WEBVTT

00:00.907 --> 00:03.762
‫- آنچه گذشت...
‫- هر احساسی که بهش داشتم

00:03.765 --> 00:05.828
‫همه‌اش هوا و کار خدا بود

00:05.831 --> 00:07.935
‫باهام خوابیدی که درمورد پرونده
‫اطلاعات گیر بیاری؟

00:07.938 --> 00:09.945
‫- معلومه
‫- تو اینجا چیکار می‌کنی؟

00:09.948 --> 00:12.726
‫نباید بذاری دوستت تنهایی
‫بره خاک دشمن

00:12.729 --> 00:14.290
‫تکه اینجاست

00:14.293 --> 00:16.296
‫آخرین حرفام سرنخ بودن

00:16.299 --> 00:17.587
‫سرنخ؟ سرنخِ چی؟

00:17.590 --> 00:19.768
‫خب تو کسی هستی که باید
‫اینو بفهمی، مگه نه؟

00:19.770 --> 00:21.963
‫واقعا فکر می‌کنی این
‫شمشیر آتشینه؟

00:21.966 --> 00:23.374
‫ولی این که شعله نداره

00:23.377 --> 00:28.088
‫چون فقط تو، آورنده‌ی روشناییم
‫می‌تونه روشنش کنی

00:28.091 --> 00:30.143
‫کافیه، همه زورم همین بود

00:30.146 --> 00:32.313
‫خیلی خب. پس درستش می‌کنیم
‫کلی وقت داریم

00:32.315 --> 00:34.362
‫ولی من نه

00:34.365 --> 00:38.144
‫قصد دارم از شمشیر آتشین برای
‫شکافتن دروازه‌های بهشت استفاده کنم

00:38.147 --> 00:39.179
‫وقتی این کارو کردم

00:39.182 --> 00:41.266
‫می‌خوام مامان رو بندازم بهشت

00:41.269 --> 00:43.313
‫و دروازه‌ها رو پشتش ببندم

00:43.316 --> 00:44.540
‫خدا نابودش نمی‌کنه؟

00:44.543 --> 00:46.510
‫خوشبختانه همدیگه رو تیکه تیکه می‌کنن

00:46.513 --> 00:48.413
‫اونوقت هردوشون به سزای کارشون میرسن

00:54.603 --> 00:58.072
‫من شیطان نیستم
‫کسی هستم که توهم زده

00:58.074 --> 01:02.143
‫همه‌اش رو از خودم درآوردم
‫همه‌اش رو از خودم درآوردم

01:05.870 --> 01:07.213
‫36 ساعت قبل...

01:07.216 --> 01:08.449
‫عالیم

01:09.518 --> 01:11.118
‫عالیه

01:11.120 --> 01:14.255
‫عالی خوبه

01:14.257 --> 01:16.677
‫خیلی خب، خوش گذشت

01:16.680 --> 01:17.770
‫هفته بعد همین موقع؟

01:17.773 --> 01:20.741
‫ببخشید، راستش...

01:20.744 --> 01:22.430
‫بعضی از مسائلی که در

01:22.433 --> 01:23.874
‫جلسه پیش گفتی

01:23.877 --> 01:26.829
‫یه سوالاتی رو تو ذهنم به وجود آورد

01:26.832 --> 01:29.451
‫- بگو
‫- پس نقشه مخفیت

01:29.454 --> 01:31.133
‫اینه که دروازه‌های بهشت رو بشکافی...

01:31.136 --> 01:33.615
‫خب راستش به یه مانع برخوردیم

01:33.618 --> 01:35.336
‫شمشیر آتشین از کار افتاده

01:35.339 --> 01:37.410
‫هر کار می‌کنیم نمی‌فهمیم چه مشکلی داره

01:37.413 --> 01:39.714
‫و تا وقتی که بفهمیم
‫باید همینجوری سر کنیم

01:39.716 --> 01:41.862
‫- خیالم راحت شد
‫- از چه لحاظ؟

01:41.865 --> 01:44.966
‫خدا و همسر سابقش تا سر حد مرگ بجنگن؟

01:44.969 --> 01:47.970
‫به نظر به ضرر بشریت تموم میشه

01:47.973 --> 01:49.173
‫احتمالا چیزیتون نمیشه

01:49.176 --> 01:51.209
‫احتمالا؟

01:51.212 --> 01:52.787
‫بازم دلشوره گرفتم

01:52.790 --> 01:55.001
‫نظر میز درمورد نقشه‌ات چیه؟

01:55.004 --> 01:56.392
‫راستش نمی‌دونم، بهش نگفتم

01:56.394 --> 01:58.431
‫چون این بخش مخفیِ نقشه مخفیه

01:58.434 --> 02:00.018
‫- اون بهترین دوستته
‫- بله

02:00.021 --> 02:01.521
‫ولی هر چند که عاشق ماشین سکسم هستم

02:01.524 --> 02:04.240
‫میز می‌تونه کارایی بکنه که از نظرش
‫به نفع منه

02:04.242 --> 02:07.210
‫درحالی که آخر سر...
‫مصیبت میشه

02:07.212 --> 02:08.277
‫و من نمی‌تونم همچین مصیبتی رو
‫جمع و جور کنم

02:08.279 --> 02:10.513
‫ولی خبر خوب اینه که

02:10.515 --> 02:13.379
‫فعلا سرش گرمِ بهترین دوست جدیدشه

02:13.382 --> 02:14.481
‫یعنی کاراگاه

02:14.484 --> 02:16.851
‫خیلی باهم جور شدن

02:23.923 --> 02:25.228
‫سلام هم‌خونه

02:25.230 --> 02:27.296
‫- کجا میری؟
‫- سلام میز

02:27.298 --> 02:29.532
‫دارم میرم سر کار
‫یکم دیرم شده

02:29.534 --> 02:31.374
‫ای بابا، ولی صبحونه که نخوردی
‫بیا

02:33.404 --> 02:35.238
‫

02:35.240 --> 02:36.506
‫نه، من...

02:36.508 --> 02:38.541
‫نه، گشنه‌ام نیست

02:38.543 --> 02:40.376
‫آره، میدونم

02:40.378 --> 02:42.531
‫این فرهنگ خونه نشینی
‫به گروه خونیم نمی‌خوره

02:42.534 --> 02:45.302
‫باید به همون اداره کردن بخشِ
‫اجتماعی دوستیمون بچسبم

02:45.305 --> 02:47.383
‫- می‌خوای دهن کسی رو سرویس کنی؟
‫- میز

02:47.385 --> 02:50.283
‫احساس می‌کنم این اواخر
‫زیادی باهم وقت می‌گذرونیم

02:50.286 --> 02:54.924
‫و به نظرم شاید بهتر باشه
‫دایره دوستیمون رو گسترش بدیم

02:54.926 --> 02:56.392
‫هواتو دارم دکر

02:56.394 --> 02:57.527
‫جداً؟ داری؟

02:57.529 --> 02:59.896
‫می‌فهمم چی می‌خوای

03:01.131 --> 03:02.465
‫بهم اعتماد کن

03:02.467 --> 03:05.067
‫راستش بهتره به میز یه زنگی بزنی

03:05.069 --> 03:06.786
‫مگه مدت زیادی نیست که
‫باهم وقت نگذروندین؟

03:06.788 --> 03:08.838
‫از ول بودن وسایل سکسش تو خونه خسته شدی؟

03:08.840 --> 03:10.139
‫من که اینو نگفتم

03:10.141 --> 03:12.508
‫فقط به نظرم اینطوری براش خوب بود
‫و اگه همیشه دور و ورم نباشه

03:12.510 --> 03:14.243
‫بتونم یه نفسی تازه کنم

03:14.245 --> 03:16.437
‫خب، مسئله اینه
‫میز مثل اون پرنده‌های کوچیکیه که

03:16.440 --> 03:18.673
‫به هر چی نزدیکش باشه می‌چسبه

03:18.676 --> 03:21.083
‫متأسفانه اون چیز نزدیک هم تویی
‫تو منِ جدیدی

03:21.085 --> 03:23.953
‫نمی‌خوام تو باشم
‫فقط می‌خوام یکم فضا داشته باشم

03:23.955 --> 03:26.545
‫بالاخره میز جاش رو پیدا می‌کنه

03:26.548 --> 03:28.764
‫ولی تا اونموقع، مگه بدترین اتفاق ممکن
‫چی می‌تونه باشه؟

03:28.767 --> 03:30.590
‫قتل. تایید شده

03:30.593 --> 03:33.294
‫ضربه محکم به پشت سرش

03:33.296 --> 03:37.164
‫با این تخته نرد به مقتول ضربه زدن

03:37.167 --> 03:38.566
‫خیلی جوانمردانه نبوده

03:38.568 --> 03:41.402
‫اینجا یه خدمتکار بود

03:41.404 --> 03:43.371
‫توبی مالیگان، 32 ساله

03:43.373 --> 03:45.539
‫- جسدش اینجا پیدا شده
‫- خیلی خب

03:45.541 --> 03:47.274
‫از کارکنان یا بیمارها بازجویی کردن؟

03:47.276 --> 03:49.810
‫نه هنوز نه، اینجا یه بیمارستان روانیه

03:49.812 --> 03:52.713
‫برای همین کارکنانش نمی‌خواستن
‫بیمارها رو با این جسد بترسونن

03:52.715 --> 03:55.349
‫خودشون هم مشغول انتقال بیمارها
‫به یه طبقه‌ی دیگه بودن

03:55.351 --> 03:57.218
‫عاشق بیماری روانی هستم

03:57.220 --> 03:59.587
‫آخه کیه که با دیدن کسی که
‫خیال می‌کنه الویس یا ناپلئون

03:59.589 --> 04:01.589
‫یا وزلی اسنایپسه لذت نبره؟

04:01.591 --> 04:02.690
‫کی جسدش رو پیدا کرده؟

04:02.692 --> 04:04.425
‫- خدا
‫- دیدی؟

04:04.427 --> 04:06.508
‫خدا جانسون، اون یه بیماره
‫اونجاست

04:06.511 --> 04:08.496
‫یارو خیال می‌کنه خداست

04:08.498 --> 04:10.264
‫اسم و همه چیش رو عوض کرده

04:10.266 --> 04:11.355
‫حتما تو و اون

04:11.358 --> 04:12.633
‫- حرفای زیادی باهم دارین
‫- بله

04:12.635 --> 04:14.602
‫خوشحال میشم با قادر مطلق
‫یه صبحتی داشته باشم

04:14.604 --> 04:16.237
‫تند نرو پسر، خب؟
‫همینطوریش هم

04:16.239 --> 04:19.140
‫کارای سخت و زیادی واسه بازجویی داریم

04:19.142 --> 04:21.375
‫رئیس بیمارستان همه اطلاعات رو داره

04:21.400 --> 04:31.375
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

04:32.899 --> 04:35.965
‫خب سلام خدا

04:35.968 --> 04:37.692
‫سلام پسرم

04:39.162 --> 04:43.418
‫صحیح، به گمونم این نحوه‌ی متعارف
‫سلام کردن به بچه‌هاته

04:43.421 --> 04:44.452
‫آفرین

04:44.455 --> 04:46.412
‫چه کمکی از دستم برمیاد؟

04:46.414 --> 04:49.158
‫خب، راستش اینکه چه کمکی
‫از دست من برمیاد جالبه

04:49.160 --> 04:52.408
‫راستش می‌تونم حقیقت رو درمورد ایزد متعال

04:52.410 --> 04:54.082
‫که تو خودت رو جاش زدی آشکار کنم

04:54.084 --> 04:56.092
‫شرط می‌بندم می‌خوای خدا باشی

04:56.094 --> 04:58.605
‫چون اون کریم، قدرتمند و فلان فلانه

04:58.607 --> 05:02.657
‫ولی در واقع خیلی عوضیه

05:02.659 --> 05:07.648
‫ببین، اگه می‌خوای ازم عصبانی باشی

05:07.650 --> 05:10.328
‫برو سر اصل مطلب

05:10.330 --> 05:13.060
‫می‌تونم هر چی که می‌خوای باشم

05:15.420 --> 05:17.274
‫صحیح، این چرت و پرتا رو بیخیال شیم

05:17.277 --> 05:20.142
‫وقتشه بگی چی تو سرت داری

05:20.144 --> 05:21.572
‫خواسته‌ات چیه؟

05:21.575 --> 05:22.520
‫

05:22.522 --> 05:24.263
‫که از زن سابق انتقام‌جوت دوری کنی؟

05:24.265 --> 05:27.112
‫سال‌ها مالیات عقب افتاده؟
‫بازیت چیه؟

05:29.857 --> 05:32.302
‫این یه مسابقه زل زدنه؟

05:32.304 --> 05:34.680
‫چون من که کارم توش عالیه

05:34.682 --> 05:37.694
‫چطور ممکنه؟

05:37.696 --> 05:39.838
‫صحیح، شرط می‌بندم

05:39.840 --> 05:41.714
‫داروهای جالبی مصرف کردی، نه؟

05:41.716 --> 05:43.622
‫اگه اینطوره، به منم بده

05:43.624 --> 05:46.571
‫اجازه نداری اینجا باشی

05:46.573 --> 05:47.877
‫باشه، اشکال نداره

05:47.879 --> 05:50.791
‫کارم با این فریبکار تموم شده

05:50.793 --> 05:52.633
‫از دیدنت خیلی خوشحال شدم، سمائیل

05:53.940 --> 05:55.848
‫چی گفتی؟

05:59.467 --> 06:00.705
‫بابا؟

06:09.424 --> 06:11.545
‫بابا تاحالا به زمین سر زده بود؟

06:11.546 --> 06:13.019
‫تاجایی که میدونم نه

06:13.022 --> 06:14.977
‫به علاوه، چرا باید الان بیاد؟

06:14.980 --> 06:18.320
‫نمی‌دونم. شاید چون برای از بین بردنش
‫نقشه می‌کشیم

06:18.323 --> 06:20.498
‫حتی با این وجود، لوسی
‫بابا اینطوری کاراشو پیش نمی‌بره

06:20.502 --> 06:21.924
‫اگه مشکلی داشته باشه

06:21.927 --> 06:25.955
‫یه مامور مثل من یا شایدم بوش سوزان بفرسته
‫[اشاره به یک داستان قدیم]

06:25.957 --> 06:29.840
‫پس این خدا جانسون از کجا
‫سمائیل رو می‌شناسه؟

06:29.842 --> 06:31.314
‫یعنی اسم من

06:31.316 --> 06:33.457
‫وایسا ببینم، می‌دونم

06:33.459 --> 06:34.798
‫- جدی؟
‫- اینترنت

06:34.800 --> 06:36.915
‫خیلی جالبه که چه چیزایی که میشه توش پیدا کرد

06:36.918 --> 06:38.364
‫اون ویدیو رو دیدی که توش گربه

06:38.366 --> 06:39.487
‫می‌پره داخل جعبه؟

06:39.489 --> 06:42.954
‫خنده دار بود ولی من حتی
‫بهش نگفتم اسمم لوسیفره

06:42.957 --> 06:46.019
‫و یه خصوصیت عجیبی داره...

06:46.021 --> 06:47.425
‫نمی‌تونم بیانش کنم

06:47.427 --> 06:50.507
‫چون همه‌اش حرفای احمقانه‌ایه که
‫یه بیمار روانی میگه

06:52.278 --> 06:54.325
‫- خب شاید یه دلیل دیگه هم باشه
‫- صحیح

06:54.327 --> 06:55.271
‫چه دلیلی؟

06:55.274 --> 06:56.927
‫خب زمین اسباب‌بازی موردعلاقشه

06:56.930 --> 06:59.397
‫شاید خسته شده از بس از دور نگاش کرده

06:59.399 --> 07:01.878
‫آخه اونقدرا هم جای ناجوری نیست

07:01.881 --> 07:03.331
‫حتی تو هم قبول داری

07:03.334 --> 07:05.936
‫حالا تویی که داری دیوونه بازی درمیاری
‫چون زمین...

07:05.939 --> 07:08.640
‫زمین اصلا با بهشت قابل مقایسه نیست

07:08.642 --> 07:11.160
‫بیخیال برادر

07:11.163 --> 07:13.278
‫به نظرم از اینجا خوشت اومده، نه؟

07:13.280 --> 07:15.235
‫یالا، روراست باش

07:15.238 --> 07:16.915
‫وقتی به بهشت برگردیم
‫حتما یه چیزی هست

07:16.917 --> 07:18.783
‫که دلتنگش بشی، نه؟

07:18.785 --> 07:22.321
‫یا شایدم یه کسی؟

07:22.324 --> 07:25.491
‫یکی با شلوار چرمی و علاقه شدید به چاقو؟

07:25.493 --> 07:27.451
‫البته منظورم میزه

07:30.664 --> 07:31.664
‫بیخیال بچه‌ها

07:31.666 --> 07:33.833
‫واقعا اینقدر احمقانه‌ست؟

07:33.835 --> 07:36.503
‫آخه اگه خدا یکی از ماها بود چی؟

07:36.506 --> 07:38.538
‫یه آدم بی‌ارزش، مثل ماها

07:38.540 --> 07:39.806
‫دقیقاً. یا یه...

07:39.808 --> 07:41.274
‫یه غریبه تو یه اتوبوس

07:41.276 --> 07:43.242
‫پدرم عمراً از وسایل نقلیه عمومی استفاده کنه

07:43.244 --> 07:44.644
‫این آهنگ خیلی از واقعیت به دور بود

07:44.646 --> 07:46.179
‫- کدوم یکی؟
‫- اینی که

07:46.181 --> 07:49.582
‫به اندازه این آدم دو رو، خدا جانسون
‫بدم میاد

07:49.584 --> 07:51.551
‫دو رو؟ چه بدونم

07:51.553 --> 07:53.813
‫یه خصوصیات مشترکی بین شما دوتا می‌بینم

07:53.816 --> 07:55.918
‫اون یارو پدرم نیست

07:55.921 --> 07:58.340
‫خب خوبه چون شاید قاتلمون باشه

07:59.082 --> 08:01.227
‫چی؟ خدای من، الا
‫از کجا فهمیدی؟

08:01.229 --> 08:03.727
‫الان میگم چطور فهمیدم
‫چون مقتول کچل بود

08:03.730 --> 08:06.299
‫اثر انگشت گرفتن از بدن خیلی سخته

08:06.301 --> 08:08.953
‫برای همین ماورا بنفش رو برداشتم

08:08.956 --> 08:13.926
‫یه منبع نور متناوب و... بوم
‫اثرانگشت‌های رو سرش رو گیر آوردم

08:13.929 --> 08:15.742
‫با اثر انگشت ارل جانسون یکیه

08:15.744 --> 08:18.346
‫یه آدم متشخص و ثروتمند اهل اودسای تگزاس

08:18.349 --> 08:21.547
‫اینجا نوشته که زنش چند ماه پیش

08:21.549 --> 08:23.416
‫به خاطر اینکه سرمایه‌اش رو بیخیال شد

08:23.418 --> 08:25.585
‫و می‌گفت خداست، اونو فرستاد تیمارستان

08:25.587 --> 08:28.921
‫آقای جانسون نگفت که به بدن مقتول دست زده

08:28.923 --> 08:31.159
‫بخش کشتنش رو هم نگفته

08:31.162 --> 08:33.393
‫و اثباتِ اینکه اون قاتله بهترین راه برای

08:33.395 --> 08:35.670
‫آشکار کردن بت‌پرستی کاذبشه

08:35.673 --> 08:36.739
‫صحیح، بریم؟

08:36.742 --> 08:38.007
‫نه، نمیریم

08:38.010 --> 08:40.327
‫چون تو بدون اجازه باهاش حرف زدی

08:40.330 --> 08:43.545
‫من باید یه جلسه خاص برای
‫بازجویی از اون درخواست کنم

08:43.548 --> 08:45.000
‫حداقل چند روزی طول می‌کشه

08:45.002 --> 08:46.768
‫پس ممنون

08:54.478 --> 08:55.745
‫سلام علیکم

08:55.747 --> 08:57.747
‫یه سوئیت برای عصر می‌خوام

08:57.749 --> 08:58.882
‫ترجیحاً یکی که به بیرون پنجره داشته باشه

08:58.884 --> 09:00.517
‫شوخیت گرفته؟

09:00.519 --> 09:02.152
‫اینجا یه بیمارستان روانیه

09:02.154 --> 09:04.020
‫عذر می‌خوام، این بخش از بحث رو بیخیال میشم

09:04.022 --> 09:07.791
‫من یگانه لوسیفر مورنینگ استارِ عالم هستم

09:09.160 --> 09:12.462
‫شیطان. ارباب تاریکی؟

09:12.464 --> 09:14.380
‫محض رضای خدا، بلزباب

09:15.533 --> 09:17.767
‫ببین، مشخصه باید فوراً منو قبول کنی

09:17.769 --> 09:19.903
‫آره، جا کم داریم رفیق

09:19.905 --> 09:24.007
‫پس مگه اینکه برای خودت یا بقیه خطری نداشته باشی...

09:24.009 --> 09:25.742
‫- این چطوره؟
‫- عالیه

09:25.744 --> 09:27.777
‫چه عالی

09:35.087 --> 09:37.187
‫لعنتی

09:40.125 --> 09:41.511
‫کی پودینگم رو دزدیده؟

09:41.514 --> 09:43.193
‫ها؟

09:43.195 --> 09:44.861
‫مارکوئیتز؟

09:44.863 --> 09:46.429
‫یکم می‌خوای؟

09:50.067 --> 09:52.035
‫جز کش رفتن پودینگ از یخچال

09:52.037 --> 09:53.203
‫کار دیگه‌ای نداری؟

09:53.205 --> 09:55.705
‫می‌خواستم کلا اینجا رو بیخیال بشم

09:55.707 --> 09:57.540
‫ولی به یه مانع غیرمنتظره برخوردم

09:58.843 --> 10:01.544
‫حالا باید سرم رو گرم یه چیز دیگه کنم

10:02.947 --> 10:05.181
‫سلام، یه چیز دیگه

10:07.017 --> 10:08.685
‫فقط در صورتی که یه

10:08.687 --> 10:10.720
‫ذره ارزش هم واسه خودم قایل نباشم

10:10.722 --> 10:13.056
‫بذار روشنش کنم

10:13.058 --> 10:14.691
‫دستت رو بکش

10:15.751 --> 10:17.123
‫ترجیح میدم تنها تو خونه

10:17.126 --> 10:20.342
‫توی تاریکی بشینم تا اینکه باهات وقت بگذرونم

10:24.835 --> 10:26.970
‫چقدر باجرأت

10:26.972 --> 10:28.713
‫خوشم اومد

10:31.595 --> 10:32.767
‫منم هستم، آقایون

10:32.769 --> 10:34.200
‫و خانم

10:34.203 --> 10:36.621
‫ورودی ده هزارتاست

10:36.623 --> 10:38.900
‫صحیح، ورودی بالا، خوشم اومد

10:38.902 --> 10:39.906
‫بباز!

10:39.908 --> 10:41.648
‫شکست بخور و بسوز!

10:41.650 --> 10:43.190
‫فهمیدم، تو یکی از اونایی
‫صحیح

10:43.192 --> 10:44.933
‫- دویست تا
‫- قسم می‌خورم

10:44.935 --> 10:48.620
‫اگه بازم بهم کارت مسخره بدی

10:48.622 --> 10:49.826
‫چشمات رو از حدقه درمیارم

10:50.638 --> 10:51.509
‫می‌خونم

10:51.512 --> 10:52.515
‫من نیستم

10:52.518 --> 10:55.657
‫ده هزارتا، همه‌اش وسط

10:55.660 --> 10:58.037
‫کنار می‌کشم

11:00.216 --> 11:02.696
‫از خدا جانسون چی می‌دونی؟

11:02.698 --> 11:04.203
‫از آتیش خوشم میاد

11:04.205 --> 11:05.316
‫صحیح، بیخیال

11:05.319 --> 11:06.925
‫شاید من بتونم کمک کنم

11:06.928 --> 11:10.252
‫- دیدم یه معجزه کرد
‫- جداً؟

11:11.946 --> 11:14.057
‫وقت ناهار یه ژله اضافی واسه من دزدید

11:14.059 --> 11:15.431
‫هیس

11:15.433 --> 11:17.341
‫بی‌فایده‌ست

11:17.343 --> 11:19.051
‫همه کارت‌های خوبو دارم

11:19.053 --> 11:20.849
‫- متقلب!
‫- مو قرمز!

11:20.852 --> 11:21.855
‫

11:23.174 --> 11:24.815
‫بیلی، درمورد پرت کردن شرتت

11:24.817 --> 11:26.993
‫چی بهت گفته بودم؟

11:26.995 --> 11:28.099
‫مال من که نیست

11:28.101 --> 11:29.513
‫جدی؟ چون لختی

11:29.515 --> 11:31.953
‫بله، از شرت‌های بوکسری خوشم میاد
‫ولی ممنون

11:31.955 --> 11:33.864
‫بابتش متأسفم، باید لوسیفر باشی

11:33.866 --> 11:35.036
‫من دکتر گریتی هستم

11:35.038 --> 11:36.143
‫بله

11:36.145 --> 11:37.282
‫میشه بعدا صحبت کنیم؟

11:37.284 --> 11:39.561
‫باید ببرم به درمان شوک الکتریکیش

11:39.563 --> 11:40.533
‫جداً؟

11:40.535 --> 11:42.376
‫- شوخی کردم
‫- بله

11:42.378 --> 11:44.051
‫تو، باهام بیا

11:44.053 --> 11:45.929
‫- خیلی خوبه
‫- بریم برات یه شلوار پیدا کنیم

11:48.476 --> 11:49.480
‫بابا

12:02.814 --> 12:05.661
‫معلومه تو قاتلی

12:06.473 --> 12:08.148
‫صحیح، به گمونم الان باید جلوتو بگیرم

12:08.150 --> 12:11.379
‫بریم هلفدونی، کابوی

12:13.377 --> 12:15.119
‫نه، خواهش می‌کنم
‫باید نجاتش بدم

12:15.121 --> 12:16.258
‫منظورت چیه که نجاتش بدی؟

12:42.643 --> 12:44.519
‫واقعا خودتی

12:47.224 --> 12:49.870
‫ای حرومزاده

12:53.471 --> 12:55.544
‫چرا خودتو انداختی تیمارستان؟

12:55.546 --> 12:58.527
‫به تحقیقات کمک کردم

12:58.529 --> 13:00.436
‫هی

13:00.438 --> 13:01.710
‫نظرت چیه؟

13:01.712 --> 13:02.950
‫نقاشی چهره خوبیه، نه؟

13:02.952 --> 13:04.592
‫کافیه، درت میارم

13:04.594 --> 13:05.966
‫- همین الان مرخصت می‌کنم
‫- نه نه نه نه

13:05.968 --> 13:08.874
‫خودت گفتی که بازجویی از خدا جانسون سخته

13:08.877 --> 13:10.021
‫برای همین پیشقدم شدم

13:10.023 --> 13:11.630
‫به صورت سری وارد شدم

13:11.633 --> 13:14.289
‫باید قبول کنی که من اینجا باشم
‫خیلی موثره

13:14.292 --> 13:16.758
‫پس فقط برای کمک به پرونده
‫این کارو می‌کنی؟

13:16.760 --> 13:19.372
‫خب، یه سری مشکل شخصی دیگه هم هست

13:19.374 --> 13:20.947
‫که می‌خوام با آقای جانسون حلش کنم

13:20.949 --> 13:23.460
‫ولی بله، دلیل اصلی اومدنم این بود که
‫ثابت کنم اون قاتله

13:23.462 --> 13:24.834
‫برای همین بهش مشت زدی؟

13:24.836 --> 13:26.443
‫تا مجبورش کنی اعتراف کنه؟

13:26.445 --> 13:28.085
‫دقیقا نه ولی داشت به حرف میومد

13:28.087 --> 13:30.633
‫راستش کاراگاه

13:30.635 --> 13:33.923
‫کاشف به عمل اومد که اون واقعا
‫پدر منه

13:33.926 --> 13:37.443
‫فهمیدی که مظنون اصلی تحقیقات

13:37.446 --> 13:38.819
‫ممکنه پدرت باشه؟

13:38.822 --> 13:41.337
‫می‌دونم که خدا جانسون قاتل نیست

13:41.340 --> 13:42.444
‫و می‌دونی چون...

13:42.446 --> 13:44.909
‫چون دیشب یه بیمار دیگه هم
‫بهش حمله شده بود

13:44.911 --> 13:47.672
‫و دیدم خدا جانسون اونو شفا داد

13:48.664 --> 13:51.185
‫و اینم از به درد خوردنم:

13:51.188 --> 13:52.517
‫قبل از اینکه پرستارها

13:52.519 --> 13:54.896
‫قربانی رو ببرن، بهم گفت کی بهش حمله کرده

13:54.898 --> 13:56.102
‫عالیه. کی بود؟

13:56.104 --> 13:58.482
‫بابانوئل

13:59.856 --> 14:01.329
‫اون همیشه...

14:01.331 --> 14:03.340
‫عجیب و غریبه ولی الان...

14:03.342 --> 14:05.217
‫نمی‌دونم... نگرانشم

14:05.219 --> 14:07.194
‫خب لوسیفر سوژه جالبیه

14:07.196 --> 14:11.216
‫ولی نمی‌تونم درمورد جزئیات بیماریش
‫صحبت کنم

14:11.218 --> 14:13.394
‫اون چیز شما...

14:13.396 --> 14:15.506
‫نامزد شماست؟ یعنی دوست پسرتونه؟

14:15.508 --> 14:16.583
‫نه

14:16.586 --> 14:17.755
‫لوسیفر همکارمه

14:17.758 --> 14:19.193
‫خوبه، خوبه

14:19.195 --> 14:20.533
‫عذر می‌خوام

14:20.535 --> 14:22.946
‫منظورم اینه که خوب شد فهمیدم
‫همین اطلاعات رو میگم

14:22.948 --> 14:25.426
‫به درد می‌خوره چون اطلاعات مفیدی بود

14:25.428 --> 14:27.102
‫صحیح. بله، البته

14:27.104 --> 14:28.155
‫دکتر گریتی؟

14:28.158 --> 14:29.616
‫وقت درمان موسیقیاییه

14:29.618 --> 14:30.855
‫ممنون پرستار کیپسی

14:30.857 --> 14:32.557
‫دیگه باید برم

14:32.559 --> 14:34.392
‫خب گوش کن، اگه احیاناً...

14:34.394 --> 14:36.461
‫خواستی درمورد لوسیفر
‫بیشتر حرف بزنی یا...

14:36.463 --> 14:39.597
‫خلاصه هر مسئله دیگه‌ای...
‫راحت باش و زنگ بزن

14:39.599 --> 14:41.099
‫شماره تلفنم روش هست

14:41.101 --> 14:42.634
‫ممنون

14:42.636 --> 14:44.636
‫خواهش

14:48.308 --> 14:50.041
‫سلام میز، چه خبر؟

15:03.087 --> 15:05.688
‫یه فرصت بهت میدم عذرخواهی کنی

15:05.690 --> 15:07.724
‫عذرخواهی؟

15:07.726 --> 15:09.192
‫تو بهم مشت زدی

15:09.194 --> 15:11.427
‫بهم بگم چه کمکی از دستم برمیاد

15:11.429 --> 15:13.563
‫می‌تونم ببخشمت

15:13.565 --> 15:16.566
‫طلبکار میشی، نه؟

15:16.568 --> 15:17.834
‫چه عالی

15:19.081 --> 15:21.371
‫خب درسته که ضربه محکمی زدم

15:21.373 --> 15:25.930
‫ولی این حداقل واکنشیه که در برابر
‫گناه‌هایی که تو

15:25.933 --> 15:28.634
‫بابای پیر عزیزم، به من ارزانی داشتی

15:28.637 --> 15:33.306
‫پس حرفم رو باور داری؟ خوبه

15:33.309 --> 15:35.585
‫بگو ببینم، به نظرت چیکارت کردم؟

15:35.587 --> 15:37.539
‫می‌خوای بحثش رو بکنی؟
‫صحیح، پس بذار بگم

15:37.557 --> 15:40.591
‫تبعید من به جهنم تا ابد

15:40.593 --> 15:44.629
‫اونم به خاطر اینکه جرأتش رو نداشتی که
‫دستات رو آلوده کنی

15:44.631 --> 15:46.397
‫گول زدنم با کاراگاه

15:46.399 --> 15:48.364
‫توهم کنترل و اختیار رو بهم دادی

15:48.367 --> 15:49.334
‫تو یه...

15:49.336 --> 15:52.170
‫پدر سختگیر، شروری

15:52.172 --> 15:53.571
‫که گیر داده به زندگیم!

15:53.573 --> 15:56.140
‫پس فکر می‌کنی آزادی اختیار نداری

15:56.142 --> 15:59.043
‫هر اتفاق بدی که تا ابد میوفته

15:59.045 --> 16:02.080
‫همه‌اش کار توئه، نه من!

16:02.082 --> 16:03.830
‫بخشی از برنامه‌ی خداست

16:03.833 --> 16:05.366
‫حتی اومدن مامان به اینجا

16:05.369 --> 16:07.584
‫و گول زدنم بخشی ازش بود

16:07.587 --> 16:09.287
‫مادرت اینجاست؟

16:09.290 --> 16:10.657
‫ببین واسه کی مهم شده

16:10.660 --> 16:12.259
‫ای داد

16:14.327 --> 16:16.361
‫خب مسئله بزرگیه

16:18.163 --> 16:21.232
‫هنوزم اولین ملاقاتمون رو یادمه

16:21.235 --> 16:25.679
‫هیچی جز تاریکی نبود

16:27.039 --> 16:30.942
‫که یهو اون ظاهر شد

16:30.944 --> 16:33.611
‫طولی نکشید که دنیا رو خلق کردیم

16:33.613 --> 16:37.115
‫بااینکه از تجدید خاطرات قدیمی لذت میبرم

16:37.117 --> 16:40.118
‫یه عذرخواهی می‌خوام...
‫نه

16:40.120 --> 16:42.387
‫نه، توبه‌ات رو می‌خوام

16:42.389 --> 16:44.912
‫باید برای کاری که کردی تقاص پس بدی

16:46.251 --> 16:48.751
‫این اون سمائیلی که یادمه نیست

16:48.754 --> 16:49.832
‫نه

16:49.835 --> 16:55.032
‫نه بابا، این کسیه که وقتی
‫منو طرد کردی بهش تبدیل شدم

16:55.034 --> 16:56.300
‫حالا معذرت‌خواهی کن!

16:57.437 --> 16:58.900
‫لوسیفر؟

17:03.134 --> 17:04.909
‫یارو انگار تو نخته

17:04.911 --> 17:06.389
‫اون دکتر لوسیفره، میز

17:06.391 --> 17:07.390
‫خب که چی؟

17:07.393 --> 17:08.793
‫دکترا سکس نمی‌خوان؟

17:08.796 --> 17:10.915
‫همیشه همه چی باید درمورد سکس باشه؟

17:10.917 --> 17:12.083
‫آره

17:12.086 --> 17:13.488
‫اون فقط می‌خواست یه کمکی کرده باشه

17:13.491 --> 17:15.887
‫باید به یه قایق تفریحی دعوتش کنیم

17:15.889 --> 17:16.988
‫قایق تفریحی چیه؟

17:16.990 --> 17:19.056
‫امشب. یه دوست دارم که می‌تونه یه قایق جور کنه

17:19.058 --> 17:21.058
‫مثل اون ویدیوهای هیپ هاپ میشه

17:21.060 --> 17:23.289
‫گفتی که می‌خوای دایره دوستیمون رو
‫گسترش بدی

17:23.292 --> 17:24.757
‫اصلا منظورم این نبود

17:24.760 --> 17:26.931
‫

17:26.933 --> 17:29.267
‫می‌خوای با دکترجذاب تنها باشی

17:29.269 --> 17:31.068
‫از پس و پشتش برمیام

17:31.070 --> 17:32.825
‫یا شایدم بالاش، تصمیمش با خودت

17:32.828 --> 17:34.338
‫شوخی می‌کنم

17:34.340 --> 17:35.940
‫همه چی رو ردیف می‌کنم

17:35.942 --> 17:39.619
‫لازم نیست کاری بکنی
‫بذار کمکت کنم

17:39.622 --> 17:41.731
‫برای قرار گذاشتن به کمکت نیازی ندارم

17:41.734 --> 17:43.064
‫و نمی‌خوامش. لازم نیست

17:43.067 --> 17:43.815
‫چرا؟

17:43.818 --> 17:47.150
‫من و تو خیلی باهم جوریم کلویی
‫منم طرفت هستم

17:47.152 --> 17:49.285
‫نه، کلا باهم فرق داریم

17:49.287 --> 17:52.488
‫داغونم کردی دکر

17:55.760 --> 18:01.431
‫♪ اگه خدا یکی از ما بود چی؟ ♪

18:01.433 --> 18:06.803
‫♪ یه آدم بی‌ارزش مثل ماها ♪

18:06.805 --> 18:08.805
‫♪ یه غریـ... ♪

18:08.807 --> 18:11.641
‫خدای من کلویی، این آهنگ حرف نداره

18:11.643 --> 18:14.444
‫آره آره، انگار مردم ازش خوششون میاد

18:14.446 --> 18:15.678
‫البته مردم 1995

18:15.680 --> 18:17.280
‫خدای من، تازه موزیک ویدیوش رو ندیدی

18:17.282 --> 18:18.758
‫

18:18.761 --> 18:19.782
‫چه خبره؟

18:19.784 --> 18:21.721
‫احیاناً...

18:21.723 --> 18:24.526
‫مدرکی پیدا کردی که...

18:24.528 --> 18:27.166
‫درمورد...

18:27.168 --> 18:28.503
‫بابانوئل باشه؟

18:28.505 --> 18:31.710
‫دقیقاً همین رو می‌خواستم
‫ازت بپرسم

18:31.712 --> 18:32.712
‫- جدی؟
‫- آره

18:32.714 --> 18:35.238
‫موی سفید و دراز

18:35.241 --> 18:36.822
‫تو لباسای مقتول پیداش کردم

18:36.824 --> 18:39.628
‫مطمئن نبودم چی هست
‫ولی آره، داد میزنه مال بابانوئله

18:39.630 --> 18:42.368
‫فوراً میدم آزمایشش کنن

18:42.370 --> 18:44.340
‫اگه بیمار روانی باشی

18:44.342 --> 18:47.080
‫کسی رو ببینی که موهای سفید
‫و دراز داره که مرتکب جرمی شده

18:47.083 --> 18:48.751
‫می‌تونی بابانوئل صداش کنی

18:48.754 --> 18:49.955
‫درسته؟

18:52.192 --> 18:53.427
‫مثل این یارو

18:54.799 --> 18:56.601
‫آره

18:56.604 --> 18:59.167
‫این بابا دقیقا شبیه همون بابانوئل مست و عجیبیه که

18:59.170 --> 19:00.410
‫تو بچگی در بازار دیدم

19:00.412 --> 19:03.819
‫حیف که گرفتن حکم بازجویی ازش
‫بدون گرفتن اجازه دکترش

19:03.821 --> 19:05.856
‫اندازه یه عمر طول می‌کشه

19:05.858 --> 19:07.727
‫

19:07.729 --> 19:09.833
‫اجازه دکتر

19:12.272 --> 19:13.273
‫بله؟

19:13.275 --> 19:15.545
‫سلام میز

19:15.547 --> 19:16.994
‫هنوزم می‌خوای کمکم کنی؟

19:18.588 --> 19:20.624
‫خیلی خب، پس اون خدای اصلی بود؟

19:20.626 --> 19:22.228
‫همون خدای اصلی؟

19:22.230 --> 19:23.564
‫تعظیم نکردم، باید تعظیم می‌کردم

19:23.566 --> 19:24.901
‫باید تو صورتش تف می‌کردی

19:24.903 --> 19:26.237
‫عمراً این کارو بکنم

19:26.239 --> 19:27.540
‫پس به دردم نمی‌خوری دکتر

19:27.542 --> 19:28.910
‫اصلا اینجا چه غلطی می‌کنی؟

19:28.912 --> 19:30.881
‫کلویی منو فرستاد که ببینم چته
‫چون نگرانت بود

19:30.883 --> 19:32.251
‫ولی الان منم نگران شدم

19:32.253 --> 19:33.554
‫لطفا بگو که هنوز اون نقشه‌ات

19:33.556 --> 19:35.525
‫برای اینکه مامان و بابات تا سرحد مرگ
‫باهم دعوا کنن رو نداری

19:35.527 --> 19:37.529
‫احمق نباش. اون نقشه دیگه جوابگو نیست

19:37.531 --> 19:39.501
‫خوبه. شاید بهتر باشه یکم متواضع باشم

19:39.503 --> 19:41.238
‫متأسفانه انگار بابا دلش به حال مامان سوخته

19:41.240 --> 19:43.176
‫هنوز نسبت بهش احساساتی داره

19:43.178 --> 19:45.855
‫که این راه دیگه‌ای برای مجازاتشون بهم میده

19:45.858 --> 19:48.027
‫شکنجه‌ای خیلی بدتر از مرگ

19:48.030 --> 19:49.457
‫و دوباره بد شد

19:49.459 --> 19:50.861
‫نه نه نه، این بهتره

19:50.863 --> 19:54.242
‫و تو، دکتر عزیزم
‫قراره کمکم کنی

20:01.926 --> 20:03.728
‫خیلی خب، همه‌ی شما برای

20:03.730 --> 20:06.000
‫کمک به یه مأموریت خیلی ویژه به اسم

20:06.002 --> 20:08.239
‫"مأموریت کمک به لوسیفر برای
‫فرار کردن از بیمارستان" انتخاب شدین

20:08.241 --> 20:10.184
‫زیادی دقیق شد، پسرم

20:10.187 --> 20:12.516
‫تو واقعا قضاوت کننده‌ترین موجود دنیایی

20:12.518 --> 20:13.360
‫اینو می‌دونستی، بابا؟

20:13.363 --> 20:14.252
‫فرار؟

20:14.255 --> 20:16.086
‫ولی اینجا که بهمون پودینگ میدن

20:16.089 --> 20:18.830
‫ببین، می‌دونم پودینگ خوبه

20:18.832 --> 20:21.035
‫ولی حتما چیز دیگه‌ای هست
‫که دلتون می‌خواد

20:21.037 --> 20:22.272
‫بیخیال پیت

20:22.274 --> 20:25.412
‫می‌دونم که دسر تنها چیزی نیست
‫که ازش خوشت میادف نه؟

20:25.414 --> 20:27.517
‫دوست دارم سوختن همه رو ببینم

20:27.519 --> 20:28.553
‫صحیح

20:28.555 --> 20:30.797
‫پس بسوزون

20:30.800 --> 20:31.893
‫

20:31.895 --> 20:33.030
‫یالا، برو برو برو

20:33.032 --> 20:34.266
‫صحیح

20:34.268 --> 20:36.610
‫من دوست دارم چراغا رو خاموش و روشن کنم

20:36.613 --> 20:37.646
‫خوبه! برو

20:37.649 --> 20:38.909
‫عاشق غوغا هستم

20:38.912 --> 20:39.638
‫بعدی کیه؟

20:39.641 --> 20:40.875
‫دوست دارم شرت بندازم سر بقیه

20:40.877 --> 20:43.119
‫برو خشکشویی! خب؟
‫به پیش، جماعت

20:43.122 --> 20:44.390
‫خودوتون رو رها کنین

20:44.392 --> 20:46.293
‫نیروتون رو به کار بگیرین

20:46.295 --> 20:48.432
‫پس نقشه بزرگت برای فرار کردن از اینجا این بود؟

20:48.434 --> 20:51.406
‫تحریک یه نفر به دزدیدن شرت؟

20:51.408 --> 20:53.077
‫نه نه، این محض تفریح بود

20:54.381 --> 20:56.785
‫اینطوری از اینجا فرار می‌کنیم

20:58.022 --> 21:00.026
‫بیا دیگه

22:08.689 --> 22:11.094
‫خیلی خب، نقشه خوبی بود

22:12.596 --> 22:14.198
‫ممنون

22:14.200 --> 22:15.766
‫یه چیز...

22:15.769 --> 22:16.870
‫

22:16.873 --> 22:18.943
‫برش میدارم

22:20.970 --> 22:22.071
‫صحیح

22:22.074 --> 22:24.042
‫لیندا، بابا
‫بابا، لیندا

22:25.278 --> 22:27.743
‫یه دست دادن کفایت می‌کنه، فرزند خوشگلم

22:27.745 --> 22:29.221
‫خیلی خب

22:29.224 --> 22:31.485
‫تموم نشد؟ یالا دیگه، راه بیوفتیم

22:31.487 --> 22:33.624
‫بریم

22:39.005 --> 22:41.476
‫مادرت از تو لباس‌های بهتری می‌پوشه

22:41.478 --> 22:44.048
‫خیلی خب میز، این یه بازجوییه که

22:44.050 --> 22:45.552
‫در قالب یه شام معمولی انجام میدیم

22:45.554 --> 22:47.089
‫لازم نیست زیاد به خودم برسم

22:47.091 --> 22:49.545
‫لطفا نگو که یه جای مجلل رزرو کردی

22:49.548 --> 22:51.399
‫برعکسش

22:51.401 --> 22:53.069
‫اینجا

22:53.071 --> 22:55.375
‫اینجا، چرا؟

22:55.377 --> 22:57.246
‫خب اتاق خوابت اینجاست دیگه

22:57.248 --> 22:58.816
‫کجا باید سکس کنیم؟

22:58.818 --> 23:02.224
‫برای بار آخر میگم میز
‫ما سکس سه نفری نمی‌کنیم

23:02.226 --> 23:03.761
‫می‌تونم بشینم نگاه کنم

23:03.763 --> 23:05.766
‫وقت نمایشه

23:11.430 --> 23:14.002
‫یا یه عیاشی؟ این یکی رو کلا بیخیال شو

23:21.703 --> 23:23.704
‫لوسیفر؟

23:27.309 --> 23:29.710
‫چی می‌خوای نشونم بدی؟

23:58.006 --> 24:00.374
‫خب اومدی

24:00.376 --> 24:04.548
‫مثل روز اولی که هم رو دیدیم خوشگلی

24:05.888 --> 24:08.123
‫لطفا بهم توضیح میدی چه خبره؟

24:08.126 --> 24:10.718
‫می‌خوام اولین قرارشون رو بازسازی کنم

24:10.720 --> 24:13.663
‫تو... چی؟ وایسا ببینم

24:13.666 --> 24:17.668
‫می‌خوای خدا و الهه رو عاشق کنی؟

24:17.670 --> 24:19.703
‫چی؟ تو فیلم‌ها که جواب میده

24:19.705 --> 24:21.405
‫متوجه نیستی؟ بابا که الان اومده زمین

24:21.407 --> 24:22.740
‫دیگه به شمشیر آتشین یا

24:22.742 --> 24:25.276
‫یه سفر به بهشت برای انتقام نیازی نیست

24:25.278 --> 24:28.679
‫ولی چطوری عاشق کردن دوباره‌شون انتقام حساب میشه؟

24:28.681 --> 24:31.548
‫بهم اعتماد کن دکتر، بعد از یه ماه عسل کوتاه

24:31.550 --> 24:34.318
‫مثل همیشه شروع به شکنجه
‫و اذیت همدیگه می‌کنن

24:35.655 --> 24:38.289
‫اگه مامان و بابا باهم باشن
‫بدترین مجازاتشونه

24:38.291 --> 24:39.356
‫به این میگن نبوغ

24:40.426 --> 24:41.625
‫می‌شناسمت؟

24:41.627 --> 24:43.560
‫از زمان قبل آفرینش

24:43.562 --> 24:45.162
‫قضیه چیه؟

24:45.164 --> 24:46.816
‫لوسیفر کجاست؟

24:46.819 --> 24:47.884
‫از کجا معلوم

24:47.887 --> 24:51.802
‫پسرمون غیرقابل پیش‌بینیه

24:54.507 --> 24:56.540
‫شوهر؟

24:56.542 --> 24:58.876
‫واقعا خودتی؟

24:58.878 --> 25:00.411
‫آره خود خودمم

25:06.652 --> 25:09.186
‫وای خدا

25:09.188 --> 25:11.655
‫تو منو انداختی جهنم، حرومزاده

25:22.500 --> 25:23.734
‫پیتزای بی‌نظیریه

25:23.736 --> 25:26.303
‫تاحالا آناناس و فلفلی امتحان نکرده بودم

25:26.305 --> 25:27.604
‫آره می‌دونم

25:27.606 --> 25:29.988
‫میز سلیقه‌ی عجیبی داره

25:29.991 --> 25:32.835
‫اگه می‌دونستم، خودم یه چیزی درست می‌کردم

25:32.838 --> 25:34.170
‫اگه می‌گفت، حتی یه اشاره

25:34.173 --> 25:35.473
‫نه نه، عالیه

25:35.476 --> 25:37.171
‫خوشم میاد چیزای جدید امتحان کنم

25:37.181 --> 25:39.061
‫- با آدمای جدید آشنا بشم
‫- نمی‌خوری؟

25:40.785 --> 25:42.118
‫نه، نه

25:44.389 --> 25:47.524
‫خب میز، اهل کجایی؟

25:47.526 --> 25:48.892
‫جهنم

25:48.894 --> 25:52.363
‫راستی ملافه‌های تخت دکر رو عوض کردم

25:52.365 --> 25:53.430
‫شرایط محیاست

25:53.432 --> 25:54.798
‫خیلی خب

25:54.800 --> 25:57.901
‫ببخشید. میز میشه یه لحظه باهات حرف بزنم؟

25:59.238 --> 26:01.705
‫

26:04.828 --> 26:06.963
‫از فرم سرت خوشم میاد

26:06.965 --> 26:08.665
‫چه غلطی می‌کنی؟

26:08.667 --> 26:09.899
‫من لوسیفر نیستم

26:09.902 --> 26:11.336
‫من نیازهای اونو ندارم

26:11.339 --> 26:13.069
‫فقط یه دوست نیاز دارم

26:13.071 --> 26:15.204
‫می‌خوای تو خلوت باشه

26:15.206 --> 26:17.024
‫هواتو دارم دکر

26:17.027 --> 26:18.945
‫پیست

26:25.443 --> 26:27.551
‫هم اتاقیم رو می‌بخشی
‫اون...

26:27.554 --> 26:30.480
‫نه، هیچی قابل مقایسه با...

26:30.483 --> 26:32.588
‫گول زدن آدمایی که سر کار
‫باهاشون سرو کار دارم نیست

26:32.590 --> 26:35.731
‫تصورشم نمی‌تونم بکنم
‫خیلی دوست دارم درموردش تعریف کنی

26:37.905 --> 26:41.148
‫واسه چی اومدی اینجا؟

26:41.150 --> 26:45.210
‫برنامه‌ی سکس دوباره با تو رو نداشتم ولی...

26:45.213 --> 26:46.698
‫حالا هر چی، نه؟

26:46.700 --> 26:48.236
‫حداقل یکی سکس می‌کنه

26:50.531 --> 26:52.804
‫واسه سکس نیومدم میز

26:52.822 --> 26:55.161
‫خیلی خب، پس واسه چی اومدی؟

26:56.730 --> 26:58.268
‫راستش...

27:00.589 --> 27:02.293
‫قبل از رفتنمون وقت زیادی نمونده

27:03.298 --> 27:05.289
‫میری تعطیلات؟

27:05.291 --> 27:08.031
‫نمی‌دونم کاری که لوسیفر، مامان و خودم می‌کنیم

27:08.033 --> 27:10.170
‫تعطیلات و سفر باشه ولی...

27:14.454 --> 27:16.526
‫لوسیفر بهت نگفته؟

27:16.529 --> 27:18.898
‫چی رو؟

27:21.875 --> 27:25.719
‫بهت گفتم دیگه بهم دروغ نگی، آمندیل

27:27.311 --> 27:28.829
‫چی رو؟

27:30.702 --> 27:32.841
‫همه برمی‌گردیم بهشت

27:39.362 --> 27:42.805
‫بگو ببینم، چطوری این شغل رو داری
‫ولی هنوز دیوونه نشدی؟

27:42.807 --> 27:44.205
‫اوف

27:44.208 --> 27:45.982
‫سال‌ها تمرین کردم

27:45.984 --> 27:47.955
‫دارو مصرف کردم
‫البته بیشتر تأثیر دارو بود

27:47.957 --> 27:49.442
‫

27:49.445 --> 27:51.298
‫ولی جداً من...

27:51.300 --> 27:52.775
‫سعی می‌کنم باطن بیماری رو ببینم

27:52.778 --> 27:55.177
‫سعی می‌کنم یادم باشه تو وجود
‫تک تکشون یه شخص هست

27:55.179 --> 27:59.189
‫دیروز یه آقای پیر رو دیدم

27:59.191 --> 28:01.802
‫موهای دراز و سفید و ریش سفید داشت

28:01.805 --> 28:03.541
‫منو یاد عمو ال دیوونه‌ام می‌اندازه

28:03.544 --> 28:05.875
‫- حتما درمورد دیل حرف میزنی
‫- آره، جریانش چیه؟

28:05.878 --> 28:08.283
‫از اوناییه که خشن هستن؟

28:10.258 --> 28:11.327
‫

28:11.329 --> 28:12.765
‫

28:12.767 --> 28:16.937
‫گفتی کارت چی بود؟

28:19.788 --> 28:23.732
‫خب، این عصر انگار جالبتر شد

28:23.734 --> 28:26.073
‫ظاهرا همکارت لوسیفر فرار کرده

28:26.075 --> 28:28.814
‫و خدا جانسون رو باخودش برده

28:36.124 --> 28:38.028
‫اون اینجا چیکار می‌کنه لوسیفر؟

28:38.031 --> 28:39.987
‫نمی‌دونم، شوهر خودته

28:39.989 --> 28:42.461
‫خب این که نقشه‌هامونو برای
‫حمله به دروازه‌های بهشت

28:42.463 --> 28:43.999
‫و نابود کردن اون به باد میده

28:44.001 --> 28:46.506
‫خب، به نظرم شاید دیگه نیازی
‫به این کار نباشه

28:46.508 --> 28:49.482
‫اگه منظورت بخشیدنش باشه
‫هیچوقت اونو نمی‌بخشم

28:49.484 --> 28:50.820
‫مامان مسئله اینه که

28:50.822 --> 28:55.367
‫فکر کنم بابا... واقعا دلش برات تنگ شده

28:56.841 --> 28:58.778
‫خب معلومه که تنگ شده
‫چطور ممکنه نشه؟

28:58.780 --> 29:00.684
‫نگاش کن

29:01.721 --> 29:04.562
‫یه رویای وقعی

29:04.564 --> 29:06.301
‫حتی الان هم می‌درخشی

29:06.303 --> 29:09.377
‫روحتم خبر نداره

29:09.379 --> 29:11.417
‫من دیگه...
‫دکتر

29:11.419 --> 29:14.426
‫هر چی فکر می‌کنم یادم نمیاد
‫سر چی دعوا می‌کردیم

29:14.428 --> 29:16.432
‫شعله‌های دشمنی؟ لعنت ابدی؟

29:16.434 --> 29:18.338
‫فراموش کردنشون سخته

29:18.340 --> 29:21.515
‫به خاطر عذابی که کشیدی
‫خیلی متأسفم

29:21.517 --> 29:24.624
‫خب، به گمونم من باید

29:24.626 --> 29:27.466
‫برای تلاش واسه نابود کردن اسباب‌بازی باارزشت

29:27.468 --> 29:30.777
‫با سیل و طاعون و فلان معذرت خواهی کنم

29:30.779 --> 29:33.652
‫به گمونم بشر اونقدرا هم بی‌ارزش نیست

29:33.654 --> 29:35.926
‫حداقل ودکا درست کردن

29:35.928 --> 29:37.497
‫و چرخ و فلک

29:37.499 --> 29:39.044
‫کیک پنیری سه لایه

29:40.775 --> 29:42.780
‫درمورد رقص شنیدی؟

29:42.782 --> 29:45.824
‫بله، راستش یه بار رو میز رقصیدم

29:52.144 --> 29:54.049
‫این افتخار رو به بنده میدین؟

30:12.909 --> 30:16.585
‫مطمئنی دنیال انتقامی؟

30:16.587 --> 30:19.026
‫معلومه که انتقام می‌خوام
‫جز این چی می‌خوام؟

30:27.789 --> 30:29.893
‫مشکل چیه؟

30:29.895 --> 30:31.665
‫این

30:31.667 --> 30:33.337
‫فکر نمی‌کردم این ممکن باشه

30:33.339 --> 30:35.143
‫بخشی از نقشه نبود

30:35.145 --> 30:37.718
‫پس شاید...

30:37.720 --> 30:40.727
‫شاید بهتره یه نقشه جدید طرح کنیم

30:40.729 --> 30:42.933
‫این دفعه باهم برنامه‌اش رو میریزم

30:57.573 --> 30:59.351
‫لوسیفر

30:59.353 --> 31:01.357
‫کاراگاه

31:01.359 --> 31:03.230
‫جدی؟

31:06.241 --> 31:07.643
‫همین حالا بیاید بیرون

31:11.933 --> 31:14.999
‫اولش رفتی به یه بیمارستان روانی

31:15.002 --> 31:18.042
‫اونم فقط واسه اینکه یه بیمار رو بدزدی
‫و فرار کنی

31:18.044 --> 31:20.283
‫لوسیفر، این کجاش کمک می‌کنه؟

31:20.285 --> 31:22.890
‫خب باید بگم که

31:22.892 --> 31:25.164
‫خدا جانسون واقعا پدر منه

31:25.166 --> 31:27.806
‫و باید یه کوچولو شرایط
‫به دام عشق افتادنش رو فراهم می‌کردم

31:29.379 --> 31:31.450
‫با اون و شارلوت ریچاردز؟

31:31.452 --> 31:34.125
‫آخه از این می‌ترسم که چطوری
‫درگیر این جریان شده

31:34.127 --> 31:36.867
‫خب بیخیالش. قاتلمون چی شد؟

31:36.869 --> 31:39.040
‫مدرکی از بابانوئل پیدا کردی؟

31:39.042 --> 31:40.077
‫وقت خوردن داروهاته

31:40.079 --> 31:41.414
‫چه عالی

31:41.416 --> 31:44.156
‫ممنون

31:44.158 --> 31:46.162
‫باید باهاش سوخت و ساخت

31:46.164 --> 31:50.717
‫شاید خوب باشه که یه روز دیگه هم
‫به 72 ساعتی که اینجا میمونی اضافه بشه

31:50.720 --> 31:52.983
‫شاید اینجا بودن، فعلا به صلاحت باشه

31:52.985 --> 31:54.187
‫خیلی خب

32:02.248 --> 32:03.482
‫هی

32:03.484 --> 32:08.164
‫فقط خواستم بگم که شرمنده دروغ گفتم

32:08.166 --> 32:11.975
‫من...

32:11.977 --> 32:13.848
‫بعضی وقتا تو کارم

32:13.850 --> 32:15.252
‫کوته فکر میشم

32:15.254 --> 32:17.393
‫و هیچوقت نمی‌خواستم...

32:17.395 --> 32:18.396
‫ازم سوءاستفاده کنی؟

32:20.436 --> 32:22.415
‫آره

32:24.361 --> 32:27.279
‫اگه باهام صادق بودی

32:27.281 --> 32:30.098
‫درمورد دیل بهت می‌گفتم
‫اون یارو که درباره‌اش پرسیدی

32:30.100 --> 32:31.506
‫15 ساله اینجاست

32:31.508 --> 32:36.170
‫آره، یه کوچولو اذیت می‌کنه
‫ولی مثل خرس عروسکی می‌مونه

32:36.172 --> 32:38.082
‫هیچ تمایلات خشونت آمیز نداره

32:38.084 --> 32:40.626
‫عمراً بتونه کسی رو بکشه

32:40.629 --> 32:41.902
‫خیلی خب

32:41.905 --> 32:46.536
‫قانوناً نمی‌تونم اجازه بدم
‫به پرونده پزشکی دیل نگاه کنی

32:46.538 --> 32:49.322
‫ولی...

32:49.324 --> 32:52.341
‫وقتی یکم منعطف میشم
‫اتفاقاتی که میوفته

32:52.343 --> 32:53.348
‫از دستم خارجه

32:53.350 --> 32:56.031
‫ممنون

32:56.033 --> 32:58.279
‫خواهش

32:58.281 --> 33:02.339
‫ببین، شاهزاده نیجریه‌ای به کمکم نیاز داره

33:02.341 --> 33:04.352
‫واری

33:04.354 --> 33:06.163
‫ممنون

33:10.593 --> 33:12.270
‫بابانوئل؟

33:13.261 --> 33:14.820
‫مگه چی شده؟

33:14.822 --> 33:16.161
‫هر سال یه نفر لباس بابانوئل می‌پوشه

33:16.163 --> 33:16.952
‫بیمارها عاشقشن

33:16.955 --> 33:18.510
‫آره خب، ولی ممکنه قاتلمون باشه

33:18.512 --> 33:19.650
‫ولی هر سال یه نفر می‌پوشه

33:19.652 --> 33:21.630
‫حتی چند سال پیش من بابانوئل بودم

33:21.632 --> 33:24.582
‫خیلی خب، لباس رو اینجا میذاریم

33:27.233 --> 33:29.212
‫وایسا، وایسا

33:38.506 --> 33:40.417
‫ریش کجاست؟
‫کلاه قرمز؟

33:40.419 --> 33:42.397
‫- باید این تو باشه
‫- دو مسئله

33:42.399 --> 33:45.819
‫کی کلید این قفسه رو داره؟
‫و...

33:45.821 --> 33:47.731
‫باید اینا رو به دستت بزنی

33:47.733 --> 33:50.214
‫

33:50.216 --> 33:52.999
‫این داروها فرق داشتن، نه؟

33:53.001 --> 33:56.353
‫چون زبونم بی‌حس شده

33:56.355 --> 33:59.507
‫سلام پیشی کوچولو

33:59.510 --> 34:02.359
‫پیشی پیشی

34:02.361 --> 34:05.748
‫بابانوئل، تو هم اومدی اینجا؟

34:05.750 --> 34:08.431
‫متأسفانه پسر شیطونی بودم

34:15.405 --> 34:18.265
‫راستش من خود شیطانم

34:18.268 --> 34:20.179
‫نه، تو شیطان نیستی

34:20.181 --> 34:22.863
‫تو مردی هستی که توهم زده
‫و تو بیمارستان روانیه

34:22.865 --> 34:24.742
‫همه‌اش رو از خودت درآوردی

34:24.744 --> 34:25.815
‫خب...

34:26.856 --> 34:28.634
‫من شیطان نیستم

34:28.636 --> 34:31.351
‫کسی هستم که توهم زده

34:31.353 --> 34:32.626
‫همه‌اش رو از خودم درآوردم

34:32.628 --> 34:35.108
‫همه‌اش رو از خودم درآوردم

34:35.110 --> 34:39.369
‫همه‌اش رو از خودم درآوردم

34:39.371 --> 34:41.919
‫سلام پسرم

34:41.921 --> 34:43.094
‫بابا!

34:43.096 --> 34:45.526
‫می‌بینی؟ من شیطانم

34:45.529 --> 34:47.454
‫تلاش خوبی بود، بابانوئل

34:48.514 --> 34:51.457
‫- بگو چی به پلیس گفتی
‫- حقیقت رو بگو

34:51.460 --> 34:55.563
‫اینکه تو، جناب کرینگل
‫یه قاتل خونسردی

34:55.566 --> 34:58.305
‫- دیگه چی گفتی؟
‫- چی می‌خوای بدونی، پرستار کیپسی؟

35:07.923 --> 35:09.733
‫چرا داروها روت جواب نمیده؟

35:09.735 --> 35:11.042
‫خب مشخصه، نه؟

35:11.044 --> 35:13.297
‫چون اون خداست

35:13.325 --> 35:14.866
‫

35:14.868 --> 35:16.201
‫هی

35:16.203 --> 35:19.638
‫هی، نباید روی منم جواب میداد
‫ولی...

35:19.640 --> 35:21.039
‫کاراگاه هنوز اینجاست؟

35:21.041 --> 35:23.075
‫- این توجیهش می‌کنه
‫- خفه شو

35:23.077 --> 35:24.876
‫- باشه
‫- مهم نیست

35:24.878 --> 35:27.145
‫حالا که می‌دونین قاتل منم
‫مجبورم هردوتون رو بکشم

35:32.218 --> 35:33.352
‫این واسه چیه؟

35:33.354 --> 35:34.786
‫تیری در تاریکی

35:43.696 --> 35:45.263
‫خیلی خب

35:47.601 --> 35:49.835
‫این باحالترین چیزیه که تاحالا دیدم

35:49.837 --> 35:52.304
‫اگه دستبند نداشتم
‫دست می‌زدم

35:52.306 --> 35:54.306
‫بابتش متأسفم، محض احتیاطه

35:54.308 --> 35:55.841
‫درک می‌کنم

35:55.843 --> 35:57.376
‫مشخص شد

35:57.378 --> 35:58.643
‫چه سریع

35:58.645 --> 35:59.878
‫آره، آخه الا رو نمی‌شناسی

35:59.880 --> 36:02.714
‫اثر انگشت متعلق به پاتریشیا هایواتره

36:02.716 --> 36:04.249
‫یه بیمار به اسم سو هایتاور داریم

36:04.251 --> 36:05.784
‫همونی که خدا جانسون بهش حمله کرد

36:05.786 --> 36:08.887
‫خیلی خب. بذار عکس گواهینامه‌اش بیاد

36:10.124 --> 36:11.564
‫آشنا به نظر میرسه

36:12.759 --> 36:14.059
‫این که پرستار کیپسیه

36:14.061 --> 36:15.861
‫من اسمم رو عوض کردم

36:15.863 --> 36:17.726
‫تا هیچکسی نفهمه اون مادرم بود

36:19.766 --> 36:24.336
‫کل زندگیم عین یه سگ هار بود

36:24.338 --> 36:28.273
‫زور می‌گفت، گول میزد...

36:28.275 --> 36:31.107
‫شکنجه‌ام می‌کرد

36:31.110 --> 36:33.958
‫برای همین تصمیم گرفتم شکنجه‌اش کنم

36:33.961 --> 36:35.947
‫چیز خورش کردم، دیوونه شد

36:35.949 --> 36:37.949
‫داری به گوش کری موعظه می‌کنی، خواهر

36:37.951 --> 36:40.652
‫پدر و مادرهای شرور حقشونه مجازات بشن

36:40.654 --> 36:43.588
‫کاملا حق داشتی نابودش کنی

36:44.757 --> 36:45.957
‫ولی پرستار چی؟

36:45.959 --> 36:47.959
‫اون فهمید چیکار می‌کنم

36:47.961 --> 36:49.694
‫اون... گفت که تحویلم میده

36:49.696 --> 36:50.695
‫چاره‌ای نداشتم

36:50.697 --> 36:52.230
‫نه، اون بی‌گناه بود

36:52.232 --> 36:53.680
‫و تو اونو کشتی

36:53.683 --> 36:56.664
‫برای همین من مجازاتت می‌کنم

37:00.604 --> 37:02.605
‫چرا پودرت نمی‌کنم؟

37:02.608 --> 37:05.942
‫اولا چون تو دیوونه‌ای

37:05.944 --> 37:07.277
‫و دوماً

37:07.279 --> 37:09.246
‫چون من داروهای معمولیت رو

37:09.248 --> 37:11.214
‫با یه دز بالا از هالوپریدول عوض کردم

37:12.351 --> 37:14.117
‫راستش...

37:15.729 --> 37:18.121
‫معمولا اجازه نمیدن بیمارها
‫کمربند داشته باشن

37:18.123 --> 37:20.390
‫خطر خودکشی داره

37:20.392 --> 37:23.240
‫پس ممنون بابت اجرای احکام دینیتون

37:23.243 --> 37:25.318
‫چون الان فهمیدم

37:25.321 --> 37:27.631
‫خدا لوسیفر رو می‌کشه

37:27.633 --> 37:29.066
‫بعدش خودشو دار میزنه

37:31.437 --> 37:34.304
‫یه جورایی شاعرانه ست، مگه نه؟

37:34.306 --> 37:36.239
‫برم یه نردبون پیدا کنم

37:36.241 --> 37:38.308
‫یه نردبون

37:38.310 --> 37:41.845
‫نمی‌دونستم اینقدر ازم عصبانی هستی

37:41.847 --> 37:43.550
‫جدی؟

37:43.552 --> 37:46.635
‫چون کاملا صادقانه گفتم

37:46.638 --> 37:49.067
‫ولی تااین حد که بخوای نابودم کنی؟

37:49.069 --> 37:51.273
‫قضیه خیلی جدیه

37:51.275 --> 37:53.346
‫میشه دلیلش رو بگی؟

37:53.348 --> 37:56.490
‫چون...

37:56.492 --> 37:59.231
‫چون من پسرتم

37:59.233 --> 38:01.505
‫و...

38:03.545 --> 38:05.249
‫تو منو پس زدی

38:06.253 --> 38:08.124
‫

38:09.931 --> 38:12.404
‫خب پس به گمونم نمی‌تونم بگم
‫سرزنشت می‌کنم

38:12.406 --> 38:14.263
‫راستش رو بخوای

38:14.266 --> 38:17.254
‫حتی یادم نمیاد اصلا چرا
‫از دستت عصبانی بودم

38:19.825 --> 38:23.481
‫اگه برات مهم باشه باید بگم...

38:23.483 --> 38:26.324
‫متأسفم

38:26.326 --> 38:28.898
‫واقعا متأسفم

38:28.900 --> 38:32.308
‫و بهت افتخار می‌کنم سمائیل

38:32.310 --> 38:34.314
‫به مردی که هستی افتخار می‌کنم

38:37.458 --> 38:39.196
‫پس نظرت چیه که...

38:39.198 --> 38:40.600
‫وایسا نه

38:40.602 --> 38:41.837
‫کمربندم نه

38:41.839 --> 38:43.108
‫نمی‌تونی کمربندم رو برداری
‫مال خودمه

38:43.110 --> 38:45.509
‫پاتریشیا هایوارتر، پلیس لس آنجلس
‫تکون نخور

38:47.355 --> 38:50.329
‫کاراگاه

38:50.331 --> 38:51.968
‫حالت خوبه؟

38:51.970 --> 38:53.305
‫راستش رو بخوای...

38:53.307 --> 38:55.650
‫از این بهتر نبودم

38:59.585 --> 39:02.124
‫این چیه؟ چه اتفاقی افتاد؟

39:02.127 --> 39:04.867
‫منظورت چیه؟
‫بابانوئل رو شکست دادیم

39:05.543 --> 39:07.046
‫تو کی هستی؟

39:07.048 --> 39:08.149
‫منم بابا

39:08.151 --> 39:10.022
‫لوسیفرم

39:10.024 --> 39:12.637
‫کسی نمی‌خواد بگه قضیه از چه قراره؟

39:12.640 --> 39:14.744
‫این کوفتی‌ها رو باز کنین

39:23.808 --> 39:25.646
‫تکه اینجاست

39:34.632 --> 39:36.702
‫خب نظرت چیه؟

39:36.704 --> 39:38.324
‫کاملا بهش می‌خوره

39:38.327 --> 39:40.999
‫بله، به نظرم این چیزیه که یوریل
‫می‌خواست بهم بگه

39:42.253 --> 39:44.392
‫درست قبل از مرگش

39:44.394 --> 39:47.134
‫توی گوشم گفت که
‫تکه اینجاست

39:47.136 --> 39:49.307
‫فکر می‌کردم چرت و پرت گفته ولی...

39:49.309 --> 39:51.179
‫حتما واسه این بوده که
‫شمشیر کار نمی‌کرد

39:51.181 --> 39:52.417
‫کامل نبوده

39:52.419 --> 39:55.225
‫فکر می‌کردم بعد از شورشت
‫بابا شمشیر آتشین رو نابود کرده

39:55.227 --> 39:56.762
‫پس میگی که

39:56.764 --> 39:59.354
‫اونو به دو قطعه تقسیم کرده؟
‫خنجر عزائیل...

39:59.357 --> 40:00.073
‫و این

40:00.075 --> 40:02.747
‫بله، که یه جورایی سر از زمین درآورده

40:02.749 --> 40:08.318
‫احتمالا وقتی خنجر عزرائیل سر از اینجا درآورده
‫فعال شده

40:08.332 --> 40:10.671
‫برای همینم هست که روی آقای جانسون اثر کرده

40:10.673 --> 40:12.448
‫ولی چرا فکر می‌کرده پدره؟

40:12.451 --> 40:15.887
‫خب راستش خنجر عزرائیل الهام بخش مرگ بود

40:15.889 --> 40:19.565
‫شاید این تکه هم برعکسش رو فعال کرده
‫یعنی زندگی

40:19.567 --> 40:23.072
‫شفا دادن. قدرت و دانشی الهی بهش داده

40:23.075 --> 40:25.916
‫و وقتی فهمیده که می‌تونه اینطوری
‫شفا بده، اون...

40:25.918 --> 40:27.153
‫فکر کرده خداست

40:27.155 --> 40:28.691
‫مهمتر اینکه

40:28.693 --> 40:31.767
‫الان شمشیر کامل شده
‫و می‌تونیم به نقشه‌مون برسیم

40:31.769 --> 40:34.107
‫خب...

40:35.948 --> 40:38.621
‫یا نه

40:43.570 --> 40:45.509
‫شاید یه تیکه دیگه‌اش هم نیست

40:45.511 --> 40:47.937
‫یا شایدم یه اژدها باید بهش آتیش بزنه

40:47.940 --> 40:49.036
‫از کجا معلوم؟

40:49.039 --> 40:50.657
‫خب شاید مامان بدونه

40:50.659 --> 40:52.530
‫اون...

40:52.532 --> 40:54.167
‫اصلا اون کجاست؟

41:02.762 --> 41:04.965
‫فکر می‌کردم واضح حرفم رو گفتم

41:04.968 --> 41:06.839
‫امروز یه نفرو بوسیدم

41:06.841 --> 41:08.477
‫چی می‌خوای؟

41:08.479 --> 41:10.818
‫فکر می‌کردم شوهر سابقمه

41:10.820 --> 41:13.091
‫وقتی بوسیدمش

41:13.093 --> 41:16.033
‫فهمیدم اون نیست

41:16.035 --> 41:18.140
‫و بخش عجیبترش اینجاست که

41:18.142 --> 41:21.015
‫نمی‌دونم کدومش بیشتر ناراحت کننده‌ست

41:21.017 --> 41:23.690
‫اینکه اون نبود؟

41:26.521 --> 41:29.418
‫یا اینکه می‌خواستم اون باشه

41:29.421 --> 41:30.811
‫وای

41:30.813 --> 41:33.019
‫نمی‌خوام تنها باشم

41:33.021 --> 41:36.729
‫میشه همدیگه رو بغل کنیم؟

41:36.731 --> 41:40.106
‫خواهش می‌کنم؟

41:44.153 --> 41:46.024
‫البته بدون شلوار

41:54.819 --> 41:57.525
‫هنوزم باورم نمیشه بیخیال سرمایه‌ام شدم

41:57.527 --> 41:59.163
‫خب اگه خیالت رو راحت میکنه باید بگم

41:59.165 --> 42:02.072
‫- اخیراً زیاد خودت نبودی
‫- آره

42:02.074 --> 42:03.845
‫می‌خواستم ازت بپرسم...

42:03.847 --> 42:06.157
‫آخرین چیزی که یادته چیه؟

42:06.160 --> 42:08.592
‫واسه یه مسئله کاری مکزیک بودم

42:08.594 --> 42:10.966
‫داشتم می‌رفتم طرف یه مغازه کادویی

42:10.968 --> 42:14.343
‫یه سگک کمربند باحال دیدم
‫برای همین برداشتمش و...

42:14.345 --> 42:17.537
‫چیز بعدی‌ای که یادمه اینه که
‫دست و پا بسته کنار تو بیدار شدم

42:17.540 --> 42:19.224
‫- خوش به حالت
‫- آره

42:19.226 --> 42:21.063
‫اونا...

42:21.065 --> 42:22.333
‫میگن که بحث می‌کردیم

42:22.335 --> 42:25.844
‫اگه کاری کردم یا حرفی زدم که
‫ناراحتت کرده عذر می‌خوام

42:25.846 --> 42:29.187
‫نه نه، راستش خیلی خوب بودی

42:30.324 --> 42:33.800
‫برای یه لحظه کوتاه، فکر کردم پدرمی

42:35.107 --> 42:37.981
‫مردی که رنجش زیادی برام ایجاد کرد

42:37.983 --> 42:40.391
‫و تو حرفایی زدی که

42:40.394 --> 42:43.263
‫کاش اون خودش بهم می‌گفت

42:43.265 --> 42:46.105
‫برای همین ازت ممنونم

42:46.107 --> 42:50.709
‫خب به گمونم نمیشه از هیچی مطمئن بود

42:51.757 --> 42:52.799
‫مراقب خودت باش

42:55.869 --> 42:58.510
‫این یعنی دیگه از بابات ناراحت نیستی؟

42:58.513 --> 43:00.248
‫نه، عصبانی نیستم

43:00.250 --> 43:02.435
‫خیلی خشمگینم

43:03.392 --> 43:04.828
‫چون فهمیدم که پدرم

43:04.830 --> 43:07.303
‫هیچوقت از این حرفا بهم نمیزنه

43:07.305 --> 43:09.342
‫و برای همین...

43:09.344 --> 43:12.184
‫حتی بیشتر ازش متنفر شدم

43:12.208 --> 43:25.208
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
