WEBVTT

00:01.080 --> 00:03.549
...آنچه گذشت -
،پس، تو شیطانی -

00:03.760 --> 00:05.479
و جهنم رو رها کردی

00:05.680 --> 00:07.672
.که بیای لُس‌آنجلس خوش بگذرونی

00:07.880 --> 00:08.996
خب، دیگه کجا برم؟

00:09.200 --> 00:11.157
.فهمیدم. فهمیدم. جریان اسم

00:11.400 --> 00:12.470
.کلاً این حرف‌های مربوط به لوسیفر

00:12.680 --> 00:13.955
.و اشتیاق‌ها مثل اَبرقدرتت هستن

00:14.200 --> 00:15.634
.بیشتر درواقع یه هدیه از خداست

00:15.840 --> 00:17.957
خدای من. بابات این‌کار رو کرده؟

00:18.200 --> 00:19.714
.نه، بال‌هام رو از اونجا قطع کردم

00:19.920 --> 00:21.513
،قدرت‌های مامان دارن برمی‌گردن

00:21.720 --> 00:23.518
.و طولی نمی‌کشه تا دیگه نتونیم کنترل‌شون کنیم

00:23.720 --> 00:25.552
.متأسفانه دیگه باید تمومش کنیم

00:25.760 --> 00:28.320
!لعنتی، جواب داد

00:30.440 --> 00:31.999
تو کی هستی؟ -
هیچوقت نباید تو رو -

00:32.200 --> 00:34.192
.از اول قاطی این ماجرا می‌کردم

00:34.560 --> 00:36.358
.همین الان فهمیدم باید یه کاری بکنم

00:36.560 --> 00:37.198
،کارآگاه

00:37.400 --> 00:38.516
دارم میام خونه‌ات

00:39.160 --> 00:40.389
.که واقعیت رو درباره‌ی خودم بهت بگم

01:32.440 --> 01:33.920
مگه کوری؟

01:47.080 --> 01:48.753
.چه روزی داشتم، الان برات تعریف می‌کنم

01:49.280 --> 01:51.715
.خب. من رو برسون لُس‌آنجلس، لطفاً

01:52.240 --> 01:53.037
.من.. اوه

01:53.240 --> 01:54.230
.ای وای

01:54.440 --> 01:55.760
.حداقل سریع خوب میشم

01:55.960 --> 01:57.360
کرم آلوئه ورا داری؟

01:57.560 --> 01:59.074
.من برنمی‌گردم لُس‌آنجلس

01:59.440 --> 02:00.476
...چی

02:02.160 --> 02:04.880
صبرکن، تو که راننده‌ی ماشین
زرهی نیستی، درسته؟

02:06.320 --> 02:06.992
.صبرکن

02:07.200 --> 02:08.919
من تو رو نمی‌شناسم؟

02:09.840 --> 02:10.591
.آره، آره

02:10.800 --> 02:11.950
،تو همون دزد جواهراتی

02:12.160 --> 02:14.197
.که همه‌چی رو برده بود و شلوارش رو گذاشته بود

02:14.480 --> 02:15.072
!تو

02:15.720 --> 02:17.279
!تو من رو انداختی زندان

02:17.480 --> 02:19.392
.خب، فکرکنم این یکی تقصیر خودت بوده، آقا

02:19.600 --> 02:21.910
من کسی نبودم که اسلحه و
.ماسک اسکی داشتم

02:22.160 --> 02:23.879
اجازه نمیدم دوباره جلوم
.رو بگیری

02:24.120 --> 02:25.315
.وقتشه بری

02:25.520 --> 02:27.239
،خب، چه آدم سرسختی هستی

02:27.440 --> 02:28.351
.باید اعتراف کنم

02:28.560 --> 02:29.471
.دمت گرم

02:29.680 --> 02:31.239
.تو یه عوضی خل و چلی

02:31.760 --> 02:32.910
.حالا، از ماشین پیاده شو

02:33.120 --> 02:34.349
.همین الان

02:35.120 --> 02:35.917
...ببین

02:36.120 --> 02:38.157
...می‌دونم نمی‌خوای بهم شلیک کنی، آقای

02:38.360 --> 02:39.111
اسمت چیه؟

02:39.320 --> 02:41.630
.نمیگم عوضی -
،آقای نمیگم عوضی، بهم بگو -

02:41.840 --> 02:43.433
واقعاً دنبال چی هستی؟

02:48.640 --> 02:50.472
.فقط می‌خوام از اینجا برم، مرد

02:51.200 --> 02:52.475
.درسته، آزادی، البته

02:52.680 --> 02:54.956
.اون تغییری نکرده

02:55.160 --> 02:58.437
.خب، پس شاید بتونیم به هم کمک کنیم

03:10.680 --> 03:11.636
.مظنون داره به سمت ما میاد

03:11.840 --> 03:12.990
.مسیر رو ببندید

03:33.880 --> 03:34.870
.نمی‌تونم ببینم

03:36.920 --> 03:38.832
.مراقب باشید -
.آروم، آروم -

03:47.680 --> 03:48.591
!تکون نخور

03:48.800 --> 03:50.439
.سلام عرض شد

03:50.920 --> 03:51.558
!دست‌ها بالا

03:51.760 --> 03:52.910
.اون‌کار لازم نیست

03:53.120 --> 03:54.554
،من لوسیفر مورنینگ‌استار هستم

03:54.760 --> 03:56.240
.مشاور پلیس لُس‌آنجلس

03:56.840 --> 03:58.354
من این ماشین دزدیده شده رو توقیف کردم

03:58.560 --> 04:00.119
.و تمام محتویاتش رو

04:00.840 --> 04:02.194
.قابل‌تون رو نداشت -
!دست‌ها بالا -

04:02.400 --> 04:04.153
!بخواب رو زمین -
.خب، ترجیح میدم این‌کار رو نکنم -

04:04.360 --> 04:06.158
.همین الان لباس تمیز تنم کردم

04:06.360 --> 04:07.840
!اسم شریک و شماره‌ی نشان

04:08.040 --> 04:10.077
.محض رضای خدا
.کارآگاه دکر

04:10.560 --> 04:12.074
.متأسفانه شماره‌ی نشانش رو بلد نیستم

04:12.280 --> 04:13.760
.کارآگاه دکر -
ولی با قطعیت میگم -

04:13.960 --> 04:16.111
.سایز سوتینش 34بی هستش، اگه به کارتون میاد

04:18.480 --> 04:19.834
مثل جهنم گرمه، نه؟

04:20.480 --> 04:21.675
.خب، حداقل تا حدودی

04:22.280 --> 04:23.714
.حرف‌هاش درسته -
خب، البته -

04:23.920 --> 04:26.389
که هست... من هیچوقت
.اشتباه نمی‌کنم درمورد سایز سوتین

04:27.360 --> 04:28.111
.باشه

04:28.320 --> 04:30.431
صبرکن! دزد واقعی رو چی‌کار کردی؟

04:30.455 --> 04:31.677
،خب، متأسفانه

04:31.880 --> 04:32.518
.فرارکرد

04:32.720 --> 04:33.631
.ولی نگران نباشید

04:33.840 --> 04:35.160
فکرنکنم واسه مدت زیادی

04:35.400 --> 04:37.631
.مزاحم‌تون بشه

05:01.680 --> 05:02.875
.خوبه

05:03.640 --> 05:04.551
.اومدی

05:04.760 --> 05:07.070
خب، مطمئن نبودم
چی دوست داری، واسه همین

05:07.320 --> 05:08.197
.از همه‌چیز سفارش دادم

05:08.400 --> 05:09.470
.ممنون، بنجامین

05:13.040 --> 05:14.520
لوسیفر، جریان چیه؟

05:14.720 --> 05:16.632
.این رژیم سلامتی جدیدته

05:17.120 --> 05:18.395
گفتم چون من مقصر بودم

05:18.600 --> 05:20.398
،که به این وضع افتادی
.حداقل کاری که می‌تونم بکنم اینه که سرحالت بیارم

05:20.720 --> 05:23.440
.و آره، بنجامین هم بخشی از پکیج محسوب میشه

05:23.680 --> 05:25.080
.شب برمی‌گرده

05:26.520 --> 05:28.079
.خب، نگران نباش، آروم رفتار می‌کنه

05:29.480 --> 05:31.119
.چیه؟ فقط می‌خوام مراقبت باشم

05:31.320 --> 05:32.310
باورش خیلی سخته؟

05:32.560 --> 05:33.516
.بله. بگو ببینم

05:33.760 --> 05:34.955
چه خبره؟

05:41.760 --> 05:44.559
.به جای زخم‌هاش توهین شد والا

05:44.760 --> 05:48.231
.نمی‌دونستم می‌تونن دوباره رشد کنن

05:49.000 --> 05:49.638
بال‌ها

05:49.840 --> 05:52.400
مثل... موی بدن هستن؟

05:53.080 --> 05:54.560
.نه. مزخرف نگو

05:54.760 --> 05:57.070
.اینم شیرین‌کاری اخیر باباست

05:57.360 --> 05:59.272
،یه تنبیه الهی
.میشه اینجوری گفت

05:59.480 --> 06:01.631
فکرکنم وقتی به مامان دنیای خودش
.رو بدم این نصیبم میشه

06:02.120 --> 06:03.076
!یا خدا

06:03.280 --> 06:04.396
.دقیقاً

06:04.600 --> 06:07.160
.ولی چیز خاصی نیست

06:07.840 --> 06:10.230
،یه بار قطع‌شون کردم
.و دوباره هم انجامش میدم

06:10.480 --> 06:12.233
،حالا، کاش می‌شد میز انجامش بده
ولی رفته

06:12.440 --> 06:13.874
،دوباره سراغ جایزه‌بگیری
...و

06:14.440 --> 06:16.591
خب، گفتم که با تخصص پزشکی تو

06:16.800 --> 06:18.917
...و آموزش‌هات -
حتی اگه -

06:19.120 --> 06:20.440
،اونطور دکتری بودم
کاملاً مطمئنم

06:20.640 --> 06:22.395
مطمئنم تو دانشکده پزشکی
.قطع‌بال آموزش نمیدن

06:22.419 --> 06:22.996
،نه، نه

06:23.200 --> 06:25.431
خیلی آسونه... فقط آروم
.آروم می‌بری و تموم میشه

06:25.640 --> 06:27.552
.خب، خدا پدرته، لوسیفر

06:27.760 --> 06:29.353
.و اوضاع هیچوقت با اون آسون نمیشه

06:29.560 --> 06:31.950
تو مطمئن نیستی چرا
.بال‌هات برگشتن

06:32.200 --> 06:33.236
برگشتن

06:33.440 --> 06:35.318
.چون بابا عقده‌ی کنترل‌کردن داره

06:35.520 --> 06:37.716
عصبی شده که
،نمی‌تونه مامان رو برگردونه

06:37.920 --> 06:39.513
.واسه همین بال‌های من رو برگردونده

06:39.720 --> 06:42.872
.ولی من رامش نمیشم

06:43.080 --> 06:45.276
و نگران نباش، کاملاً برنامه دارم که
جاسوس بابا رو روی زمین

06:45.480 --> 06:47.790
.پیداکنم، و لطفش رو جبران کنم
...ولی فعلاً

06:48.000 --> 06:51.072
جاسوس؟ فکرمی‌کنی خدا یه نفر
رو فرستاده که این بلا رو سرت بیاره؟

06:51.400 --> 06:52.356
.اصلاً مهم نیست

06:52.560 --> 06:54.233
.الان به کمکت نیاز دارم

06:54.440 --> 06:55.954
.پس زودباش، ببرشون

06:56.160 --> 06:56.991
.نه

06:57.840 --> 06:59.274
،به عنوان پزشکت، متأسفم

07:00.200 --> 07:01.634
.ولی نمی‌تونم

07:01.840 --> 07:03.479
.خب، پس به عنوان دوست انجامش بده -
بله، به عنوان دوستی -

07:03.680 --> 07:06.673
،که وسط آتیش‌سوزی گیر افتاد
،بهت التماس می‌کنم، لطفاً

07:06.880 --> 07:09.714
قبل از اینکه کار نادرستی انجام بدی
.خوب بهش فکرکن

07:10.360 --> 07:10.952
...من

07:11.200 --> 07:14.318
.من نزدیک بود بخاطر مشکلات خانوادگیت بمیرم

07:16.800 --> 07:17.950
.درسته

07:19.360 --> 07:22.194
.ولی حتماً شماره‌ی بن رو برام بفرست

07:26.640 --> 07:27.835
.باشه

07:30.080 --> 07:32.515
خدایا، حتی خاروندن
.کمر هم خودش کلی سخته

07:36.280 --> 07:39.717
درسته، چیزی نیست، عیب نداره، می‌تونید
.گروه جستجو رو برگردونید

07:40.040 --> 07:41.474
.من سالمم

07:46.200 --> 07:48.510
چه خبر مشتی؟

07:48.720 --> 07:50.916
.کارآگاه، کارآگاه، خیلی متأسفم

07:51.120 --> 07:53.191
.لابد بابت نبودنم خیلی نگران شدی

07:53.400 --> 07:54.914
نبودنت؟
.همین دو روز پیش دیدمت

07:55.160 --> 07:57.117
فکرکردم نمی‌خوای با ستوان جدید
.آشنا بشی

07:57.400 --> 07:58.754
کیِ جدید؟ مهم نیست، فرقی
.نمی‌کنه

07:58.960 --> 08:00.713
یه موضوع خیلی مهم‌تر هست که
.باید درباره‌اش صحبت کنیم

08:00.920 --> 08:02.559
درباره‌ی پیامیه که گذاشته بودی؟

08:02.800 --> 08:04.632
پیام؟
.آها، درسته

08:04.880 --> 08:06.712
،خب، بعداً درباره‌اش صحبت می‌کنیم

08:06.960 --> 08:09.350
ولی الان باید بفهمیم کی
.من رو دزدیده بود

08:10.960 --> 08:11.711
تو رو دزدیده؟

08:12.400 --> 08:13.993
.باشه، بیا بازی کنیم
کی تو رو دزدیده؟

08:14.200 --> 08:15.156
.نمی‌دونم

08:16.200 --> 08:17.270
خب، چه شکلی بودن؟

08:17.480 --> 08:18.357
.نمی‌دونم

08:19.240 --> 08:20.037
،ببین

08:20.240 --> 08:21.833
.کاملاً مطمئنم که کار پدرم بوده

08:22.760 --> 08:23.796
پدرت تو رو دزدیده؟

08:24.080 --> 08:25.400
.خب، نه، شخصاً خودش نبود

08:25.600 --> 08:27.512
،خدا هیچوقت دست‌های خودش رو کثیف نمی‌کنه
درسته؟

08:27.960 --> 08:28.996
.آها

08:29.200 --> 08:30.111
.باورت نمیشه

08:30.360 --> 08:31.510
.آها. ببخشید

08:31.720 --> 08:34.030
،این یکی دیگه خیلی مزخرف بود
.حتی با اینکه تو میگیش. درسته

08:34.280 --> 08:35.396
.باشه، قبول -
.اوهوم -

08:35.640 --> 08:36.994
.می‌برمت به صحنه‌ی جرم

08:37.280 --> 08:38.430
!زودباش، زودباش

08:47.920 --> 08:48.990
.بله، مطمئنم

08:49.200 --> 08:50.998
.فقط... بعد از این بوته‌است

08:51.480 --> 08:53.233
.خب، من چیزی نمی‌بینم

08:53.880 --> 08:55.030
چی؟
...من

08:56.880 --> 08:58.280
.آها! ردپا

08:58.480 --> 08:59.391
.مال منن

09:00.240 --> 09:01.754
...خب

09:02.760 --> 09:04.114
خب، پس لابد باد وزیده

09:04.360 --> 09:05.430
،و صحنه‌ی جرم رو از بین برده، کارآگاه

09:05.640 --> 09:06.756
.چون من دروغ نمیگم

09:06.960 --> 09:09.077
.یه نفر من رو دزدیده بود
،بیرون بیمارستان بودم

09:09.280 --> 09:10.555
،داشتم برات پیغام می‌ذاشتم
...و یه نفر از پشت من رو زد

09:10.760 --> 09:11.750
.پس درباره‌ی اون پیغام بوده

09:12.160 --> 09:12.877
،ببین، لوسیفر

09:13.080 --> 09:15.800
،اگه از حرفی که زدی پشیمونی
اگه این داستان آدم‌ربایی

09:16.000 --> 09:18.469
،یه ردگم‌کنی ماهرانه‌است
.می‌تونی تمومش کنی

09:19.280 --> 09:20.794
باشه؟ لازم نیست
.چیزی بهم بگی

09:21.000 --> 09:23.276
.ممکنه از روی مستی تماس گرفته باشی -
آره، من قبلاً مشکلات رو -

09:23.480 --> 09:26.359
،نادیده گرفتم
.ولی الان اینطوری نیست

09:26.560 --> 09:30.270
کارآگاه، قسم می‌خورم، این صحنه‌ی جرمه
.یه جنایت پسته

09:33.160 --> 09:33.832
چیه؟

09:34.600 --> 09:35.238
...من

09:35.800 --> 09:37.234
.باورت می‌کنم

09:38.683 --> 09:54.683
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

09:55.400 --> 09:58.632
خیسِ عرق، با بدنی
،سوخته و شکمی گرسنه

09:58.880 --> 10:02.112
،با ناخون‌هاش دیوار رو خراش داد
،به سمت روشنایی حرکت کرد

10:02.320 --> 10:03.674
،ولی، با حالت طعنه‌آمیزی

10:03.880 --> 10:05.917
تنها چیزی که قوی‌تر از علاقه‌ی ناامیدانه‌اش

10:06.160 --> 10:07.355
...به زندگی بود

10:07.640 --> 10:09.472
خورشید بود... گرمای بی‌رحمش

10:09.680 --> 10:12.354
،واقعاً داشت کبابش می‌کرد
...تا اینکه نفس آخرش رو

10:12.560 --> 10:13.437
...کشید

10:14.800 --> 10:15.756
.و مرد

10:17.040 --> 10:19.316
غم‌انگیز بود. ولی حالا، میشه
لطفاً بریم سراغ کارمون؟

10:19.720 --> 10:21.393
هرکسی این بیچاره‌ی تشنه رو کشته

10:21.640 --> 10:23.552
مشخصه که مسئول
.دزدیدن من بوده

10:23.760 --> 10:25.797
.یعنی، محلش اصلاً تصادفی نیست

10:26.200 --> 10:27.077
اون کیه، و چه ربطی

10:27.280 --> 10:29.237
به من داره؟ -
.استیو بانالز -

10:29.480 --> 10:32.200
مالک و مدیرعامل هتل
.آنجلت

10:32.440 --> 10:34.193
.استیو بانالز. عجیبه

10:34.440 --> 10:35.590
.نمی‌شناسمش

10:35.800 --> 10:37.439
.هیچ رابطه‌ای باهم نداشتیم

10:38.280 --> 10:40.749
فکرکنم وقتی حمله‌کننده‌مون رو
.پیداکنیم جواب‌های بیشتری پیداکنیم

10:41.320 --> 10:43.516
هی جری. فکرکنم چندتا
.ردپا پیداکردم

10:43.720 --> 10:45.279
چی؟
.نه، اون‌ها مال من هستن

10:45.480 --> 10:47.278
.آماتورن دیگه

10:47.480 --> 10:49.551
اصلاً چرا تیم دوم رو بهمون دادن؟

10:49.760 --> 10:51.592
.لوسیفر، این‌ها پلیس لنکستر هستن

10:51.800 --> 10:53.359
،صحنه‌ی جرم تو مرز لُس‌آنجلس هست

10:53.560 --> 10:54.835
.واسه همین اومدن کمک

10:55.040 --> 10:56.872
.به نظرم کارشون عالیه

10:57.080 --> 10:59.515
خدایا. این آدم‌های لنکستر
.یه مشت احمقن

11:01.120 --> 11:01.758
.اوه

11:01.960 --> 11:03.155
.صحبت از احمق‌ها شد، وای

11:03.360 --> 11:05.158
وای، هی، کارآگاه؟ کارآگاه؟

11:05.920 --> 11:07.798
خب، چی‌ پیداکردی؟ -
.انگار یه دسته کلیده -

11:11.360 --> 11:13.511
.هی بچه‌ها، این رو ببینید

11:13.800 --> 11:15.792
.چه عجب. یه سرنخ

11:16.040 --> 11:16.917
یه "آ"؟

11:17.360 --> 11:18.874
.درسته. بریم، خانوم لوپز -
،اوه -

11:19.080 --> 11:20.912
صبرکن، رفیق. باید یه بار دیگه صحنه رو
.بررسی کنم

11:21.120 --> 11:23.032
.مطمئن بشم چیزی رو جا ننداخته باشیم

11:23.280 --> 11:25.158
.یعنی، نه اینکه به لنکستر اعتماد نداشته باشم ها

11:25.360 --> 11:27.511
فقط نمی‌خوام ستوان جدید رو
.ناامید کنم

11:27.720 --> 11:29.074
،خدای من، بچه‌ها
بهتون گفتم که

11:29.280 --> 11:31.556
پارسال ستوان پیرس رو توی
یه کنفرانس دیدم؟

11:31.920 --> 11:34.435
".نوار قرمز فراتر از نوار زرد"

11:34.720 --> 11:35.437
.حرف نداشت اصلاً

11:35.840 --> 11:36.671
.چی بگم -
.آره، همینه -

11:36.920 --> 11:37.592
.آره، باشه

11:37.840 --> 11:39.194
.خلاصه، خیلی طرفدارشم

11:39.400 --> 11:41.517
.طرف یه ستاره‌ی راک واقعیه

11:41.800 --> 11:42.870
.باورم نمیشه به اینجا منتقل شده

11:43.080 --> 11:44.514
.خیلی خوش‌شانسیم

11:44.760 --> 11:47.355
.و شنیدم خیلی خوش‌اخلاقه

12:04.680 --> 12:06.239
.من ستوان مارکوس پیرس هستم

12:12.320 --> 12:13.640
.خیلی‌خب، برید سراغ کارتون

12:18.320 --> 12:19.913
.کارآگاه دنیل اسپینوزا

12:20.120 --> 12:21.474
،خیلی درباره‌تون شنیدم، ستوان

12:21.720 --> 12:23.871
.و خیلی خوشحالم که باهاتون هم‌کاری می‌کنم

12:24.080 --> 12:25.673
.کاش منم می‌تونستم همین حرف رو بزنم

12:26.680 --> 12:28.478
تو همون پلیس فاسدی نیستی که
قسر در رفتی؟

12:28.720 --> 12:29.676
ببخشید؟

12:29.960 --> 12:31.076
.نه. شما ببخشید

12:32.640 --> 12:33.994
.شما باید لوسیفر باشید

12:35.080 --> 12:36.753
.مورنینگ‌استار. خوشبختم

12:37.000 --> 12:38.639
.پارسال یه تحقیقاتی بود

12:39.120 --> 12:41.919
...ما با حدود فکرکنم
92تا از شریک‌های جنسی‌تون مصاحبه کردیم؟

12:42.600 --> 12:44.080
فکرکنم اگه ناراحت نشید

12:44.320 --> 12:45.231
.از برخورد فیزیکی با شما امنتاع کنم

12:46.960 --> 12:48.519
.به نظر نمیای آدم سر به هوایی باشی

12:49.560 --> 12:51.284
.خودشیفته و لذت‌جو هستی ولی

12:51.308 --> 12:52.712
.خب، خیلی ممنونم

12:52.920 --> 12:54.957
.تعریف نبود
.پرونده‌ات خیلی کَت و کلفته

12:55.160 --> 12:56.310
پس آدمی هستی که سریع یاد می‌گیره؟

12:56.520 --> 12:57.874
.نه زیاد -
،خب من یکی -

12:58.080 --> 12:59.196
به پرونده نیاز ندارم تا بفهمم

12:59.400 --> 13:01.915
چند ساله حتی یکی رو بوس
هم نکردی. درسته؟

13:02.640 --> 13:03.471
.بله

13:03.720 --> 13:04.392
!باشه

13:05.760 --> 13:07.638
.سلام. من کارآگاه دکر هستم

13:07.920 --> 13:09.400
.همکار لوسیفر. می‌دونم

13:09.640 --> 13:10.994
.راستش، اون مال منه

13:11.200 --> 13:13.157
.مشاورمه، اگه بخوام دقیق بگم

13:13.480 --> 13:15.358
.منم همین رو گفتم -
...ولی -

13:16.040 --> 13:17.520
خب؟

13:18.000 --> 13:19.275
طرف عالی نیست؟

13:19.520 --> 13:20.510
همین الان یه صحبت عالی داشتیم

13:20.720 --> 13:22.120
...بخاطر دونات‌هایی که براش خریدم

13:22.920 --> 13:24.639
همه، نه فقط واسه اون. من

13:24.840 --> 13:25.990
.نمی‌خوام پاچه‌خواری چیزی کنم

13:26.240 --> 13:28.072
!دونات واسه همه! دونات

13:28.320 --> 13:29.310
.باشه -
.وای -

13:29.520 --> 13:31.113
.وای -
.لوسیفر -

13:32.480 --> 13:34.233
.همه جا رو دنبالت گشتم

13:35.600 --> 13:37.478
.بریم اونجا. برو

13:43.480 --> 13:44.516
خب چی‌شد؟

13:44.880 --> 13:46.234
.افتضاح بود، برادر

13:46.640 --> 13:47.756
.من رو دزدیدن

13:48.160 --> 13:50.755
.نه، لوسی. منظورم مامان بود

13:51.200 --> 13:54.159
خب، مگه پیامم بهت نرسید؟

13:54.360 --> 13:57.239
چی؟ منظورت اون همه ایموجی
بی‌معنیه؟

13:57.640 --> 13:59.677
،آتیش، شمشیر، دونات، فضانورد

13:59.880 --> 14:02.952
ساعت، خانومی که می‌رقصه، چراغ
.قوه، شست به سمت بالا

14:03.600 --> 14:04.875
من چطوری بفهمم معنیش چیه؟

14:05.080 --> 14:06.400
،شمشیر رو آتیش زدم

14:06.600 --> 14:08.432
،ازش برای بریدن فضا و زمان استفاده کردم

14:08.640 --> 14:09.676
،نور مامان از داخلش عبورکرد

14:09.880 --> 14:11.633
.بعدش پشت‌سرش بسته شد
!حل شد رفت

14:15.640 --> 14:18.633
مامان... رفته؟

14:19.160 --> 14:20.196
.بله

14:20.800 --> 14:22.996
،بله. یعنی، گفت خدافظ واسه همیشه

14:23.200 --> 14:26.637
،خیلی دوستت‌داره
،و غیره و غیره، ولی

14:27.000 --> 14:28.480
...خبر خوب اینه که

14:29.600 --> 14:30.954
.گردن‌بندت رو می‌تونی پس بگیری

14:31.400 --> 14:33.471
و همه می‌دونیم که چقدر
.بهش وابسته‌ای

14:35.000 --> 14:36.593
.خب، حالا برگردیم سراغ مشکلات فعلی

14:36.800 --> 14:37.756
.من و دزدیده شدنم

14:37.960 --> 14:39.713
،حالا، مشخصه که کار بابا بوده

14:39.920 --> 14:41.434
،ولی سؤال اینه که
،جاسوسش کیه

14:41.640 --> 14:43.597
و چطوری تونستن من رو بیهوش کنن؟

14:43.800 --> 14:45.632
یا از یه سلاح الهی
،استفاده کردن

14:45.840 --> 14:47.274
.یا کارآگاه اون اطراف بوده

14:47.480 --> 14:48.277
،و اگه دومی باشه
پس لابد کسیه که می‌دونه

14:48.480 --> 14:50.358
.اون من رو آسیب‌پذیر می‌کنه

14:52.840 --> 14:53.717
.صبرکن

14:56.360 --> 14:59.592
اون "آ" روی دسته کلید به معنای
آماندیل‌ـه، درسته؟

15:01.320 --> 15:02.310
چی؟ -
.البته -

15:02.520 --> 15:04.955
تو بودی! حالا شدی پسر موردعلاقه‌ی خدا

15:05.160 --> 15:08.312
قدرت‌هات رو پس گرفتی، برگشتی
.به آلت‌دست بودنش

15:08.520 --> 15:10.432
.لوسی، من قدرت‌هام رو پس نگرفتم

15:10.880 --> 15:13.714
،بله، تونستم زمان رو کند کنم
...ولی

15:14.600 --> 15:17.911
.ظاهراً فقط یه بار تونستم

15:18.200 --> 15:21.511
ولی... بال‌هات رو پس گرفتی، درسته؟

15:21.720 --> 15:22.312
.نه

15:23.560 --> 15:24.516
.هنوز نه

15:26.000 --> 15:28.390
خب، طعنه‌دار نیست؟

15:28.600 --> 15:30.671
،تو بال‌هات رو می‌خواستی و نگرفتی‌شون
...و

15:32.360 --> 15:32.998
...من

15:34.720 --> 15:37.110
بیهوش شدم و بردنم
.به بیابون

15:38.520 --> 15:39.351
.طعنه‌دار نبود

15:39.560 --> 15:40.755
.خب، منظورم اونجوری طعنه‌دار نبود

15:41.000 --> 15:42.992
.بیشتر... مثل آهنگ آلانیس موریست

15:43.200 --> 15:43.917
،بگذریم، موضوع اینه که

15:44.120 --> 15:46.316
مطمئنم تمام قدرت‌هات به زودی
.برمی‌گردن

15:46.520 --> 15:48.398
.احتمالاً باید... فقط یه چرتی بزنی

15:48.600 --> 15:50.478
یا چندتا انبه بخوری. شنیدم
.خیلی خواص دارن

15:50.720 --> 15:52.359
چیه؟ -
.یه مظنون داریم -

15:52.680 --> 15:53.830
.اثرانگشت‌های روی دسته کلید

15:54.040 --> 15:55.713
اولش، به نظر می‌اومد
.تمیز شدن

15:55.920 --> 15:59.516
بعدش، تونستم فیلم رنگی فلوئورسنتش رو
.درست کنم، و بفرما

15:59.800 --> 16:01.712
...آفرین، خانوم لوپز -
.اوهوم -

16:02.440 --> 16:04.557
.ببخشید
.ما هنوز بصورت رسمی آشنا نشدیم

16:04.760 --> 16:05.477
.الا هستم

16:07.760 --> 16:08.796
.آماندیل -
،یعنی -

16:09.000 --> 16:13.279
اطراف دیدمت، که اون حالت
...متفکر و جذاب رو به خودت می‌گرفتی، ولی

16:13.480 --> 16:17.872
بگذریم، داداش‌های لوسیفر هم
.مثل داداش‌های خودمن

16:20.200 --> 16:20.872
.وای

16:21.400 --> 16:23.437
.یه نفر خیلی میره باشگاه

16:24.040 --> 16:24.712
حالا می‌دونم که کی توی

16:24.960 --> 16:26.872
.این خانواده اسلحه دستش می‌گیره -
.درسته، بله -

16:27.080 --> 16:29.356
.کافیه. یه مظنون داریم
بریم؟

16:29.720 --> 16:30.756
برادر؟

16:30.960 --> 16:32.553
.در مورد مشکلت... آره

16:35.000 --> 16:36.434
.فکرکنم راه‌حلش رو می‌دونم
[ را‌ه‌حل=رمدی ]

16:36.680 --> 16:38.239
.بعداً اطلاعاتش رو برات می‌فرستم

16:40.440 --> 16:42.397
!این بار حرف بزن، لطفاً

16:53.440 --> 16:55.909
جاش حمید، شریک کاری
.مقتول

16:56.160 --> 16:57.196
.دونفری صاحب این هتل هستن

16:57.680 --> 16:58.591
.خب، این تصویر مظنون‌هاست

16:58.800 --> 16:59.631
سابقه داره؟

16:59.840 --> 17:02.071
.بله. داشتن حیوانات نامتعارف

17:02.280 --> 17:03.157
.فکرکنم یه ببر بود

17:03.360 --> 17:04.635
غیرقانونیه؟
.خیلی بد شد

17:05.040 --> 17:05.917
آره، خلاصه، به نظر

17:06.160 --> 17:08.391
کار جاش و استیو از پول
.خانوادگی‌شون درست شده

17:08.640 --> 17:10.791
رسماً این هتل رو خریدن تا یه جای
.واسه پارتی گرفتن داشته باشن

17:11.000 --> 17:12.593
تصورکن، ساختمان خودت رو بخری

17:12.840 --> 17:14.991
.فقط تا روش زندگی فاسدت رو توجیه کنی

17:15.320 --> 17:16.515
.مسخره‌است

17:17.120 --> 17:18.679
.آره واقعاً

17:21.120 --> 17:21.837
.ممنون

17:33.400 --> 17:34.390
جاش حمید؟

17:36.520 --> 17:37.431
شما؟

17:37.760 --> 17:39.592
.کارآگاه دکر، از پلیس لُس‌آنجلس

17:39.800 --> 17:41.393
.تصور می‌کنم من رو می‌شناسی

17:43.720 --> 17:45.552
.ممه‌های ردیفی داری با اینکه پلیسی

17:45.760 --> 17:46.955
،درسته. با اینکه باهات مخالف نیستم

17:47.160 --> 17:48.355
.حرفت به شدت غیرمحترمانه بود

17:48.560 --> 17:49.789
.شاید بهتره یکم ادب یادت بدم

17:50.160 --> 17:51.753
.لوسیفر، خودم حلش می‌کنم

17:53.080 --> 17:54.309
.ماتحت درست حسابی‌ای هم داری

17:54.840 --> 17:56.638
،آره؟ خب، این‌ها رو هم دارم

17:56.880 --> 18:00.157
و توی عوضی مظنون قتل
.استیو بانالز هستی

18:00.400 --> 18:02.835
.بهتون گفتم استیو یه داستانی داره

18:03.480 --> 18:04.391
می‌خوای بهم دستبند بزنی، پلیس؟

18:05.040 --> 18:05.917
.پس باید من رو بگیری

18:06.840 --> 18:07.830
.ببخشید

18:20.800 --> 18:22.678
.تفنگ داری

18:22.880 --> 18:24.155
.چه ترسناک

18:24.360 --> 18:27.159
.هی، به استیو بگو خیلی تحت‌تأثیر قرار گرفتم

18:27.360 --> 18:28.476
!فکرمی‌کنی خنده‌داره؟

18:28.720 --> 18:30.234
!لوسیفر

18:34.480 --> 18:36.437
.خب، حالا شاید خنده‌دار باشه

18:56.120 --> 18:57.076
...خب، جاش

18:57.320 --> 18:58.595
!چرا من رو دزدیدی؟

18:58.800 --> 19:00.120
به خدا، به عمرم تو رو ندیدم

19:00.360 --> 19:02.158
!قبل از اینکه امروز سعی‌کردی من رو بکشی

19:02.360 --> 19:03.476
.واقعاً، جاشی

19:03.680 --> 19:04.909
.ما رو ببخشید

19:08.400 --> 19:09.197
چیه؟

19:09.680 --> 19:10.591
چی‌کار می‌کنی؟ -
.مشاوره میدم -

19:10.800 --> 19:12.154
.پس کم‌تر مشاوره بده

19:12.680 --> 19:14.512
،خب میگی لوسیفر رو نمی‌شناسی

19:14.720 --> 19:18.031
،ولی به شناختن استیو بانالز اعتراف می‌کنی
درسته؟

19:19.160 --> 19:20.879
پس تو این‌کار رو باهاش کردی؟

19:22.560 --> 19:24.438
شوخی می‌کنید، درسته؟

19:24.680 --> 19:26.114
این رو در صحنه‌ی جرم پیداکردیم

19:26.320 --> 19:27.549
.که اثرانگشتت روش بود

19:27.760 --> 19:30.229
!من استیو رو نکشتم، مرد! هرگز این‌کار رو نمی‌کنم

19:30.960 --> 19:33.270
.اون کلیدیه که به آدم‌رباهای قلابی دادم

19:33.520 --> 19:34.636
قلابی؟ -
.آره -

19:34.880 --> 19:36.678
.پول می‌گیرن تا مردم رو بدزدن

19:36.880 --> 19:38.360
.برای استیو استخدام‌شون کردم

19:38.560 --> 19:39.835
.باهم شوخی داریم -
چی؟ -

19:40.040 --> 19:42.999
همدیگه رو شکنجه کنید؟ -
.نه! شوخی خرکی می‌کنیم -

19:43.440 --> 19:45.591
،هرچی بیشتر پول در میاریم
.شوخی خرکی احمقانه‌تر میشه

19:46.280 --> 19:47.555
آدم‌بایی قلابی یه تلافی واسه

19:47.760 --> 19:51.071
...اون ببری بود که استیو
.تو حیاط خلوتم گذاشته بود

19:51.640 --> 19:52.915
اسم شرکت‌شون چیه؟

19:53.120 --> 19:54.270
.اسنچد

19:54.920 --> 19:55.910
.فوق سری

19:56.120 --> 19:57.554
.من پکیج گرون‌شون رو خریدم

19:57.800 --> 19:59.234
.خب، اون‌ها هم انجامش دادن

19:59.440 --> 20:01.591
قراره بود به مدت 48 ساعت
،استیو رو بدزدن

20:02.200 --> 20:03.429
،توی یه انباری ببندنش

20:03.960 --> 20:05.679
،توی صحرا ولش کنن
و بعدش برش گردونن

20:05.880 --> 20:07.394
.به هتل
،وقتی نیومدش

20:07.640 --> 20:10.838
...حدس زدم که
.سرگرم تلافی شده

20:11.040 --> 20:13.430
.واسه همین فکرکردم شما پلیس واقعی نیستید

20:13.760 --> 20:16.832
یعنی، یه یارو به اسم لوسیفر و یه
دختره از فیلم استخر سکسی؟

20:17.040 --> 20:18.520
.دبیرستان -
.دبیرستان سکسی -

20:18.720 --> 20:19.676
.تو فیلم دنباله‌اش حضور نداشت

20:19.880 --> 20:22.554
متأسفم. بگذریم، می‌تونید
من رو سرزنش کنید؟

20:22.760 --> 20:24.717
.ببین، موضوع اینه، جاشی

20:25.040 --> 20:26.520
،می‌تونم اطمینان بدم که ما کاملاً واقعی هستیم

20:26.720 --> 20:28.234
،و با ظاهر قضیه
،آدم‌رباها هم هستن

20:28.440 --> 20:30.909
پس بهمون بگو درباره‌ی این اسنچد
.چی می‌دونی

20:40.680 --> 20:42.558
.خیلی‌خب، لوسی، پیامت رو گرفتم

20:43.080 --> 20:45.436
این راه‌حل جادوئیت چیه؟

20:51.160 --> 20:53.880
.سلام. من رمدی هستم

20:55.360 --> 20:56.953
.اومدم که بمالمت

20:58.440 --> 21:00.477
.که ماساژت بدم

21:02.040 --> 21:03.076
.آها

21:07.200 --> 21:08.600
خب، چرا که نه؟

21:09.080 --> 21:12.073
چه خوب. لطفاً لباس‌هات رو در بیار

21:12.280 --> 21:14.033
.و برو زیر حوله

21:14.560 --> 21:16.040
.یه حوله‌ی بزرگ‌تر لازم داریم

21:18.320 --> 21:19.470
.می‌دونم کجا هستن

21:20.000 --> 21:21.036
.الان میام

21:50.920 --> 21:53.230
،مرد. آدرس آی‌پی رو هزاربار جستجو کردم

21:53.440 --> 21:54.920
و همه‌اش وصل میشه به یه

21:55.160 --> 21:56.560
.سرور تصادفی روسیه‌ای

21:56.760 --> 21:59.150
مطمئناً یه راه دیگه هست که
.این عوضی‌ها رو پیداکنیم

21:59.360 --> 22:00.840
یه چیزی که شاید توی صحنه‌ی جرم
بهش دقت نکردیم؟

22:01.040 --> 22:03.191
کاش. قفط اون دسته کلید رو پیداکردیم

22:03.400 --> 22:04.356
.و مقتول دوم‌مون

22:04.600 --> 22:06.956
صبرکن. مقتول دوم؟ -
.لئو -

22:07.360 --> 22:09.272
.یه زمانی یه سنجاب باطراوتی بود

22:09.640 --> 22:12.030
.حالا... توی جاده کشته شده

22:13.040 --> 22:14.269
،با توجه به زمان مرگش

22:14.520 --> 22:17.718
حدود 16 ساعت قبل از مرگ استیو
.بخاطر تشنگی بوده

22:17.920 --> 22:19.149
خیلی به نظر میاد که آدم‌رباها

22:19.400 --> 22:20.516
.اون رو زیر گرفتن

22:20.720 --> 22:22.313
.بیچاره حتی انتظارش رو نداشته

22:22.520 --> 22:24.352
خب، رد لاستیکی پیداکردی؟

22:24.680 --> 22:25.670
.آره

22:25.880 --> 22:29.317
لئو توسط یه تایر ریوک رود کراشر
.له شده

22:29.520 --> 22:30.351
.درجه‌ی تبلیغاتیش

22:30.560 --> 22:32.995
.فقط 850 هزار دستگاه ساخته شده

22:33.240 --> 22:34.515
تو دنیا؟ -
.نه -

22:34.720 --> 22:37.360
.توی لُس‌آنجلس -
.اوه، محض رضای خدا -

22:39.600 --> 22:41.432
می‌دونی، یه جنبه هست که هنوز

22:41.640 --> 22:43.393
.خیلی درباره‌اش نفهمیدیم

22:43.600 --> 22:45.512
.و اون جنبه ارتباط تو به داستانه

22:45.760 --> 22:47.877
.مطمئن نبودم فکرکنی رابطه‌ای داشته باشم

22:48.080 --> 22:50.436
،خب، هنوز مطمئن نیستم
،ولی هیچ‌کاری ازمون برنمیاد

22:50.680 --> 22:54.390
پس به نظرت دزدیده شدنت
یه شوخی خرکی بوده؟

22:54.640 --> 22:56.233
یا اینکه واقعاً می‌خواستن بهت صدمه بزنن، مثل استیو؟

22:56.800 --> 22:57.597
.مطمئناً مورد دوم

22:57.800 --> 22:59.280
.پدرم اصلاً شوخ‌طبع نیست

23:00.640 --> 23:01.471
.درسته

23:01.840 --> 23:02.990
درسته. پس، بگیم که پدرت این

23:03.200 --> 23:04.634
...آدم‌رباهای قلابی رو استخدا کرده

23:04.840 --> 23:06.274
.بله -
...تا -

23:06.520 --> 23:08.830
می‌دونی چرا؟

23:09.120 --> 23:11.555
البته. عصبانیه که به مامان
.دنیای خودش رو دادم

23:11.760 --> 23:14.958
آخه، هیچ‌چیزی خدا رو بیشتر از
استفاده از آزادیِ اراده‌ت، کفری نمی‌کنه

23:15.200 --> 23:17.192
.ببین دارم سعی می‌کنم حرفاتُ باور کنم -
،اتفاق وحشتناکی برام افتاد -

23:17.400 --> 23:19.357
و وسطِ بیابون به‌همراه
...اون ب‍

23:20.400 --> 23:21.072
...با
[ بال ]

23:21.440 --> 23:22.476
چی؟

23:24.760 --> 23:26.991
،خیلی‌خب، کارآگاه
سردرگمی‌ت رو درک می‌کنم

23:27.200 --> 23:28.839
و، با این‌که از اولی که همدیگه رو دیدیم
سعی کردم حقیقت رو بهت بفهمونم

23:29.040 --> 23:30.235
تو زنی هستی که فقط
منطق و استدلال می‌پذیره

23:30.440 --> 23:34.150
و... به... به‌همین خاطر هم
اون پیام رو برات گذاشتم

23:34.640 --> 23:35.710
مدرک می‌خوای

23:36.240 --> 23:39.278
و فکر می‌کنم الان دیگه بهترین موقعیتی
باشه که این مدرکُ برات رو کنم

23:42.480 --> 23:44.039
پس شاید بهتر باشه که بگیری، بشینی

23:44.760 --> 23:45.876
خیلی‌خب

23:55.240 --> 23:56.594
آها، آره

23:56.800 --> 23:59.031
آره، شاید بهتر باشه که منم... برم

23:59.240 --> 24:01.709
می‌دونین دیگه، اضافی‌ام و این حرفا

24:02.240 --> 24:03.754
مراقب باش

24:08.680 --> 24:09.511
خیلی‌خب

24:10.080 --> 24:11.719
لوسیفر، چیزی که باید نشونم بدی
رو سریع نشون بده دیگه

24:11.920 --> 24:13.434
ببین، به نوشیدنی‌ای چیزی لازم ندارم

24:13.800 --> 24:14.995
خب، من دارم

24:19.280 --> 24:21.715
قبلاً سعی کردم که باهات رو راست باشم

24:22.360 --> 24:24.238
،ولی اگه بخوام با خودم رو راست باشم

24:24.800 --> 24:27.269
اون حقیقتِ اصلی رو ازت قایم کردم

24:27.520 --> 24:30.115
و تو یکی حداقل، حقت‌‍ه که
.حقیقت رو بدونی، کارآگاه

24:32.600 --> 24:33.750
بخاطر همینم هست که می‌خوام نشونت بدم

24:35.520 --> 24:37.557
،لوسیفر، هر چی که هست

24:38.120 --> 24:39.520
که می‌خوای الان نشونم بدی

24:40.600 --> 24:44.196
یا می‌خوای بهم بگی، مشکلی نیست

24:44.680 --> 24:45.636
.من کنارتم

24:47.040 --> 24:48.156
خیلی‌خب

24:49.840 --> 24:51.991
پس، یک بار برای همیشه

24:52.200 --> 24:54.237
می‌خوام چهره‌ی واقعیم رو بهت نشون بدم

24:55.440 --> 24:56.556
باشه

24:59.200 --> 24:59.997
آماده‌ای؟

25:02.960 --> 25:03.916
آره

25:18.720 --> 25:21.679
خدای‌من، چیه؟
مشکلت بو دادنت‌‍ه؟

25:25.440 --> 25:26.556
چرا کار نمی‌کنه؟

25:26.800 --> 25:27.790
چرا کار نمی‌کنه؟

25:28.640 --> 25:30.199
چی؟
.متوجه نمیشم

25:30.760 --> 25:31.796
ولی من میشم

25:33.760 --> 25:34.716
میدونی، همش سعی می‌کنم
بهت احساسم رو نشون بدم

25:34.960 --> 25:37.429
...و تو... تو هم فقط

25:40.280 --> 25:40.997
...فقط

25:41.320 --> 25:42.595
!نه، کارآگاه
...من

25:42.800 --> 25:43.551
...من

25:48.000 --> 25:49.275
.واقعاً خودِ "ابلیس‌"اَم

25:57.080 --> 25:58.434
خب، این‌که خیلی گنده

25:59.520 --> 26:01.239
به بمب‌بست خوردن، کُفریم می‌کنه

26:03.200 --> 26:04.634
برای همینم هست که
حرف‌شونُ باور نمی‌کنم

26:04.880 --> 26:06.951
،حالا، این آدم‌دزدها شاید قلابی باشن
.ولی صد در صد نامرئی نیستن

26:07.160 --> 26:08.389
حتماً یه راهی برای پیدا کردن‌شون هست

26:08.600 --> 26:09.670
حق با توئه

26:09.920 --> 26:11.070
،اگه محمد نمیاد پیش کوه

26:11.280 --> 26:12.509
.کوه‌‍ه باید بره پیش محمد
[ حرکت باید از سمتِ خودمون باشه ]

26:12.720 --> 26:14.200
اصلاً منظورتُ متوجه نشدم، دکر

26:14.400 --> 26:15.754
خب، یکی باید دزدیده بشه

26:15.960 --> 26:17.110
خب، حالا به این میگن فکرِ بکر

26:17.320 --> 26:18.436
که من همین‌الان داشتم مطرحش می‌کردم

26:18.840 --> 26:19.910
هیچ‌کس از آدمایی که ایده‌های بقیه رو می‌دزدن
.خوشش نمیاد، دکر

26:20.120 --> 26:20.837
خب حالا، کی طعمه بشه؟

26:21.040 --> 26:22.156
خب، من دوست دارم داوطلب بشم

26:22.360 --> 26:23.191
نه، فکر خوبی نیست

26:23.400 --> 26:24.993
خب اگه این‌ها همون آدمایی باشن که

26:25.200 --> 26:27.237
،انگاری، لوسیفر رو دزدیدن
.حتماً میفهمن کیه و به‌جاش میارن

26:27.480 --> 26:29.551
درسته، یکی رو می‌خوایم که
...کلاً

26:31.000 --> 26:31.877
چیزی نداشته باشه و جلب توجه نکنه

26:32.400 --> 26:33.197
اسپرانزا

26:33.640 --> 26:34.915
اس... اسپینوزا هستم، قربان

26:35.120 --> 26:36.952
و، خب آره، با عقل جور... جور در میاد

26:37.160 --> 26:38.640
من بیشترین سابقه‌ی فعالیت
توی عملیات میدانی رو دارم

26:38.840 --> 26:39.876
...پس اگه اتفاق خاصی بیفته

26:40.160 --> 26:40.991
تو به‌درد نخوری

26:41.240 --> 26:42.230
دقیقاً

26:42.640 --> 26:43.630
ممنونم

26:44.440 --> 26:46.397
حالا هم برو دزدیده شو، اسپرانزا

26:54.880 --> 26:56.519
...هی، ببخشین، می‌خواستم ببینم یه دونه

26:56.760 --> 26:57.557
!بسته‌ست

26:57.800 --> 26:58.870
گوشت‌مون تموم شده

27:00.200 --> 27:00.872
خیلی‌خب، دنیل

27:01.080 --> 27:02.434
به موش صحرایی که آلرژی نداری، نه؟

27:02.680 --> 27:04.034
فقط دارم آخرین اصلاحیه‌ها رو

27:04.240 --> 27:05.310
.تو پرسش‌نامه‌ت انجام میدم

27:06.360 --> 27:07.191
نمک‌دون

27:07.400 --> 27:09.278
هی، لوسیفر، محل دزدی رو مشخص کردی؟

27:09.520 --> 27:10.920
آره، ایستگاه تور اتوبوسی

27:11.120 --> 27:11.758
،خیابون اُلورا

27:11.960 --> 27:13.360
دقیقاً نیم‌ساعتِ دیگه

27:13.600 --> 27:14.636
خیلی‌خب، خوبه

27:17.560 --> 27:18.550
هی، میدونی که تیم قبل از این‌که

27:18.760 --> 27:20.797
کسی آسیب ببینه وارد عمل میشه دیگه، نه؟

27:22.480 --> 27:23.197
آره

27:23.480 --> 27:24.231
خیلی‌خب

27:25.440 --> 27:27.193
،ببین، اگه درمورد حرف‌هایی که ستوان زد ناراحتی

27:27.400 --> 27:28.072
فقط خودت تنهایی نیستی

27:28.280 --> 27:29.634
خیلی به منم علاقه‌ای نداره

27:29.960 --> 27:32.156
:و هنوزم باورم نمیشه به من گفت
"همکارِ لوسیفر"

27:32.360 --> 27:33.635
!خب همکارمی دیگه

27:35.480 --> 27:37.358
می‌دونی، حقیقت اینه که
من خودم‌هم حس می‌کنم به‌درد نخور شدم

27:37.560 --> 27:39.153
چرا؟ -
.بخاطر حرفی که پیِرس زد، نیست -

27:39.600 --> 27:40.875
بخاطر شارلوت‌‍ه

27:43.800 --> 27:45.234
آره، بعد از همه‌ی اون اتفاقایی
،که لبِ ساحل افتاد

27:45.480 --> 27:47.233
یه‌طوری رفتار می‌کنه انگار اصلاً منُ هم نمی‌شناسه

27:48.080 --> 27:49.753
من‌که کودن نیستم، می‌دونم اولش فقط
.داشت ازم سوء استفاده می‌کرد

27:50.000 --> 27:52.913
ولی... ولی بعدش طوری به‌نظر میومد
که واقعاً حسی بهم پیدا کرده

27:54.760 --> 27:56.080
.خب... حالا هرچی

27:56.320 --> 27:57.595
.فراموشش می‌کنم حالا

27:57.800 --> 27:58.870
متأسفم، دَن

27:59.080 --> 28:00.400
آره، منم متأسفم، دنیل

28:00.600 --> 28:02.751
،که نمی‌تونم صداتُ بشنوم
می‌تونی بلندتر حرف بزنی؟

28:03.760 --> 28:04.796
20دقیقه مونده، بچه‌ها

28:05.000 --> 28:06.320
برو سر پُستت، اسپینوزا

28:06.720 --> 28:08.518
،خیلی‌خب، رفتیم تو محل استقرارمون
به مک‌میلان خبر میدم

28:08.720 --> 28:09.710
باشه

28:14.280 --> 28:15.430
...دنیل

28:18.600 --> 28:19.556
...گوش کن -
.بی‌خیال بابا -

28:19.800 --> 28:21.757
آها، آره، مأمور مخفی‌ایم، باشه

28:22.000 --> 28:24.356
.ببین، می‌دونم داشتی درمورد شارلوت حرف میزدی

28:24.560 --> 28:27.917
،و هر چقدرم که اسکل باشی
.می‌دونم دستِ خودت نیست

28:28.400 --> 28:30.710
رفتارِ الانش ربطی به تو نداره، باشه؟

28:31.240 --> 28:32.560
با این‌که واقعاً از سخنرانیِ
،مختصر و مفیدت ممنونم

28:32.760 --> 28:34.399
لوسیفر، یه‌جورایی اصلاً خودِ تو بودی که از اول

28:34.600 --> 28:36.193
منُ تو این هچلِ با شارلوت انداختی

28:36.680 --> 28:37.830
،پس چطوره برای تغییرم که شده

28:38.040 --> 28:40.111
بری و به رابطه‌های خودت
یه سر و سامونی بدی، باشه؟

28:41.320 --> 28:42.276
گپ خوبی بود

28:44.080 --> 28:45.799
رابطه‌های خودم
[ لفظاً: طرفِ خیابون خودم ]

28:46.680 --> 28:48.478
عجب فکر بکری

28:58.400 --> 28:59.550
لئو؟

29:09.000 --> 29:10.354
هی، ببخشید که مزاحمت میشم

29:10.600 --> 29:12.239
ولی خبر داری برادرم کجا رفته؟

29:12.440 --> 29:14.079
همش تماس‌هامُ ریجکت می‌کنه

29:14.280 --> 29:16.920
،نه رفیق، نه، نه، نه، نه
اصلاً قصدش ریجکت کردنت نیست

29:17.440 --> 29:19.511
فقط موضوع اینه که الان
وسط یه مأموریت مخفی‌‍ه

29:21.480 --> 29:22.470
کمکی از دستِ من بر میاد؟

29:22.680 --> 29:24.239
واقعاً لطفت رو می‌رسونه، ولی نه

29:25.120 --> 29:26.349
قضیه شخصی‌‍ه

29:31.200 --> 29:32.316
به خدا ایمان داری؟

29:33.800 --> 29:36.998
خب، پس، حتماً هر شرایطی که
،الان دارین طیش می‌کنین

29:37.920 --> 29:39.559
مطمئناً جزئی از برنامه‌ی خودش‌‍ه

29:40.120 --> 29:41.315
یعنی میگم، حتی

29:41.520 --> 29:44.592
رقت‌انگیزترین، بی‌عرضه‌ترین، و بی‌دفاع‌ترین‌
موجودات زمین هم تو راستای یه هدفی خدمت می‌کنن

29:44.840 --> 29:46.957
.مثلاً مثل لئو

29:50.680 --> 29:53.673
شاید وسط بیایون یه وَن رد شده باشه
.و داستانشُ به فنا داده باشه

29:53.880 --> 29:56.440
ولی هنوزم یه مدرک باارزش‌‍ه

29:56.640 --> 29:58.597
موضوع هم همینه، آدم هیچ‌وقت نمی‌فهمه

29:58.800 --> 30:01.713
کِی بی‌ارزش‌ترین احساس رنج و حقارتش

30:02.000 --> 30:03.434
آخرش می‌تونه مایه‌ی کمک به دیگران شه

30:03.680 --> 30:06.195
آخه، خدا طرز کارِ اسرارآمیزی داره

30:06.400 --> 30:09.598
پس باید باور داشته باشی که
،وقتی میزنه اون‌جاتُ به فنا میده

30:09.960 --> 30:10.996
حتماً به یه دلیلی این‌کارُ انجام میده

30:11.240 --> 30:12.356
...ببینم این

30:12.560 --> 30:16.156
لئوئه، کمکی توی حل شدن پرونده بهتون کرده؟

30:17.240 --> 30:18.310
هنوز نه

30:18.600 --> 30:21.593
ولی خب ایمان نداشته‌باشی چیکار کنی، نه؟

30:22.680 --> 30:26.196
.درسته، درسته

30:30.280 --> 30:32.431
آدم‌رباها 7 دقیقه دیر کردن

30:32.800 --> 30:35.235
آره، خب، خیلی‌هم بهشون مهلت
آماده‌شدن ندادیم، نگران نباش

30:36.120 --> 30:36.951
من‌که نگرانم

30:37.240 --> 30:37.912
کجا موندن، پس؟

30:38.120 --> 30:39.156
.الان میان

30:40.480 --> 30:41.596
.یالا

30:42.640 --> 30:44.393
یالا دیگه، بیاید، بیاید

30:49.760 --> 30:51.592
.چه محشر، درست به موقع

30:54.400 --> 30:55.959
...سلام، آره، حالا چطوری

30:56.200 --> 30:57.873
مراقب باش، فوتم می‌کنی
.زخمی میشم

30:59.000 --> 30:59.831
آروم

31:05.969 --> 31:07.969
[ .هدف ربوده شد ]

31:14.240 --> 31:15.799
گرفتی ما رو؟

31:25.880 --> 31:28.156
.اینجایی پس

31:28.960 --> 31:31.191
باید اعتراف کنم، این لوله‌‍ه که چکه می‌کنه
واقعاً ریزه‌کاریِ خلاقانه‌ایه

31:31.560 --> 31:33.153
.قشنگ مثل فیلم "بلاد سیمپل" شده
[ فیلمی با ژانر درام، ساخته‌ی 1984 آمریکا ]

31:34.520 --> 31:35.556
فیلم برادران کوئن؟

31:36.160 --> 31:37.310
نه؟

31:40.240 --> 31:41.037
،خب

31:41.600 --> 31:43.114
سلام عرض شد خدمت آدم‌ربایان شریف

31:43.320 --> 31:46.472
بالاخره، همون‌جایی که می‌خواستم کشوندم‌تون

31:51.120 --> 31:53.032
،وایسا ببینم، کُلی سؤال دارم

31:53.240 --> 31:55.800
اولین بار چطوری دزدیدینم؟

31:56.000 --> 31:57.832
هان؟ چطوری بی‌هوشم کردین؟

31:58.040 --> 31:59.872
آخ، داری چیکار می‌کنی؟

32:00.080 --> 32:01.719
بس کن، قلقلکم میاد

32:06.960 --> 32:08.110
هفته‌ی پیش از این استفاده کریم، نه؟

32:08.480 --> 32:09.197
آره

32:10.400 --> 32:11.436
فراموش کردی شارژش کنی؟

32:11.720 --> 32:13.154
نه، چی رو فراموش کردم بابا

32:13.440 --> 32:15.193
!حاجی

32:15.400 --> 32:17.153
حرکت باحالی نبود -
نمی‌فهمم -

32:17.360 --> 32:18.510
نمی‌دونم، اصلاً نمی‌خوام بپرم وسط حرف‌تون

32:22.800 --> 32:23.790
کجای کار بودیم؟

32:25.960 --> 32:28.520
بهم یادآوری کن باز لوسیفر رو
بدون مراقبت نفرستم وسط داستان

32:29.360 --> 32:30.316
و تو هم یادم بنداز که دهنشُ سرویس کنم

32:30.520 --> 32:32.034
.که جلوی پیرس گند زد به وجهه‌م

32:32.240 --> 32:33.879
خب، اگه پیداش کردیم منم کمکت می‌کنم

32:34.080 --> 32:34.831
...ببین

32:35.760 --> 32:36.716
نگران نباش، کلویی

32:37.000 --> 32:38.320
لوسیفر از پس خودش بر میاد

32:38.840 --> 32:39.876
...گوشیِ لوسیفرُ پیدا کردم

32:40.080 --> 32:41.673
توی خیابون آلامدا، وسط شاخ و برگ‌ها

32:41.880 --> 32:42.916
حتماً آدم‌رباها انداختنش اونجا

32:43.120 --> 32:44.270
دوربین‌های... ترافیکی، چی؟

32:44.520 --> 32:46.352
شاید یه شماره‌پلاکی تونستیم پیدا کنیم -
نه -

32:46.560 --> 32:49.075
،همه‌چیُ تو شعاع 1 مایلیِ اونجا چک کردم
.اثری ازش نیست

32:49.320 --> 32:50.834
حتماً تو یه نقطه‌ی کور و بدون دیدرس
.دوربین‌ها، گرفتنش

32:51.680 --> 32:52.318
،متأسفانه

32:52.520 --> 32:54.273
فکر کنم با آدم‌بدهای تقریباً ماهری طرفیم

32:54.480 --> 32:55.072
...نمی

32:55.320 --> 32:57.152
!نمی‌تونم... نفس بکشم

32:59.080 --> 33:01.276
،لطفاً لِهش نکن
تازه اول کارمون‌‍ه

33:01.640 --> 33:04.109
نه، یالا پسر، هر چی می‌خوای ازمون بپرس

33:06.280 --> 33:07.157
خیلی‌خب

33:07.960 --> 33:09.553
صورتم... چطوری اون بلا رو سرش آوردین؟

33:09.800 --> 33:11.598
!چی؟ -
،خب، بال‌هام یه طرف قضیه‌ن -

33:11.840 --> 33:15.038
...ولی صورتِ شیطانیم
چطوری برداشتین‌اِش؟

33:15.440 --> 33:17.318
!ما اولین باره که می‌بینیمت، حاجی

33:17.560 --> 33:18.277
آره، پسر

33:18.480 --> 33:19.994
امروز اولین باری‌‍ه که می‌بینیمت

33:20.320 --> 33:23.677
...فقط یه اسم داشتیم... دنیل اسکل‌زاده
،و یه محل دزدی

33:23.880 --> 33:25.473
و این‌که موش‌های صحرایی رو دوست داری

33:25.680 --> 33:28.878
،به گمونم پس حتماً ربودن آقای بانالز

33:29.080 --> 33:31.037
،و اینکه ولش کردین تا توی بیابون بپوسه
رو هم انکار می‌کنین دیگه؟

33:31.240 --> 33:33.232
!اون مشتریِ هفته‌ی پیش‌مون بود، پسر

33:33.440 --> 33:34.317
آره، پسر

33:34.520 --> 33:36.193
،دوستش براش بسته‌ی لوکس رو سفارش داد

33:36.400 --> 33:37.675
،ما هم اینجا کارای جزئی رو کردیم

33:37.880 --> 33:39.200
،و بعدش‌هم همکارمون سَم، برش داشت

33:39.400 --> 33:40.880
.و چند ساعتی بردش تو چاله‌ی عنکبوتی

33:41.120 --> 33:42.419
و بعدش‌هم برد و انداختش تو هتل

33:42.443 --> 33:42.998
،خب، پس

33:43.200 --> 33:44.714
،به‌نظر میرسه که هم‌کارتون میونبر زده

33:44.960 --> 33:45.950
این سَمی که می‌گین، کجا زندگی می‌کنه؟

33:46.160 --> 33:47.037
.شهر کره‌ای‌ها

33:47.240 --> 33:49.311
.یه ساختمون صورتی توی لی‌وارده

33:49.520 --> 33:52.274
آپارتمان‌‍ه؟ -
!5بی، حاجی! 5ِ بی -

33:52.680 --> 33:54.353
.محشره، از کمک‌تون ممنونم

33:55.200 --> 33:55.951
!هی، مرد

33:56.160 --> 33:57.674
میشه آزادمون کنی؟

34:00.200 --> 34:02.476
خب پس، اثرانگشت‌های کلیدها
به جاش ختم شد

34:02.720 --> 34:05.189
آها، ولی ردهای لاستیکی
که یه حیوونُ زیر گرفته بودن، به جایی نرسیدن

34:05.400 --> 34:06.959
حتماً یه چیزی هست که متوجهش نیستیم

34:07.160 --> 34:08.640
شاید لَن‌کستر به یه جایی رسیده باشه

34:09.760 --> 34:10.591
.به گای عظما رفتیم

34:10.800 --> 34:11.790
.یا شایدم نه

34:12.000 --> 34:13.275
اون کارآگاهی رو که دسته‌کلیدها
رو پیدا کرده بودُ، یادتون‌‍ه؟

34:13.480 --> 34:15.756
وجود خارجی نداره، یا حداقل اینه که
لن‌کستری توی اداره‌ی پلیس نداریم

34:16.280 --> 34:17.680
اون‌ها فقط واحدهای گشتی رو
فرستاده بودن سمتِ صحنه‌ی جرم

34:17.880 --> 34:19.872
واو، فکر می‌کنی آدم‌مون همین بوده؟

34:20.600 --> 34:21.954
.قاتل‌ها اصولاً به صحنه‌ی جرم‌شون برمی‌گردن

34:22.200 --> 34:22.792
،که یعنی

34:23.040 --> 34:24.076
نمی‌خواسته مدرک جور کنه

34:24.280 --> 34:25.077
.می‌خواسته بدزدتشون

34:25.800 --> 34:26.472
باید می‌فهمیدم

34:26.680 --> 34:27.352
از کجا می‌فهمیدی؟

34:27.560 --> 34:29.074
.نه ما لن‌کستر رو می‌شناسیم، نه اون ما رو

34:29.280 --> 34:31.237
ببینید، بیاید فقط زوم شیم روی این عکس‌ها
و سعی کنیم توی پس‌زمینه

34:31.440 --> 34:33.796
پیداش کنیم، باشه؟ -
آره، بعدم می‌تونیم ترتیبشُ -

34:34.000 --> 34:35.593
.با نرم‌افزار تشخیص چهره بدیم

34:37.200 --> 34:38.236
خودشه

34:38.760 --> 34:40.035
ولی پشتش رو به دوربین‌‍ه

34:41.880 --> 34:43.997
بچه‌ها... خدای من

34:44.320 --> 34:45.879
می‌دونستم... می‌دونستیم مرگش بیهوده نبوده

34:46.080 --> 34:47.400
چی؟ -
کی؟ -

34:48.480 --> 34:49.834
لئو، ببینید، نگاه

34:50.440 --> 34:52.238
،این مظنون‌مون‌‍ه دیگه، نه
که داره صحنه‌ی جرم رو ترک می‌کنه

34:52.480 --> 34:54.358
و میره به سمت اون وَن

34:55.160 --> 34:56.913
"تایرهای نابودکننده‌ی جاده‌ی "ریود

34:57.240 --> 34:58.037
تایرهای متوسطی که توی
.تلویزیون تبلیغ می‌کنن

34:58.280 --> 35:00.158
این ونی‌‍ه که لئو رو زیر گرفت

35:00.360 --> 35:02.511
یعنی میگم، این تقریباً دیگه ثابت می‌کنه

35:02.720 --> 35:03.756
.که این‌یارو، قاتل‌مون‌‍ه -
.خیلی‌خب -

35:03.960 --> 35:05.155
پس شاید بتونیم شناسایی‌ش کنیم

35:05.360 --> 35:06.714
بیاید شماره‌پلاکشُ تو سیستم سرچ کنیم

35:38.800 --> 35:39.995
منُ یادته؟

35:46.400 --> 35:47.720
توئی

35:48.560 --> 35:49.676
آره

35:49.960 --> 35:52.475
منُ به‌عنوان شیطانی می‌شناسی که
به‌طور گستاخانه‌ای به یه فرشته تبدیلش کردی

35:52.680 --> 35:53.955
،و بعدشم ولش کردی وسط بیابون

35:54.160 --> 35:55.480
،ولی نمی‌شناسم کی هستی، پس یالا دیگه

35:55.680 --> 35:56.591
خودتُ معرفی کن

35:56.840 --> 35:58.433
.اسمم سَم‌‍ه -
،آره، آره -

35:58.640 --> 36:00.313
اینُ که می‌دونم، ولی چه نوع موجودی‌ای؟

36:00.520 --> 36:02.352
و چطوری پدرم تونست افسارت رو به دست بگیره؟

36:02.560 --> 36:03.311
پدرت؟

36:03.520 --> 36:04.920
بی‌خیال بابا، خجالتُ بذار کنار

36:05.160 --> 36:06.071
بذار ببینم

36:06.600 --> 36:08.990
مگه اینکه بابا رفته باشه
و بعد از مامانم، ترتیبِ یه داف الهی

36:09.200 --> 36:11.271
رو داده باشه، تو که برادرم نمیشی

36:11.520 --> 36:13.830
پس... اهریمنی، نه؟

36:14.040 --> 36:14.791
عوضت کردن؟
[ بچه‌ای که توسط پریون جابه‌جا میشه ]

36:15.000 --> 36:17.674
من برای یه شرکت آدم‌ربایی حرفه‌ای کار می‌کنم

36:17.920 --> 36:18.671
"اِسنچد"
[ .ربوده شده ]

36:18.880 --> 36:20.314
می‌دونی؟ می‌دونی چیه؟

36:20.520 --> 36:21.840
...اصلاً مهم نیست که چه جونوری‌ای

36:22.040 --> 36:23.315
چونکه این حتماً ترتیبتُ میده

36:23.520 --> 36:24.431
!واو! وای

36:24.640 --> 36:26.154
.وای! بب‍... ببخشید داداش

36:26.360 --> 36:27.794
شرمنده‌م که توی بیابون ولت کردم

36:28.000 --> 36:28.911
واقعاً متأسفم

36:29.320 --> 36:32.358
ولی واقعاً هم متأسفم که اون یارو
استیوه رو هم اونجا ولش کردم

36:32.640 --> 36:34.518
من.. اون فقط جزئی از روتینِ کاری‌مون بود

36:34.920 --> 36:35.910
،می‌خواستم جاشُ باهات عوض کنم

36:36.160 --> 36:37.879
ولی وقتی رفتم که از زیر ون‌‍ه بکشمت بیرون

36:38.080 --> 36:41.437
!رو... رو پشتت بال داشتی، پسر

36:41.640 --> 36:43.757
خب، دیوونه‌ای؟ بال‌هایی که خودت کاشتی‌شون

36:44.000 --> 36:45.229
بخاطر اینکه پدرم ازت خواسته بود

36:45.440 --> 36:47.272
.حالا هم دروغ‌گویی رو بس کن -
!دروغی نمیگم -

36:48.040 --> 36:49.269
واقعاً قصد نداشتم به کسی صدمه‌ای بزنم

36:50.000 --> 36:50.831
به‌خدا قسم

36:51.040 --> 36:52.394
و باور کن، نمی‌خواستم هم فرار کنم

36:52.680 --> 36:53.875
ولی خدایی بدجوری ترسوندیم

36:54.080 --> 36:55.230
،آها، ببین گوش کن، سمی

36:55.480 --> 36:56.914
،می‌دونم تو فقط یه پیغام‌رسونی

36:57.120 --> 36:59.840
پس چرا از طرف منم یه پیغام نمی‌بری؟

37:01.960 --> 37:05.397
،من خودم مشخص می‌کنم چه کسی‌اَم
!نه اون

37:05.600 --> 37:06.511
!خودم

37:09.640 --> 37:11.359
.لعنتی

37:12.440 --> 37:13.760
باز اومدن، مگه نه؟

37:14.560 --> 37:15.596
چطوری؟

37:15.800 --> 37:17.393
چطوری این‌کارُ باهام می‌کنی؟

37:17.640 --> 37:19.472
ببینم پدرم روح الهی‌ای، چیزی بهت داده؟

37:19.680 --> 37:20.397
مثل یه طلسم؟

37:20.600 --> 37:22.080
چی؟ -
...پسر دارم بهت میگم، من اصلاً -

37:22.360 --> 37:24.716
اصلاً نمی‌فهمم اوضاع از چه قراره

37:24.920 --> 37:26.673
و پدرت رو هم نمی‌شناسم

37:26.880 --> 37:30.317
مگه این‌که، مگه این‌که، پدرت همون "سینرمن" باشه؟
[ مرد گناه‌کار ]

37:32.600 --> 37:34.910
دقیقاً برعکس گفتی، سینرمن دیگه کیه؟

37:35.120 --> 37:35.792
اون، همونی‌‍ه که

37:36.040 --> 37:37.759
استخدامم کرد تا بدزدمت

37:37.960 --> 37:40.919
آدم... آدم... ترسناکی‌‍ه

37:41.160 --> 37:43.550
،یکی از گنده‌لات‌های خلافکاری‌‍ه
کُلی هم بهش بدهکارم

37:43.800 --> 37:45.314
ولی بخاطر این‌که وظیفه‌مُ تا آخر انجام ندادم

37:45.520 --> 37:46.556
الان دیگه با مُرده فرقی ندارم

37:46.760 --> 37:47.955
برای همین‌هم دارم فرار می‌کنم

37:48.200 --> 37:49.998
و این سینرمَن‌‍ه رو از کجا پیداش کنم؟

37:50.240 --> 37:51.435
تو نمی‌کنی

37:51.880 --> 37:52.836
اون تو رو پیدا می‌کنه

37:53.080 --> 37:54.116
لوسیفر؟

37:57.960 --> 37:58.632
.بلند شو

37:59.040 --> 37:59.632
.یالا

37:59.880 --> 38:01.109
.یالا، پاشو

38:03.160 --> 38:04.435
دستات رو بذار پشتِ سرت

38:07.360 --> 38:09.113
چی شدی؟ -
...من -

38:11.960 --> 38:13.280
نمی‌دونم

38:25.320 --> 38:26.800
دکر، اصلاً خوب نیست

38:27.360 --> 38:29.352
ستوان، می... می‌دونم چی می‌خواین بگین

38:29.560 --> 38:30.835
،و، با این‌که مجرمُ گرفتیم

38:31.040 --> 38:34.112
،لوسیفر واقعاً از حدش گذشت
و منم مخالفتی ندارم

38:34.360 --> 38:35.271
ولی شما هم باید یه‌چیزی درمورد

38:35.480 --> 38:37.153
...روش‌های کاری غیرمتعارف‌مون بدونین

38:37.360 --> 38:39.397
...کارآگاه، تو -
،من همکار لوسیفرم -

38:39.800 --> 38:41.996
آره، حق با شماست، ولی می‌دونین چیه؟

38:42.200 --> 38:43.236
اونم همکار منه

38:43.600 --> 38:46.718
،و حالا به هر دلیلی که هست
.ما تیم مفید و تأثیرگذاری هستیم

38:47.280 --> 38:50.398
و کلی هم بهتر میشه
وقتی دیگه انقدر وقتمُ

38:50.680 --> 38:53.752
روی... مسائل شخصی تلف نکنم

38:53.960 --> 38:55.633
من این‌جام تا جنایت‌ها رو حل و فصل کنم

38:55.880 --> 38:58.475
نه که اونِ... اونِ لوسیفرُ ببینم

38:58.680 --> 39:00.592
...یا حالا هر چی، که

39:01.440 --> 39:03.193
چیزی نیست که لازم باشه بدونین

39:03.800 --> 39:05.439
آره، خب، منظورم اینه که

39:05.640 --> 39:08.474
،می‌تونین هر حرفی دل‌تون می‌خواد رو بزنین
ولی من می‌دونم که کارآگاه ماهریم

39:08.680 --> 39:10.751
و درصد خیلی بالایی توی حل‌وفصل پرونده‌های
.جنایی هم دارم که حرفمُ رو تصدیق می‌کنه

39:11.920 --> 39:12.831
خیلی‌خب

39:14.800 --> 39:15.551
خیلی‌خب

39:16.160 --> 39:16.911
خیلی‌خب

39:18.720 --> 39:19.471
فقط اومدم این‌جا تا

39:19.720 --> 39:21.757
بهت بگم که مجرم‌تون
رو با وثیقه آزاد کردن

39:22.000 --> 39:22.717
...عه

39:23.120 --> 39:24.679
وای‍... وایسا ببینم، چطور ممکنه؟

39:24.920 --> 39:25.717
نمی‌دونم

39:26.000 --> 39:27.150
به گمونم، دوستان بالا رتبه‌ای داشته

39:27.360 --> 39:28.476
ولی حتماً یه داستانی پشتش هست

39:28.720 --> 39:29.915
یعنی آخه، براتون... براتون مهم نیست؟

39:30.960 --> 39:31.711
همه‌ی تلاشت رو می‌کنی دیگه، دکر

39:31.920 --> 39:33.036
ولی همیشه که نمی‌تونی همه رو نجات‌ بدی

39:35.200 --> 39:38.318
ولی با اونِ لوسیفر هم... موفق باشی

39:38.560 --> 39:39.596
یا حالا هرچیش

40:03.600 --> 40:05.432
سلام، برادر

40:06.400 --> 40:08.392
خب، این رِمدی دردت رو خوب کرد؟

40:08.600 --> 40:10.114
ماساژش باعث نشد

40:10.320 --> 40:11.071
یه جاهاییت سیخ شه؟

40:11.320 --> 40:12.674
.البته که دارم درمورد بال‌هات حرف می‌زنم

40:12.880 --> 40:14.519
نه، هنوزم اثری از بال‌هام نیست

40:16.840 --> 40:18.320
...ولی برعکس، بال‌های تو

40:23.040 --> 40:24.235
لوسیفر، بخاطر این‌که یه‌طورایی شد که

40:24.520 --> 40:26.796
،تونستی بال‌هات رو پس بگیری
از دستت عصبانی نیستم

40:27.000 --> 40:28.480
یا حتی این‌که دوباره بریدی‌شون

40:28.680 --> 40:30.478
حالا هر چقدرم که احمقانه به‌نظر بیاد

40:32.320 --> 40:33.754
من از دست خودم عصبانی‌اَم

40:35.880 --> 40:37.234
چون‌که به یه دلایلی باعث شدم
تا حس کنی

40:37.440 --> 40:39.318
که انگاری نمی‌تونه بهم اطمینان کنی

40:40.040 --> 40:42.760
خب، مقایسه کردن اعضای بدن همدیگه
اصولاً برای غرور آدم خوب نیست

40:43.040 --> 40:44.269
مخصوصاً بین دو تا برادر

40:44.480 --> 40:46.119
ولی خب موضوع هم همینه، لوسی

40:48.000 --> 40:50.469
من نباید می‌ذاشتم نفسم مشکل‌ساز شه

40:51.280 --> 40:52.555
من یه فرشته‌م

40:54.080 --> 40:55.230
سرباز خداوند

40:55.440 --> 40:56.874
پسر مورد علاقه‌ش

40:57.920 --> 40:59.673
الان دیگه همش می‌خوای اینُ تکرار کنی، نه؟

41:03.200 --> 41:04.429
...گوش کن، پدر، اون

41:06.040 --> 41:07.838
طرز کارِ مرموزانه‌ای داره

41:09.080 --> 41:11.197
،من رو یک‌بار امتحان کرد
و تو امتحانش قبول نشدم

41:12.040 --> 41:13.474
ولی دیگه قرار نیست همچین اتفاقی بیفته

41:13.720 --> 41:15.791
چونکه این دفعه، ایمان دارم

41:16.600 --> 41:18.159
عالی‌‍ه

41:19.800 --> 41:21.678
،پس گمونم این اذیتت نکنه

41:27.480 --> 41:28.391
...ولی تو

41:30.680 --> 41:31.591
تو که بُریدی‌شون

41:31.960 --> 41:34.759
،آره، ولی بنظر این بال‌های مزاحم

41:34.960 --> 41:35.996
این‌دفعه خیلی گیر سه‌پیچ شدن

41:36.360 --> 41:38.238
خب، همون‌طور که گفتم، من به خدا ایمان دارم

41:39.040 --> 41:40.713
مطمئنم همه‌ی این‌ها
جزئی از نقشه‌ی خدا بوده

41:40.920 --> 41:42.513
!آره

41:42.800 --> 41:44.553
،اگه منظورت از نقشه‌ش
دائماً فریب‌دادن و

41:44.840 --> 41:46.513
کنترل کردنم‌‍ه، پس موافقم

41:46.960 --> 41:47.950
،چونکه، تازه

41:48.280 --> 41:49.919
فقط بال‌هام رو بهم بر نگردوند

41:51.080 --> 41:52.753
.صورت شیطانیم رو برداشت

41:55.040 --> 41:57.077
لوسی، متوجهی این چه معنی‌ای داره؟

41:57.520 --> 41:59.876
شاید پدر سعی داره
متوجهت کنه که

42:00.120 --> 42:01.554
.دیگه بخشیده‌تت

42:01.760 --> 42:03.797
خب اگه من بخششِ آقا رو نخوام
باید کی رو ببینم؟

42:04.600 --> 42:06.717
ولی، برادر، اگه امکانِ بخشش و نجات‌یافتن
،برای تو وجود داشته باشه

42:07.640 --> 42:08.915
یعنی برای هرکس دیگه‌ای هم ممکنه

42:11.040 --> 42:12.440
خب، حالا این الهی نیست؟

42:16.240 --> 42:19.278
فکر نکنم این‌جا الهیات
.دستی تو کار داشته بوده باشن

42:23.560 --> 42:27.349
تا حالا اسم کسی به اسم
سینرمن" به گوشت خورده؟"

42:29.080 --> 42:30.070
سینرمن؟

42:33.600 --> 42:34.317
نه

42:36.480 --> 42:37.197
چطور؟

42:39.480 --> 42:40.914
اون بوده که منُ دزدیده

42:52.560 --> 42:53.471
...اولش فکر کردم

42:54.000 --> 42:54.990
یه پیغام‌آور باشه که روی زمین

42:55.200 --> 42:57.078
،نماینده‌ی بابا بوده و کارهاشُ می‌کرده
،ولی، هر چی بیشتر بهش فکر می‌کنم

42:57.280 --> 42:58.316
...بیشتر به این نتیجه می‌رسم که

42:59.600 --> 43:02.991
شاید اصلاً این پدرمون نباشه که
توی بهشت داره خدایی می‌کنه

43:09.360 --> 43:10.476
،بلکه چیزی

43:11.880 --> 43:13.155
.بسیار ظلمانی‌تر

43:13.179 --> 43:28.079
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
