1
00:00:01,120 --> 00:00:02,168
...آنچه در لوسیـفر گذشت

2
00:00:02,192 --> 00:00:04,079
.باید بفهمیم کی منُ دزدید

3
00:00:04,320 --> 00:00:05,800
نسبتاً مطمئنم که پدرم پشتِ قضیه بوده

4
00:00:06,000 --> 00:00:07,116
لوسیفر، من از دستت عصبانی نیستم

5
00:00:07,360 --> 00:00:09,079
که حالا به هر طریقی
بال‌هات رو پس گرفتی

6
00:00:09,320 --> 00:00:10,879
یا حتی از این‌که دوباره برداشتی بُریدی‌شون

7
00:00:11,080 --> 00:00:12,753
،منم یه‌بار آزمایش شدم
ولی تو امتحان قبول نشدم

8
00:00:12,960 --> 00:00:13,996
ولی دیگه همچین قصدی ندارم

9
00:00:14,240 --> 00:00:15,799
پس به‌نظرم این دیگه اذیتت نکنه

10
00:00:16,760 --> 00:00:17,716
ولی تو که بریده بودی‌شون

11
00:00:17,920 --> 00:00:18,990
این لامصب‌ها هم انگار این‌دفعه

12
00:00:19,240 --> 00:00:21,038
.بیشتر گیرِ سه‌پیچ شدن

13
00:00:21,240 --> 00:00:22,310
.من ستوان "مارکوس پیرس" هستم

14
00:00:22,520 --> 00:00:23,840
،خیلی تعریف‌تون رو شنیدم، ستوان

15
00:00:24,080 --> 00:00:25,560
و واقعاً هم از کار کردن باهاتون هیجان‌زده‌م

16
00:00:25,760 --> 00:00:27,353
تو همون پلیس فاسدی نبودی
که خیلی راحت آزادش کردن، بره؟

17
00:00:27,680 --> 00:00:28,431
جانم؟

18
00:00:28,640 --> 00:00:29,676
مردم یه درخواست‌هایی دارن
که بخاطرشون میان پیشم

19
00:00:29,920 --> 00:00:31,798
و بیشتر اوقات، با کمال میل کارشونُ راه می‌ندازم

20
00:00:32,040 --> 00:00:32,837
در ازاش چی گیرت میاد؟

21
00:00:33,080 --> 00:00:34,912
فقط این‌که تو یه زمان دیگه
.دین‌شون رو ادا کنن

22
00:00:35,120 --> 00:00:36,873
،اگه می‌خواین روش اسم بذارین
یه فته طلبِ شیطانی

23
00:00:38,600 --> 00:00:39,636
این سینرمن کی هست؟

24
00:00:39,840 --> 00:00:41,559
همونی‌‍ه که استخدامم کرد
تا تو رو بدزدم

25
00:00:41,760 --> 00:00:44,070
،مرد خیلی ترسناکی‌‍ه
.یه خلافکار کله‌گنده‌ست

26
00:00:44,280 --> 00:00:45,270
و کجا می‌تونم پیداش کنم؟

27
00:00:45,520 --> 00:00:47,910
،تو پیداش نمی‌کنی
اون خودش میاد سراغت

28
00:01:07,440 --> 00:01:08,317
از این طرف

29
00:01:22,160 --> 00:01:24,311
...تو یه فرشته‌ای

30
00:01:25,880 --> 00:01:27,314
.خدای من

31
00:01:27,560 --> 00:01:28,880
عذر می‌خوام

32
00:01:29,080 --> 00:01:30,719
و صرفاً جهت اطلاعت بگم که
من معمولاً از

33
00:01:30,920 --> 00:01:32,798
بال زدنِ زودرس
.رنج نمی‌برم

34
00:01:35,360 --> 00:01:37,477
درسته، حالا
کجا بودیم؟

35
00:01:37,680 --> 00:01:39,637
نه، بذار بمونن

36
00:01:40,200 --> 00:01:42,237
من خودم عشقِ "کازپلی"‌اَم
[ لباس‌پوشیدن به‌جای شخصیت‌های دیگر ]

37
00:01:42,920 --> 00:01:46,152
من می‌تونم مثل شیطان لباس بپوشم
و کُلی سکسی‌ترش کنیم

38
00:01:46,360 --> 00:01:49,353
من هیچ علاقه‌ای به
خوابیدن با خودم ندارم

39
00:01:50,640 --> 00:01:52,279
حداقل، فعلاً نه

40
00:01:53,040 --> 00:01:54,110
داری کجا میری؟

41
00:01:54,600 --> 00:01:56,080
میرم یکم اصلاح کنم

42
00:01:59,400 --> 00:02:01,198
!پیشنهاد می‌کنم که زود بری، همین‌الان

43
00:02:02,960 --> 00:02:04,713
قراره یه‌طور اصلاحِ
نسبتاً مخوف

44
00:02:04,920 --> 00:02:05,876
داشته باشم

45
00:02:06,200 --> 00:02:07,680
بریدی‌شون، مگه نه؟

46
00:02:08,440 --> 00:02:09,317
بله، بریدم

47
00:02:09,560 --> 00:02:11,677
،ولی بعدش دوباره رشد کردن
و دوباره قطع‌شون کردم

48
00:02:12,000 --> 00:02:13,150
هرچی سعی می‌کنم، اصلاً اتفاقی نمیفته

49
00:02:15,280 --> 00:02:16,396
.نگرانتم

50
00:02:17,320 --> 00:02:19,710
،چیزی که داری توضیحش میدی
.خود معیوب‌سازی‌‍ه

51
00:02:19,920 --> 00:02:22,594
دکتر، یکی داره این بال‌ها
بهم تحمیل می‌کنه

52
00:02:22,800 --> 00:02:24,280
اون صورت شیطانیم رو هم ازم گرفت

53
00:02:24,480 --> 00:02:26,995
و منم تحملم نمی‌کشه که یکی منُ به آدمی
تبدیل کنه که نیستم

54
00:02:29,040 --> 00:02:30,952
به این‌که بالاخره بفهمی
این‌کارها، کار کی بوده نزدیک شدی؟

55
00:02:31,160 --> 00:02:33,880
...آره، خب، یه‌کمی

56
00:02:34,880 --> 00:02:36,599
،"طرف به خودش میگه، "سینرمن

57
00:02:37,040 --> 00:02:37,837
،با توجه به دانسته‌های من

58
00:02:38,040 --> 00:02:40,396
این بابا یه مغز متفکرِ خلافکاره که
به‌تازگی عملیاتش رو به

59
00:02:40,600 --> 00:02:43,035
لس‌آنجلس آورده، البته ظاهراً
،کسی تا حالا ندیدتش

60
00:02:43,240 --> 00:02:45,835
که مشت‌زدن تو صورتش رو
.به‌طور نااُمید کننده‌ای سخت می‌کنه

61
00:02:46,040 --> 00:02:48,111
....خب، شاید

62
00:02:48,720 --> 00:02:49,358
،دکتر

63
00:02:50,000 --> 00:02:51,673
مطمئنید که حال‌تون برای برگشتن
سرِ کار مساعده؟

64
00:02:51,880 --> 00:02:52,870
آخه هنوز خیلی از وقتی که

65
00:02:53,080 --> 00:02:53,957
مادرم خورد و خاک‌شیرتون کرد، نگذشته

66
00:02:54,160 --> 00:02:55,958
...آره، مطمئناً

67
00:02:57,280 --> 00:02:58,350
تجربه‌ی آسیب‌زایی بود

68
00:02:58,560 --> 00:03:00,119
خوش‌بختانه، من برای کنار اومدن
با همچین مشکلاتی آموزش دیدم

69
00:03:00,360 --> 00:03:01,760
و دارم‌هم همین‌کارُ می‌کنم

70
00:03:01,960 --> 00:03:03,872
و هیچ کمکی از دستِ من بر نمیاد؟

71
00:03:04,120 --> 00:03:05,952
آره، می‌تونی با گذاشتن این‌که
برگردیم سراغ مشکل خودت بهم کمک کنی

72
00:03:06,720 --> 00:03:08,234
...اگه خودتون اصرار دارین

73
00:03:09,400 --> 00:03:12,074
هنوز بدترین بخشش رو نگفتم، مگه نه؟

74
00:03:12,280 --> 00:03:13,760
،نه تنها به‌زور بال‌هام رو بهم برگردوند

75
00:03:14,000 --> 00:03:16,390
،و صورتم رو ازم گرفته
.استایل کاریم رو هم دزدیده

76
00:03:17,560 --> 00:03:18,960
داره به مردم لطف‌هایی می‌کنه که

77
00:03:19,160 --> 00:03:20,640
بهاش بعداً مشخص میشه

78
00:03:21,480 --> 00:03:22,231
بنظرت آشنا نمیاد؟

79
00:03:22,440 --> 00:03:25,433
لوسیفر، آخه تو که ایده‌ی لطف‌کردن
در حقِ ملت رو اختراع نکردی

80
00:03:26,800 --> 00:03:28,996
آره، یادم رفت داشتم با کی صحبت می‌کردم

81
00:03:30,160 --> 00:03:31,719
به گمونم حتماً اختراعِ خودت بوده

82
00:03:31,920 --> 00:03:33,877
ولی چند وقتی میشه که
درخواست کسی رو انجام ندادی

83
00:03:34,320 --> 00:03:35,276
و سینرمن هم اینُ می‌دونه

84
00:03:35,720 --> 00:03:37,154
فکر کنم داره دستم می‌ندازه

85
00:03:37,400 --> 00:03:38,834
فکر می‌کنی یه انسان‌‍ه؟

86
00:03:39,200 --> 00:03:40,156
یا چیزِ دیگه؟

87
00:03:40,640 --> 00:03:41,915
نمی‌دونم

88
00:03:42,440 --> 00:03:45,353
،ولی هر چی باشه
تا پیداش نکنم ولش نمی‌کنم

89
00:03:45,880 --> 00:03:46,518
پیداش کردیم

90
00:03:46,720 --> 00:03:48,598
کی رو؟
ارتباطِ گم‌شده رو؟

91
00:03:48,800 --> 00:03:50,678
مدرکِ جماعِ بین موش و انسان؟

92
00:03:51,280 --> 00:03:51,952
اسمش "مایک آلونسو"‍ه

93
00:03:52,160 --> 00:03:53,753
همونی که آدم‌ربات رو
زیر اسکله به سیخ کشید

94
00:03:54,000 --> 00:03:56,310
این مطمئناً سینرمن نیست

95
00:03:56,520 --> 00:03:58,318
مطمئناً، چونکه مطمئنم آدمی

96
00:03:58,560 --> 00:04:00,791
با همچین اسم وجودِ خارجی نداره

97
00:04:01,080 --> 00:04:03,072
،طرف هم انگیزه‌شُ داشته، هم شاهدی نداره

98
00:04:03,560 --> 00:04:05,153
و خب آره، تحت بازجویی‌هاش

99
00:04:05,360 --> 00:04:07,079
اعتراف هم کرده، همونی‌‍ه که دنبالش می‌گردیم

100
00:04:07,280 --> 00:04:09,112
خب، پس، حتماً برای سینرمن کار می‌کرده

101
00:04:10,400 --> 00:04:11,311
منُ دوباره وارد این

102
00:04:11,560 --> 00:04:13,517
مشکل جدیدی که برای خودت درست کردی، نکن

103
00:04:13,880 --> 00:04:14,677
و تو رو خدا میشه

104
00:04:14,880 --> 00:04:16,360
انقدر نگی، "سینرمن"؟

105
00:04:16,920 --> 00:04:17,671
.سینرمن

106
00:04:19,320 --> 00:04:20,356
طرفدار "نینا سیمون"ای؟
[ سینرمن: اسمِ آهنگی از این خواننده ]

107
00:04:20,560 --> 00:04:21,789
...خب، راستش من هستم، ولی داشتم به کارآگاه -
.چی؟ هیچی -

108
00:04:22,000 --> 00:04:23,036
...می‌گفتم که -
.هیچی، هیچی نیست -

109
00:04:25,440 --> 00:04:26,954
ببینم نکنه داری چیزی رو
از من مخفی می‌کنی، کارآگاه؟

110
00:04:27,920 --> 00:04:28,797
نه

111
00:04:30,480 --> 00:04:31,709
،برام اهمیتی نداره
فقط گفتم همین‌طوری بپرسم

112
00:04:32,280 --> 00:04:33,509
پرونده‌ی جدید دارم، برو سرِ کار

113
00:04:34,360 --> 00:04:35,077
ممنونم

114
00:04:37,040 --> 00:04:39,316
خیلی‌خب، چرا نذاشتی به ستوان بگم که

115
00:04:39,520 --> 00:04:41,193
در شرفِ حل‌کردن یکی از
بزرگ‌ترین پرونده‌هامون بودیم؟

116
00:04:41,440 --> 00:04:44,512
،چونکه سینرمن یه افسانه‌ی شهری‌‍ه
وجود خارجی نداره

117
00:04:44,800 --> 00:04:46,712
یه لولویی‌‍ه که خلافکارها ازش استفاده می‌کردن

118
00:04:46,920 --> 00:04:47,751
.تا از زیرِ رفتارهای بدشون در برن

119
00:04:47,960 --> 00:04:49,280
"وای، سینرمن مجبورم کرد این‌کارُ بکنم"

120
00:04:49,480 --> 00:04:50,914
،بازم یه چیز دیگه که ازم دزدیده

121
00:04:51,120 --> 00:04:53,032
.تقصیرکار بودنِ کارهای بدِ انسان‌ها

122
00:04:53,240 --> 00:04:55,994
اصلاً بذار این‌یکی رو برا خودش نگه داره -
پس این فکر که -

123
00:04:56,560 --> 00:04:58,153
...به رئیس جدیدمون بگیم

124
00:04:58,560 --> 00:05:00,233
اونم کسی که تازه داره
کار باهاش دستم میاد

125
00:05:00,480 --> 00:05:02,392
که می‌خوای بری و خرگوشِ عیدپاک
.رو دستگیر کنی

126
00:05:02,600 --> 00:05:03,920
خیلی هیجان‌زده‌م نمی‌کنه

127
00:05:04,120 --> 00:05:05,600
من هیچ قصدی برای دستگیر کردنِ کسی ندارم

128
00:05:05,800 --> 00:05:07,029
می‌خوام از گردنش بگیرمش
،و وقتی به‌قدر کافی فشارش میدم

129
00:05:07,280 --> 00:05:08,430
.ببینم چه اتفاقی میفته

130
00:05:08,640 --> 00:05:12,350
اگه حتی بتونی یه مدرک کوچیک
هم برام جور کنی که

131
00:05:12,560 --> 00:05:14,517
،سینرمن واقعاً وجود داره

132
00:05:14,720 --> 00:05:16,279
من خودم اولین نفری میشم
که میره رو پرونده‌ش

133
00:05:16,600 --> 00:05:17,397
...ولی

134
00:05:17,920 --> 00:05:21,072
تا اون‌موقع، این پرونده رو
.مختومه در نظر بگیر

135
00:05:21,320 --> 00:05:23,357
و بیا رو این‌یکی پرونده‌مون تمرکز کنیم، لطفاً

136
00:05:23,840 --> 00:05:24,557
باشه

137
00:05:51,800 --> 00:05:53,553
دنیل؟

138
00:05:54,680 --> 00:05:56,592
اسم یارو "جی‌دی ووداستاک‌"‍ه

139
00:05:56,800 --> 00:05:57,677
همین‌طرفا زندگی می‌کرده

140
00:05:57,880 --> 00:05:59,200
همسایه‌ها گفتن آدم تقریباً ساکتی بوده

141
00:05:59,400 --> 00:06:00,914
و بیکار، ولی اینُ تو جیب‌هاش پیدا کردیم

142
00:06:05,360 --> 00:06:06,476
حالا چین اینا؟
جوک؟

143
00:06:06,720 --> 00:06:08,552
واقعاً توصیف سخاوت‌مندانه‌ای بود، کارآگاه

144
00:06:09,120 --> 00:06:09,792
آواکادو؟"

145
00:06:10,000 --> 00:06:11,593
"بهتره بگیم "آواکادونت
[ آواکادو: آواکا، بکن | آواکادونت: آواکا، نکن ]

146
00:06:11,800 --> 00:06:13,632
،گوجه‌ پرت کردن سمت جسد
بی‌ادبی‌‍ه؟

147
00:06:13,840 --> 00:06:15,194
بنظر کمدینِ بحث برانگیزی بوده

148
00:06:15,400 --> 00:06:17,153
داریم سعی می‌کنیم بفهمیم
جایی اجرا می‌کرده یا نه

149
00:06:17,520 --> 00:06:18,840
اگه می‌کرده، چی؟
آدم‌های اشتباهی رو مسخره می‌کرده؟

150
00:06:19,040 --> 00:06:20,110
یا با یکی بیننده‌ها درگیر شده بوده

151
00:06:20,400 --> 00:06:21,675
.حداقل، به تحقیق روش میرزه

152
00:06:21,920 --> 00:06:23,559
می‌دونی خیلی جوک‌های توهین‌آمیزی
وجود داره

153
00:06:23,760 --> 00:06:25,513
و همه هم از مسخره‌شدن لذت نمی‌برن

154
00:06:25,720 --> 00:06:27,074
اتفاقاً باید به دنیل گوش کنیم

155
00:06:27,320 --> 00:06:28,674
.از این پرونده درک خوبی داره

156
00:06:29,640 --> 00:06:30,437
از چی داره حرف می‌زنه؟

157
00:06:30,640 --> 00:06:31,835
خب، این و دنیل شبیه همه‌ن دیگه

158
00:06:32,040 --> 00:06:33,360
یه بابای دل‌شکسته که

159
00:06:33,560 --> 00:06:35,119
شرم‌آورترین بخش‌های زندگیش
،رو به نمایش می‌ذاره

160
00:06:35,360 --> 00:06:36,760
.برای بیننده‌هاش تا بخندن

161
00:06:37,160 --> 00:06:38,799
،این یارو استندآپ کمدی می‌کنه
.من بداهه‌پردازم

162
00:06:39,040 --> 00:06:40,030
خیلی با هم متفاوتن

163
00:06:40,240 --> 00:06:41,071
،بداهه‌پردازی

164
00:06:41,280 --> 00:06:42,634
"یعنی، "بله، و

165
00:06:42,880 --> 00:06:44,200
...ولی خب استندآپ، یعنی جوک‌هایی بگی که

166
00:06:44,400 --> 00:06:45,993
کلاً از شروع‌کردن این گفت‌ و گومون
.پشیمون شدم

167
00:06:46,200 --> 00:06:48,157
.وایسا ببینم، ببخشید دَن

168
00:06:48,360 --> 00:06:49,476
تو بداهه‌پردازی می‌کنی؟

169
00:06:50,400 --> 00:06:51,959
چطور که من خبرم ندارم؟
و چطور لوسیفر می‌دونه؟

170
00:06:52,160 --> 00:06:53,230
.خب، داستانش بامزه‌ست، اتفاقاً -
،راستش -

171
00:06:53,440 --> 00:06:55,432
برای اینه که
به هر کسی نمی‌گم

172
00:06:55,920 --> 00:06:56,637
چرا؟

173
00:06:56,920 --> 00:06:57,876
.آره... سلام، اِلا

174
00:06:58,840 --> 00:06:59,796
چه خبر؟ چی پیدا کردی؟

175
00:07:00,000 --> 00:07:02,879
،خب، سلاح قتلی که پیدا نکردم
.ولی سه تا تیر پیدا کردم

176
00:07:03,080 --> 00:07:04,560
که همین‌الان دارن توی گلوله‌شناسی
.بررسی‌شون می‌کنن

177
00:07:05,200 --> 00:07:07,431
،ولی خب، طبق الگوی تیراندازی

178
00:07:08,480 --> 00:07:10,711
؛فکر می‌کنم این یارو قبل از اینکه بمیره
شکنجه شده بوده

179
00:07:11,120 --> 00:07:13,191
.خب تبریک میگم، آقای ووداستاک

180
00:07:13,400 --> 00:07:14,993
...حداقل یکی یکم به جوک‌هات اهمیت می‌داد

181
00:07:15,240 --> 00:07:16,276
ببینم الان گفتی "ووداستاک"؟

182
00:07:16,960 --> 00:07:17,950
یعنی خودِ، جی‌دی ووداستاک"؟

183
00:07:18,240 --> 00:07:19,151
آره، چرا؟
مگه می‌شناسیش؟

184
00:07:19,360 --> 00:07:20,680
آره، چند روز پیش
،یه سر و صداهایی کرد

185
00:07:20,880 --> 00:07:22,553
و ادعا می‌کرد که "بابی لو" جوک‌هاش
.رو می‌دزدیده

186
00:07:22,760 --> 00:07:24,558
حالا این بابی لو کیه؟
یه کمدین رقیب که

187
00:07:24,760 --> 00:07:26,717
که انقدری از خودش متنفره
که این اراجیفُ دزدیده؟

188
00:07:27,280 --> 00:07:29,158
.نه بابا

189
00:07:30,480 --> 00:07:31,755
چشم‌هاتُ باز کن، رفیق

190
00:07:31,960 --> 00:07:34,156
آره، جی‌دی، ادعا داشت که برنامه‌های بابی

191
00:07:34,360 --> 00:07:35,510
براساس جوک‌های خودش بوده

192
00:07:35,760 --> 00:07:36,910
و اینکه می‌تونسته ثابتش هم بکنه

193
00:07:37,560 --> 00:07:38,391
،که خب غیرممکنه

194
00:07:38,680 --> 00:07:40,797
چونکه برنامه‌های بابی لو
براساسِ داستان زندگی خودش‌‍ه

195
00:07:41,000 --> 00:07:42,912
پس داری میگی این
،دلقک کله‌گنده‌

196
00:07:43,120 --> 00:07:44,793
فکر و ایده‌های قربانیِ ما رو دزدیده؟

197
00:07:45,000 --> 00:07:47,356
،ثمره‌های زندگیش رو
و بعد ازش یه کسب و کار ساخته؟

198
00:07:47,560 --> 00:07:49,631
،"حالا شد یه "قربانی بی‌چاره

199
00:07:50,400 --> 00:07:51,629
،ببین، می‌دونم که باورم نمی‌کنی
کارآگاه

200
00:07:51,840 --> 00:07:53,513
ولی منم دارم همچین
اوضاعی رو می‌گذرونم

201
00:07:53,760 --> 00:07:54,989
پس اگه نتونم برای خودم عدالت رو اجرا کنم

202
00:07:55,640 --> 00:07:58,599
پس حداقل برای این بابای بی‌مزه و بدبخت
.اجراش می‌کنم

203
00:07:58,800 --> 00:08:01,520
خب، منکه صد در صد می‌خواستم
روی این پرونده تمرکز کنی

204
00:08:01,720 --> 00:08:03,234
ولی مراقب کارایی که می‌خوای بکنی باش

205
00:08:04,360 --> 00:08:05,555
حداقل دیگه ستوان اینجا نیست

206
00:08:06,320 --> 00:08:08,357
ببین، اگه انقدر به چرت‌وچرت‌گویی
،دور و برش ادامه بدی

207
00:08:09,080 --> 00:08:10,196
خدا می‌دونه ممکنه چیکار کنه

208
00:08:10,880 --> 00:08:12,519
آره، آخه از کِی تا حالا
من اهمیتی به این چیزا دادم، کارآگاه؟

209
00:08:12,760 --> 00:08:14,194
.درسته

210
00:08:14,275 --> 00:08:29,972
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

211
00:08:30,480 --> 00:08:32,119
.من سر هر جوک عرق ریختم

212
00:08:32,680 --> 00:08:34,273
.ماه‌ها عین اسب کار کردم

213
00:08:34,480 --> 00:08:37,314
و بابی هم همین‌جوری
.الکی رفت و دزدیدشون

214
00:08:37,960 --> 00:08:40,953
!و برنامه‌ای براساس جوک‌های من ساخت

215
00:08:42,160 --> 00:08:43,674
خب بابی، حدس بزن چی شده؟

216
00:08:44,360 --> 00:08:45,555
،بالاخره پیداش کردم

217
00:08:45,760 --> 00:08:47,479
.اثباتِ اینکه تو یه شیادی

218
00:08:48,320 --> 00:08:50,710
.می‌خوام به دنیا نشون بدم

219
00:08:52,480 --> 00:08:55,234
خب؟ روی کدوم‌یکی از اینا
برای مدرک‌‍ه کلیک کنم؟

220
00:08:55,480 --> 00:08:57,711
هیچ‌کدوم، این ویدئو رو روز قبلی که
.مرده بود، آپلود کرده بوده

221
00:08:57,920 --> 00:09:00,071
و نمی‌تونیم هم این مدرکی که
میگه داشته رو پیدا کنیم

222
00:09:00,280 --> 00:09:01,999
،پس برای همینم جی‌دی شکنجه شده بوده

223
00:09:02,200 --> 00:09:03,873
تا قاتل‌‍ه بتونه ویدئو‌‍ه رو پیدا و نابود کنه

224
00:09:04,240 --> 00:09:05,833
یا که داره دروغ میگه

225
00:09:07,840 --> 00:09:08,478
هان؟

226
00:09:08,680 --> 00:09:09,875
نمی‌دونم کی اینُ گفت

227
00:09:10,680 --> 00:09:13,434
ولی کاملاً باهاش موافقم

228
00:09:13,880 --> 00:09:15,758
امکان نداره بابی لو همچین کاری بکنه

229
00:09:15,960 --> 00:09:17,189
چرا همچین حرفی میزنی؟ -
بخاطر اینکه -

230
00:09:17,400 --> 00:09:19,915
برنامه‌ی بابی لو خیلی شخصی‌‍ه

231
00:09:20,160 --> 00:09:20,957
.خیلی قانونی و معتبره

232
00:09:21,200 --> 00:09:22,350
اصلاً امکان نداره دزدی بوده باشه

233
00:09:22,560 --> 00:09:23,550
آره، بهش گوش نده

234
00:09:23,760 --> 00:09:24,796
این مرده روشنه که یه دزده

235
00:09:25,040 --> 00:09:26,269
بیا بریم درست و حسابی خفه‌ش کنیم

236
00:09:26,480 --> 00:09:27,630
،من بیشتر موافقم
فقط باهاش صحبت کنیم

237
00:09:27,840 --> 00:09:29,274
و بعدشم خفه‌ش کنیم
فکر می‌کنم یکم لاس زدن

238
00:09:29,520 --> 00:09:30,476
کسی رو اذیت نکنه

239
00:09:30,760 --> 00:09:31,398
وایسین

240
00:09:31,600 --> 00:09:32,397
،وایسین، وایسین، وایسین
ببینم شماها الان می‌خواین

241
00:09:32,600 --> 00:09:34,398
،باهاش صحبت کنین
یعنی همین‌الان؟

242
00:09:34,600 --> 00:09:35,954
آره، چطور؟

243
00:09:36,160 --> 00:09:37,355
شاید بهتره منم باهاتون بیام

244
00:09:38,360 --> 00:09:41,319
می‌دونید دیگه، برای جمع‌آوریِ مدرک

245
00:09:41,560 --> 00:09:44,234
...آره، خب، اگه بی‌گناه باشه که -
.بی‌گناه نیست -

246
00:09:44,520 --> 00:09:46,716
اگه بی‌گناه باشه که دیگه مدرکی

247
00:09:46,920 --> 00:09:48,240
برای جمع‌آوری نمی‌مونه

248
00:09:48,480 --> 00:09:49,675
پس احتمالاً بهتره که همین‌جا بمونی

249
00:09:49,880 --> 00:09:52,714
آره، آره، می‌گیرم چی میگی

250
00:09:53,160 --> 00:09:53,911
...ولی

251
00:09:54,120 --> 00:09:55,793
،فکر می‌کنم، فقط محض اطمینان

252
00:09:56,160 --> 00:09:57,992
باید تا می‌تونم مدرک جمع کنم

253
00:09:58,280 --> 00:10:00,317
،می‌دونین، اثر انگشت، یه تیکه مو
.یه امضاء

254
00:10:00,520 --> 00:10:01,237
که این‌طور

255
00:10:02,880 --> 00:10:03,791
محض اطمینان

256
00:10:04,200 --> 00:10:04,792
خیلی‌خب

257
00:10:05,760 --> 00:10:06,671
محض اطمینان

258
00:10:07,200 --> 00:10:08,236
!آره

259
00:10:21,160 --> 00:10:21,991
سلام

260
00:10:22,720 --> 00:10:23,551
سلام

261
00:10:24,280 --> 00:10:24,952
آره

262
00:10:25,160 --> 00:10:26,435
ممنون که موافقت کردی
.که ببینم، آماندیل

263
00:10:26,920 --> 00:10:28,593
ببینم اسمت نسخه‌ی کوتاه‌تری هم داره؟

264
00:10:29,560 --> 00:10:31,199
کسی مثلاً "آمان" صدات نمی‌کنه؟

265
00:10:33,120 --> 00:10:33,917
احتمالاً که نه

266
00:10:34,120 --> 00:10:35,349
تو اولیش میشی

267
00:10:37,880 --> 00:10:39,030
خب، لیندا، چه خبرا؟

268
00:10:39,760 --> 00:10:42,992
فقط می‌خواستم ازت تشکر کنم

269
00:10:44,640 --> 00:10:45,676
که زندگیمُ نجات دادی

270
00:10:45,880 --> 00:10:47,519
.باید از مِیز تشکر کنی

271
00:10:47,720 --> 00:10:48,790
،کُلی هم ازش تشکر کردم

272
00:10:49,040 --> 00:10:50,360
که فکر کنم داره بخاطرش ازم دوری می‌کنه

273
00:10:52,640 --> 00:10:55,109
،ولی اگه تو هم نبودی
.منی در کار نبود

274
00:10:56,960 --> 00:10:57,837
من‌که کاری نکردم

275
00:10:58,040 --> 00:11:00,271
سوای این‌که به‌طور معجزه‌آسایی
،سرعت گذر زمان رو آروم کردی

276
00:11:00,480 --> 00:11:02,153
تا از خون‌ریزی نمیرم؟

277
00:11:02,360 --> 00:11:03,794
.آره خب، به‌غیرِ اون

278
00:11:06,880 --> 00:11:08,314
حالا جداً حالت چطوره؟

279
00:11:08,880 --> 00:11:09,711
خوبم

280
00:11:11,920 --> 00:11:13,559
قدرت‌هات برگشتن

281
00:11:14,360 --> 00:11:15,350
حتماً هیجان‌زده‌ای

282
00:11:15,600 --> 00:11:18,798
خب، دقیقاً که نه

283
00:11:19,880 --> 00:11:21,519
دیگه بعد از اون روز کار نکردن

284
00:11:23,080 --> 00:11:24,036
از شنیدش متأسفم

285
00:11:24,280 --> 00:11:24,918
خب، نباش

286
00:11:25,160 --> 00:11:27,629
فکر کنم فقط پدرمه که
داره امتحانم می‌کنه

287
00:11:28,280 --> 00:11:30,033
ولی این دفعه دیگه لیندا، آماده‌م

288
00:11:30,400 --> 00:11:31,436
چطور داره امتحانت می‌کنه؟

289
00:11:33,880 --> 00:11:35,155
باید با کسی بجنگی؟

290
00:11:35,920 --> 00:11:37,718
مسئله‌های ریاضی پیشرفته
رو حل کنی؟

291
00:11:39,040 --> 00:11:42,317
،خب، درست فکر کنم
یه‌کاری هست که باید

292
00:11:42,520 --> 00:11:44,716
...توی پنت‌هاوس بکنم

293
00:11:46,680 --> 00:11:47,909
و دارم ازش دوری می‌کنم

294
00:11:49,680 --> 00:11:50,955
خب، تو بهم کمک کردی

295
00:11:51,680 --> 00:11:53,478
...چرا نمی‌ذاری با این چیزی که هست

296
00:11:55,280 --> 00:11:56,270
منم کمکت کنم؟

297
00:11:57,160 --> 00:11:57,991
مگه اینکه ریاضی باشه

298
00:11:58,240 --> 00:11:59,515
نه بابا، ریاضی نیست

299
00:11:59,960 --> 00:12:01,553
پس مطمئنم از پسش بر میام

300
00:12:08,640 --> 00:12:11,474
.بال‌های فرشته‌ قطع شده توی کمد

301
00:12:11,720 --> 00:12:12,517
.البته

302
00:12:13,240 --> 00:12:14,594
قشنگ میشه از پس‌شون بر اومد

303
00:12:15,400 --> 00:12:17,198
برادر مسئولیت نشناسم اینا رو برای یه

304
00:12:17,400 --> 00:12:19,790
،انسان نیمه خمار ول کرده
تا توشون قلت بخوره

305
00:12:20,320 --> 00:12:24,109
اثبات خدایی‌بودن، همینطوری
مثب اینکه لباس کثیف‌‍ه

306
00:12:25,000 --> 00:12:26,832
روی زمین ول شده

307
00:12:28,800 --> 00:12:31,838
به یه دلایلی، فکر می‌کردم که

308
00:12:32,360 --> 00:12:34,238
وقتی قطع‌شون کنه، به طور معجزه‌آسایی
غیب بشن

309
00:12:34,560 --> 00:12:35,437
...ولی این

310
00:12:36,840 --> 00:12:37,910
آره، این واقعاً وحشتناک‌‍ه

311
00:12:39,920 --> 00:12:41,195
می‌دونی کیسه‌های زباله کجان؟

312
00:12:47,280 --> 00:12:48,270
سلام، ستوان

313
00:12:49,800 --> 00:12:51,234
فقط می‌خواستم یه سری بزنم
و باهاتون صحبت کنم

314
00:12:51,520 --> 00:12:53,113
یه‌طورایی حس می‌کنم
شناختِ اولیه‌ی خوبی ازم پیدا نکردین

315
00:12:53,320 --> 00:12:55,994
منکه مطمئنم همون شناختی که می‌خواستم
رو ازت پیدا کردم

316
00:12:58,160 --> 00:12:59,355
من آدم بدی نیستم

317
00:13:00,560 --> 00:13:01,676
و یه پلیس خیانت‌کار هم نیستم

318
00:13:04,960 --> 00:13:06,280
،پس یعنی یه تفنگ که مدرک جرم بود
،و بعداً هم باهاش جرم دیگه‌ای باهاش انجام شد

319
00:13:06,480 --> 00:13:07,755
رو از اتاق مدارک بیرون نبردی

320
00:13:09,800 --> 00:13:11,280
خب، آره

321
00:13:11,480 --> 00:13:13,119
حداقل قتل نبوده، نه؟

322
00:13:13,760 --> 00:13:16,070
...خب، این

323
00:13:16,680 --> 00:13:18,911
...من، من... من فقط -
.بس کن -

324
00:13:19,520 --> 00:13:20,476
می‌خواستم راستش همینطوری
نیام و چیزی نگم

325
00:13:20,720 --> 00:13:22,439
ولی همین‌الانشم برام یکم غم‌انگیزه

326
00:13:23,400 --> 00:13:24,959
.در اصل خوشحال شدم که اومدی

327
00:13:25,480 --> 00:13:27,915
جداً؟

328
00:13:28,440 --> 00:13:30,352
اطلاعاتی رو که از لوسیفر
به دست آوردی رو می‌خوام

329
00:13:31,640 --> 00:13:33,074
چرا من باید اطلاعاتی از لوسیفر
جمع کرده باشم؟

330
00:13:33,280 --> 00:13:34,760
،چونکه اولش که کار کردن با دکر رو شروع کرد

331
00:13:35,000 --> 00:13:36,480
تو هنوزم شوهرش بودی

332
00:13:37,120 --> 00:13:38,236
و مطمئنم که همه‌ی قوانین رو شکوندی

333
00:13:38,440 --> 00:13:39,999
،و هر آتویی تونستی ازش پیدا کردی

334
00:13:42,200 --> 00:13:43,919
...نکردم، یعنی

335
00:13:44,200 --> 00:13:47,079
خب آره، کردم

336
00:13:48,960 --> 00:13:50,440
می‌خوام تا یه ساعت دیگه رو میزم باشه

337
00:13:57,200 --> 00:13:58,680
این بزرگ‌ترین آلتی‌‍ه که به عمرم دیدم

338
00:14:00,120 --> 00:14:01,520
واو، واو، ببخشین بچه‌ها

339
00:14:01,720 --> 00:14:02,995
.اجازه ندارین بیاید این پشت -
...ما داریم دنبال -

340
00:14:03,200 --> 00:14:04,270
!بابی لو" می‌گردیم"

341
00:14:04,480 --> 00:14:06,711
آره

342
00:14:06,920 --> 00:14:07,717
خدای من، تو رو خدا، نه

343
00:14:07,920 --> 00:14:09,400
اون از ملاقاتی خوشش نمیاد

344
00:14:09,760 --> 00:14:11,035
لعنتی، نباید اخراج شم

345
00:14:11,280 --> 00:14:13,078
خدای من، واقعاً خود بابی لو‌‍ه

346
00:14:15,280 --> 00:14:16,157
چی گفتم؟

347
00:14:16,360 --> 00:14:18,033
.ببخشین -
،تماس چشمی ممنوع -

348
00:14:18,240 --> 00:14:20,471
اسمارتیس سبز توی ظرف شکلاتم نباشه

349
00:14:20,680 --> 00:14:22,319
!و مهمون هم نمی‌خوام

350
00:14:22,560 --> 00:14:25,029
،من کارآگاه کلویی دکر هستم
.از پلیس لُس‌آنجلس

351
00:14:25,240 --> 00:14:28,039
می‌خوایم درباره‌ی قتل
.جی‌دی ووداستاک باهاتون صحبت کنیم

352
00:14:28,360 --> 00:14:29,111
چرا وایسادی؟

353
00:14:29,320 --> 00:14:30,993
.برنامه تا 5 دقیقه‌ی دیگه شروع میشه، عزیزم
.دست بجنبون

354
00:14:31,880 --> 00:14:33,792
.خدایا، بهش گفت عزیزم
.خیلی مهربونه

355
00:14:34,000 --> 00:14:35,673
موضوع درباره‌ی اون پادکست مسخره‌است؟

356
00:14:35,920 --> 00:14:37,752
واقعاً فکر می‌کنید من جوک دزدی می‌کنم؟
من؟

357
00:14:37,960 --> 00:14:38,950
.کاملاً -
.البته که نه -

358
00:14:39,200 --> 00:14:41,192
من فکر می‌کنم که باید

359
00:14:41,440 --> 00:14:42,715
،اتهاماتش رو بررسی کنم

360
00:14:42,920 --> 00:14:44,400
.و با این شروع کنم که زمان مرگش کجا بودین

361
00:14:44,600 --> 00:14:46,193
می‌دونی چرا مردم بقیه رو

362
00:14:46,440 --> 00:14:47,874
به دزدیدن مصالح کاری متهم می‌کنن؟

363
00:14:48,080 --> 00:14:49,116
چون بقیه دزد هستن؟

364
00:14:49,360 --> 00:14:51,079
.چون یه مشت بازنده‌ان

365
00:14:51,320 --> 00:14:52,515
،و جای مقابله باهاش

366
00:14:52,720 --> 00:14:54,757
.مردم موفق مثل من رو سرزنش می‌کنن

367
00:14:54,960 --> 00:14:56,440
...چطور جرئت می‌کنی

368
00:14:56,640 --> 00:14:57,676
.وقتشه، بابی

369
00:14:59,240 --> 00:15:01,880
،ببین، بعضی‌هامون کارهای مهم داریم

370
00:15:02,360 --> 00:15:04,352
.مثل سرگرم کردن مردم آمریکا

371
00:15:04,560 --> 00:15:06,040
،اگه می‌خواید ببینید چطوری انجام میشه

372
00:15:06,240 --> 00:15:07,435
.بگیرید بشینید

373
00:15:09,480 --> 00:15:10,470
.چه جذاب

374
00:15:10,720 --> 00:15:12,074
.باورم نمیشه

375
00:15:13,200 --> 00:15:16,238
.ما رو به ضبط برنامه دعوت کرد

376
00:15:16,440 --> 00:15:19,512
آماده‌ی خندیدن هستید؟

377
00:15:19,720 --> 00:15:20,471
صبرکن، چی؟

378
00:15:20,680 --> 00:15:22,319
.نه، صداتون رو نمی‌شنوم

379
00:15:22,600 --> 00:15:23,317
.زودباشید

380
00:15:23,560 --> 00:15:24,994
.بهتون تی‌شرت دادم که بخندیدها

381
00:15:25,200 --> 00:15:26,714
.همه‌ی جوک‌های باحالم رو گفتم

382
00:15:26,920 --> 00:15:27,717
دیگه چی می‌خواید؟

383
00:15:28,440 --> 00:15:29,078
.آره

384
00:15:29,320 --> 00:15:30,959
!بازم تی‌شرت

385
00:15:31,440 --> 00:15:33,272
!آره -
.بیاید دوباره امتحانش کنیم -

386
00:15:33,480 --> 00:15:34,675
.ببین چی گرفتم

387
00:15:34,880 --> 00:15:36,234
آماده‌ی خندیدن هستید؟

388
00:15:36,440 --> 00:15:38,238
!آره -
.خیلی‌خب، بچه‌ها -

389
00:15:38,640 --> 00:15:39,471
.بیاید برنامه رو شروع کنیم

390
00:15:40,760 --> 00:15:41,910
!آره

391
00:15:42,760 --> 00:15:44,080
.اومدش، اومدش

392
00:15:53,880 --> 00:15:55,519
.خب، این بدترین قرار زندگیم بود

393
00:15:57,320 --> 00:15:58,800
.ای بابا، دست بردار، بابی

394
00:15:59,000 --> 00:16:00,354
.مطمئنم اونقدرها بد نبوده

395
00:16:00,640 --> 00:16:02,279
.قبل از رسیدن دسر رفت

396
00:16:02,520 --> 00:16:05,240
.ولی دسر بهترین بخش غذاست، بابی

397
00:16:06,800 --> 00:16:09,759
خب، نیمه‌ی پر لیوان رو ببین، سعی کردی
.رژیم بگیری

398
00:16:11,320 --> 00:16:13,437
.نگفتم من قبل از رسیدن دسر رفتم

399
00:16:13,720 --> 00:16:16,838
اون کلاه‌بردار مغرور
به این افتخار می‌کنه؟

400
00:16:17,640 --> 00:16:18,960
صبرکن، این برنامه درباره‌ی چیه؟

401
00:16:19,200 --> 00:16:20,236
اون‌ها دوست‌های

402
00:16:20,440 --> 00:16:21,715
.خیالیش هستن

403
00:16:21,960 --> 00:16:23,758
بهش کمک می‌کنن
.با مشکلات تزلزلش کنار بیاد

404
00:16:24,000 --> 00:16:25,673
.اوه -
همه‌مون چنین مشکلاتی داشتیم، درسته؟

405
00:16:25,920 --> 00:16:27,479
.فقط توی مهمونی تحت‌تأثیر قرارش میدم -
.درسته -

406
00:16:27,680 --> 00:16:28,477
.ببخشید

407
00:16:29,120 --> 00:16:30,110
.ببخشید

408
00:16:30,320 --> 00:16:31,117
.وقت استراحت

409
00:16:31,320 --> 00:16:32,197
.ببخشید

410
00:16:32,440 --> 00:16:33,191
.شرمنده

411
00:16:33,400 --> 00:16:34,914
تو کار یه آدم مرده رو دزدیدی

412
00:16:35,120 --> 00:16:36,474
و تبدیلش کردی به این؟

413
00:16:37,040 --> 00:16:38,030
.برو گم‌شو، خرس مسخره

414
00:16:38,800 --> 00:16:39,836
فکر می‌کنی داری چی‌کار می‌کنی، مرد؟

415
00:16:40,040 --> 00:16:40,791
،برنامه‌ات رو می‌دزدم

416
00:16:41,000 --> 00:16:42,798
.که منصفانه‌است چون تو هم از یکی دزدیدیش

417
00:16:43,040 --> 00:16:45,509
.هی، سرت به کار خودت باشه، دکتر هو

418
00:16:45,720 --> 00:16:46,870
.از اینجا بزن به چاک

419
00:16:47,080 --> 00:16:48,036
دکتر هو؟

420
00:16:48,240 --> 00:16:49,310
.نخندید

421
00:16:52,760 --> 00:16:53,511
.وای، خدا

422
00:16:54,040 --> 00:16:55,315
.چیزی نیست، چیزی نیست

423
00:16:55,520 --> 00:16:56,749
درسته، چی داری بگی؟

424
00:16:56,960 --> 00:16:57,837
.گم‌شو، دست دراز

425
00:16:58,040 --> 00:17:00,157
.با تو حرفی نمی‌زنم
.از برنامه‌ی من گم‌شو بیرون، مرد

426
00:17:00,360 --> 00:17:02,477
.باشه. باشه. با من حرف نزن

427
00:17:02,680 --> 00:17:04,319
بیا یه صحبتی با یکی از دوست‌های
قدیمیت داشته باشیم، باشه؟

428
00:17:04,520 --> 00:17:05,920
اینجا چی داریم؟ -
.نمی‌تونی به اون عروسک‌ها دست بزنی -

429
00:17:06,120 --> 00:17:07,270
!کسی اینجا کار می‌کنه؟

430
00:17:07,720 --> 00:17:09,632
.همینه
.خیلی‌خب، این خیلی خوبه

431
00:17:09,880 --> 00:17:11,155
...نه، نه، اون رو بذار

432
00:17:11,360 --> 00:17:13,079
.بذارش زمین -
چی؟ چی؟ -

433
00:17:13,280 --> 00:17:15,954
حسودیت شده یه نفر دیگه
دستش رو کرده تو کونم؟

434
00:17:16,920 --> 00:17:18,877
...راستش، این کار سخت‌تر از اونیه که

435
00:17:19,840 --> 00:17:21,559
.جدی میگم، بذارش زمین -
.فهمیدم چطوریه -

436
00:17:21,760 --> 00:17:23,353
خب. کجا بودم؟
...تو

437
00:17:27,160 --> 00:17:29,038
.دارم بهت میگم، فقط بخواب رو زمین

438
00:17:29,240 --> 00:17:31,357
.نگران نباشید

439
00:17:31,560 --> 00:17:33,392
.فقط یه اسلحه‌است که توی عروسکش مخفی شده بود

440
00:17:33,760 --> 00:17:35,831
.لوسیفر، اسلحه رو بذار کنار -
.باشه -

441
00:17:36,080 --> 00:17:37,070
.درسته. باشه

442
00:17:37,560 --> 00:17:39,711
.خب، حداقل کسی آسیب ندید

443
00:17:42,680 --> 00:17:45,070
.کار اون بود

444
00:17:50,000 --> 00:17:52,117
دیوانه‌ای؟
.ممکن بود بکشیش

445
00:17:52,320 --> 00:17:55,631
من؟ من که یه تفنگ رو توی
.یه عروسک مخفی نکرده بودم

446
00:17:56,280 --> 00:17:57,316
یا نکنه تمام عروسک‌ها داخل‌شون
اسلحه هست؟

447
00:17:57,520 --> 00:17:58,351
.اگه اینطوریه، باید دستگاه ضبط ویدئوم رو بفروشم

448
00:17:58,560 --> 00:18:00,677
.نه. هیچوقت از اون عروسک استفاده نمی‌کردیم

449
00:18:00,880 --> 00:18:02,599
.اون دوست تخیلی دوست‌های تخیلیم بود

450
00:18:02,800 --> 00:18:04,075
.شخصیتش موفق نبود

451
00:18:04,280 --> 00:18:05,760
.برام سؤاله دلیلش چی بوده -
پس یه تفنگ داخلش مخفی کردی؟ -

452
00:18:05,960 --> 00:18:06,871
فکر نمی‌کردم یه روانی

453
00:18:07,080 --> 00:18:08,196
.بخواد باهاش من رو بکشه

454
00:18:08,440 --> 00:18:09,396
.فقط یه زخم سطحیه

455
00:18:09,600 --> 00:18:10,920
و اعتراف می‌کنی که اسلحه‌ی توئه؟

456
00:18:11,600 --> 00:18:12,238
.آره

457
00:18:12,480 --> 00:18:13,709
.فهمیدم

458
00:18:13,920 --> 00:18:15,957
،پس زدی مقتول بیچاره‌مون رو کشتی
برگشتی سرکارت

459
00:18:16,160 --> 00:18:17,640
.و توی یه عروسک کهنه مخفیش کردی

460
00:18:17,840 --> 00:18:18,956
.آلت قتاله این نیست

461
00:18:19,200 --> 00:18:22,352
این یه 380ـه، و
.قاتل از یه 9 میلی‌متری استفاده کرده

462
00:18:22,560 --> 00:18:24,950
یعنی اون یکی اسلحه‌اش رو
.یه جای دیگه مخفی کرده

463
00:18:25,200 --> 00:18:27,351
پس بیاید. از همه‌ی عروسک‌ها
.آزمایش پروستات می‌گیریم

464
00:18:27,560 --> 00:18:29,631
...لوسیفر -
.من یه اسلحه‌ی دیگه ندارم -

465
00:18:31,160 --> 00:18:32,480
.من جی‌دی رو نکشتم

466
00:18:32,760 --> 00:18:34,797
.حرفت رو باور نمی‌کنم
.تو یه دزدی

467
00:18:35,000 --> 00:18:36,912
،همه‌ی چیزهای جی‌دی رو ازش گرفتی
.حتی زندگیش رو

468
00:18:37,120 --> 00:18:40,113
پس زودباش، واقعاً چه خواسته‌ی دیگه‌ای داری؟

469
00:18:43,640 --> 00:18:45,074
.می‌خوام از این جهنم خارج بشم

470
00:18:47,760 --> 00:18:50,798
،هر روز میام سرکار
.و جوک‌های مسخره‌ام رو با عروسک‌ها میگم

471
00:18:51,520 --> 00:18:52,351
!عروسک‌ها

472
00:18:52,760 --> 00:18:53,830
.بابی

473
00:18:54,080 --> 00:18:54,957
منظورت چیه؟

474
00:18:55,160 --> 00:18:56,150
.این یه کار رویاییه

475
00:18:56,400 --> 00:18:57,436
!یه کابوسه

476
00:18:58,000 --> 00:18:59,036
می‌دونی بزرگ‌ترین جوک چیه؟

477
00:18:59,560 --> 00:19:02,119
تو؟ -
!من -

478
00:19:02,320 --> 00:19:04,835
.وقتی با خودشون حرف می‌زنن حال نمیده

479
00:19:05,640 --> 00:19:08,314
،و حالا که جی‌دی مرده
.هیچوقت نمی‌تونم از اینجا خارج بشم

480
00:19:08,760 --> 00:19:09,989
منظورت چیه؟

481
00:19:13,200 --> 00:19:14,316
.اون واقعیت رو می‌گفت

482
00:19:18,440 --> 00:19:19,760
.مننمایشش رو دزدیدم

483
00:19:20,600 --> 00:19:22,114
.برنامه‌ام رو از اون برداشتم

484
00:19:24,120 --> 00:19:26,157
!ولی من ازت دفاع کردم

485
00:19:27,200 --> 00:19:28,919
!من تو رو متهم می‌کنم، بابی لاو

486
00:19:29,120 --> 00:19:30,156
!تو رو متهم می‌کنم

487
00:19:31,680 --> 00:19:33,478
،اگه اینقدر می‌خواستی از کار بکشی بیرون

488
00:19:33,680 --> 00:19:35,353
چرا فقط اعتراف نکردی و استعفا ندادی؟

489
00:19:35,560 --> 00:19:36,880
.دستبندهای طلایی

490
00:19:38,280 --> 00:19:40,078
.اگه استعفا بدم، همه‌ی پول رو از دست میدم

491
00:19:40,520 --> 00:19:43,194
.و واقعاً از پولش خوشم میاد

492
00:19:43,960 --> 00:19:45,474
و اگه جی‌دی ثابت می‌کرد

493
00:19:45,680 --> 00:19:47,160
،نمایشش رو دزدیدی
...و اون‌ها اخراجت می‌کردن

494
00:19:47,360 --> 00:19:49,192
.به جاش یه چترنجات طلایی می‌گرفتم

495
00:19:50,280 --> 00:19:51,873
واسه همین باید ظاهر کار
،رو حفظ می‌کردم

496
00:19:52,120 --> 00:19:53,270
.و نمی‌ذاشتم کسی واقعیت رو بفهمه

497
00:19:53,480 --> 00:19:55,472
چرا اسلحه رو روی صحنه مخفی کردی؟ -
.آره -

498
00:19:55,680 --> 00:19:57,273
.چون من رو تهدید به مرگ می‌کردن

499
00:19:57,680 --> 00:20:00,593
،یه نفر که عصبی بود
.ادعا می‌کرد تمام جوک‌هام درباره‌ی اونه

500
00:20:00,880 --> 00:20:03,600
جوک‌هایی که اون شخصیت دزدت کِش رفته بود؟

501
00:20:03,840 --> 00:20:05,354
.زیاد شلوغش نکن، خانوم لوپز

502
00:20:06,280 --> 00:20:07,316
.آره

503
00:20:09,280 --> 00:20:11,272
می‌دونی کی تهدیدت می‌کرد؟

504
00:20:11,520 --> 00:20:13,557
.از یه ایمیل ناشناس برام فرستاده می‌شدن

505
00:20:13,760 --> 00:20:16,036
.ولی همونطور که گفتم، جوک‌ها رو دزدیدم

506
00:20:16,640 --> 00:20:18,359
...تنها کسی که می‌دونه درباره‌ی کی هستن

507
00:20:18,560 --> 00:20:20,358
.همونه که مرده. عالی شد

508
00:20:21,240 --> 00:20:22,435
.اون ایمیل‌ها رو لازم دارم

509
00:20:23,120 --> 00:20:24,440
.باشه

510
00:20:31,720 --> 00:20:32,949
.خدایا

511
00:20:34,240 --> 00:20:36,675
.این‌کار باید خیلی دردناک باشه

512
00:20:37,200 --> 00:20:40,511
.بارها یه عضو از خودت رو ببری

513
00:20:42,560 --> 00:20:45,394
،لوسیفر جوری نشون می‌داد انگار چیز خاصی نیست
...ولی

514
00:20:47,160 --> 00:20:47,911
.آخ

515
00:20:48,360 --> 00:20:50,352
،همه‌مون دردهایی داریم که مخفی‌شون می‌کنیم، لیندا

516
00:20:51,360 --> 00:20:53,192
.که آماده نیستیم به بقیه بگیم‌شون

517
00:20:56,880 --> 00:20:58,109
.کاملاً درسته

518
00:21:00,440 --> 00:21:02,352
از کجا می‌دونی یه امتحانه؟

519
00:21:02,600 --> 00:21:05,559
چون با اینکه مجبور بشم تنها چیزی که بدجوری

520
00:21:05,760 --> 00:21:07,513
،می‌خوامش رو از دست بدم
.روبرو شدم

521
00:21:07,960 --> 00:21:10,395
.ممکنه یه بدشانسی ناجور باشه -
.نه -

522
00:21:10,600 --> 00:21:12,239
.پدرم همیشه یه نقشه‌ای داره

523
00:21:13,640 --> 00:21:14,960
.دیگه به این شک ندارم

524
00:21:17,680 --> 00:21:19,194
.به نظر بدجوری بی‌رحمانه‌است

525
00:21:19,400 --> 00:21:21,835
،خب، اگه آسون بود
.دیگه اسمش رو نمی‌ذاشتن امتحان

526
00:21:22,840 --> 00:21:23,432
درسته؟

527
00:21:31,280 --> 00:21:33,033
.می‌دونم داری چی‌کار می‌کنی"
،اینقدر من رو مسخره نکن

528
00:21:33,240 --> 00:21:35,357
".وگرنه بهت چاقو می‌زنم

529
00:21:35,600 --> 00:21:37,193
.می‌دونم داری مسخره‌ام می‌کنی"

530
00:21:37,440 --> 00:21:38,920
".بس کن وگرنه می‌کشمت

531
00:21:39,600 --> 00:21:40,829
طرف اصلاً ابتکار به خرج نداده، درست میگم؟

532
00:21:41,320 --> 00:21:42,993
ظاهراً تهدیدها از هفته‌ی پیش تموم شدن

533
00:21:43,200 --> 00:21:44,953
.بعد از اینکه جی‌دی فیلمش رو پست کرد

534
00:21:45,680 --> 00:21:47,399
پس فکرمی‌کنی قاتل دیدش
و بعد متوجه شده

535
00:21:47,600 --> 00:21:49,876
کل این مدت داشته کمدین
اشتباهی رو تهدید می‌کرده؟

536
00:21:50,120 --> 00:21:51,918
و بعدش جی‌دی رو کشته بعد از اینکه فهمیده

537
00:21:52,160 --> 00:21:54,038
.درواقع اون داشته مسخره‌اش می‌کرده

538
00:21:54,560 --> 00:21:55,391
.به نظر ممکن میاد

539
00:21:55,720 --> 00:21:56,471
...خب

540
00:21:56,680 --> 00:21:58,034
سر کدوم جوک اینقدر عصبی شده؟

541
00:21:58,240 --> 00:22:00,311
قاتل‌مون دوستان تخیلی بی‌مزه داشته؟

542
00:22:01,040 --> 00:22:02,838
.نه، اون بعدش اتفاق افتاده

543
00:22:03,280 --> 00:22:05,397
،من یه مقدار تحقیق کردم، و در اصل

544
00:22:05,600 --> 00:22:08,158
.برنامه خیلی زننده‌تر بوده -
هوم؟ -

545
00:22:08,360 --> 00:22:11,273
درباره‌ی یه مرد که مشکلات
...تزلزل داره درباره‌ی

546
00:22:14,160 --> 00:22:15,435
.خب، واقعاً نمی‌خوام بهت بگم

547
00:22:15,680 --> 00:22:17,433
.خب، حالا دیگه باید بدونم

548
00:22:19,680 --> 00:22:23,833
،مشکلات تزلزل داره درباره‌ی
.میکروپینسش
[ آلت تناسلی بسیار کوچکش ]

549
00:22:26,000 --> 00:22:27,320
.خیلی‌خب

550
00:22:28,360 --> 00:22:29,680
.داشتن آلت کوچیک هم بد دردیه

551
00:22:29,880 --> 00:22:31,553
پس داری میگی داریم دنبال یه سوزن
.تو انبار آلت می‌گردیم

552
00:22:31,760 --> 00:22:33,513
.دیدی، واسه همین نمی‌خواستم بهت بگم

553
00:22:34,120 --> 00:22:35,998
...خلاصه، بعد از اینکه شد یه برنامه‌ی خانوادگی

554
00:22:36,200 --> 00:22:37,270
.بخش میکروپینس برداشته شد

555
00:22:37,480 --> 00:22:38,675
کسی متوجهش شد؟

556
00:22:38,880 --> 00:22:40,200
.باشه

557
00:22:41,040 --> 00:22:41,678
.باشه

558
00:22:41,920 --> 00:22:43,673
.خودت رو خالی کن

559
00:22:43,920 --> 00:22:45,479
.هرچی داری بریز بیرون

560
00:22:49,560 --> 00:22:50,198
چیه؟

561
00:22:51,440 --> 00:22:52,476
...خب، شاید

562
00:22:53,000 --> 00:22:55,037
.بهتره این پرونده رو بسته در نظر بگیریم

563
00:22:55,240 --> 00:22:56,310
ببخشید؟

564
00:22:57,120 --> 00:22:58,270
،خب، ما فکرمی‌کردیم بابی یه جوک رو دزدیده

565
00:22:58,520 --> 00:23:01,752
،ولی درواقع
.مرحوم‌مون وجود این مرد رو دزدیده

566
00:23:01,960 --> 00:23:03,872
،یعنی، وجود خیلی ریز و میکروسکوپیش
،درسته

567
00:23:04,080 --> 00:23:05,594
.ولی به هرحال وجودش رو دزدیده

568
00:23:06,000 --> 00:23:06,877
،پس، درواقع

569
00:23:07,080 --> 00:23:08,673
.فکرمی‌کنم قاتل‌مون اینجا مقتوله

570
00:23:08,880 --> 00:23:11,076
.آره، راستش اینطوری‌ها نیستش

571
00:23:11,320 --> 00:23:12,800
.هنوز باید قاتل‌مون رو پیداکنیم

572
00:23:13,520 --> 00:23:16,354
،این رو می‌برم به بخش سایبری
.ببینم میشه یه آدرس آی‌پی پیداکنن یا نه

573
00:23:23,280 --> 00:23:24,111
.چی؟ نه

574
00:23:24,320 --> 00:23:26,357
،سینمن (دارچین) نه
.سینرمن

575
00:23:26,560 --> 00:23:28,279
.ادویه که نیست، میز

576
00:23:29,600 --> 00:23:31,353
،خب آره، می‌دونم وقتت پره

577
00:23:31,560 --> 00:23:34,029
ولی مطمئناً می‌تونی وقت بذاری و
.برام پیداش کنی

578
00:23:35,040 --> 00:23:37,191
باشه. اینقدر تظاهر نکن تماس
.داره قطع میشه، میز

579
00:23:37,400 --> 00:23:38,311
.خودم حقه‌اش رو یادت دادم

580
00:23:39,400 --> 00:23:40,311
.میز

581
00:23:41,080 --> 00:23:42,150
!مازکین

582
00:23:53,480 --> 00:23:54,880
.لوسیفر مورنینگ‌استار

583
00:23:56,320 --> 00:23:58,391
.فهمیدم واقعاً چی هستی

584
00:24:06,480 --> 00:24:08,870
پس، به اینجا رسید، نه؟

585
00:24:09,360 --> 00:24:11,795
بالأخره، یه نفر توی اداره‌ی پلیس
فهمیدم که من

586
00:24:12,000 --> 00:24:14,913
:دقیقاً همونی هستم که میگم
.خود شیطان

587
00:24:16,200 --> 00:24:17,554
.خب، تعجب کردم اینقدر دیر فهمیدی

588
00:24:17,800 --> 00:24:18,677
نمی‌دونم چرا با تکبر راه میری

589
00:24:18,880 --> 00:24:19,757
.و به خودت میگی ابلیس

590
00:24:19,960 --> 00:24:20,871
با تکبر"؟"

591
00:24:21,480 --> 00:24:22,960
.موضوع درباره‌ی سینرمن‌ـه

592
00:24:23,480 --> 00:24:25,472
.درسته

593
00:24:25,680 --> 00:24:26,511
.فهمیدم چه خبره

594
00:24:26,720 --> 00:24:28,757
،یه آدم مرموز تازه‌وارد

595
00:24:28,960 --> 00:24:30,076
.جذاب و خوشتیپ

596
00:24:30,320 --> 00:24:32,312
.فکرمی‌کنی من سینرمن‌ام

597
00:24:32,600 --> 00:24:33,317
...خب، راستش

598
00:24:33,520 --> 00:24:35,830
...تو سینرمن نسیتی
.اون باهوش و مبتکره

599
00:24:36,280 --> 00:24:37,350
.تو من رو نمی‌شناسی

600
00:24:37,760 --> 00:24:40,116
!شاید واقعاً سینرمن باشم، سورپرایز

601
00:24:41,120 --> 00:24:43,112
.نه، تعقیبت کردم و سابقه‌ات رو بررسی کردم

602
00:24:43,880 --> 00:24:45,234
.تو بی‌فکر و کم‌ظرفیت هستی

603
00:24:45,440 --> 00:24:46,954
.نخیر

604
00:24:51,000 --> 00:24:51,751
.بسیارخوب

605
00:24:51,960 --> 00:24:53,633
فکرمی‌کنی کی هستم؟

606
00:24:54,360 --> 00:24:55,077
.یه احمق

607
00:24:56,560 --> 00:24:58,597
که چی، دزدکی وارد آپارتمانم شدی
که بهم توهین کنی؟

608
00:24:58,800 --> 00:25:00,473
.می‌تونستی صبرکنی بیام دفتر

609
00:25:00,720 --> 00:25:02,473
.نه، اومدم بهت هشدار بدم

610
00:25:03,600 --> 00:25:04,590
،می‌دونم داری درباره‌اش تحقیق می‌کنی

611
00:25:04,840 --> 00:25:06,672
.ولی نمی‌دونی داری چی‌کار می‌کنی

612
00:25:08,000 --> 00:25:09,354
.سینرمن یه افسانه نیست

613
00:25:09,560 --> 00:25:10,994
.خودم خبردارم، ممنون

614
00:25:11,200 --> 00:25:12,839
.اسمی نیست که همین‌جوری کسی بگه

615
00:25:13,560 --> 00:25:14,437
.حتی توی ایستگاه پلیس

616
00:25:14,640 --> 00:25:16,154
.واسه همین اومدم صحبت کنم

617
00:25:16,400 --> 00:25:17,550
.اون خیلی خطرناکه

618
00:25:18,240 --> 00:25:19,151
.منم همینطور

619
00:25:19,680 --> 00:25:20,796
.شاید

620
00:25:21,240 --> 00:25:23,391
به هرحال، باید بدونی
.با کی در افتادی

621
00:25:24,040 --> 00:25:25,633
.توی شیکاگو باهاش درگیر شدم

622
00:25:26,920 --> 00:25:27,876
.آخرش خوب نشد

623
00:25:28,080 --> 00:25:30,549
بعدش چی؟ دمت رو گذاشتی
رو کولت و فرار کردی اینجا؟

624
00:25:30,920 --> 00:25:31,717
.بله

625
00:25:32,040 --> 00:25:33,110
.اوه

626
00:25:33,440 --> 00:25:36,080
.اون یه شخص نزدیک بهم رو... کشت

627
00:25:38,520 --> 00:25:39,954
.خیلی بهم نزدیک بود

628
00:25:41,560 --> 00:25:43,233
نمی‌خوام اتفاقی که برام افتاد
.واسه کسی اتفاق بیوفته

629
00:25:43,520 --> 00:25:44,397
.حتی واسه تو

630
00:25:45,720 --> 00:25:46,676
.باید مراقب باشی

631
00:25:46,880 --> 00:25:49,475
،اون از من دزدی کرد، ستوان
.و من این رو تحمل نمی‌کنم

632
00:25:49,680 --> 00:25:51,478
.گوش نمیدی -
.چرا میدم -

633
00:25:51,680 --> 00:25:53,273
.حالا تو گوش بده

634
00:25:53,520 --> 00:25:56,319
،اگه می‌خوای می‌تونی خودت رو بیخیالی بزنی

635
00:25:56,840 --> 00:25:59,833
وقتی من با سینرمن رو در رو میشم، باشه؟

636
00:26:00,920 --> 00:26:01,956
.خودم حلش می‌کنم

637
00:26:10,160 --> 00:26:11,310
...خب

638
00:26:11,760 --> 00:26:12,591
بندازیمش تو بخش کود؟

639
00:26:12,840 --> 00:26:13,637
بازیافتی؟

640
00:26:15,680 --> 00:26:19,117
تا حالا یه عضو الهی
.رو پرت نکردم

641
00:26:23,800 --> 00:26:24,517
.زباله‌ی زائد

642
00:26:32,080 --> 00:26:36,632
...فکرمی‌کردم یه مقدار
.بیشتر احترام می‌ذاریم

643
00:26:37,000 --> 00:26:38,992
.جای اینکه همین‌جوری آتیش‌شون بزنیم

644
00:26:42,280 --> 00:26:43,600
چیزی بگیم؟

645
00:26:44,240 --> 00:26:45,435
...حس می‌کنم باید یه چیزی بگیم

646
00:26:45,640 --> 00:26:47,518
می‌خوای چی بگم، لیندا؟

647
00:26:47,960 --> 00:26:49,360
.من این امتحان رو انتخاب نکرده بودم

648
00:26:49,560 --> 00:26:51,756
.حتی نمی‌دونم واقعاً یه امتحان باشه

649
00:26:52,920 --> 00:26:55,389
یعنی، شاید فقط دارم
.خودم رو شکنجه می‌کنم

650
00:26:58,240 --> 00:27:01,039
ولی اگه لوسیفر می‌خواد
،با بال‌هاش مثل زباله رفتار کنه

651
00:27:01,560 --> 00:27:03,995
.پس بهتره همون آشغال باشن
حتی اگه واقعاً

652
00:27:04,200 --> 00:27:05,350
.ناراحتم بکنه

653
00:27:06,200 --> 00:27:08,760
.فکرنکنم لوسیفر بدونه این‌کار چقدر ناراحتت می‌کنه

654
00:27:09,320 --> 00:27:10,800
.هیچوقت نمی‌دونه

655
00:27:11,200 --> 00:27:12,680
،و با این‌که نمی‌فهمه

656
00:27:12,880 --> 00:27:16,510
انگار هرکاری انجام میده واسه
.ناراحت کردن من طراحی‌ شدن

657
00:27:18,400 --> 00:27:19,550
که امتحانت کنه؟

658
00:27:22,280 --> 00:27:23,794
.وای

659
00:27:26,640 --> 00:27:27,596
.راست میگی

660
00:27:29,160 --> 00:27:31,800
.کل این مدت جلوی چشم‌هام بوده

661
00:27:32,400 --> 00:27:33,880
.امتحان من لوسیفره

662
00:27:34,080 --> 00:27:35,673
.همیشه لوسیفر بوده

663
00:27:39,840 --> 00:27:41,559
.تو خیلی عاقلی، لیندا

664
00:27:42,080 --> 00:27:43,196
.ممنون، آمین

665
00:27:43,840 --> 00:27:45,672
آره، زیاد جالب نبود، نه؟

666
00:28:00,840 --> 00:28:02,832
دیشب یه گفتگوی روشن‌کننده

667
00:28:03,040 --> 00:28:04,520
.با ستوان جدیدمون داشتم

668
00:28:04,720 --> 00:28:06,074
چی‌کار کردی؟ -
.هیچی -

669
00:28:06,280 --> 00:28:08,590
.هنوز هیچی
.بهم هشدار داد درباره‌ی سینرمن حرف نزنم

670
00:28:08,800 --> 00:28:09,756
.آره، راست میگه

671
00:28:10,040 --> 00:28:11,269
.اینطوری دیوونه... تر میشی

672
00:28:11,480 --> 00:28:12,834
...نه. اون واقعاً می‌دونه

673
00:28:13,080 --> 00:28:15,117
بخش سایبری تمام ایمیل‌ها رو
.به یه آدرس آی‌پی شناسایی کرده

674
00:28:15,360 --> 00:28:17,238
یه کلاب کمدی در سانست
.به اسم خنده‌ساز

675
00:28:17,560 --> 00:28:18,960
پس یعنی اونجا کار می‌کنه؟

676
00:28:19,160 --> 00:28:20,480
شاید. ایمیل‌ها همیشه در ساعت 8 شب

677
00:28:20,680 --> 00:28:21,955
.پنج‌شنبه‌ها ارسال می‌شدن -
و اون زمانیه که -

678
00:28:22,200 --> 00:28:23,270
.برنامه‌ی بابی پخش می‌شده
پس با عقل جور در میاد

679
00:28:23,480 --> 00:28:24,357
.که ممکنه اون اعصابش رو به هم ریخته باشه

680
00:28:24,560 --> 00:28:25,789
آره، همینطور وقتیه که
،برنامه‌ی میکروفن آزاد می‌ذارن

681
00:28:26,000 --> 00:28:27,798
پس ممکنه هرکدوم از کمدین‌هایی بوده
.که اجرا کردن

682
00:28:28,320 --> 00:28:29,390
.یا یه طرفدار سرسخت

683
00:28:29,640 --> 00:28:30,960
.به هرحال، نامتناقض هستن

684
00:28:31,200 --> 00:28:32,031
منطقیه که قاتل به شب

685
00:28:32,280 --> 00:28:33,475
.میکروفن آزاد بعدی بیاد

686
00:28:33,680 --> 00:28:34,591
.که همین امشبه

687
00:28:34,920 --> 00:28:36,400
خب چطوری بکشونیمش بیرون؟ -
.آسونه -

688
00:28:36,600 --> 00:28:38,353
همه‌ی افراد داخل کلاب در دستگیر کنید
.و شلوارشون رو بکشید پایین

689
00:28:38,560 --> 00:28:39,994
.کوچولوترین دودول برنده میشه، واسه یه بارم که شده

690
00:28:40,200 --> 00:28:42,715
یا، معلومه طرف‌مون خیلی حساسه، درسته؟

691
00:28:42,960 --> 00:28:43,950
چطوره از اون حساسیتش استفاده کنیم
و بیاریمش بیرون؟

692
00:28:44,200 --> 00:28:45,953
چی مثلاً، به یه نفر رو ببریم روی استیج
که خیلی عصبیش می‌کنه؟

693
00:28:46,880 --> 00:28:47,870
.آره. آره، جواب میده

694
00:28:48,120 --> 00:28:50,510
و فکرکنم همه‌مون بهترین شخص
.رو واسه این‌کار می‌شناسیم

695
00:28:52,440 --> 00:28:53,317
،خیلی‌خب

696
00:28:53,560 --> 00:28:56,473
،لطفاً تشویق کنید
،برای اولین بار

697
00:28:56,720 --> 00:28:58,677
...شخصی بسیار خوشتیپ

698
00:28:58,920 --> 00:29:01,913
.دن اسپینوزا

699
00:29:07,160 --> 00:29:09,117
.یادت نره بگی "آره، و،" دنیل

700
00:29:17,160 --> 00:29:18,879
.سلام به همه

701
00:29:19,240 --> 00:29:20,390
.سلام -
.سلام -

702
00:29:22,840 --> 00:29:23,717
...خب

703
00:29:24,920 --> 00:29:26,513
...اوه

704
00:29:27,200 --> 00:29:28,395
.من یه دوستی دارم

705
00:29:29,280 --> 00:29:32,079
.و... بنده خدا دستگاهش کوچیکه

706
00:29:32,320 --> 00:29:33,390
چی؟

707
00:29:33,600 --> 00:29:34,875
.یه میکروپینس

708
00:29:35,520 --> 00:29:37,000
،درواقع

709
00:29:38,080 --> 00:29:39,878
،از بس کوچیکه

710
00:29:40,160 --> 00:29:41,560
.که حتی میکروپینس حساب نمیشه

711
00:29:41,800 --> 00:29:43,029
.یه اَتومیک‌پینس‌ـه
[ آلت اتمی ]

712
00:29:45,960 --> 00:29:47,314
.چون اتم‌ها خیلی کوچیک هستن

713
00:29:47,520 --> 00:29:49,876
.نه چون... منفجر میشه

714
00:29:51,560 --> 00:29:54,997
...آلتش اینقدر کوچیکه -
!هو -

715
00:29:55,240 --> 00:29:57,072
.بابا یه مشکل پزشکیه، هیولا

716
00:30:02,000 --> 00:30:03,480
...لوسیفر -
.چیه؟ نمی‌تونم صبرکنم، نمی‌خوام صبرکنم -

717
00:30:03,680 --> 00:30:04,909
.خیلی خنده‌داره، کارآگاه

718
00:30:05,120 --> 00:30:06,873
.نه، نه، ادامه بده
.می‌خوام ادامه بدی

719
00:30:07,080 --> 00:30:07,718
.دریافت شد

720
00:30:08,480 --> 00:30:09,231
خلاصه... که چی؟

721
00:30:09,920 --> 00:30:11,434
بعد می‌خوای بگی که آلتش

722
00:30:11,640 --> 00:30:13,279
،اینقدر کوچیکه که وقتی می‌خواد سکس کنه

723
00:30:13,480 --> 00:30:14,800
باید بگرده دنبالش؟

724
00:30:15,040 --> 00:30:17,680
،یا دولش اینقدر کوچیکه

725
00:30:17,920 --> 00:30:19,195
که انگار بیضه‌هاش داره کوچیک‌ترین

726
00:30:19,400 --> 00:30:20,720
علامت شست تاریخ رو نشون میدن؟

727
00:30:20,960 --> 00:30:21,757
ها؟

728
00:30:22,040 --> 00:30:23,076
شرم بر تو

729
00:30:23,280 --> 00:30:25,078
.که این بیچاره رو مسخره می‌کنی

730
00:30:25,280 --> 00:30:27,237
!آره -
.صبرکن -

731
00:30:27,440 --> 00:30:28,760
،شاید اصلاً دوستی درکار نیست

732
00:30:28,960 --> 00:30:30,792
.و خودت هستی که چیزی لاپات نیست

733
00:30:31,000 --> 00:30:32,400
.چی؟ نه

734
00:30:32,640 --> 00:30:34,996
.نه، من میکروپینس ندارم

735
00:30:35,200 --> 00:30:36,395
یعنی، نه اینکه داشتن میکروپینس
.مشکلی داشته باشه

736
00:30:36,720 --> 00:30:37,995
.زودباش. الان فرصتش رو داری

737
00:30:38,280 --> 00:30:40,112
،به مردم اون آلت کوچیک
.و مورچه‌ایت رو نشون بده

738
00:30:40,320 --> 00:30:41,879
...من یه آلت کوچیک و

739
00:30:42,080 --> 00:30:43,309
!عیب نداره

740
00:30:43,520 --> 00:30:45,113
.ما تو رو با مردانگی ریزت قبول می‌کنیم

741
00:30:45,400 --> 00:30:47,278
...من آلت ریز

742
00:30:48,040 --> 00:30:49,520
...خدای من -
.لوسیفر -

743
00:30:49,720 --> 00:30:50,676
چیه، شما نیاوردین؟

744
00:30:50,880 --> 00:30:52,837
.برو پایین

745
00:30:53,200 --> 00:30:55,157
.یا شوشولت رو نشون‌مون بده
هوم؟

746
00:30:55,360 --> 00:30:57,397
!آره -
!آره. هو -

747
00:30:58,880 --> 00:31:00,473
!همینه

748
00:31:02,720 --> 00:31:03,710
.چه عالی

749
00:31:05,280 --> 00:31:06,031
اون دیگه چه کوفتی بود، مرد؟

750
00:31:06,680 --> 00:31:08,114
.همه‌ی نقشه‌مون رو خراب کردی

751
00:31:08,640 --> 00:31:09,835
خب، به نظرم با اون تلاش

752
00:31:10,040 --> 00:31:11,269
.بی‌ثمرت واسه بامزه بودن خرابش کردی

753
00:31:11,480 --> 00:31:13,312
من فقط یه گوجه پرت کردم
.به سمت یه آدمی که داره غرق میشه

754
00:31:13,520 --> 00:31:14,715
مگه چقدر این فرصت گیر میاد؟

755
00:31:15,200 --> 00:31:17,032
.من از اول هم حتی نمی‌خواستم انجامش بدم

756
00:31:17,360 --> 00:31:20,512
و بهت گفتم استند‌آپ و
.و بداهه کاملاً متفاوت هستن

757
00:31:21,120 --> 00:31:21,917
تو چرا جلوش رو نگرفتی؟

758
00:31:22,400 --> 00:31:23,629
چون گفتم شاید قاتل بخواد

759
00:31:23,840 --> 00:31:25,194
.به یه آدم هم‌درد واکنش نشون بده

760
00:31:25,440 --> 00:31:26,715
.اون هم‌دردی نکرد

761
00:31:26,920 --> 00:31:27,876
فقط ازش به عنوان یه بهانه استفاده کرد

762
00:31:28,080 --> 00:31:30,515
.که جوک‌های میکروپنیسی بیشتر بگه

763
00:31:31,040 --> 00:31:33,191
امکان نداره کسی بخواد
.از کارش تشکر کنه

764
00:31:33,400 --> 00:31:34,151
.سلام، مرد

765
00:31:34,680 --> 00:31:36,160
...فقط، می‌خواستم بگم

766
00:31:36,640 --> 00:31:38,233
.واقعاً ممنونم که اون حرف‌ها رو زدی

767
00:31:39,080 --> 00:31:40,196
.ها

768
00:31:40,720 --> 00:31:42,359
.کاملاً. قابلت رو نداشت

769
00:31:42,560 --> 00:31:44,995
یعنی، یه نفر باید واسه این
مظلوم‌ها ایستادگی کنه، درست میگم؟

770
00:31:45,320 --> 00:31:45,992
.آره

771
00:31:46,200 --> 00:31:48,351
...شنیدن چنین حرف‌هایی فقط

772
00:31:48,560 --> 00:31:49,596
،باعث میشه بخوای یه نفر رو بکشی

773
00:31:49,840 --> 00:31:50,637
درست میگم؟

774
00:31:50,880 --> 00:31:53,076
.البته

775
00:31:53,400 --> 00:31:55,960
.آفرین، کارآگاه
،درسته، محض مطمئن شدن

776
00:31:56,160 --> 00:31:57,958
،شلوارش رو بکشم پایین
یا می‌خوای افتخارش رو از آن خودت کنی؟

777
00:31:59,680 --> 00:32:00,352
می‌خواید چی‌کار کنید؟

778
00:32:00,840 --> 00:32:01,591
.بیا دنبالم -
چی؟ -

779
00:32:01,800 --> 00:32:02,870
.زودباش -
...من -

780
00:32:07,480 --> 00:32:08,470
.متوجه نمیشم

781
00:32:08,680 --> 00:32:10,717
.داشتن میکروپینس جرم نیست

782
00:32:10,920 --> 00:32:13,560
پس تو برای بابی لاو
ایمیل‌های تهدیدکننده نفرستادی؟

783
00:32:13,880 --> 00:32:15,394
.نه، فرستادم

784
00:32:15,880 --> 00:32:18,031
،وقتی بابی آدم خاصی نبود
.باهاش تور می‌رفتم

785
00:32:18,240 --> 00:32:19,913
...و همون موقع اون درباره‌ی

786
00:32:20,640 --> 00:32:21,278
.وضعیتم فهمید

787
00:32:22,960 --> 00:32:25,236
چطوری شنید؟

788
00:32:25,440 --> 00:32:26,715
.خرگوش‌های خندان زیاد حرف می‌زنن

789
00:32:26,960 --> 00:32:27,552
چی‌چی؟

790
00:32:28,840 --> 00:32:30,069
دخترهایی که دوست‌دارن با
.کمدین‌ها سکس کنن

791
00:32:30,280 --> 00:32:31,396
براش واژه‌ هم ساختن؟

792
00:32:31,600 --> 00:32:33,034
.منم باید یه واژه داشته باشم

793
00:32:33,240 --> 00:32:34,560
.خرگوش‌های شیطانی

794
00:32:34,800 --> 00:32:36,359
.نه. لوسی‌فنز

795
00:32:36,720 --> 00:32:37,756
میشه لطفاً... ؟ -
.یا نه -

796
00:32:38,160 --> 00:32:39,480
،به یکی‌شون، حرف‌هایی زدم

797
00:32:39,720 --> 00:32:42,076
.و یهو، شد بخشی از برنامه‌ی بابی

798
00:32:42,280 --> 00:32:43,509
.بعدش شروع کردی به تهدید کردنش

799
00:32:43,720 --> 00:32:45,518
می‌خواستم حرصم رو خالی کنم، باشه؟

800
00:32:45,720 --> 00:32:47,154
،هربار که اون برنامه‌ی مسخره پخش می‌شد

801
00:32:47,400 --> 00:32:48,834
.انگار یکی با مشت می‌زد تو شکم من

802
00:32:49,480 --> 00:32:51,392
و بعدش فهمیدی جی‌دی داره
.جوک‌ها رو می‌نویسه

803
00:32:51,600 --> 00:32:52,954
.و به‌طور توجیح‌پذیر اون رو به قتل رسوندی

804
00:32:53,200 --> 00:32:54,520
.من بخشیدمش

805
00:32:54,720 --> 00:32:55,631
چی؟

806
00:32:55,840 --> 00:32:58,400
ولی اون داستان زندگیت رو دزدید
.و ازش سود برد

807
00:32:58,600 --> 00:32:59,920
چرا بخشیدیش؟

808
00:33:00,240 --> 00:33:02,630
مشکلی با این ندارم که یه دوست
.که زندگیش رو واسه کمدی گذاشته انجامش بده

809
00:33:02,840 --> 00:33:05,753
وقتی یه میلیونر بخواد درباره‌اش شوخی کنه
.عصبی میشم

810
00:33:06,400 --> 00:33:08,631
.یا اون عوضی خوش‌قیافه از کلاب

811
00:33:08,880 --> 00:33:10,234
چی؟ کی رو میگه؟ -
.اوه -

812
00:33:10,440 --> 00:33:12,033
.دن -
.اوه، درسته -

813
00:33:12,320 --> 00:33:14,073
مطمئنی؟

814
00:33:14,280 --> 00:33:16,840
.تازه، زندگی جی‌دی خیلی ناراحت‌کننده بود

815
00:33:17,040 --> 00:33:19,157
.یعنی، فکرکنم آخرین کارش توی کباب‌پزی بود

816
00:33:19,600 --> 00:33:22,399
حتی یه داستان غم‌انگیز هم درست کرده بود
درباره‌ی اینکه یه کمدین استندآپ

817
00:33:22,640 --> 00:33:23,915
.می‌خواد درباره‌ی یه شغل باهاش محاسبه کنه

818
00:33:24,160 --> 00:33:26,152
.عمراً اینطوری نمی‌شد -
چرا؟ -

819
00:33:26,400 --> 00:33:29,120
گفتن جوک‌های بد قبل از
حتی جوک‌های بدتر یه کار مطلوبه؟

820
00:33:29,360 --> 00:33:30,111
شوخی می‌کنی؟

821
00:33:30,360 --> 00:33:32,352
.یه ساعت در روز کار با حقوق 6 رقمی

822
00:33:32,560 --> 00:33:34,040
،به این اشاره نکنم که
احتمالاً یه زمانی می‌تونی

823
00:33:34,280 --> 00:33:35,509
.تو برنامه یه نقش بگیری

824
00:33:35,840 --> 00:33:37,035
.اوه -
واقعاً؟ -

825
00:33:37,680 --> 00:33:40,115
اسم این کمدین استندآپ چی بود؟

826
00:33:40,800 --> 00:33:43,269
شلی بود یا... ؟

827
00:33:43,480 --> 00:33:45,358
شیلا؟ -
.آره، همین -

828
00:33:45,640 --> 00:33:46,676
می‌شناسیش؟

829
00:33:47,680 --> 00:33:48,511
.کارمون تمومه

830
00:33:49,040 --> 00:33:51,236
چی؟ کارآگاه، من چی رو نفهمیدم؟

831
00:33:51,440 --> 00:33:52,078
شیلا کیه؟

832
00:33:52,280 --> 00:33:54,511
شیلا اسم کمدین استندآپ
.بابی لاوه

833
00:33:56,040 --> 00:33:56,951
.درسته

834
00:34:02,800 --> 00:34:04,951
کارآگاه، مطمئنی شیلا این‌جاست؟

835
00:34:05,840 --> 00:34:10,073
هم‌اتاقیش گفت میاد اینجا
...روی جوک‌های جدید کار می‌کنه، پس

836
00:34:10,760 --> 00:34:12,353
.خب، من هنوز نمی‌فهمم

837
00:34:12,560 --> 00:34:15,359
به نظر می‌اومد داغون شده باشه وقتی
.بابی گفت اون یه جوک دزده

838
00:34:15,880 --> 00:34:18,679
خب، شاید بخاطر
.دزدی عصبی نبوده باشه

839
00:34:19,240 --> 00:34:23,154
چی؟ خب پس، واسه چی
عصبی بوده؟

840
00:34:25,400 --> 00:34:26,595
.بیا بفهمیم

841
00:34:27,480 --> 00:34:28,391
.باشه

842
00:34:29,680 --> 00:34:32,593
.نه که این عروسک‌ها به اندازه‌ی کافی وحشتناک نیستن

843
00:34:43,880 --> 00:34:45,030
سلام؟

844
00:34:45,520 --> 00:34:46,840
کسی نیست؟

845
00:34:48,080 --> 00:34:49,480
سلام؟

846
00:34:55,800 --> 00:34:56,870
لوسیفر؟

847
00:35:01,720 --> 00:35:03,757
.سلام، کارآگاه

848
00:35:04,320 --> 00:35:07,233
.ببخشید

849
00:35:07,520 --> 00:35:09,910
.خب، نگران نباش
.حداقل من اسلحه دستم نیست

850
00:35:10,240 --> 00:35:11,720
،اگه نمی‌خوای وضعیت رو جدی بگیری

851
00:35:12,480 --> 00:35:13,630
.بهتره اینجا منتظرم بمونی

852
00:35:14,720 --> 00:35:15,437
.باشه

853
00:35:26,720 --> 00:35:27,949
.باشه

854
00:35:28,800 --> 00:35:30,029
سلام؟

855
00:35:30,880 --> 00:35:32,155
کسی هست؟

856
00:35:51,520 --> 00:35:53,273
چی، چه خبره؟

857
00:35:53,480 --> 00:35:56,314
هنوز این‌جاست؟ -
کی؟ اون؟ شیلا؟ -

858
00:35:56,800 --> 00:35:57,631
اون این‌کار رو باهات کرده؟

859
00:35:57,880 --> 00:35:59,280
،بهش گفتم می‌خوام کنار بکشم

860
00:35:59,480 --> 00:36:01,711
،و اون عقلش رو از دست داد
شروع کرد داد و بی‌داد

861
00:36:01,920 --> 00:36:03,274
.درباره‌ی کارهایی که برام انجام داده

862
00:36:03,480 --> 00:36:05,949
.ولی دیگه نمی‌تونم تحمل کنم
...هنرِ من

863
00:36:06,160 --> 00:36:08,356
.باشه، بحران میان‌سالی باشه برای بعد
چند وقت گذشته؟

864
00:36:08,840 --> 00:36:10,513
.شاید چند دقیقه

865
00:36:10,720 --> 00:36:12,154
،شنیدیم اومدین داخل
و بعدش اون

866
00:36:12,360 --> 00:36:14,477
،با قنداق اسلحه‌اش
!زد تو صورتم

867
00:36:14,680 --> 00:36:16,637
اسلحه داره؟ -
!شنیدی چی گفتم؟ -

868
00:36:16,840 --> 00:36:19,071
!گفتم، زد تو صورتم
!صورتم وسیله‌ی امرار معاش‌مه

869
00:36:19,320 --> 00:36:21,789
حالم خوبه؟ -
!لوسیفر، شیلا این‌جاست -

870
00:36:22,080 --> 00:36:23,434
.نه -
!مسلحه -

871
00:36:35,280 --> 00:36:36,634
چرا این‌کار رو کردی، شیلا؟

872
00:36:40,160 --> 00:36:41,196
!از سر راهم برو کنار

873
00:36:41,400 --> 00:36:42,356
.می‌خوام از اینجا برم

874
00:36:42,560 --> 00:36:43,914
،خب، وقتی به سؤالم جواب بدی

875
00:36:44,160 --> 00:36:45,879
.با خوشحالی می‌ذارم از کنارم رد بشی

876
00:36:46,080 --> 00:36:49,960
چرا مردی رو برای این‌کار
پرجلوه و متظاهر شکنجه کردی و کشتی؟

877
00:36:50,160 --> 00:36:53,517
می‌دونی چقدر سخته از دنیای استندآپ خودت رو بالا بکشی

878
00:36:53,800 --> 00:36:55,120
و چنین کاری دست و پا کنی؟

879
00:36:55,520 --> 00:36:57,079
.ولی اون دوست کمدینت بود

880
00:36:57,640 --> 00:36:59,040
چرا برای کسی آدم بکشی

881
00:36:59,240 --> 00:37:00,959
که از جوک‌های خودت دزدیده؟

882
00:37:01,160 --> 00:37:02,116
.خب اون مصالح کاری رو دزدیده بود

883
00:37:02,360 --> 00:37:05,432
،حتی، نصف برنامه‌ی من رو هم دزدید
!کی اهمیت میده؟

884
00:37:05,640 --> 00:37:06,551
!تو باید اهمیت بدی

885
00:37:07,400 --> 00:37:08,754
!چون جوک خودته

886
00:37:09,320 --> 00:37:11,551
.حتی شاید هویتت باشه

887
00:37:12,120 --> 00:37:13,873
.جوک‌ها یه کمدین رو تشکیل نمیدن

888
00:37:14,120 --> 00:37:15,839
.همه یه جوک خیلی خوب دارن
[ جوک خارش کون ]

889
00:37:16,080 --> 00:37:17,594
.مهم اینه باهاش چی‌کار کنی

890
00:37:17,960 --> 00:37:19,076
تو با خارش کونت چی‌کار می‌کنی؟

891
00:37:19,280 --> 00:37:21,112
!جوک خیلی خوب -
.آها -

892
00:37:21,920 --> 00:37:24,355
،پس، منظورت اینه که

893
00:37:24,560 --> 00:37:26,392
عیب نداره کار یه نفر رو بدزدی

894
00:37:26,640 --> 00:37:27,835
به شرطی که خودت بهتر انجامش بدی؟

895
00:37:28,040 --> 00:37:30,157
و از بالاش سرشناس بشی؟
.معلومه که هست

896
00:37:30,680 --> 00:37:33,240
...اوه -
...حالا، اگه از سر راهم نری کنار -

897
00:37:34,240 --> 00:37:35,594
...به خدا

898
00:37:40,160 --> 00:37:41,833
.کارت عالی بود، کارآگاه

899
00:37:45,200 --> 00:37:48,557
باشه، خب... چطوری
از اینجا بیاریمش پایین؟

900
00:37:56,000 --> 00:37:56,911
دنیل؟

901
00:37:58,160 --> 00:37:59,753
نمی‌خوای که گوجه پرت کنی سمتم، درسته؟

902
00:38:00,000 --> 00:38:01,195
.بیخیال، دنیل

903
00:38:01,400 --> 00:38:03,551
فقط اون‌کار رو برای
.پرونده انجام دادم

904
00:38:03,880 --> 00:38:05,633
،همینطور، گوجه‌هام تموم شده، ولی مهم اینه که

905
00:38:05,880 --> 00:38:07,155
بهم پیام دادی بیام اینجا؟

906
00:38:07,360 --> 00:38:08,953
،شماره‌اش رو نشناختم
.پس حدس زدم تو باشی

907
00:38:09,160 --> 00:38:10,196
شماره‌ام رو ثبت نکردی؟

908
00:38:10,400 --> 00:38:11,629
.من بودم

909
00:38:22,320 --> 00:38:24,198
نمی‌خواستی دوباره واسه گپ زدن

910
00:38:24,440 --> 00:38:25,271
زحمت زیادی بکشی و دزدکی وارد پنت‌هاوسم بشی؟

911
00:38:26,960 --> 00:38:27,950
.یکم تحقیق کردم، و حق با تو بود

912
00:38:28,200 --> 00:38:29,316
.سینرمن اومده توی لُس‌آنجلس

913
00:38:29,720 --> 00:38:31,120
.باشه

914
00:38:31,720 --> 00:38:32,631
و نمی‌خوام به نصیحت دیشبم

915
00:38:32,840 --> 00:38:34,991
گوش بدی؟ -
.به هیچ‌وجه -

916
00:38:35,560 --> 00:38:36,789
.همین فکر رو می‌‌کردم

917
00:38:41,720 --> 00:38:43,916
.رفتی قل‌چماق گردن‌کلفت سینرمن رو گرفتی

918
00:38:45,360 --> 00:38:46,510
.متعلق به توئه

919
00:38:47,200 --> 00:38:48,873
.نتونستم به حرف بیارمش
.شاید تو بتونی

920
00:38:49,560 --> 00:38:51,153
.درسته

921
00:38:51,360 --> 00:38:53,317
پس چی، می‌خوای باتونت رو بدی به من؟

922
00:38:53,560 --> 00:38:54,880
بعدش به کجا فرار می‌کنی؟ -
.هیچ‌جا -

923
00:38:55,080 --> 00:38:56,514
.می‌خوام تا تهش برم

924
00:38:56,720 --> 00:38:58,996
.ولی باید درباره‌ی سینرمن حرفی نزنی

925
00:38:59,200 --> 00:39:00,839
.باید با دقت کار کنیم

926
00:39:01,160 --> 00:39:02,196
.بین خودمون بمونه

927
00:39:02,760 --> 00:39:04,513
،هرچی افراد کم‌تری متوجه بشن

928
00:39:04,720 --> 00:39:05,870
.شانس کم‌تری هست که کسی صدمه ببینه

929
00:39:06,080 --> 00:39:08,276
...ولی کارآگاه -
.یه بچه داره -

930
00:39:09,560 --> 00:39:10,789
.اون رو وارد قضیه نمی‌کنی

931
00:39:15,480 --> 00:39:16,311
.بسیارخب

932
00:39:29,960 --> 00:39:31,280
.سلام، آلونسو

933
00:39:32,720 --> 00:39:34,632
یه راست بریم سر اصل مطلب، باشه؟

934
00:39:35,240 --> 00:39:38,074
می‌دونم سینرمن گفته بود
،سم روزیر اسکله به سیخ بزنی

935
00:39:38,280 --> 00:39:39,634
.پس همه‌چیز رو بهم بگو

936
00:39:40,520 --> 00:39:41,590
سینرمن کدوم خریه؟

937
00:39:44,520 --> 00:39:45,590
.باشه

938
00:39:46,320 --> 00:39:48,437
باشه. بیا یه بازی کوچولو بکنیم، خب؟

939
00:39:49,000 --> 00:39:49,717
.من رو ببین

940
00:39:52,240 --> 00:39:52,957
.بگو

941
00:39:54,640 --> 00:39:57,633
واقعاً چه انگیزه‌ای از مرگ سم داشتی؟

942
00:39:57,840 --> 00:40:01,516
.نمی‌خواستم... دوست‌دخترم دیگه باهاش بخوابه

943
00:40:04,680 --> 00:40:05,477
و؟

944
00:40:05,680 --> 00:40:08,195
.و... همین

945
00:40:08,680 --> 00:40:10,194
.عصبی شدم

946
00:40:10,400 --> 00:40:12,551
.مثل قرون وسطایی‌ها عمل کردم تا یه پیامی فرستاده بشه

947
00:40:13,560 --> 00:40:14,755
.هیچکس به دوست‌دختر من دست نمی‌زنه

948
00:40:14,960 --> 00:40:16,474
سینرمن چی؟

949
00:40:17,240 --> 00:40:18,959
.مرد، نمی‌دونم چی میگی

950
00:40:19,160 --> 00:40:21,117
.اوه، باید بدونی. زودباش، آلونسو

951
00:40:21,320 --> 00:40:22,470
سینرمن چی؟

952
00:40:23,240 --> 00:40:23,957
.نمی‌دونم

953
00:40:24,160 --> 00:40:25,514
!باید بدونی

954
00:40:27,800 --> 00:40:29,917
.من چیزی نمی‌دونم... قسم می‌خورم

955
00:40:36,800 --> 00:40:37,836
.حرفت رو باور می‌کنم

956
00:40:42,080 --> 00:40:43,560
.داشت واقعیت رو می‌گفت

957
00:40:44,640 --> 00:40:45,790
یعنی، شاید

958
00:40:46,080 --> 00:40:48,549
سینرمن آلونسو رو بدون
.دونستنش بازیچه کرده باشه

959
00:40:48,800 --> 00:40:51,360
یا شاید فقط یه روانی بوده که فکرکرده

960
00:40:51,560 --> 00:40:53,870
سوراخ کردن معشوقه‌ی رقیبش
.راه رسیدن به قلب دوست‌دخترشه

961
00:40:55,960 --> 00:40:57,758
.یکم از مد افتاده‌است درواقع

962
00:41:00,040 --> 00:41:02,032
.لوسیفر، می‌خوام درباره‌ی بال‌هات باهات صحبت کنم

963
00:41:02,240 --> 00:41:04,550
.ای وای
!نکنه دوباره در اومدن؟

964
00:41:05,400 --> 00:41:06,675
پس رشد کردن؟

965
00:41:08,560 --> 00:41:10,392
.آره... صبح

966
00:41:10,840 --> 00:41:12,069
.عوضی‌های مارموز

967
00:41:12,560 --> 00:41:15,359
.نمی‌تونی همه‌اش این‌کار رو با خودت بکنی -
.موافقم -

968
00:41:15,760 --> 00:41:16,910
جدی؟ -
.آره -

969
00:41:17,480 --> 00:41:20,234
...داره خسته‌کننده میشه
.و خیلی کثیفه

970
00:41:21,320 --> 00:41:22,834
.نه، یه راه‌حل جدید لازم دارم

971
00:41:23,760 --> 00:41:25,035
.شاید بهتره یه نفر رو استخدام کنم براشون

972
00:41:25,240 --> 00:41:28,074
یا شاید راه‌حل اینه که

973
00:41:28,280 --> 00:41:31,671
،قبول کنی فعلاً
.دوباره بال داری

974
00:41:31,920 --> 00:41:35,516
،چی، و اجازه بدم بابا برنده بشه
یا کار هرکسی که هست؟

975
00:41:35,760 --> 00:41:37,672
.شدنی نیست

976
00:41:39,520 --> 00:41:42,991
...آسونه که بذاریم عامل‌های خارجی ما رو
.تعریف کنن

977
00:41:44,680 --> 00:41:46,512
.خصوصاً عامل‌های جراحتی

978
00:41:49,560 --> 00:41:50,755
.ولی فقط در صورتی که بهشون اجازه بدیم

979
00:41:54,400 --> 00:41:55,800
.همه‌مون خارش کون داریم

980
00:41:56,000 --> 00:41:57,070
ببخشید؟

981
00:41:57,520 --> 00:41:58,636
نه، یه حرفیه که یه زن بهم گفت

982
00:41:58,840 --> 00:42:00,559
.قبل از اینکه بزنم تو صورتش

983
00:42:02,760 --> 00:42:04,638
.موضوع ایده نیست
.موضوع نحوه‌ی اجرا کردنشه

984
00:42:04,840 --> 00:42:06,638
.اینکه چطوری از بال‌هام استفاده می‌کنم

985
00:42:07,560 --> 00:42:08,914
...اون... راستش

986
00:42:10,040 --> 00:42:10,917
.کاملاً عاقلانه‌است

987
00:42:11,120 --> 00:42:12,520
آره. پس همین‌جوری ظاهرشون نمی‌کنم

988
00:42:12,720 --> 00:42:14,518
.و تظاهر می‌کنم وجود ندارن -
.بدتر شد -

989
00:42:14,760 --> 00:42:16,911
.یه نفر دیگه می‌خواد لطف کنه
کی اهمیت میده؟

990
00:42:17,480 --> 00:42:19,358
!من لوسیفر مورنینگ‌استار لامصب‌ام

991
00:42:19,560 --> 00:42:21,631
.خودم بهتر از هرکسی لطف می‌کنم در حق مردم

992
00:42:22,120 --> 00:42:23,713
.البته با چیزهای دیگه

993
00:42:25,360 --> 00:42:27,556
.یا حداقل، قبلاً اینطوری بودم

994
00:42:28,640 --> 00:42:29,994
...و فکرکنم شاید

995
00:42:31,400 --> 00:42:33,073
.وقتشه برگردم به بازی

996
00:42:59,800 --> 00:43:01,473
.سلام

997
00:43:03,280 --> 00:43:08,275
.خب، بگو ببینم
واقعاً چه خواسته‌ای داری؟

998
00:43:09,024 --> 00:43:25,024
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
