیری و تا
تریلرش همراهیش نمی‌کنی؟

16:05.080 --> 16:07.117
تریلرش؟ یعنی داری میگی...؟

16:08.440 --> 16:10.033
،تو دیگه کی هستی
و چه بلایی سر کارآگاه آوردی؟

16:10.280 --> 16:11.873
اینُ بنداز رو دوشش، بنظر سردش شده

16:12.120 --> 16:13.349
.بله قربان

16:13.720 --> 16:15.677
عزیزم، دوست داری یه پنج دقیقه
توی تریلرت استراحت کنیم؟

16:17.440 --> 16:20.035
و برای همینه که واقعاً لازمه که با زنی که

16:20.240 --> 16:22.232
،یه زمانی بدنش میزبانِ روح مادرم بود
.صحبت کنم

16:22.520 --> 16:24.079
،باورم نمیشه، دوباره داره کارشُ تکرار می‌کنه
مگه نه؟

16:24.280 --> 16:25.680
کی؟ -
.بابا -

16:25.920 --> 16:26.797
،دوباره رفته تو سرم

16:27.200 --> 16:29.078
و این لحظه‌ای رو که من و ممکنه
.با هم بگذرونیم رو خراب می‌کنه

16:29.280 --> 16:30.760
واقعاً عذرمی‌خوام

16:31.120 --> 16:32.554
.پلیس لس‌آنجلس، تکون خور

16:34.280 --> 16:35.873
بذار حدس بزنم، تو برای آدریان ییتس کار می‌کنی

16:36.080 --> 16:37.799
فکر کنم منُ با یکی دیگه اشتباه گرفتین، خانم

16:38.120 --> 16:39.110
.فکر نکنم

16:39.840 --> 16:41.035
قبلاً دیدمت که داشتی مارو دید می‌زدی

16:41.240 --> 16:42.310
کارآگاه، موضوع چیه؟

16:42.560 --> 16:44.313
بعضی‌وقتا شرکت‌های بزرگ یه کار درست‌کن‌هایی

16:44.560 --> 16:47.519
استخدام می‌کنن تا مانع جاسوسیِ
.شرکت‌های دیگه بشن

16:47.720 --> 16:48.915
یا کارآگاه‌های باهوشی که

16:49.120 --> 16:51.191
از این جاسوسی‌ها باخبر بشن

16:51.480 --> 16:53.278
دیگه چیزی بدونِ حضور وکیلم نمیگم

16:53.480 --> 16:54.709
.عالی شد

16:55.400 --> 16:56.436
خب، اگه این بابا برای ییتس کار می‌کنه

16:56.640 --> 16:58.393
،یعنی که وکیلش هم سارلوت ریچاردزه دیگه
مگه نه؟

17:11.440 --> 17:12.920
یکی بود می‌خواست منُ ببینه؟

17:17.080 --> 17:18.070
ببخشید که معطل‌تون کردم

17:18.280 --> 17:20.158
کمکی از دستم بر میاد؟

17:21.960 --> 17:22.711
آره

17:23.840 --> 17:24.591
جواب می‌خوام

17:26.040 --> 17:27.554
چرا انقدر رفتارت سرد شده، شارلوت؟

17:28.120 --> 17:29.793
،فقط‌هم منظورم وقتی که توی اداره بودیم نیست
...بلکه تماس‌هام

17:30.440 --> 17:31.920
جوابِ هیچ‌کدوم‌شون رو ندادی

17:32.120 --> 17:34.237
شرمنده، خیلی سرم شلوغ بوده

17:34.960 --> 17:36.030
،توی اون زمانی که با هم بودیم

17:37.320 --> 17:38.470
فکر می‌کردی چه رابطه‌ای بین‌مون بود؟

17:40.280 --> 17:41.316
خودت چه فکری می‌کردی؟

17:44.160 --> 17:45.560
.نمی‌دونم به خدا

17:46.960 --> 17:47.552
...من

17:47.760 --> 17:48.716
.تو اغوام کردی و گولم زدی

17:49.440 --> 17:50.476
.گوشیم رو هک کردی

17:50.680 --> 17:52.717
مظنونِ یکی از پرونده‌هامون شدی

17:52.960 --> 17:55.350
.بهم میگی من... انسان موردعلاقه‌ت‌ام

17:55.560 --> 17:56.835
.که اصلاً هم نمی‌دونم منظورت چی بود

17:57.760 --> 17:58.352
،یکم مونده بود بمیری

17:58.560 --> 17:59.789
،و بعدش هفته‌ها بی‌خبر می‌ذاری میری

18:00.000 --> 18:01.992
هیچ‌کدوم از این قضایا برام
.با عقل جور در نمیاد

18:02.200 --> 18:04.157
.شرمنده‌م، کارآگاه اسپینوزا

18:05.760 --> 18:06.511
.دَن

18:07.760 --> 18:10.275
منم این قضایا رو درک نمی‌کنم

18:10.960 --> 18:13.111
،چه متوجه بشی یا نه

18:14.720 --> 18:17.235
،نمیشه که همین‌طوری تظاهر کنی
...اتفاقی نیُفتاده

18:19.280 --> 18:19.952
،اصلاً می‌دونی چیه

18:21.120 --> 18:22.600
اصلاً... اصلاً بی‌خیالش میشم

18:23.400 --> 18:24.470
می‌ذارم همون لوسیفر به حسابت برسه

18:24.680 --> 18:26.433
چونکه همیشه اون تنها کسی بوده که

18:27.200 --> 18:29.351
به گمونم، می‌دونسته چه نقشه‌ای
.تو سرت داری دیگه

18:30.680 --> 18:31.909
پس، من و لوسیفر به هم نزدیک بودیم؟

18:32.120 --> 18:35.158
اُه، به طریق‌هایی که حتی
.متوجه‌شون هم نمیشم

18:41.440 --> 18:44.558
بله، من... من کاملاً متوجهم

18:44.760 --> 18:46.160
و حتماً با تریکسی صحبت می‌کنم

18:46.360 --> 18:47.680
دیگه تکرار نمیشه

18:48.120 --> 18:48.917
ممنونم

18:49.960 --> 18:51.872
،از مدرسه‌ی تریکسی زنگ زده بودن

18:52.280 --> 18:53.077
ظاهراً از صبح داشته از یه کلمات

18:53.360 --> 18:55.113
و زبونِ خیلی خلاقانه‌ای
.استفاده می‌کرده

18:55.360 --> 18:56.396
.تعریف کن ببینم

18:56.840 --> 18:59.435
."خب، به تکلیف ریاضیش گفته "کیفِ خر

18:59.640 --> 19:01.233
."و به معلمش هم گفته، "مادر جهنده

19:01.440 --> 19:03.272
به کسی نگفته مادر شیرموز؟

19:03.480 --> 19:05.472
چیه؟ فقط یه مادری‌‍ه که
.شیرموز درست می‌کنه دیگه

19:06.680 --> 19:08.239
باورم نمیشه که داری به دخترم

19:08.440 --> 19:09.510
.فحش‌های راه‌در رویی یاد میدی

19:09.720 --> 19:11.074
،در دفاع از خودم باید بگم

19:11.280 --> 19:13.397
مادر جهنده" کاملاً کار دختر کوچولوی"
.منحرف خودت بود

19:13.600 --> 19:14.920
.و باید اضافه کنم که، خیلی هم هوشمندانه بود

19:15.120 --> 19:15.997
.حرفم این نیست

19:16.200 --> 19:18.032
،من سعی دارم که به بچه‌م یه درسی یاد بدم

19:18.280 --> 19:20.192
و تو زدی این‌کارم رو کُلی سخت‌تر کردی

19:20.400 --> 19:22.631
.امان از دست شما والدین، و این درس‌هاتون

19:22.840 --> 19:24.877
،و اسمی که من روشون گذاشتم
.بازی با ذهن

19:25.360 --> 19:28.637
خب، من‌که سعی دارم ته‌توی این آخرین بازی‌ای
.که بابام برام راه انداخته رو در بیارم

19:29.680 --> 19:31.239
!دیگه وقتِ شارلوت‌‍ه

19:32.000 --> 19:32.831
.تو که شارلوت نیستی

19:33.280 --> 19:36.352
و با اینحال، ملت همیشه مارو
.با هم اشتباه می‌گیرن

19:36.560 --> 19:38.358
.سلام، من لری‌ام

19:38.880 --> 19:42.396
شارلوت الان سرش شلوغ بود، پس "ریچاردز و ویلر" من رو به‌جاش فرستاد
[ نام شرکت حقوقی ]

19:45.120 --> 19:46.395
.مادر جهنده

19:47.880 --> 19:48.757
داری کجا میری؟

19:49.000 --> 19:50.354
خب، من فقط اومده بودم که شارلوتُ ببینم

19:50.560 --> 19:52.199
به علاوه، خودت گفتی که
من اینجا کنارت باشم

19:52.400 --> 19:54.119
کارت کُلی سخت‌تر میشه" مگه نه؟"

20:07.360 --> 20:09.750
.خب، سامُ علیکم

20:13.120 --> 20:14.110
...چی

20:15.120 --> 20:16.395
داری چیکار می‌کنی؟

20:19.760 --> 20:23.071
می‌دونستم، تو برگشتنت یه دلیلی داشته، مگه نه؟

20:23.800 --> 20:25.598
هم؟ هی؟

20:25.800 --> 20:27.314
.یالا، بهم بگو، چرا اومدی اینجا

20:38.000 --> 20:40.151
محض رضای بابا، داری چی‌کار می‌کنی؟

20:40.360 --> 20:42.829
.طوری تظاهر نکن که انگار خوشت نیومده

20:43.040 --> 20:44.793
.خب، البته که نیومد -
،لوسیفر -

20:45.000 --> 20:46.559
.می‌دونم که ما به هم نزدیک بودیم

20:46.800 --> 20:49.031
.اون‌قدرا هم نه -
،حالا نمی‌خواد خجالت بکشی -

20:49.240 --> 20:50.674
.این‌جا فقط خودمون تنهاییم

20:53.360 --> 20:56.239
!نه، نه، نه

20:58.440 --> 20:59.430
!نه

21:03.000 --> 21:04.514
...من

21:04.720 --> 21:06.313
.متوجه نمیشم

21:06.960 --> 21:09.111
توی اداره نمی‌تونستی
.ازم چشم برداری

21:09.320 --> 21:13.439
،پیام‌های از روی ناامیدیت
.اینکه می‌خواستی من رو ببینی

21:15.040 --> 21:17.157
...کارآگاه اسپینوزا

21:18.400 --> 21:21.472
.دلش شکسته بود از نزدیکی ما

21:22.840 --> 21:24.752
برای اولین بار

21:24.960 --> 21:26.440
،از وقتی توی اون ساحل بیدار شدم
،با خودم گفتم

21:26.720 --> 21:28.279
.بالأخره، یه چیزی با عقل جور در میاد"

21:28.480 --> 21:31.234
البته که با آقای قدبلند
".و مو سیاه و خوشتیپ می‌خوابم

21:32.880 --> 21:34.200
ولی حالا تو میگی

21:34.400 --> 21:36.312
حتی... موضوع این نیست؟

21:38.160 --> 21:40.914
ببین، می‌تونم بهت اطمینان بدم
که من و تو هرگز

21:41.120 --> 21:44.079
...و هیچوقت و هیچوقت

21:45.040 --> 21:46.030
.قرار نیست باهم بخوابیم

21:46.320 --> 21:49.472
خب، اگه معشوقه نبودیم، پس
چی بودیم، دوست؟

21:49.680 --> 21:50.477
...بیشتر شبیه

21:52.600 --> 21:53.351
.خانواده

21:58.120 --> 21:59.349
...نمی‌تونم دیگه

22:00.080 --> 22:01.355
.تحمل کنم

22:16.280 --> 22:17.475
...من

22:18.200 --> 22:19.839
.زمان رو از دست دادم

22:21.680 --> 22:22.750
...چندین

22:22.960 --> 22:25.270
.ماه زمان

22:26.840 --> 22:27.751
...انگار

22:28.880 --> 22:31.315
.یه نفر دیگه جای من زندگی می‌کرده

22:31.520 --> 22:32.715
.زندگیم رو خراب می‌کرده

22:33.560 --> 22:34.914
...کارم

22:35.200 --> 22:36.634
...روابطم

22:38.560 --> 22:39.994
.خانواده‌ام

22:43.760 --> 22:45.160
...نمی‌دونم

22:46.640 --> 22:48.438
.چرا شوهرم حضانت بچه‌ها رو گرفته

22:51.120 --> 22:52.270
...یا چرا بهم

22:53.120 --> 22:55.157
.حق دیدن‌شون رو ندادن

22:59.160 --> 23:01.470
...ولی از وقتی توی اون ساحل بیدار شدم

23:03.680 --> 23:05.319
...تظاهر می‌کردم

23:06.600 --> 23:07.716
،انگار همه‌چیز رو یادم میاد

23:07.920 --> 23:10.560
چون در غیر این‌صورت
...همه فکر می‌کنن

23:10.760 --> 23:12.035
.که من دیوونه‌ام

23:16.120 --> 23:17.349
.شاید هستم

23:20.560 --> 23:21.710
.دیوونه نیستی

23:26.960 --> 23:28.792
فقط یه بیگناهی، نه؟

23:29.000 --> 23:31.151
.وسط بازی‌ای که ربطی بهت نداره گیر افتادی

23:31.840 --> 23:34.150
،باورکن
.بیگناه نیستم

23:35.920 --> 23:37.718
...ولی فکرنکنم لایق

23:39.800 --> 23:40.597
چی؟

23:43.160 --> 23:44.071
...این زمانی

23:45.000 --> 23:46.593
...که یادم نمیاد

23:48.520 --> 23:49.874
...حس می‌کنم انگار

23:50.640 --> 23:51.630
...گیر افتاده بودم

23:52.800 --> 23:53.711
...توی یه

23:54.480 --> 23:56.153
،کابوس وحشتناک

23:56.960 --> 23:58.917
...بارها پشت‌سرهم توش

23:59.160 --> 24:00.389
.زندگی می‌کردم

24:01.800 --> 24:04.269
...انگار تقریباً توی

24:04.600 --> 24:05.477
جهنم بودی؟

24:08.360 --> 24:10.955
.حالا تو هم احتمالاً میگی دیوونه‌ام

24:11.800 --> 24:14.110
می‌دونی با کی داری صحبت می‌کنی؟

24:14.360 --> 24:16.397
.درسته. لوسیفر

24:18.200 --> 24:19.156
.ابلیس

24:20.560 --> 24:21.516
،آره خب، اگه حرفم رو باور کنی

24:21.720 --> 24:23.234
.پس شاید تو هم اندازه‌ی من دیوونه‌ای

24:23.480 --> 24:26.439
یا شاید دقیقاً می‌دونستی
.کجا هستی

24:27.600 --> 24:28.636
چرا برم جهنم؟

24:29.000 --> 24:30.639
.آدم آنچنان بدی نیستم

24:31.480 --> 24:32.550
.سخت کار می‌کنم

24:32.760 --> 24:35.036
.مالیاتم رو پرداخت می‌کنم
.به کسی آسیب نمی‌زنم

24:37.440 --> 24:40.114
خب، شاید بیشتر از چیزی که بدونی
.احساس عذاب‌وجدان می‌کنی

24:45.720 --> 24:47.120
...خب، حالا اگه بخوایم مثلاً

24:48.360 --> 24:51.080
...بگیم جهنم واقعاً وجود داره

24:52.320 --> 24:54.880
چطور مطمئن بشم دیگه بهش برنگردم؟

24:57.520 --> 25:00.991
خب، این شانس دومته، درسته؟

25:01.920 --> 25:03.479
پس شاید بهتر باشه

25:03.720 --> 25:05.871
از الان به بعد
.دیگه کارهای شرورانه و بد انجام ندی

25:06.080 --> 25:07.594
.یعنی، حوصله‌ی آدم سر میره، می‌دونم

25:10.480 --> 25:11.152
...دونستن از اینکه داری

25:11.840 --> 25:15.197
مانع تحقیقات قتل میشی هم حساب میشه؟

25:17.320 --> 25:18.231
...آه

25:23.000 --> 25:25.515
چرا این اتفاقات همیشه برای من می‌افته؟ -
چون آدم دل‌نازکی -

25:25.720 --> 25:28.872
هستی، دن... یکی از چیزهای زیادیه
.که درموردت دوست‌دارم

25:29.080 --> 25:30.639
.نه، من یه احمقم

25:31.160 --> 25:33.311
،جوری رفتار می‌کنه انگار اصلاً وجود نداشتم
پ چی‌کار می‌کنم؟

25:33.640 --> 25:34.357
میرم دفترش

25:34.560 --> 25:36.517
.تا دوباره ردم کنه

25:36.760 --> 25:38.353
.داری زیادی به خودت سخت می‌گیری

25:40.080 --> 25:41.799
و احساساتت رو می‌خوری؟
فکرکردم

25:42.000 --> 25:43.116
.دیگه از اونها نمی‌خوری

25:43.720 --> 25:45.951
.نمیشه همین‌جوری دیگه بوقلمون سرد نخورم، الا

25:46.760 --> 25:47.955
.نه توی چنین زمانی

25:48.440 --> 25:50.272
.هی، همیشه می‌تونه بدتر هم بشه

25:50.520 --> 25:51.840
.ممکنه آخرعاقبتت مثل مقتول‌مون بشه

25:52.080 --> 25:53.275
.حدس بزن تو کالبدشکافیش چی پیداشد

25:53.680 --> 25:55.956
دوتا سنگ کلیه
.به اندازه‌ی توپ گلف

25:56.960 --> 25:57.837
.آخ

25:58.040 --> 26:00.350
رفیق‌مون مشکل شدید
.نارسایی کلیه داشته

26:00.560 --> 26:02.597
یعنی، حتی اگه
،توی مواد پودینگ نمی‌مرد

26:02.800 --> 26:05.599
ممکن بود طی چند روز بخاطر
.عفونت ادراری بمیره

26:06.680 --> 26:07.796
،چقدر احتمالش هست

26:08.280 --> 26:10.351
دو راه وحشتناک برای مردن
برای یه نفر

26:10.560 --> 26:11.755
و در حدودهای یک زمان؟

26:12.840 --> 26:14.069
.نکته‌ی خوبیه

26:15.200 --> 26:16.475
چقدر احتمالش هست؟

26:17.320 --> 26:19.676
اینجا نوشته پودینگ پلاس
شما رو استخدام می‌کنه تا

26:19.920 --> 26:21.036
.به امنیت شرکتی‌شون رسیدگی کنی

26:21.240 --> 26:23.357
و می‌دونم سایمون فیشر

26:23.600 --> 26:25.398
اون امنیت رو به خطر انداخته بود
با تلاش برای فروش

26:25.760 --> 26:27.274
باارزش‌ترین راز شرکت شما

26:27.520 --> 26:28.556
.به طرف دیگر

26:28.760 --> 26:30.035
خب؟ -
...خب -

26:30.240 --> 26:32.550
به نظر تو به آقای فیشر
رسیدگی" شد؟"

26:32.760 --> 26:35.036
.موکل من نیاز نیست به این سؤال جواب بده

26:36.800 --> 26:37.472
.درست میگین

26:37.680 --> 26:39.080
.پس می‌ذاریمش به عهده‌ی هیئت منصفه

26:39.440 --> 26:41.352
.خبری از "طرف دیگر" نیست

26:43.800 --> 26:44.631
عذر می‌خوام؟

26:46.400 --> 26:47.629
،فکرکنم گریس یادش رفته بگه

26:47.840 --> 26:49.513
،یک ماه پیش
پودینگ پلاس

26:49.720 --> 26:51.996
.و هونلی پودینگ تصمیم به ادغام گرفتن

26:54.040 --> 26:54.712
.بهش بگو

26:54.960 --> 26:56.679
.درسته
و همینطور

26:56.920 --> 26:59.276
...غیرقانونی نیست
.آخرین باری که بررسی کردم

26:59.800 --> 27:01.837
ریچاردز و ویلر نماینده‌ی

27:02.040 --> 27:03.190
.شرکت ادغام‌شده هستن

27:03.400 --> 27:04.914
پس هر خطری که فیشر با
فروختن دستورالعملش

27:05.120 --> 27:07.840
،به "طرف دیگر" بوجود می‌آورد
.از بین میره

27:08.080 --> 27:09.560
.انگیزه‌ای برای قتل در کار نیست

27:09.760 --> 27:11.035
پس چرا من رو تعقیب می‌کردی؟

27:12.000 --> 27:13.798
نمی‌دونستم قراره تحقیقات‌تون
.به کجا کشیده بشه

27:14.160 --> 27:16.117
نمی‌تونستم بذارم مرگ فیشر
.روی ادغام تأثیر بذاره

27:17.560 --> 27:19.870
می‌دونی چقدر پول توی کار و کاسبی پودینگه؟

27:20.080 --> 27:21.833
.کارآگاه

27:22.040 --> 27:23.554
.تو اتاق کنفرانس لازم‌تون دارن

27:24.880 --> 27:25.552
.آه

27:25.760 --> 27:27.399
.کارآگاه، ببین کی رو پیداکردم

27:27.640 --> 27:29.040
.و با هدیه اومده

27:29.400 --> 27:30.356
تصاویر امنیتی

27:30.560 --> 27:31.710
.که می‌خواستید

27:32.280 --> 27:33.475
چرا الان تصمیم گرفتی بهم بدیش؟

27:33.680 --> 27:36.036
.ظاهراً قبل مخالف این‌کار بودی -
خب، اخیراً متوجه شدم -

27:36.240 --> 27:38.471
.باید یه تغییری بکنم

27:38.880 --> 27:40.599
.پس سعی دارم کار درست رو انجام بدم

27:41.240 --> 27:42.560
اگه بتونم ثابت کنم موکلم بیگناهه

27:42.800 --> 27:44.359
...و به شما تو پیداکردن قاتل کمک کنم

27:45.280 --> 27:46.634
.وجدانم راحت میشه

27:46.840 --> 27:47.671
.عجب

28:06.400 --> 28:07.516
.نمیشه از اینجا قاتل رو دید

28:07.720 --> 28:08.915
.همونطور که موکلم گفت

28:09.400 --> 28:11.437
تمام چیزی که این فیلم نشون میده
...چیزیه که خودمون می‌دونیم

28:11.640 --> 28:14.519
کسی که با محل دوربین‌ها آشنایی داشته
وارد این اتاق شده

28:14.720 --> 28:16.074
.و سایمون رو توی خمره پرت کرده

28:16.280 --> 28:18.192
آره، ولی همه‌ی افرادی که
.بهش دسترسی داشتن عذرشون موجه بود

28:18.400 --> 28:19.880
نکنه داری میگی قاتل

28:20.080 --> 28:21.400
درباره‌ی جایی که بوده دروغ گفته؟

28:21.600 --> 28:22.238
.دنیل

28:23.800 --> 28:24.790
دوبار بررسی‌شون کردیم، باشه؟

28:25.120 --> 28:26.679
.عذرشون کاملاً محکمه

28:28.920 --> 28:29.797
.هوم

28:31.560 --> 28:32.630
.خدای من

28:34.280 --> 28:35.396
.البته

28:37.360 --> 28:37.998
چیه؟

28:38.200 --> 28:39.156
یعنی چی، الا؟

28:39.400 --> 28:40.277
.قابلت رو نداشت

28:40.720 --> 28:41.676
.همین الان جونت رو نجات دادم

28:41.880 --> 28:42.757
.اینجا رو ببینید

28:42.960 --> 28:44.713
دو مواد مخفی دیگه، درسته؟

28:44.920 --> 28:46.639
.ملامین و سیانوریک اسید

28:46.840 --> 28:48.115
.جدا که باشن، جفت‌شون بی‌ضرر هستن

28:48.360 --> 28:51.194
،ولی وقتی ترکیب بشن
یه سمی تشکل میدن که تشخیصش سخته

28:51.400 --> 28:53.551
...و با گذشت زمان باعث
...یکی طبل بزنه، لطفاً

28:53.760 --> 28:54.796
.نارسایی کلیه میشه

28:55.040 --> 28:56.190
.سنگ‌ کلیه‌هایی که پیدا کردی

28:56.480 --> 28:59.075
آره. انگار اون "پلاس" توی
...پودینگ پلاس

29:00.440 --> 29:01.351
.سمه (پودینگ بعلاوه‌ی سم)
[ پلاس=بعلاوه ]

29:08.640 --> 29:10.711
پودینگ سمی؟
شوخیت گرفته؟

29:10.920 --> 29:12.070
پس، لابد سایمون بخاطر درمعرض

29:12.280 --> 29:13.634
مداوم بودنش مریض شده؟

29:13.840 --> 29:15.991
خب، کدوم احمقی از عمد میاد سم رو

29:16.200 --> 29:18.635
توی محصول خودش بریزه؟ -
این دو مواد شیمیایی باعث تقلید -

29:18.840 --> 29:20.832
.عمل یه ماده‌ی پروتئینی میشن

29:21.040 --> 29:23.430
که بزرگ‌ترین عامل فروش
.پودینگ پلاس همینه

29:23.640 --> 29:25.313
ولی خود مردم درآخر نمی‌فهمن سمیه؟

29:25.560 --> 29:28.200
.یعنی، شرکت همه‌چیزش رو از دست میده -
.لزوماً نه -

29:28.520 --> 29:29.840
،اگه صدها میلیون دلار داشته باشی

29:30.080 --> 29:31.150
،و بابت چند میلیون ازت شکایت بشه

29:31.360 --> 29:33.192
.هنوز هم صدها میلیون برات باقی می‌مونه

29:33.600 --> 29:35.671
.ولی مردم کشته میشن -
،آره خب -

29:35.880 --> 29:38.270
همین محاسبات رو سازندگان خودرو انجام میدن

29:38.480 --> 29:40.039
وقتی می‌فهمن اِیربگ‌هاشون
.مشکل داره

29:40.480 --> 29:42.949
،کدوم‌شون خرج کمتری براشون داره
جمع کردن ماشین‌ها

29:43.560 --> 29:44.789
یا پرداخت غرامت شکایت‌ها؟

29:45.000 --> 29:46.229
آره، ولی چرا سایمون بخواد

29:46.440 --> 29:48.750
فرمول رو به گریس بفروشه
اگه داشته باعث مرگش می‌شده؟

29:49.000 --> 29:50.116
.مگه اینکه اینطور نباشه

29:50.320 --> 29:51.549
،شاید وقتی فهمیده چی ساخته

29:51.760 --> 29:52.876
.فقط سعی داشته جلوش رو بگیره

29:53.320 --> 29:54.356
و چه کسی بهتر برای

29:54.600 --> 29:55.875
افشای راز کثیف پودینگ پلاس

29:56.080 --> 29:57.230
از بزرگ‌ترین رقیب‌شون؟

29:57.520 --> 29:58.158
ولی سایمون نمی‌دونست

29:58.400 --> 29:59.390
.دو شرکت درحال ادغام بودن

29:59.600 --> 30:01.159
.به زودی دیگه رقابتی باهم ندارن

30:01.400 --> 30:02.516
حالا یهویی، همه انگیزه‌ای

30:02.720 --> 30:03.631
.برای ساکت کردن سایمون دارن

30:03.840 --> 30:05.433
.آدریان، گریس و کاردرست کن

30:05.680 --> 30:06.796
.سه قاتل احتمالی

30:07.000 --> 30:09.037
...و به عنوان وکیل شرکت ادغام شده

30:09.640 --> 30:11.313
.تو نماینده‌ی همه‌شون هستی

30:16.440 --> 30:17.430
شارلوت، کجا میری؟

30:17.640 --> 30:19.552
میرم به سپاه‌صلح ملحق بشم
یا تمام پس‌اندازم رو به یه

30:19.760 --> 30:22.832
یتیم‌خونه اهداکنم یا
.یه پناه‌گاه برای توله‌سگ‌های کور و یه پا بسازم

30:23.040 --> 30:24.599
خب، تا وقتی زیادی احساساتی نشی
.مشکلی نداره

30:24.840 --> 30:27.309
فکرمی‌کردم تحویل دادن اون فیلم‌ها
.به پاک شدن وجدانم کمک می‌کنه

30:27.760 --> 30:29.911
ولی به‌جاش، فقط معلوم کرد داشتم از

30:30.120 --> 30:31.315
سه آدم گناهکار دفاع می‌کردم؟

30:31.520 --> 30:32.636
...آه -
،اگه این واقعیت داره -

30:32.840 --> 30:34.274
باعث میشه خودم چقدر گناهکار بشم؟

30:43.360 --> 30:44.350
.الان زمان خوبی نیست

30:44.560 --> 30:45.914
.می‌دونم چه رفتاری با دن داشتی

30:46.120 --> 30:48.271
باشه؟ و می‌خوام
.بدونی من هواش رو دارم

30:48.880 --> 30:50.553
یعنی چی؟ -
قبلاً یه نوری -

30:50.760 --> 30:51.955
.درونت می‌دیدم

30:53.240 --> 30:55.152
،ولی الان، نمی‌دونم
.یه چیزی فرق کرده

30:56.240 --> 30:57.560
...الان فقط

30:58.360 --> 30:59.589
.تاریکی می‌بینم

31:07.320 --> 31:09.118
.پس اینجایی
کجا رفتی؟

31:09.440 --> 31:10.999
.فقط می‌خواستم یه بادی به کلم بخوره

31:12.240 --> 31:14.118
فکرمی‌کنی حال شارلوت خوب میشه؟ -
.آره -

31:14.440 --> 31:16.397
چرا نشه؟
.اون زن مثل سنگ سرسخته

31:16.760 --> 31:19.480
،مثل یه سنگ بدجنس، ترسناک
،جذاب

31:19.800 --> 31:20.870
.و خوش لباس

31:21.080 --> 31:23.993
...آره خب
.اگه بدونی متعجب میشی، کارآگاه

31:24.760 --> 31:25.796
.باشه

31:26.080 --> 31:28.072
خب، حالا که می‌دونیم هر سه مظنون

31:28.320 --> 31:29.959
...انگیزه‌ی یکسان داشتن
...پول

31:30.200 --> 31:32.157
به مسائل مالی شرکت نگاهی انداختم

31:32.360 --> 31:35.319
تا ببینم در صورت اتفاق نیوفتادن ادغام
.کی از همه بیشتر ضرر می‌کرد

31:35.520 --> 31:38.115
...و این رو دقت کن
.هیچ‌کدوم از سه‌ نفر

31:38.320 --> 31:39.800
واقعاً فکر می‌کنید من سایمون رو کشتم؟

31:40.120 --> 31:41.759
لالو، می‌دونیم تو موندی تا صدها هزار دلار

31:42.000 --> 31:44.151
سهام به‌دست بیاری

31:44.360 --> 31:47.273
وقتی اون دو شرکت ادغام می‌شدن -
.پول خیلی زیادیه -

31:47.680 --> 31:49.080
.برای تو. البته

31:49.520 --> 31:51.273
ولی، همه‌شون ناپدید می‌شد اگه

31:51.480 --> 31:53.915
سایمون حقیقت پشت
.بیماریش رو آشکار می‌کرد

31:54.120 --> 31:55.839
یعنی سایمون واقعاً بیمار بوده؟

31:56.200 --> 31:57.111
ازش خبر داشتی؟

31:57.760 --> 31:59.194
.آره
.گفت قراره بمیره

32:00.040 --> 32:01.520
.ولی حرفش رو جدی نگرفتم

32:01.920 --> 32:03.832
.اون شب حرف‌های زیادی زد -
کدوم شب؟ -

32:04.080 --> 32:06.037
،حدود یه ماه پیش
.رفتیم بیرون مشروب بخوریم

32:06.400 --> 32:07.675
.سایمون مست کرد

32:07.880 --> 32:09.997
شروع کرد غر زدن درباره‌ی اینکه آقای ییتس

32:10.240 --> 32:11.469
،به حرف‌هاش گوش نمی‌داده

32:11.880 --> 32:13.633
و اینکه مردم قراره بابتش
.زجر بکشن

32:14.040 --> 32:17.192
یه چیزی درباره‌ی اینکه
.تقصیر خودشه گفت

32:17.440 --> 32:18.794
...سایمون گفت که

32:19.440 --> 32:21.511
.شاید بهتره فقط تمومش کنه

32:21.720 --> 32:23.040
چی رو؟

32:23.240 --> 32:24.196
.جونش رو

32:25.400 --> 32:26.072
.عجب

32:26.280 --> 32:27.953
.نمی‌دونستم داره چی میگه

32:28.160 --> 32:30.516
و با خودت نگفتی بهتره
این رو زودتر بهمون بگی؟

32:30.800 --> 32:32.519
مثلاً وقتی مرد؟

32:33.520 --> 32:35.239
فکرمی‌کردم یه مشت
.حرف از روی مستی باشن

32:36.520 --> 32:38.034
اینطور نیست که خودش

32:38.240 --> 32:39.469
.پریده باشه توی اون خمره

32:40.440 --> 32:41.556
...یعنی

32:41.760 --> 32:43.240
پودینگ درحال جوش زدن؟

32:44.680 --> 32:46.797
.راه‌های آسون‌تری برای مردن هست

32:47.160 --> 32:48.594
.ولی نه راهی که اینجوری باعث آشکارسازی بشه

32:49.720 --> 32:50.392
چی؟

32:50.600 --> 32:52.114
اگه این آخرین تلاش سایمون
برای رستگاری بوده باشه چی؟

32:52.640 --> 32:54.950
راهی برای فاش حقیقتی که
.بابتش خیلی احساس گناه می‌کرده

32:55.200 --> 32:56.759
پس فکر می‌کنی طرف واقعاً خودش رو کشته

32:56.960 --> 32:58.440
که ما رو به سم برسونه؟

32:58.680 --> 33:00.273
،خب اگه اینطور بوده
.کارش جواب داده

33:02.000 --> 33:04.560
اینکه خودکشی کرده باشه
.داره بیشتر از پیش منطقی میشه

33:04.760 --> 33:06.991
،روز پس از مرگش
.سایمون وصیتش رو تغییر داده

33:07.200 --> 33:08.077
تمام اموالش رو

33:08.280 --> 33:09.475
.به خیریه اهداکرده

33:09.680 --> 33:12.798
.حتی لاک‌پشت‌ خودش رو هم داده

33:13.000 --> 33:13.797
.عجب

33:14.720 --> 33:16.837
...و خراش‌های روی پلتفرم

33:17.040 --> 33:19.999
لابد یه درگیری رو صحنه‌سازی کرده
.تا مثل قتل نشونش بده

33:20.200 --> 33:22.840
.که ما درمورد شرکت‌ها تحقیق کنیم

33:24.720 --> 33:25.790
.سلام، دفتر شارلوت ریچاردز

33:26.000 --> 33:27.400
.شارلوت، خبرهای خوب دارم

33:27.600 --> 33:28.670
.خودکشی کرده

33:29.240 --> 33:30.594
.پس نیازی به نگرانی نیست

33:30.840 --> 33:32.274
.تو نماینده‌ی هیچ قاتلی نیستی

33:33.000 --> 33:33.797
.شارلوت همین الان رفت

33:34.000 --> 33:35.593
.رفت دیدن چندتا موکل

33:37.920 --> 33:38.751
چرا حس می‌کنم شارلوت

33:38.960 --> 33:41.077
می‌خواد یه کار خیلی احمقانه انجام بده؟

33:47.800 --> 33:49.757
خب، موضوع چیه؟
این جلسه‌ی دقیقه‌ی آخری واسه چیه؟

33:50.000 --> 33:51.036
آره، و چرا اینجا؟

33:51.240 --> 33:52.913
مگه قبول نکردیم صحبت درمورد ادغام رو عقب بندازیم

33:53.120 --> 33:55.589
تا وقتی پلیس لُس‌آنجلس
تحقیقاتش رو تموم کنه؟

33:56.320 --> 33:59.154
.بله
.این جلسه درباره‌ی یه کار دیگه‌است

33:59.480 --> 34:00.834
.موضوع شخصی

34:01.360 --> 34:02.555
یعنی چی؟

34:02.920 --> 34:04.274
هیچکس اینجا رو ترک نمی‌کنه تا
وقتی بفهمم

34:04.520 --> 34:06.432
.کدوم‌تون سایمون فیشر رو به قتل رسوندید

34:08.800 --> 34:09.517
...آم

34:15.160 --> 34:17.880
خب، چند ماه پیش

34:18.440 --> 34:19.635
.یه اتفاق جالب افتاد

34:19.840 --> 34:22.196
.من یه‌جورایی مردم

34:22.760 --> 34:26.310
و ظاهراً احتمالش هست
.به جهنم رفته باشم

34:26.800 --> 34:27.790
...می‌دونم. من

34:28.240 --> 34:29.640
.من هم به اندازه‌ی شما شوکه شدم

34:29.880 --> 34:32.839
.الان حالم خیلی بهتره

34:34.400 --> 34:36.232
.ممنون که پرسیدین

34:37.120 --> 34:39.510
البته ممکنه

34:40.040 --> 34:43.033
یه احتمال کمی باشه

34:43.240 --> 34:45.516
که یه شکست عصبی داشته باشم

34:46.000 --> 34:47.320
.همین الان که داریم حرف می‌زنیم

34:47.600 --> 34:48.511
...خلاصه

34:48.720 --> 34:50.234
،یکم وقت واسه فکرکردن داشتم

34:50.640 --> 34:54.111
و کاملاً مطمئنم گناهم

34:54.360 --> 34:55.874
یه عمر دفاع کردن

34:56.080 --> 34:57.992
.از مجرم‌های شناخته‌شده و قاتل‌ها بوده

34:58.240 --> 34:59.993
ظاهراً هیچکس به خودش زحمت نداد بهم بگه

35:00.240 --> 35:01.720
تمام خونی که ریختن

35:02.240 --> 35:03.594
.روی دست‌های من هم هست

35:06.040 --> 35:08.111
حالا، من اینجام

35:08.320 --> 35:10.152
،و یه فرصت دوباره بهم دادن

35:10.360 --> 35:12.352
...و یکی از شما

35:13.120 --> 35:16.431
.داره خرابش می‌کنه

35:17.200 --> 35:18.839
.پس، حرف بزنید

35:21.360 --> 35:22.680
کدوم‌تون سایمون رو کشته؟

35:22.880 --> 35:25.349
.شارلوت، کار هیچ‌کدوم‌مون نبوده -
.راست میگه -

35:25.600 --> 35:28.399
نه، می‌دونم سایمون می‌خواست
راز کوچولوتون رو

35:28.640 --> 35:30.040
.افشا کنه

35:30.760 --> 35:31.432
پس مطمئناً

35:31.640 --> 35:32.994
.کار یکی‌ از شما بوده

35:36.120 --> 35:37.474
چرا هنوز اینجا نشستیم؟

35:38.400 --> 35:40.039
.دیگه نمی‌خوام به حرف‌های این هرزه‌ی دیوونه گوش بدم

35:40.280 --> 35:41.760
!بگیر بشین

35:41.960 --> 35:43.110
چرا مجبورم نمی‌کنی؟

35:45.320 --> 35:46.470
.این صدا نشونه‌ی خوبی نیست

35:49.280 --> 35:50.555
یعنی چی؟
.ممکن بود به من بزنی

35:51.040 --> 35:52.360
.خیلی آسونه

35:52.920 --> 35:53.910
.حالا بشین

35:54.120 --> 35:56.351
،ببین خانوم
.من فقط سایمون رو ترسوندم

35:56.560 --> 35:57.880
و به محض اینکه آدریان بهم گفت

35:58.080 --> 36:00.390
.دست نگه‌داشتم
.فقط داشتم کاری که بابتش پول گرفتم رو انجام می‌دادم

36:00.840 --> 36:02.194
.لازم نبود سایمون رو بکشیم

36:02.400 --> 36:04.835
.ساکت نگهش داشتیم -
.و فقط سرعت ادغام رو بالا بردیم -

36:05.040 --> 36:07.191
همه‌مون می‌خواستیم سودهای برحسب سابقه
تعیین کنیم

36:07.400 --> 36:09.551
با وجود نگرانی‌های ایمنی
.سایمون

36:09.760 --> 36:12.355
آره. بعد از این همه
چرا بخوایم بکشیمش؟

36:12.600 --> 36:13.750
.خب، نمی‌دونم

36:14.200 --> 36:15.429
بخاطر مشکلات حل‌نشده‌ی گذشته‌تون؟

36:15.640 --> 36:18.075
من این مشکل رو حل می‌کنم

36:18.440 --> 36:20.033
.هرجوری که شده -
.شارلوت -

36:21.640 --> 36:22.551
.صبرکن

36:22.880 --> 36:24.917
لوسیفر؟ -
.دارن واقعیت رو میگن -

36:25.160 --> 36:27.755
.این عوضی‌ها سایمون رو نکشتن

36:27.960 --> 36:29.314
.خودکشی کرده

36:29.520 --> 36:31.432
نقشه‌ی یه مرد رو به موت بوده
برای افشاسازی شرکت

36:31.640 --> 36:32.869
.و جرایمی که انجام داده

36:33.120 --> 36:35.715
.اصلاً منطقی نیست

36:36.000 --> 36:37.036
...شارلوت

36:38.280 --> 36:39.316
.اونها بیگناهن

36:45.960 --> 36:46.837
.نه

36:47.480 --> 36:48.630
.نه، نیستن

36:48.840 --> 36:50.354
نشنیدی چی گفتم؟

36:50.600 --> 36:53.957
.شنیدم
.پس سایمون رو نکشتن

36:54.160 --> 36:56.629
بقیه‌ی مردمی که پودینگ
مسخره‌شون رو می‌خورن چی؟

36:56.840 --> 36:59.480
همه‌شون می‌دونستن محصول‌شون
.سمیه

37:00.120 --> 37:03.591
.مردم بیگناه قراره بخاطرشون بمیرن

37:04.120 --> 37:05.031
من تو کل عمرم

37:05.280 --> 37:06.475
،دنبال راه‌های فرار از قانون بودم

37:06.720 --> 37:09.474
راه‌هایی برای طفره رفتن از مسئولیت‌های
.موکل‌هام

37:10.960 --> 37:12.155
.خوئم

37:13.600 --> 37:14.750
...معلوم شد

37:16.000 --> 37:18.913
.راه فراری درکار نیست

37:19.520 --> 37:21.193
،اگه گناهکار باشی

37:22.520 --> 37:23.397
.گناهکاری

37:23.600 --> 37:25.512
متوجهم که می‌خوای

37:25.760 --> 37:26.830
.وجدان خودت رو پاک کنی

37:27.040 --> 37:30.556
،ولی حرفم رو باورکن، شارلوت
.این راهش نیست

37:30.760 --> 37:32.672
پس باید چی‌کار کنم؟

37:33.680 --> 37:34.909
...نمی‌تونم

37:35.360 --> 37:37.113
.برگردم به اونجا

37:38.560 --> 37:39.516
.نمی‌تونم

37:41.680 --> 37:43.592
.پس باید این‌کار رو انجام بدی، شارلوت

37:44.600 --> 37:45.795
.بهم اعتماد کن

37:57.080 --> 37:58.355
.ممنون

37:59.600 --> 38:00.954
اونها چی میشن؟

38:01.560 --> 38:02.550
...خب

38:03.040 --> 38:04.360
،وقتی توی سایه‌ها مخفی شده بودم

38:04.560 --> 38:06.836
.حرف‌های محکوم‌کننده‌ی زیادی زدن

38:07.040 --> 38:10.431
کارآگاه، این حرف‌ها برای یه
قدم‌زدنی از روی شرم مناسب کافی بود؟

38:11.000 --> 38:12.150
.آره، کاملاً

38:16.640 --> 38:18.916
اِف‌بی‌آی یه روز کامل عملیاتی
.روی این اعتراف‌های ضبط‌شده کار می‌کنه

38:19.120 --> 38:20.918
،شاید سایمون رو به نکشته باشید

38:21.120 --> 38:22.873
ولی برای نقش‌تون در
.مسموم کردنش تاوان پس میدین

38:27.720 --> 38:29.200
.برد خوبی بود، همکار -
.خیلی ممنون -

38:29.400 --> 38:31.392
فقط تعجب کردم اجازه دادی
.من اول وارد کارخونه بشم

38:31.600 --> 38:33.432
با خودم گفتم نوبت توئه
.بهت شلیک کنن

38:33.840 --> 38:36.071
.می‌دونی، درباره‌ی شارلوت راست می‌گفتی

38:36.880 --> 38:38.075
.بیشتر از چیزی که فکرمی‌کردم مشکل داره

38:39.080 --> 38:40.912
...حرف‌هاش انگار -
احمقانه بودن؟ -

38:42.240 --> 38:43.833
نه. انگار یه نفر با

38:44.040 --> 38:45.110
.شیاطین درونش کشمکش داشت

38:51.200 --> 38:53.351
تصادفی حرف‌هایی
.که اونجا زدی رو شنیدم

38:54.920 --> 38:55.831
...انگار تو

38:56.040 --> 38:57.110
.خیلی درگیری‌هات زیاد شده

38:58.520 --> 38:59.636
.بابت مشکلات ذهنیت متأسفم

39:00.080 --> 39:00.991
.درسته

39:01.560 --> 39:03.552
.درگیری‌هام زیاد شده

39:05.200 --> 39:07.351
ولی این بهونه‌ای برای طرز رفتارم
.با تو نیست

39:09.400 --> 39:10.470
.خب، ممنونم

39:11.200 --> 39:13.920
.شاید بتونیم بعداً یه قهوه‌ای بخوریم

39:16.520 --> 39:17.317
.شاید

39:19.600 --> 39:21.034
.امیدوارم مزاحم چیزی نشده باشم، دنیل

39:21.240 --> 39:23.391
شارلوت، آماده‌ای برسونمت خونه؟

39:32.480 --> 39:34.039
تریکسی، میشه بیای اینجا؟

39:34.880 --> 39:35.836
.سلام، مامانی

39:39.560 --> 39:40.471
مانکی، می‌خوام باهات صحبت کنم

39:40.680 --> 39:41.955
.درباره‌ی اتفاق امروز توی مدرسه

39:43.040 --> 39:45.111
تو به خانوم مورگان گفتی

39:45.480 --> 39:46.436
"بره به صدف؟"
[ بره به درک ]

39:47.040 --> 39:49.350
.از نظر فنی قانونی رو نشکستم

39:56.160 --> 39:57.310
می‌دونی چیه؟

39:57.520 --> 39:58.476
.حق با لوسیفره

39:58.840 --> 40:01.560
،شیشه‌ی فحاشی
.ایده‌ی مسخره‌ایه

40:02.000 --> 40:03.673
مامانی چندتا قانون برات گذاشته

40:04.480 --> 40:05.630
.بدون توضیح دادن‌شون

40:07.040 --> 40:08.235
دلیلی اصلی‌ای

40:08.440 --> 40:09.760
که نباید فحش بدیم اینه که

40:09.960 --> 40:12.839
.کلمات زشت باعث میشه آدم‌ها حس بدی پیداکنن

40:13.360 --> 40:15.716
و می‌دونم نمی‌خوای کاری کنی مردم
حس بدی پیداکنن، درسته؟

40:16.960 --> 40:18.997
چون واقعیت اینه اگه
،دنبال راه‌های فرار بگردی

40:19.200 --> 40:20.634
.همیشه پیداشون می‌کنی

40:21.200 --> 40:24.398
و نمی‌تونم مجبورت کنم
.کار درست رو انجام بدی

40:24.960 --> 40:26.633
.باید این رو خودت یاد بگیری

40:26.840 --> 40:29.594
.پس دیگه خبری از شیشه‌ی فحاشی نیست
باشه؟

40:31.440 --> 40:34.717
پس یعنی می‌تونم پولم رو پس بگیرم؟

40:35.000 --> 40:35.751
.تلاش خوبی بود

40:42.520 --> 40:43.636
می‌خوای بیای داخل؟

40:43.840 --> 40:45.479
دوباره که نمی‌خوای روم حرکت بزنی، درسته؟

40:45.680 --> 40:47.876
همچین دفعه‌ی پیش هم
.موفق نشدم

40:48.360 --> 40:49.680
.بیا تو، ترسو

40:50.760 --> 40:53.229
.بعد از اتفاق‌های امروز، سریع باید مشروب بخورم

40:53.440 --> 40:54.874
این جریان "خوب بودن"؟

40:55.560 --> 40:56.960
.سخت‌تر از چیزیه که فکر می‌کردم

40:57.160 --> 40:58.560
.خونه‌ی باحالی داری

40:59.480 --> 41:02.200
.البته، هنوز جای کار داره

41:03.000 --> 41:05.640
.حتی یادم نیست کی اینجا رو خریدم

41:06.920 --> 41:08.400
.امیدوارم شراب قرمز دوست داشته باشی

41:08.600 --> 41:10.717
.من خودم بیشتر رُزه دوست دارم

41:10.920 --> 41:12.957
،ظاهراً وقتی نبودم

41:14.040 --> 41:15.520
.30جعبه مرلو خریدم

41:15.760 --> 41:17.956
.آره. بابتش شرمنده

41:18.280 --> 41:19.077
واسه چی متأسفی؟

41:19.280 --> 41:20.873
.تو که مسئول زمان از دست رفته‌ی من نیستی

41:21.240 --> 41:22.196
.نه

41:23.160 --> 41:24.560
...ولی همه‌اش حس می‌کنم

41:27.680 --> 41:29.160
.یه‌جورایی تقصیر منم بوده

41:31.000 --> 41:32.354
واسه همین اومدی؟

41:32.600 --> 41:34.273
خب، این اجبار عجیب و غیرقابل توضیح

41:34.520 --> 41:35.920
که مطمئن بشم حالت خوبه؟

41:37.160 --> 41:38.514
.احتمالش زیاده

41:39.080 --> 41:40.070
.پدر لعنتش کنه

41:43.400 --> 41:45.198
...تو با من وقت گذروندی وقتی من

41:46.240 --> 41:48.038
.خودم نبودم

41:51.200 --> 41:52.270
چطوری بودم؟

41:55.000 --> 41:56.320
...خب، تو

41:56.960 --> 41:59.156
.راستش، تحملت دشوار بود

42:00.520 --> 42:01.271
.سخت‌گیر

42:01.640 --> 42:02.551
.حسود

42:03.600 --> 42:04.829
.احساسات خشن

42:05.080 --> 42:07.720
دوست‌داشتی اشتباهات حماسی
.در سطح گیتی بکنی

42:12.240 --> 42:13.196
...ولی هرکاری که کردی

42:13.400 --> 42:15.631
...اون خود دیگرت، من

42:17.960 --> 42:19.872
...می‌دونم از روی

42:22.920 --> 42:24.115
.عشق بوده

42:27.320 --> 42:28.800
.دلم براش تنگ میشه

42:31.080 --> 42:32.594
.بیشتر از چیزی که بدونه

42:35.960 --> 42:37.952
ولی اون دیگه تو نیستی، نه؟

42:38.360 --> 42:39.794
.نه. نه، نیستم -
.نه -

42:40.000 --> 42:41.320
...درسته. خب دیگه

42:43.560 --> 42:44.232
مشتاقم

42:44.440 --> 42:45.999
.با خود واقعیت آشنا بشم

42:47.280 --> 42:48.430
.و همچنین

42:50.520 --> 42:52.557
.خوش برگشتی، شارلوت ریچاردز

42:53.319 --> 43:12.319
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
