WEBVTT

00:01.201 --> 00:04.551
- آنچه در لوسيفر گذشت...
- هنوز خبري از لوسيفر نيست؟

00:04.592 --> 00:06.329
دو هفته شده
اون رفته

00:06.366 --> 00:07.400
کاراگاه

00:07.403 --> 00:08.837
با کندي مورنينگ استار آشنا شو

00:08.841 --> 00:10.313
زن بنده

00:10.350 --> 00:12.087
لوسيفر داره يه نقشه ميريزه

00:12.090 --> 00:13.895
اگه قصد و هدف پنهاني نداشته باشه چي، مامان؟

00:13.898 --> 00:15.066
چرا بايد غافلگير بشم؟

00:15.103 --> 00:17.075
بعد از اينکه کم مونده بود بميرم
غيبت زد؟

00:17.111 --> 00:19.886
کلويي مي‌دونه کندي رو هم چرخوندي؟

00:19.923 --> 00:21.192
هر حسي که بهش داشتم

00:21.228 --> 00:22.212
همه‌اش هوا بود

00:22.216 --> 00:23.340
کار بابا بود

00:23.343 --> 00:25.141
پس از نظرت اشکالي نداره که
احساساتش رو ناديده بگيري؟

00:25.145 --> 00:26.449
احساساتي که واقعي نيستن

00:26.452 --> 00:27.486
ولي اون که خبر نداره

00:27.488 --> 00:29.493
براي همين بايد نجاتش ميدادم

00:29.530 --> 00:30.565
از دست خودت

00:30.601 --> 00:31.836
من گولش زدم

00:31.874 --> 00:33.578
خيلي بهش فشار آوردم

00:33.614 --> 00:34.681
کار من بود

00:34.684 --> 00:36.455
اسکار اهدا مي‌شود به کندي مورنينگ استار

00:36.492 --> 00:37.895
به نظرت باورشون شد؟

00:37.932 --> 00:39.376
مادرم نمي‌دونه از کجا خورده

00:39.405 --> 00:40.640
ممنون که کمکم کردي

00:40.677 --> 00:42.917
که کمکم کردي بفهمم چه نقشه‌اي تو سرش داره

00:42.953 --> 00:45.327
اگه بهت مي‌گفتم شمشير آتشين

00:45.331 --> 00:46.644
همون شمشير عزرائيله چي؟

00:46.647 --> 00:49.099
اسلحه‌اي که مي‌تونه دروازه‌هاي
بهشت رو هم بشکافه

00:49.103 --> 00:51.220
ما همه‌ي چيزايي که نيازه رو داريم

00:56.611 --> 00:58.409
خنجر عزرائيل

00:58.445 --> 00:59.375
مطمئني؟

00:59.413 --> 01:00.778
بله

01:00.814 --> 01:02.112
اگه مي‌تونستيم جلوي برادرت رو از

01:02.115 --> 01:05.916
نوشيدن بگيريم تا نشونمون بده
کجا مخفي کرده...

01:05.952 --> 01:09.352
فقط مي‌خواستم حرفي که بهم
زدي رو به اونم بگي

01:09.390 --> 01:10.721
قبل از اينکه يه گند به بار بيارم

01:10.758 --> 01:13.991
چه گندي آخه...

01:14.809 --> 01:17.410
کل اين مدت اونجا بود؟

01:18.330 --> 01:20.398
جايي گذاشتمش که حواسم بهش باشه

01:20.402 --> 01:21.867
نمي‌خواستيم کسي تحريک و ديوونه بشه

01:21.870 --> 01:23.301
که باهاش کسي رو بکشه، مگه نه؟

01:23.337 --> 01:25.837
خب، تقصير من نيست که انسان‌ها
نمي‌تونن اشياء الهي رو تحمل کنن

01:25.873 --> 01:27.204
به علاوه، اگه من اين کارو نمي‌کردم

01:27.242 --> 01:30.726
نمي‌فهميديم اون خنجر واقعاً چيه

01:30.729 --> 01:33.411
و واقعا خيال مي‌کني
اين شمشير آتشينه؟

01:33.449 --> 01:35.675
خيال مي‌کردم پدر در زمان تمرد من از بين بردش

01:35.679 --> 01:36.983
تا دوباره عليه خودش ازش استفاده نکنم

01:36.985 --> 01:38.480
پدر گفت که نابودش کرده

01:38.485 --> 01:41.218
ظاهرا فقط از معرض ديد مخفيش کرده

01:41.255 --> 01:45.489
ولي اينکه خيلي کوچيکه و آتشين نيست

01:45.526 --> 01:49.993
چون فقط تو، آورنده‌ي روشنايي من

01:50.030 --> 01:51.652
مي‌توني روشنش کني

01:51.656 --> 01:52.988
خب، بايد چيکار کنم؟

01:52.992 --> 01:55.000
تو ويسکي خيس
و با کبريت روشنش کنم؟

01:55.005 --> 01:58.036
دفعه قبل که آتيش گرفت
عصبي بودي

01:58.039 --> 02:01.037
پس درمورد پدرت فکر کن
اين بايد کفايت کنه

02:01.075 --> 02:02.909
باشه

02:07.982 --> 02:09.580
نه!

02:09.618 --> 02:11.283
صحيح، برگرديم سر اون ايده‌ي ويسکي

02:11.319 --> 02:12.984
نه، خيلي آرومي

02:13.021 --> 02:15.220
قبلا که آتيش گرفت
خيلي عصبي بودي

02:15.257 --> 02:18.469
پس ميگي که شمشير مي‌تونه
حالات احساسي منو حس کنه؟

02:18.473 --> 02:20.903
اين قدرتمندترين اسلحه‌ي کل دنياست، مامن

02:20.907 --> 02:23.795
شمشيري که از عدن محافظت مي‌کرد
نه يه تشخيص دهنده احساسات

02:23.799 --> 02:24.907
شايد بهتر باشه من امتحانش کنم

02:24.912 --> 02:27.188
برادرت آورنده‌ي روشناييه، آمنديل

02:27.203 --> 02:30.036
فقط کافيه بخواد و عصباني بشه

02:30.072 --> 02:32.406
خب نمي‌تونم که همينطوري عصبي...

02:33.135 --> 02:34.874
لعنتي!

02:34.878 --> 02:36.709
خب، ارزش امتحان کردنشو داشت

02:36.746 --> 02:39.222
صحيح، شايد بهتر باشه آمنديل امتحانش کنه

02:39.226 --> 02:42.298
بفرما، تو نگهش دار تا منم بزنم خايه‌هاتو...

02:42.302 --> 02:44.117
پسرا!

02:44.154 --> 02:47.086
بايد با همکاري هم رو اين موضوع کار کنيم

02:47.124 --> 02:48.456
خيلي به حلش نزديک شديم

02:48.492 --> 02:49.889
جداً مامان؟

02:49.927 --> 02:51.592
چون برگشتن ما به خونه به اين بستگي داره که

02:51.629 --> 02:54.695
لوسيفر بتونه احساساتش رو کنترل کنه

02:54.732 --> 02:56.697
تو بهم ايمان نداري برادر؟
خوبه

02:56.735 --> 02:58.867
اين يعني بايد ثابت کنم در اشتباهي

03:05.443 --> 03:09.845
پس سه تاتون مي‌خوايد از اين...
شمشير آتشين استفاده کنيد

03:09.882 --> 03:12.314
تا دروازه‌هاي بهشت رو بشکافيد

03:12.351 --> 03:13.582
و بريد خونه؟

03:13.619 --> 03:15.250
بله، نقشه همينه

03:15.287 --> 03:17.652
منظورت دروازه واقعيه؟

03:17.690 --> 03:19.188
دروازه‌هاي بزرگ و شکوهمند؟

03:19.225 --> 03:20.656
منظورت ابرها هستن؟

03:20.692 --> 03:23.293
با چنگ؟ يه سري آدم با لباس سفيد؟

03:23.298 --> 03:24.828
و بابام هم مورگان فريمنه؟

03:24.831 --> 03:27.430
تمرکز کن دکتر
يالا ديگه

03:27.467 --> 03:30.566
بايد کمکم کني احساساتم رو کنترل کنم

03:30.603 --> 03:32.435
خب، احساسات رو نميشه کنترل کرد، لوسيفر

03:32.472 --> 03:34.939
چي؟ مگه وظيفه‌ات همين نيست؟

03:34.943 --> 03:38.795
وظيفه‌ام اينه که بهت کمک کنم
احساساتت رو درک کني

03:38.799 --> 03:41.724
مي‌تونم کمکت کنم از احساساتت آگاه بشي

03:41.729 --> 03:45.584
يا از اينکه ازشون فرار مي‌کني

03:48.797 --> 03:52.056
صحيح، وقتي اين قيافه رو مي‌گيري
که حرف خردمندانه‌اي زده باشي

03:52.059 --> 03:53.857
و منتظر مي‌موني تا بفهمم چي گفتي

03:53.895 --> 03:57.096
فکر کنم باهاش ازدواج کردي که
چيزي رو مخفي کني

03:58.266 --> 04:00.298
- يا از چيزي مخفي بشي
- صحيح، ببين

04:00.334 --> 04:03.233
چيزي که شايد مخفي مي‌کنم يا شايدم نه
به موضوع ربطي نداره دکتر

04:03.271 --> 04:05.236
درهر صورت بايد شمشير رو روشن کنم

04:05.273 --> 04:08.239
پس يالا، احساسات مي‌خوام
زودباش

04:08.276 --> 04:09.995
مشخصه ديوارهاي زيادي ساختي لوسيفر

04:10.011 --> 04:11.709
قبلا بين خودت و احساساتت بودن

04:11.747 --> 04:14.179
و الان بين خودت و من ساختي

04:14.216 --> 04:16.953
اگه نخواي اين ديوارها رو از ميون برداري

04:15.400 --> 04:29.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

04:16.957 --> 04:18.319
منم نمي‌تونم کمکت کنم

04:29.199 --> 04:30.697
چه خبر شده دکر؟

04:30.734 --> 04:31.965
صبحونه نداريم؟

04:32.002 --> 04:34.935
شرمنده، يادم رفت

04:34.971 --> 04:36.035
يادت رفت؟

04:36.073 --> 04:38.073
کلويي دکر و فراموشي؟

04:39.377 --> 04:41.342
حالت خوبه؟

04:41.378 --> 04:43.376
با هم اتاقيم چيکار کردي؟

04:43.414 --> 04:46.047
اون عمراً درمورد احساساتم مي‌پرسيد

04:46.083 --> 04:47.681
احساسات؟

04:47.718 --> 04:50.050
نه، فکر کنم منظورم تومور مغزي

04:50.088 --> 04:53.489
جنون زودرس، کلومديا بود

04:56.060 --> 04:59.126
خب آره

04:59.163 --> 05:01.063
به گمونم هنوزم کمي ناراحتم

05:01.099 --> 05:03.864
که لوسيفر يهويي غيبش زد

05:03.901 --> 05:06.267
و ازدواج کرد اونم وقتي که...

05:06.305 --> 05:08.403
راستش نمي‌دونم رابطه‌مون الان چطوريه

05:10.676 --> 05:13.709
و بله، ردش کرد ولي

05:13.746 --> 05:15.243
اينطوري شرايطو بدتر مي‌کنه

05:18.851 --> 05:20.782
تمرکز رو تريکسي

05:20.819 --> 05:22.751
و من نگرانشم

05:24.290 --> 05:25.989
متوجه چيزي نشدي؟

05:27.560 --> 05:28.691
شدي؟

05:30.263 --> 05:33.097
خيلي خب، من چند تا توله سگ مي‌گيرم

05:33.133 --> 05:35.565
و مي‌ذارم تو اتاق خوابت بخوابن

05:37.805 --> 05:39.837
- آفرين ميز، آفرين
- بيخيال

05:39.873 --> 05:43.641
متأسفم. نمي‌تونم با احساسات انساني

05:43.678 --> 05:45.509
با شکم خالي سر و کار داشته باشم

05:45.546 --> 05:47.911
اينطوري...

05:47.948 --> 05:49.747
مي‌خوام بالا بيارم

05:49.784 --> 05:52.952
البته
چه انتظاري داشتم؟

05:54.890 --> 05:57.155
بيخيال

06:05.100 --> 06:07.198
يه لاته بزرگ با شير بادام

06:07.235 --> 06:10.135
و کارامل بدون شکر و البته بدون ودکا

06:10.173 --> 06:11.504
به چه مناسبتي؟

06:11.541 --> 06:13.741
خب، پيش خودم گفتم اولين روز کاريمون

06:13.743 --> 06:15.441
به عنوان مطلقه‌هاي حلال جرم و جنايت رو جشن بگيريم

06:16.678 --> 06:18.583
و چند تا جوک که خوشت نمياد بگم، بله

06:18.587 --> 06:20.312
ديدي؟ طولي نکشيد که به وضع سابق برگشتيم

06:20.349 --> 06:23.483
نه تا وقتي که درمورد کسل کننده بودنِ
پرونده ناله نکني

06:23.519 --> 06:25.918
خب چه حيف کاراگاه

06:25.955 --> 06:28.554
اسم قرباني ما دبي لنگه

06:28.592 --> 06:30.857
اون مدير يک مدرسه‌ي ابتدائي

06:30.894 --> 06:33.593
خيلي معتبر در وست سايد بود
اسم مدرسه‌اش هم...

06:33.630 --> 06:35.492
استارفورده

06:35.496 --> 06:37.894
چطور يکي که کارش تدريس و ايناست
همچين خونه‌اي مي‌تونه بخره؟

06:37.898 --> 06:40.152
مدرسه‌هاي خصوصي لس آنجلس ديوونه خونه هستن

06:40.157 --> 06:41.869
اين همه پول رو حروم مي‌کنن

06:41.905 --> 06:43.236
چي داريم؟

06:43.274 --> 06:45.540
خب دبي بيچاره رو از پشت زدن

06:45.577 --> 06:46.674
واقعاً بدجور زدنش

06:46.711 --> 06:47.870
ظاهراً هم بدجور زدنش

06:47.878 --> 06:49.042
انگار به زور وارد خونه نشده

06:49.079 --> 06:50.915
که نشون ميده قاتل رو مي‌شناخته

06:50.920 --> 06:53.314
- کسي آلت قتاله رو پيدا کرده؟
- نه، هنوز نه

06:53.318 --> 06:56.338
اولش آدم فکر ميکنه با چاقو زدنش
ولي محيط زخمش

06:56.343 --> 06:58.086
اينقدر عريض نيست

06:58.089 --> 07:00.338
انگار يه چاقوي گنده بوده

07:00.342 --> 07:02.135
دکتراي تخصصي روانشناسي

07:02.139 --> 07:04.127
مجوز رفتار درماني

07:04.132 --> 07:05.561
فکر مي‌کردم همچين زني رفتار و واکنش‌هاي

07:05.564 --> 07:08.430
انسان رو درک مي‌کنه ولي با اينحال
کسي رو تحريک به کشتنش کرده؟

07:08.466 --> 07:11.008
روانشناس‌ها هم زياد سرشون نميشه، نه؟

07:11.012 --> 07:13.766
لوسيفر مشکلات شخصيش رو به
پرونده مياره

07:13.770 --> 07:15.162
به گمونم اوضاع مثل سابق شد

07:15.174 --> 07:16.439
واي پسر

07:16.442 --> 07:18.774
چند هفته پيش با روانشناسم حرف زدم

07:18.812 --> 07:20.665
چي؟ تو ميري پيش روانشناس؟

07:20.669 --> 07:22.885
مي‌دونم، فکرشو نمي‌کردي
نه؟

07:22.888 --> 07:25.153
چون هميشه خيلي خوشحال و خوش بينم

07:25.157 --> 07:28.118
ولي اينجا... تاريکي زيادي تو خودش داره

07:28.156 --> 07:30.350
- جدي؟
- بچه‌ها؟

07:30.353 --> 07:31.899
اين چيه؟

07:38.064 --> 07:40.363
خب از کجا مي‌خواي شروع کنم؟

07:40.401 --> 07:42.433
قيچي افتتاحيه گم شده

07:42.469 --> 07:44.665
انگار چاقوي گنده‌مون رو پيدا کرديم

07:44.669 --> 07:45.967
يا پيداش نکرديم

07:45.971 --> 07:47.095
ولي خودت مي‌دوني منظورم چي بود

07:47.099 --> 07:48.906
آلت قتاله چيزيه که دم دستش بوده

07:48.943 --> 07:51.057
ممکنه يه قتل احساسي باشه

07:51.061 --> 07:52.292
ويک قاتل رو مي‌شناخته

07:52.297 --> 07:54.530
پس بايد بريم به مدرسه‌اي که توش کار مي‌کرد

07:59.054 --> 08:02.087
من... باورم نميشه

08:02.124 --> 08:04.254
دبي بهترين

08:04.258 --> 08:05.823
مديري بود که داشتيم

08:05.826 --> 08:09.127
قلب و روح جامعه استارفورد

08:09.164 --> 08:11.393
همه‌مون ناراحت شديم

08:11.397 --> 08:13.362
ميشه دفترش رو ببينم

08:13.400 --> 08:15.532
يا حتي آخرين چيزي که روش کار مي‌کرد؟

08:15.569 --> 08:16.333
البته

08:16.370 --> 08:18.168
توي محوطه گوشي ممنوعه

08:18.205 --> 08:19.503
فرستادن پيام

08:19.540 --> 08:22.111
اينو نشون ميده که دست‎هاي ما براي
فرزندانمون در دسترس نيستن

08:22.116 --> 08:23.914
صحيح، کاراگاه اين مدرسه عجيبه

08:23.917 --> 08:25.782
و بله، پرونده‌اش هم کسل کننده ست

08:25.786 --> 08:27.052
عجيب نيست

08:27.055 --> 08:28.284
منحصر به فرده

08:28.288 --> 08:30.611
رويکرد آموزشي پيشگانه‌مون

08:30.649 --> 08:33.380
روي خود کنترلي احساسات متمرکزه

08:33.384 --> 08:36.322
خودکنترلي احساسي؟
چطور اينو سر هم کردين؟

08:36.326 --> 08:37.753
لوسيفر، ميشه همون کسل شدنت رو ادامه بدي

08:37.757 --> 08:39.122
و بحث رو از مسيرش منحرف نکني؟

08:39.158 --> 08:40.990
نه نه، اين خيلي عاليه کاراگاه
يه به اصطلاح حرفه‌اي

08:40.993 --> 08:43.959
که ازش مشاوره گرفتم
بهم گفت که احساسات رو نميشه کنترل کرد

08:43.964 --> 08:45.295
خب با کمال احترام مخالفم

08:45.299 --> 08:48.732
بچه‌هامون طولي نمي‌کشه که
بتونن احساساتشون رو کنترل کنن

08:48.768 --> 08:51.803
خب چرا از اول اينو نگفتي؟

08:53.341 --> 08:54.938
بريم مدرسه‌گردي رو شروع کنيم

09:07.023 --> 09:11.825
ما اولويتمون نيازهاي احساسي دانش آموزهامونه

09:11.862 --> 09:13.757
اون شعار ماست

09:13.760 --> 09:15.257
Sentio ergo sum

09:15.261 --> 09:17.027
- يعني احساس مي‌کنم، و اين منو مي‌سازه

09:17.064 --> 09:18.062
حيرات انگيزه

09:18.099 --> 09:19.762
بيا به پرونده بچسبيم

09:19.799 --> 09:20.929
صبر کن کاراگاه

09:20.966 --> 09:22.689
دبي که زنده نميشه، ميشه؟

09:22.694 --> 09:25.099
درحالي که من کمک فوري نياز دارم

09:25.135 --> 09:27.433
ببين، براي يه بچه چقدر طول مي‌کشه تا

09:27.471 --> 09:28.951
خودکنترلي احساسي رو ياد بگيره؟

09:28.955 --> 09:30.269
متدهاي ما خيلي سريع جواب ميدن

09:30.271 --> 09:31.602
خود والدين هم ديدن که

09:31.638 --> 09:33.365
بعد از سه جلسه به نتيجه رسيده

09:33.370 --> 09:35.971
اينا هم گواهي اين ادعا هستن

09:36.007 --> 09:37.671
بله

09:37.709 --> 09:38.906
خب دبي...

09:38.944 --> 09:41.674
مي‌دونيد اون اينجا سر کار دشمني داشت يا نه؟

09:41.710 --> 09:44.275
راستش مدرسين ما هم

09:44.313 --> 09:46.911
مثل بچه‌هامون همون متدهاي
حل منازعات رو ياد مي‌گيرن

09:46.947 --> 09:49.410
کسايي که يه ناسازگاري دارن

09:49.448 --> 09:51.046
درواقع به هم کادوي دست ساز ميدن

09:51.083 --> 09:53.481
اين ميز دبي بود

09:53.517 --> 09:56.681
و همونطور که مي‌بينين هيچ بافتني‌اي نداره

09:58.120 --> 09:59.751
آدماي بيرون چي؟

09:59.787 --> 10:02.485
اخيرا با هيچکدوم از والدين دعوايي نداشته؟

10:02.522 --> 10:04.170
تاحالا همچين اتفاقي تو استارفورد نيوفتاده

10:04.174 --> 10:06.288
عجيبه، چون مديرها

10:06.324 --> 10:08.321
در بقيه‌ي مدارس خصوصي معتبر رو

10:08.359 --> 10:11.357
بعضي از والدين مشتاق، مي‌پاييدن

10:11.394 --> 10:13.659
پس شايد استارفورد چيز خاصي نداره

10:13.695 --> 10:14.459
نه

10:14.496 --> 10:15.760
نه، والدين خيلي عصبي و ناراحت ميشن

10:15.796 --> 10:17.493
که بچه‌هاشون رو اينجا تو استارفورد ميذارن

10:17.530 --> 10:20.373
وقتي نمي‌دونن چيکار کنن
رسماً قاطي مي‌کنن

10:20.377 --> 10:22.431
همين ديروز بود که...

10:26.535 --> 10:29.467
خب شايد يه دعوايي بوده باشه

10:29.504 --> 10:33.936
دبي با يکي از والدين يه بچه سر اينکه

10:33.973 --> 10:35.741
بچه‌اش رو رد کرد
دعواي نسبتا ناجوري کرد

10:35.745 --> 10:37.204
اوضاع يکم ناجور شد

10:37.242 --> 10:40.407
با مشت همو زدن؟
بعدِ زنگ آخر جلوي در مدرسه باهم دعوا کردن؟

10:40.443 --> 10:42.440
نه، از لحاظ لفظي

10:42.477 --> 10:44.042
گرامرت مزخرفه

10:44.078 --> 10:46.142
مچتو گرفتم

10:46.623 --> 10:48.254
دعواشون رو ديدي؟

10:48.257 --> 10:49.361
همه ديدن

10:49.365 --> 10:50.463
جلوي مدرسه اتفاق افتاد

10:50.467 --> 10:54.079
در يه فضاي امن در استارفورد دعوا کردن

10:54.117 --> 10:55.715
چي گفتن؟

10:55.751 --> 10:58.216
مي‌کشمت

10:59.734 --> 11:01.596
اينو گفتم، درسته

11:01.601 --> 11:03.285
ولي بايد درک کني

11:03.321 --> 11:06.253
عصبي بودم که پسرمون ولفي رو قبول نکرد

11:06.290 --> 11:08.621
اگه بچه داشته باشي
مطمئنم درک مي‌کني

11:08.658 --> 11:10.188
تحصيلات استارفورد

11:10.225 --> 11:12.389
سکوي پرتاب به داشنگاه‌هاي بزرگه

11:12.426 --> 11:15.820
دبي پولمون رو گرفت و آينده پسرمون رو نابود کرد

11:15.824 --> 11:17.260
منظورت چيه؟
چه پولي؟

11:17.265 --> 11:20.170
خب اون گفت که با يه کمک مالي سنگين به مدرسه

11:20.173 --> 11:22.304
مي‌تونه پذيرش ولفي رو راحت‌تر کنه

11:22.342 --> 11:25.072
پس شما کمک مالي کردن و بازم ولفي رد شد؟

11:25.109 --> 11:26.205
بله

11:26.243 --> 11:28.207
احساس کردين که... گولمون زده

11:28.244 --> 11:29.509
ازمون دزدي کرد

11:29.545 --> 11:31.169
و بعدش که سعي کرديم

11:31.173 --> 11:33.677
به دبي بگيم، جرئتشو داشت که بگه

11:33.681 --> 11:36.079
به مدرسه هيچي اهدا نشده

11:36.115 --> 11:37.779
ولي چک پاس شده

11:37.817 --> 11:38.782
دروغ...

11:44.453 --> 11:46.383
مي‌دونم خشم شوهرم

11:46.420 --> 11:48.584
خلاف موضوع رو ثابت مي‌کنه
ولي ما داريم از راه متمدنانه

11:48.621 --> 11:51.453
باهاش روبرو ميشيم
به وسيله وکيلمون

11:51.491 --> 11:54.323
هيچوقت قادر به کشتن کسي نيستيم

11:54.359 --> 11:56.156
پس ميشه توضيح بديد چرا آلت قتاله

11:56.193 --> 11:57.759
در استخر پيدا شده؟

12:24.209 --> 12:26.640
شما لوسيفر مورنينگ استار هستين؟

12:26.677 --> 12:27.873
بله، خودمم

12:27.909 --> 12:29.174
اما متأسفانه وقت ندارم که

12:29.178 --> 12:31.043
شگفت انگيزترين شب زندگيت رو بهت ببخشم

12:31.046 --> 12:33.577
سرم گرمِ فهميدن اين کتاب نامفهومه

12:33.613 --> 12:35.511
آقاي مورنينگ استار، شما بازداشتين

12:36.682 --> 12:38.013
جدي ميگي؟

12:38.049 --> 12:39.680
- به چه جرمي؟
- خانوما

12:39.716 --> 12:41.580
اون دربرابر بازداشت مقاومت مي‌کنه

12:41.617 --> 12:42.714
بهش دستبند بزنين

12:42.752 --> 12:44.316
با کمال ميل

12:44.352 --> 12:46.116
صحيح، چرا شما کاراگاهاي سکسي

12:46.153 --> 12:48.419
خيلي آشنا ميزنين؟

12:51.189 --> 12:52.853
مامان!

12:52.891 --> 12:54.456
مامان بيا

12:54.492 --> 12:57.224
از هر جا که منو مي‌پايي خودتو نشون بده

12:59.136 --> 13:00.560
چيه؟

13:00.564 --> 13:02.860
سعي کردن کسايي رو پيدا کنم که
شبيه کاراگاهت باشن

13:02.863 --> 13:05.194
ولي همه انسان‌ها از نظر من به هم شبيهن

13:05.200 --> 13:07.669
نه، راستش کار خيلي تحسين برانگيزي کردي

13:07.673 --> 13:09.170
ولي واسه چي؟

13:09.175 --> 13:11.464
از اونجايي که خشم جواب نداد
گفتم يه حس ديگه‌ات رو

13:11.500 --> 13:13.398
تحريک کنم

13:13.434 --> 13:15.565
تا ببينم شمشير آتيش مي‌گيره يا نه

13:15.602 --> 13:18.268
يه سکس چهار نفري که حسي نداره، مامان

13:19.338 --> 13:20.534
خانوما، شرمنده ولي

13:20.571 --> 13:22.369
برام سخته که از سکس سه تا دکر لذت ببرم

13:22.406 --> 13:24.705
اونم وقتي مامانم توش دخيل بوده

13:26.308 --> 13:29.542
بمونه واسه يه وقت ديگه
حيف شد

13:33.378 --> 13:34.575
اينقدر اوقات تلخي نکن

13:34.613 --> 13:38.679
دير يا زود مي‌تونم افسار احساساتم رو به دست بگيرم

13:38.716 --> 13:40.480
مي‌دونم دير يا زود موفق ميشي

13:40.516 --> 13:42.513
- مشکل همينه
- حالا چه عجله‌اي هست؟

13:42.551 --> 13:45.451
ابديت که تاريخ انقضا نداره

13:47.553 --> 13:49.484
اگه بچه داشتي متوجه ميشدي

13:49.521 --> 13:51.293
يکي از خيلي چيزايي که تو ميليون‌ها سال
تجربه نکردي

13:51.297 --> 13:52.253
بله

13:52.289 --> 13:54.255
درسته مامان
حق با توئه

13:55.024 --> 13:57.288
بايد بچه‌دار بشم

13:57.324 --> 13:59.255
صحيح، يه نگاهي بهش بنداز

13:59.293 --> 14:01.325
ببين مي‌توني چيزي ياد بگيري يا نه

14:09.665 --> 14:12.729
صحيح، خب ظاهراً يه چيزي جور درنمياد

14:12.767 --> 14:14.472
آره، خيلي خب

14:14.476 --> 14:16.341
ممنون الا

14:18.437 --> 14:19.833
خيلي خب

14:21.872 --> 14:24.804
يه روز يه زنگوله ميندازم گردنت

14:24.840 --> 14:26.804
واسه سکس که خيلي حال ميده

14:26.841 --> 14:28.639
ولي کاراي مهمتري دارم

14:28.643 --> 14:30.207
آره، مطمئنم کار مهمتري داري
ولي يه لحظه صبر کن

14:30.243 --> 14:31.574
يه سوالي دارم

14:31.610 --> 14:33.509
قاتل اثرانگشت‌هاي روي دسته قيچي رو پاک کرده

14:33.511 --> 14:35.143
ولي خون دبي که روش بوده رو پاک نکرده

14:35.180 --> 14:37.477
ولي قيچي که تو خونه‌شون پيدا شد، درسته؟

14:37.513 --> 14:39.350
توي استخري که درش باز بود

14:39.354 --> 14:41.117
پس هر کسي مي‌تونسته بره داخلش

14:41.122 --> 14:43.022
پس به نظرت قاتل آلت قتاله رو

14:43.024 --> 14:45.021
خونه‌ي زوجي گذاشته که آخرين بار
در حين دعوا با قرباني ديده شدن

14:45.025 --> 14:46.221
خيلي بعيد مياد

14:46.225 --> 14:48.323
جان و کريگ گفتن که چکشون پاس شده

14:48.328 --> 14:50.607
ولي دبي بهشون گفته که مدرسه هيچ پولي نگرفته

14:50.609 --> 14:52.733
- پس دروغ ميگه
- ولي اگه دروغ نگفته باشه چي؟

14:52.737 --> 14:54.603
اگه کسي از مدرسه اختلاس کرده باشه چي؟

14:54.607 --> 14:56.406
دبي ممکنه فهميده باشه
با طرف روبرو شده باشه

14:56.409 --> 14:57.606
ممکنه طرف قاتل باشه

14:57.611 --> 14:59.641
پس ايد گزارشات رو چک کنيم

14:59.644 --> 15:01.242
تا ببينيم حمايتي شده يا نه

15:01.262 --> 15:02.334
صحيح

15:02.338 --> 15:04.257
عزيزم، چرا هنوز لباس نپوشيدي؟

15:04.261 --> 15:05.458
اينطوري به اتوبوس نميرسي

15:05.463 --> 15:07.212
من امروز وقت ندارم که تو رو
به مدرسه برسونم

15:07.214 --> 15:07.978
وايسا ببينم

15:08.015 --> 15:11.147
تو برو به اون کار حمايت و اينا برس

15:11.184 --> 15:15.048
منم اين فرشته‌ي نازنين رو ميبرم مدرسه

15:15.085 --> 15:16.592
مطمئني؟

15:16.596 --> 15:19.650
براي همکارم؟ بله، مي‌تونم فداکاري کنم

15:19.688 --> 15:21.652
مشکلي باهاش نداري؟

15:21.689 --> 15:24.220
چه عالي

15:32.795 --> 15:35.193
اگه مامانم بفهمه تو دردسر ميوفتيم

15:35.230 --> 15:37.728
چي؟ گفتم مي‌برمت مدرسه

15:37.764 --> 15:39.395
ولي نگفتم کدوم مدرسه

15:39.424 --> 15:41.896
پس همکاري کن و منم به قولم عمل مي‌کنم

15:41.909 --> 15:43.190
- آقاي مورنينگ استار؟
- بله

15:43.193 --> 15:44.765
سلام، آقاي تيلور هستم

15:44.802 --> 15:45.834
براي تور استارفورد اومدين؟

15:45.836 --> 15:47.332
بله، درسته

15:47.369 --> 15:50.601
و اين موجود کوچولو
که به هر چي مي‌خواد ميرسه...

15:50.638 --> 15:54.003
تريکسي مورنينگ استار هستم
از آشناييتون خوشبختم، آقا

15:54.041 --> 15:55.490
سلام

15:56.275 --> 15:57.944
چه عالي

16:02.303 --> 16:05.634
بالا سمت راست آشپزخونه غذاهاي گياهيمونه

16:05.671 --> 16:07.668
اونجا دانش آموزا واسه خودشون ناهار درست مي‌کنن

16:07.705 --> 16:09.828
به جاي غذاي از پيش پخته و بسته بندي شده

16:09.832 --> 16:11.529
دوست داريم غذاي تازه...

16:11.533 --> 16:12.998
شرمنده، لازمه دستو بگيرم؟

16:13.002 --> 16:15.034
واسه موقع بيرون رفتن افساري، قلاده‌اي
چيزي نداري؟

16:15.036 --> 16:17.139
مي‌خواي تو کتشون بره يا نه؟

16:17.176 --> 16:19.074
- خيلي خوش مي‌گذ...
- بله، همه چيز اين جا جذابه

16:19.077 --> 16:20.741
کجا بچه‌ها ياد مي‌گيرن که

16:20.779 --> 16:22.509
احساساتشون رو تحت کنترل بگيرن؟

16:24.822 --> 16:26.079
صبر کن ببينم

16:26.115 --> 16:28.129
عذر مي‌خوام، کار هميشگيم اين نيست

16:28.168 --> 16:30.645
هنوزم جاي دبي بيچاره کار مي‌کنم
تا يه جايگزين براش پيدا کنن

16:30.649 --> 16:32.613
خب، معمولا کارت چيه؟

16:32.651 --> 16:35.649
من مربي ورزش و سلامت هستم

16:35.686 --> 16:38.018
پس معلم تربيت بدني هستي
چه عالي

16:39.955 --> 16:41.885
خيلي خب، اينجا...

16:41.922 --> 16:43.619
اينجا اتاق مديتيشنه

16:43.656 --> 16:45.187
و اتاق بغليش

16:45.224 --> 16:46.921
جاييه که بچه‌ها حلقه‌هاي عدالت رو تشکيل ميدن

16:46.924 --> 16:48.888
ازت مي‌خوام جايي رو نشونم بدي که

16:48.926 --> 16:50.859
درس کنترل احساسات رو ياد ميدن

16:53.428 --> 16:55.992
اون مشکلات احساسي داره؟

16:56.029 --> 16:57.193
کي؟

16:57.230 --> 16:58.326
آها، بچه رو ميگي

16:58.364 --> 16:59.828
البته، شايد

16:59.865 --> 17:01.595
گوش کن، خيلي چيز خوب و به دردبخوري ميشه

17:01.633 --> 17:04.800
اگه بشه احساسات رو به يه چيز ديگه‌اي
تبديل کرد، مثلاً يه اسلحه

17:06.142 --> 17:08.466
خب، فکر کنم کلاسش رو يادم اومد کجاست

17:08.503 --> 17:10.300
جدي؟ چه عالي

17:10.336 --> 17:12.233
خيلي خوب شد

17:12.271 --> 17:13.769
بيا ببينم بچه

17:15.073 --> 17:20.578
چرا مي‌خوايد دفتر ثبت ما رو ببينيد؟

17:20.581 --> 17:22.772
چون مي‌خوايم بدونيم دبي حقيقت رو

17:22.775 --> 17:24.040
درمورد پول اهدايي گم شده ميگه يا نه

17:24.077 --> 17:27.074
که احتمالا اين بتونه انگيزه قتل رو مشخص کنه

17:29.279 --> 17:30.960
مي‌دونستم

17:31.714 --> 17:33.312
مچم رو گرفتين

17:33.348 --> 17:36.078
لازم نيست به دفاتر نگاه کنين
کار من بود

17:36.116 --> 17:39.548
پول اهدايي هيچوقت به حساب مدرسه واريز نشد

17:39.584 --> 17:41.315
من چکو نقد کردم

17:41.352 --> 17:42.582
پول دزديدي؟

17:42.620 --> 17:44.150
- چرا؟
- به گمونم

17:44.187 --> 17:46.885
از اينکه احساسا مي‌کردم به اينجا
تعلق ندارم خسته شدم

17:46.922 --> 17:50.787
استارفورد خيلي بي‌طرف و فراگير
به نظر مي‌رسيد

17:50.823 --> 17:52.887
ولي خيلي تحت فشار بودم

17:52.924 --> 17:54.154
که نمي‌تونستم درست رو از غلط تشخيص بدم

17:54.192 --> 17:56.756
حتي اصلا نميشد يه ماشين بخرم

17:56.792 --> 17:59.456
و با حقوقم به زور پول اجاره خونه رو ميدم

17:59.460 --> 18:02.326
خيلي خب، پس دبي فهميد که تو کمک ماليِ

18:02.363 --> 18:04.239
جان و کريگ رو گرفتي

18:04.242 --> 18:06.428
و... اونو کشتي؟

18:06.464 --> 18:09.261
چي؟ نه نه

18:09.300 --> 18:13.965
دبي فکر مي‌کرد پدر و مادر اون بچه
چک رو ندادن

18:14.002 --> 18:15.398
اونا بهش گفتن دروغگو

18:15.435 --> 18:19.201
به قدري عصبي شدن که کشتنش

18:19.237 --> 18:21.602
ولي تقصير من بود

18:21.639 --> 18:23.703
متأسفم

18:23.740 --> 18:24.970
ببين، ما...

18:25.008 --> 18:29.440
مطمئن نيستيم جان و کريگ دبي رو کشته باشن

18:29.476 --> 18:30.962
جدي؟

18:36.946 --> 18:40.411
اگه اين موضوع مربوط به قتل نيست

18:40.447 --> 18:44.946
شايد بشه نديد بگيريم...

18:44.984 --> 18:46.515
حرفايي رو که چند لحظه پيش زديم

18:46.552 --> 18:48.749
اينجا همه چي روبراهه؟

18:48.785 --> 18:50.520
انگار يه بچه داشت گريه مي‌کرد

18:50.561 --> 18:53.885
فقط از معاون مدرسه چند تا
سوال داريم

18:53.922 --> 18:55.760
من کاراگاه دکر هستم
ايشون هم کاراگاه...

18:55.789 --> 18:57.820
پس تو مامان پليس تريکسي هستي، نه؟

18:57.857 --> 18:59.521
بچه خيلي خوبي دارين

18:59.559 --> 19:01.523
ممنون. از کجا...

19:01.559 --> 19:02.823
از کجا دخترمو مي‌شناسي؟

19:02.859 --> 19:04.289
الان تو کلاس مديسونه

19:04.294 --> 19:05.907
آره، باباش اونو آورد

19:05.910 --> 19:08.992
کاملا مطمئنم باباش اونو نياورده

19:09.029 --> 19:12.960
ميشه لطفاً اظهاريه گرفتن رو خودت انجام بدي

19:12.998 --> 19:15.062
منم برم ببينم لوسيفر داره چه غلطي مي‌کنه

19:15.099 --> 19:18.397
ولي خبر خوب اينه که احساسات بد رو ميشه

19:18.434 --> 19:20.665
به اعمال خوب منحرف کرد

19:20.702 --> 19:23.701
پسرم رنجر اينو مي‌دونه
مگه نه رنجر؟

19:27.538 --> 19:29.416
کس هست که بخواد امتحان کنه؟

19:29.420 --> 19:30.384
بله

19:30.387 --> 19:33.038
کسي از بچه‌ها نمي‌خواد داوطلب بشه؟

19:34.342 --> 19:37.842
از همچين مدرسه نويني
بعيده تبعيض سني قايل بشن

19:39.178 --> 19:40.542
تريکسي

19:40.578 --> 19:42.135
احساساتي داري که مي‌خواي ازشون استفاده کني؟

19:42.140 --> 19:43.876
مي‌دونم که دفعه اولته ولي...

19:43.913 --> 19:46.241
احساس ناراحتي مي‌کنم

19:46.244 --> 19:48.511
- خيلي خب، چرا؟
- چون...

19:48.549 --> 19:50.970
مادرم کم مونده بود بميره

19:50.987 --> 19:53.482
شغلش ترسناکه

19:53.519 --> 19:56.917
ولي به آدماي خيلي زيادي براي
حل مشکلاتشون کمک کرده

19:56.954 --> 19:59.853
نمي‌خوام نگران مشکلات من باشه

20:00.854 --> 20:03.531
براي همين وانمود مي‌کنم
مشکلي ندارم

20:03.571 --> 20:05.053
خب...

20:05.091 --> 20:08.389
به کلوب فريب خورده‌ي پدر و مادرا خوش اومدي، بچه

20:08.426 --> 20:09.690
جاي دلگيريه

20:09.726 --> 20:12.458
ولي بهاي باهوش بودن همينه

20:15.128 --> 20:16.393
خيلي خب، حالا چي؟

20:16.430 --> 20:19.527
چطوري کسي مي‌تونه اين احساس ترس جواني
رو به طرز تاثيرگذاري کنترل کنه؟

20:19.564 --> 20:23.196
تريکسي مي‌تونه احساسات قدرتمندش رو

20:23.233 --> 20:25.096
به يه چيز مفيدتر انتقال بده

20:25.133 --> 20:27.131
خيلي خب، ادامه بده

20:27.169 --> 20:29.966
براي مثال مي‌تونه...

20:30.003 --> 20:31.099
يه شعر بنويسه

20:31.136 --> 20:32.201
شعر؟

20:32.238 --> 20:33.502
اومدم که ياد بگيرم چطوري

20:33.538 --> 20:36.230
احساسات رو به انرژي تبديل کنم
نه اينکه دکتر زئوس بشم

20:36.270 --> 20:38.537
خب، انرژي خلاقانه هم انرژيه

20:38.574 --> 20:40.705
بيخيال، اگه مي‌خواستم برم يه کلاس هنر

20:40.741 --> 20:43.673
حداقل ميشد با يه مدل لختي تحملش کرد

20:43.710 --> 20:46.424
به گمونم نااميدي احساسيت رو براي

20:46.428 --> 20:49.092
ندادنِ دسر قبل از غذاي گياهيت انتقال ميدي، نه؟

20:49.097 --> 20:52.779
نه. اين عکس مامانمه که داره
به دبي چاقو ميزنه

20:55.882 --> 20:57.381
لوسيفر

20:59.018 --> 21:00.548
کاراگاه

21:00.585 --> 21:03.616
صحيح، قبل از اينکه واسه
دزديدن بچه‌ات سرزنشم کني

21:03.654 --> 21:06.419
بايد بگم پرونده رو حل کردم

21:07.956 --> 21:10.454
خيلي خب، مادر پسره جوي شرمنه

21:10.490 --> 21:12.187
اينم اطلاعات تماسشه

21:12.224 --> 21:13.822
خيلي خب، يه نگاه بهش ميندازم

21:13.858 --> 21:14.887
تريکسي خوبه؟

21:14.891 --> 21:16.523
باهاش حرف ميزنم

21:16.560 --> 21:18.657
تو اداره مي‌بينمت، خب؟

21:18.694 --> 21:20.493
باشه

21:23.830 --> 21:24.860
کاراگاه

21:24.897 --> 21:27.995
بايد درک کني، من با چالش برانگيز ترين مشکلي که...

21:28.032 --> 21:30.396
باشه، يه لحظه مي‌خوام با دخترم حرف بزنم

21:30.433 --> 21:31.597
لطفا از دستش عصباني نباش

21:31.634 --> 21:33.297
منو بايد دعوا کني

21:33.335 --> 21:36.366
من از دستت عصباني نيستم

21:36.403 --> 21:37.933
دعوات هم نمي‌کنم عزيزم

21:37.970 --> 21:39.601
ولي مي‌خوام بدوني که

21:39.638 --> 21:42.803
اگه مشکلي داري مي‌توني بهم بگي

21:42.839 --> 21:43.803
مي‌دونم

21:43.841 --> 21:44.805
اينو مي‌دوني؟

21:44.841 --> 21:47.205
الان مي‌خواي درمورد چيزي حرف بزني؟

21:47.242 --> 21:49.672
هر چي مي‌تونم بهت بگم؟

21:49.709 --> 21:51.309
بله

21:53.044 --> 21:54.841
مي‌خوام با لوسيفر دور دور بزنيم

21:54.879 --> 21:59.346
قول ميدم اين دفعه مجبورش کنم
منو ببره به مدرسه اصليم

22:03.017 --> 22:05.616
آره، باشه

22:08.052 --> 22:11.316
بدجور خوش شانسي که دخترم
خيلي دوستت داره

22:11.354 --> 22:14.519
آره، کم کم دارم قانع ميشم به
اين انگل فريبنده‌ي کوچولو احترام بذارم

22:14.522 --> 22:16.438
خب، لطف داري

22:16.442 --> 22:18.687
حالا که صحبتش شد
قرار قراره

22:18.723 --> 22:19.756
چي؟

22:22.123 --> 22:23.822
نه

22:25.494 --> 22:26.857
من...

22:26.895 --> 22:31.016
تا وقتي از مامانت دور نشديم
نميشه آموزش رانندگي داد

22:31.020 --> 22:33.383
خدافظ عزيزم

22:38.379 --> 22:40.244
امان از بچه‌ها

22:44.215 --> 22:46.943
چه عالي، يه دله دزد

22:47.004 --> 22:50.094
يالا ديگه، بعد از يه روز خسته کننده
يه‌کم نرمش مي‌چسبه

23:10.442 --> 23:12.672
مامان؟

23:12.708 --> 23:15.504
بذار خنجرو ببينم
اتفاقي نيوفتاد؟

23:15.541 --> 23:18.037
از کي تاحالا اينقدر محکم ميزني؟

23:18.074 --> 23:20.320
قدرتم روز به روز بيشتر ميشه

23:20.324 --> 23:22.238
بي‌ملاحظگيت هم همينطور

23:22.240 --> 23:24.102
انتظار داشتي چيکار کنم؟

23:24.107 --> 23:26.763
خنجر رو بهت فرو کنم و از لذتم
براي انجام اين کار روشن بشه؟

23:26.768 --> 23:28.837
سعي داشتم کاري کنم يه حرکتي بکني

23:28.873 --> 23:32.369
خشم و بيدار کردن غريزه‌هاي جنسيت
جواب ندادن

23:32.373 --> 23:35.768
پيش خودم گفتم شايد اگه از
از دست دادن جونت بترسي...

23:35.772 --> 23:37.402
خب اگه واقعا ميخواستي ناراحتم کني

23:37.406 --> 23:39.469
بايد منو پرت مي‌کردي طرف شورلت

23:39.505 --> 23:40.701
منو...

23:40.738 --> 23:43.367
به شورلت پرت نکن

23:43.405 --> 23:46.301
بهم اعتماد کن مامان
دارم رديفش مي‌کنم

23:46.337 --> 23:48.300
مشخصه سرعتت تو اين کار کافي نيست

23:48.337 --> 23:49.601
چرا اينقدر عصبي هستي؟

23:49.638 --> 23:50.767
عصبي نيستم

23:50.804 --> 23:52.199
چرا هستي

23:52.203 --> 23:53.266
فقط...

23:53.270 --> 23:56.501
حتما بايد بريم خونه
جايي که بهش تعلق داريم

23:56.537 --> 23:57.801
هر چه زودتر

24:03.003 --> 24:05.899
سلام کلو، مامان اون بچه رو آوردم به اتاق بازجـ...

24:05.935 --> 24:08.364
مشکلي پيش اومده؟

24:08.401 --> 24:10.729
اين ايميل رو ببين

24:10.734 --> 24:13.860
چرا براي يه مراسم يادبود در
آکادمي استار فورد دعوت شدي؟

24:13.864 --> 24:15.899
چون تريکسي رو پذيرفتن

24:15.901 --> 24:17.996
ظاهراً اونجا چند تا از معلمين رو
تحت تأثير قرار داده

24:18.034 --> 24:20.064
يا شايدم تحت تأثير حساب بانکي لوسيفر قرار گرفتن

24:20.068 --> 24:23.031
احتمالا اين تنها چيزي که در اون
مکان متظاهر اهميت داره

24:23.034 --> 24:23.729
خب راستش

24:23.766 --> 24:25.529
جديد که هست، اينش قطعيه

24:25.566 --> 24:27.384
جدي جدي تو فکرشي؟

24:27.388 --> 24:29.162
به نظرت با طلاقمون

24:29.199 --> 24:30.996
و اين نقل مکان و اتفاقايي که افتاده
تريکسي تغييرات بزرگي رو

24:31.000 --> 24:32.496
- اخيراً تجربه کرده؟
- دقيقاً

24:32.533 --> 24:34.496
تريکسي وانمود ميکنه حالش خوبه، دن

24:34.532 --> 24:38.310
يه صبح تو استارفور رفت
و حرفاي دلش رو بيرون ريخت

24:38.314 --> 24:41.312
درحالي که چند ماهه نتونستم
اينکارو بکنم

24:41.998 --> 24:43.927
- آخه نديديش
- آره خب

24:43.963 --> 24:45.693
ديوونه ميشم که اون

24:45.731 --> 24:47.727
اون فيلم بازي مي‌کنه تا از ما
محافظت کنه

24:47.763 --> 24:49.880
کي بچه‌مون اينقدر بزرگ شد؟

24:49.885 --> 24:52.281
ولي هنوزم کيک شکلاتي
زير تختش قايم مي‌کنه

24:52.285 --> 24:53.726
آره خب، خدا رو شکر

24:53.730 --> 24:55.126
خيلي خب

24:55.163 --> 24:57.325
شايد بعد از حل پرونده قتلي که
به اونجا مربوط ميشه

24:57.328 --> 25:00.160
بتونيم فرستادن دخترمون
به اون مدرسه رو در نظر بگيريم

25:01.558 --> 25:03.488
ميشه بهمون بگيد چرا

25:03.492 --> 25:05.525
پسرتون بايد اينو بکشه، خانم شرمن؟

25:05.562 --> 25:08.792
حتي مطمئن نيستم چي هست

25:08.828 --> 25:10.923
اون ميگه اين شماييد که دبي رو مي‌کشه

25:10.960 --> 25:13.857
پس به حرفام گوش مي‌کرده

25:13.894 --> 25:16.424
هيچوقت حرف گوش نمي‌کنه

25:16.461 --> 25:18.024
پس گفتي که دبي رو کشتي؟

25:18.027 --> 25:21.490
نه، گفتم مي‌خوام بکشمش

25:21.527 --> 25:23.756
هر روز صبح که برچسب‌هاي روي

25:23.792 --> 25:25.989
سبزيجاتي که از سوپرمارکت گرفتم

25:26.025 --> 25:27.855
اونم به قيمت يک سوم آشغال‌هاي ارگانيکي جدا کنم

25:27.892 --> 25:30.155
با خاک قاطيش کردن خوب جواب ميده

25:31.026 --> 25:32.487
چرا اين حرفو به پسرت گفتي؟

25:32.491 --> 25:35.753
چون من مجردم و تمام وقت کار مي‌کنم

25:35.782 --> 25:37.684
و دبي به خاطر اين موضوع
ميليون‌ها دليل مياورد

25:37.697 --> 25:40.227
که احساس کنم مامان بدي هستم

25:40.230 --> 25:41.920
- واسه کار کردن؟
- آره

25:41.923 --> 25:45.651
خب، به نظر محيط عالي‌ايه

25:45.689 --> 25:48.293
ظاهرا من به اندازه کافي باهاش نبودم

25:48.298 --> 25:50.394
مثلاً شرمنده که کيک فنجوني‌هام

25:50.398 --> 25:52.928
بدون گلوتن و شير پرچرب نبودن، دبي

25:52.932 --> 25:54.732
جوي، دو شب پيش کجا بودي؟

25:54.768 --> 25:57.531
سه شنبه؟

25:59.712 --> 26:02.909
پيش آقاي تيلور بودم

26:02.913 --> 26:04.009
آقاي تيلور؟

26:04.013 --> 26:06.963
مربي سلامت؟ چيکار مي‌کردين؟

26:07.000 --> 26:09.730
درمورد موج نوي سينماي فرانسه
بحث نمي‌کرديم

26:09.767 --> 26:12.697
پس يه رابطه جنسي با چيز داشتين...

26:12.733 --> 26:14.063
معلم تربيت بدني

26:14.099 --> 26:16.329
فقط سه شنبه شب‌ها

26:16.366 --> 26:18.397
سرش زيادي شلوغ بود

26:19.479 --> 26:21.795
همه‌ي مادرايي که استارفوردز هستن مي‌دونن که

26:21.831 --> 26:23.195
برنامه تحرک و سلامت

26:23.198 --> 26:25.293
يکي از بهترين مزاياي مدرسه ست

26:25.331 --> 26:28.994
يارو خيلي کسخله

26:29.030 --> 26:32.926
ولي حرکاتش بي‌نظيره

26:32.963 --> 26:34.716
تا وقتي بهونه غيبتت رو تاييد کنيم

26:34.721 --> 26:36.517
ميشه بهمون بگي کسي هست که

26:36.520 --> 26:38.992
به نظرت کينه‌اي از دبي داشته باشه؟

26:38.995 --> 26:40.458
شوخيتون گرفته؟

26:40.495 --> 26:42.924
آخه کي از جادوگر شرور وست سايد متنفر نبود؟

26:42.962 --> 26:45.725
اون اختصاصي‌ترين بخش‌هاي مدرسه
در اين شهرو براي بقيه ممنوع کرده بود

26:45.762 --> 26:47.891
هيچوقت نمي‌ذاشت کسي اينو يادش بره

26:47.928 --> 26:50.257
بهمون گفتن که خيلي محبوب بوده

26:51.427 --> 26:53.890
خب، موهاش و ممه‌هاي هلوش

26:53.927 --> 26:56.523
تنها چيزهاي تقلبي مدرسه نيستن

26:56.561 --> 26:58.190
مي‌خواين بدونين کي اونو کشته؟

26:58.227 --> 27:01.657
بايد بريد به اون مراسم يادبودش
که برگزار کردن

27:01.693 --> 27:03.857
همه‌ي دوسدشمناش ميان اونجا

27:15.157 --> 27:17.887
هيچوقت نديده بودم اينقدر
نگران لباست باشي، دکر

27:17.924 --> 27:21.019
مثل هميشه اولين کتي که
به چشمت مي‌خوره برنمي‌داري؟

27:21.057 --> 27:22.586
نوچ

27:22.623 --> 27:24.086
نه خير

27:24.123 --> 27:27.243
ميرم به يه مراسم يادبود در مدرسه

27:27.307 --> 27:30.552
و خب بايد بقيه پدر و مادرا رو ببيني

27:30.589 --> 27:31.919
خيلي باکلاسن

27:31.956 --> 27:33.485
راستش...

27:33.522 --> 27:34.985
مي‌دوني چيه؟

27:35.022 --> 27:36.751
بيخيال
نمي‌خوام به خاطر شنيدنِ

27:36.789 --> 27:38.053
- حرفاي احساسيم ناراحت بشي
- نه

27:38.089 --> 27:39.885
بيخيال، قول ميدم گوش کنم

27:39.889 --> 27:41.254
گوش‌بند ندارم

27:44.822 --> 27:46.917
خيلي خب، تريکسي شايد به
اين مدرسه خصوصي بره

27:46.954 --> 27:49.017
و مي‌تونه خيلي به نفعش باشه

27:49.053 --> 27:50.482
ولي خيلي خاصه

27:50.520 --> 27:53.250
و مطمئن نيستم که بخوام در همچين
محيطي قرار بگيره

27:53.287 --> 27:56.417
نگرانيت براي اين بود؟

27:56.453 --> 27:57.682
خيلي خب

27:57.720 --> 27:59.416
همچين مدرسه‌اي براي تريکسي عاليه

27:59.453 --> 28:00.516
نظرت اينه؟

28:00.553 --> 28:01.449
آره

28:01.486 --> 28:02.882
بچه‌پولداراي شيک پوش؟

28:02.919 --> 28:04.148
اونا مثل افعي مي‌مونن
خب؟

28:04.186 --> 28:06.082
تريکسي ياد مي‌گيره اونا رو
با حرفاش تيکه تيکه کنه

28:06.119 --> 28:09.249
بعدش من کار با چاقوها رو يادش ميدم

28:09.285 --> 28:11.147
خيلي خب

28:11.185 --> 28:13.415
فکر کنم... مي‌دونم مي‌خواي کمک کني

28:13.452 --> 28:14.914
ولي فکر نکنم که

28:14.950 --> 28:17.348
بتوني با اين... با اين الان کمکم کني

28:25.849 --> 28:26.945
سلام

28:26.982 --> 28:29.378
کلويي دکرم
مامان تريکسي

28:29.416 --> 28:31.078
فقط شما؟

28:32.748 --> 28:33.811
تنهاييد؟

28:33.848 --> 28:36.078
فقط خودمم، تنهام

28:36.115 --> 28:37.311
بله

28:38.548 --> 28:40.145
حتما خيلي سخته

28:40.181 --> 28:42.845
راستش اون با منه

28:46.580 --> 28:48.877
دوتا ماماني داره؟

28:48.913 --> 28:50.742
آره بابا

28:50.779 --> 28:53.009
تريکسي مخلوقِ

28:53.046 --> 28:55.382
بي‌نظيري از... قطعا دو زنه

28:55.386 --> 28:56.678
درسته عزيزم؟

28:56.682 --> 28:58.412
آره

29:08.004 --> 29:09.567
اينجا چيکار داري؟

29:09.597 --> 29:12.958
ببين، تو گوش کردن به درد و دل کارم خوب نيست

29:12.995 --> 29:15.425
يا حتي صحبت کردن درمورد مسائل احساسي

29:15.462 --> 29:20.192
ولي مي‌دونم اجازه نميدي دخترت
تنهايي به خاک دشمن بره

29:20.228 --> 29:21.293
ممنون

29:23.629 --> 29:26.091
عجب

29:26.129 --> 29:28.626
به گمونم دورهم خوش و بش کردن
نحوه جديد عزاداريه

29:31.097 --> 29:33.460
شما ماماناي تريکسي هستين، درسته؟

29:33.497 --> 29:35.694
من ميزبان مراسم هستم

29:35.731 --> 29:37.194
فقط مي‌خواستم بهتون بگم

29:37.231 --> 29:40.362
که خيلي خوشحال ميشيم
شما عضوي از اين خونواده بشيد

29:40.398 --> 29:43.028
هميشه براي يوگاي بعد از ظهر داوطلب لازميم

29:44.063 --> 29:45.898
خيلي دوست دارم بيام
ولي بعد از ظهرها

29:45.910 --> 29:46.728
سر کارم

29:46.732 --> 29:47.961
آره

29:47.999 --> 29:50.162
اون يه کاراگاه قتله

29:51.167 --> 29:52.763
يه اسلحه و مخلفاتشو داره

29:53.799 --> 29:55.730
تو تخت عين هفت تير مي‌مونه

29:57.133 --> 29:58.730
خيلي شوخه

29:58.766 --> 30:00.529
کاش واسه يه کار وقت داشتم

30:00.567 --> 30:01.796
ولي مي‌دوني که چي ميگن

30:01.834 --> 30:04.930
کودک استثنائي و مادر خسته

30:09.340 --> 30:11.003
تاحالا اين حرفو نشنيدم

30:11.006 --> 30:13.030
با عقل جور درنمياد

30:13.068 --> 30:15.398
ميز، همه رو ببين
اين پدر و مادرا رو نگاه کن

30:15.434 --> 30:17.431
آخه کي بچه داره و اينجور تظاهر مي‌کنه؟

30:17.469 --> 30:19.066
از اون مهارت‌هاي کاراگاهيت استفاده کن، دکر

30:19.102 --> 30:21.265
اينقدر تو فکر نباش
اطرافتو ببين

30:21.302 --> 30:22.198
خيلي خب

30:22.235 --> 30:23.998
کل اون ميزي که اونجاست

30:24.036 --> 30:26.166
منتظر اون زوج هستن که بترکنن

30:26.203 --> 30:28.500
اون زن که اومد

30:28.537 --> 30:31.566
کل آدماي اينجا درمورد گونه‌هاش بحث کردن

30:31.603 --> 30:33.267
خيلي بدبختن

30:33.304 --> 30:35.167
و منتظرن تا همديگه رو تيکه تيکه کنن

30:35.204 --> 30:37.467
راستش...

30:37.504 --> 30:39.334
منو ياد خونه ميندازه

30:41.672 --> 30:44.635
مي‌دوني چيه؟
حق با توئه

30:44.671 --> 30:46.934
عاشق شايعه هستن

30:46.972 --> 30:49.803
هر چي آبدارتر بهتر

30:49.839 --> 30:51.102
مي‌دوني چيه؟

30:51.139 --> 30:53.337
بذار يه موضوع بحث براشون جور کنيم

30:55.573 --> 30:57.270
اين کارو نکن

31:15.608 --> 31:17.038
مراقب باش داداش

31:17.074 --> 31:19.905
زياد باهاش ور بري کور ميشي

31:19.942 --> 31:22.139
حق با مامان بود

31:22.177 --> 31:25.152
نمي‌تونم روشنش کنم

31:25.155 --> 31:29.439
متوجهم، اومدي اين بالا که يه جور
خودزني ديگه رو تمرين کني، نه؟

31:29.477 --> 31:31.773
اميدواري معجزه رخ بده؟

31:31.810 --> 31:33.174
حتي قدرت‌هاتو نداري

31:33.210 --> 31:35.473
آره، ممنون که يادم انداختي لوسي

31:35.510 --> 31:40.008
راستش انگار ديگه مامان
اونقدرا بهم توجه نمي‌کنه

31:40.012 --> 31:41.974
چون برخلاف تو

31:42.011 --> 31:46.408
من يه سرنوشت شکوهمند
براي کنترل اون شمشير ندارم

31:46.412 --> 31:49.561
آخه از توجه مامان چي عايدت ميشه؟

31:49.564 --> 31:51.627
چند ساعت پيش کم مونده بود
توي پارکينگ منو بکشه

31:51.632 --> 31:53.543
اونم وقتي مي‌خواست کمک کنه
به سرنوشتم برسم

31:53.546 --> 31:56.809
راستي، آفرين که بهم گفتي
به قدري قويه که مي‌تونه يه خونه رو بلند کنه

31:56.846 --> 31:59.143
همون لوسي سابقي، هميشه قرباني جريان

31:59.180 --> 32:01.942
نميشه براي يه بارم که شده سپاسگذار باشي؟

32:01.979 --> 32:03.208
تو آورنده‌ي روشنايي هستي

32:03.246 --> 32:04.042
جدي؟

32:04.080 --> 32:05.511
جدي هستم؟

32:05.548 --> 32:07.577
چون تا الان که حرف‌هاي مامان مخالف...

32:07.613 --> 32:09.245
خب، مخالف واقعيت بودن

32:10.482 --> 32:12.478
اگه در اشتباه باشه چي، برادر؟

32:12.514 --> 32:15.310
اين اواخر خيلي عجيب رفتار مي‌کنه

32:15.348 --> 32:16.778
مضطربه

32:16.815 --> 32:18.645
اين وسواسِ رفتن به خونه

32:18.682 --> 32:19.992
يکم زياديه، مگه نه؟

32:22.129 --> 32:24.861
راستش فکر مي‌کردم هرسه‌تامون دوست داريم برگرديم

32:24.866 --> 32:27.013
مي‌دوني که من دروغ نميگم، برادر

32:27.050 --> 32:30.647
پس باور کن وقتي ميگم
هيچي منو خوشحالتر از اين

32:30.683 --> 32:32.646
نميکنه که مامان به آرزوش برسه

32:32.651 --> 32:35.605
پس بايد ديگه دست از مقابله برداري، لوسي

32:35.609 --> 32:38.376
و يه راه پيدا کن که شمشير کار کنه

32:38.463 --> 32:42.714
چون چه خوشمون بياد يا نه

32:42.751 --> 32:44.814
همه‌اش به تو بسته ست

32:44.852 --> 32:46.983
آورنده‌ي روشنايي

32:52.658 --> 32:55.844
از اين پته خوشت مياد، نه؟

32:55.848 --> 32:57.397
خوبن، نه؟

32:57.401 --> 32:59.555
هر چي مي‌خواي از دبي بد بگو

32:59.559 --> 33:02.385
ولي اون زن بلد بود
چطور جشن بگيره

33:03.098 --> 33:05.261
با اون پليسه ازدواج کردي، نه؟

33:05.265 --> 33:07.262
آره

33:07.698 --> 33:09.996
راستش مي‌توني يه رازي رو نگه داري؟

33:11.529 --> 33:16.116
زنم به بازداشت يه نفر خيلي نزديک شده

33:16.120 --> 33:19.137
به نظرمون قاتل ممکنه اينجا باشه

33:20.337 --> 33:22.799
اون همين امشب يه سري مدرک پيدا کرد

33:22.837 --> 33:23.967
دي‌ان‌اِي

33:24.003 --> 33:26.133
الان تو ماشينه

33:26.170 --> 33:31.202
يه نفر اينجاست که به زودي ميره هلفدوني

33:32.788 --> 33:35.602
ولي پيش خودت نگهش دار
خب؟

33:35.638 --> 33:36.569
بزن

33:44.706 --> 33:48.071
پنج تا شايعه،
و يه چند تا ديگه واسه محکم کاري

33:50.207 --> 33:52.504
نه، ببين، اين يکي زياد شد

33:52.540 --> 33:55.671
بيا اميدوار باشيم گولش رو بخور

33:55.707 --> 33:57.503
خب الان فقط کافيه

33:57.541 --> 34:00.237
کنار ماشين مراقب باشم
چون اگه قاتل اينجا باشه

34:00.274 --> 34:02.206
حتما ميره سراغ مدارک

34:13.176 --> 34:14.905
دقيقا همون کسي که دنبالش بودم

34:14.942 --> 34:16.606
- آقاي مورنينگ استار
- بله

34:16.642 --> 34:20.572
مي‌خوام برنامه تحصيلي بي‌نظيرت
رو يه بار ديگه برسي کنم

34:20.610 --> 34:22.940
شايد بهتر باشه دقيقتر بگم

34:22.977 --> 34:24.940
آب رنگ کمتر

34:24.977 --> 34:27.106
بيشتر شعله‌هاي بهشتي؟

34:27.143 --> 34:28.707
مي‌فهمي چي ميگم؟

34:28.744 --> 34:30.808
ببخشيد، چيزي بايد از ماشين کاراگاه برداري؟

34:30.811 --> 34:33.641
آره، ازم خواست يه چيزي براش ببرم

34:34.545 --> 34:36.041
خب بيا اينو حلش کنيم

34:36.079 --> 34:38.779
تا بتونيم روي مسئله‌اي که واقعا مهمتره تمرکز کنيم
يعني من

34:40.545 --> 34:43.608
بهش نگو که کليد يدکي ازش دارم

34:43.646 --> 34:46.576
چيزاي جعلي و غيرقانوني که مي‌بينه
داد و هوار راه ميندازه

34:46.614 --> 34:49.047
آموزش خصوصي هم داري؟

34:49.050 --> 34:50.576
چون وقت خالي زياد دارم

34:50.613 --> 34:51.876
مخصوصا الان

34:51.914 --> 34:53.211
آره

34:53.247 --> 34:55.743
لوسيفر، چه خبره؟

34:55.780 --> 34:58.344
مديسون گفت چيزي لازم داره
که تو ماشينته

34:58.380 --> 34:59.710
چي؟

34:59.748 --> 35:00.977
قاتل اونه

35:00.999 --> 35:03.629
عجب تهمتي، کاراگاه

35:03.648 --> 35:05.412
نه، تهمت نيست
لوسيفر خواهش مي‌کنم، اون...

35:08.215 --> 35:10.846
اسلحه‌ام تو ماشينه

35:10.882 --> 35:13.911
خب، چرا اين از اول نگفتي؟

35:13.949 --> 35:16.722
دستات رو ببر بالا

35:21.567 --> 35:22.595
نزديک نشيد!

35:24.922 --> 35:26.685
- نزديک نشيد!
- مديسون

35:26.722 --> 35:28.518
- اسلحه رو بنداز زمين
- بله

35:28.555 --> 35:29.853
شايد بتوني احساساتت رو به

35:29.856 --> 35:31.252
چيزي جز گلوله انتقال بدي

35:31.289 --> 35:32.751
بشه که...

35:32.788 --> 35:33.819
خيلي خب

35:35.355 --> 35:36.952
گفتم نزديک نشيد!

35:36.988 --> 35:39.152
خيلي خب، باشه

35:40.122 --> 35:41.487
تو!

35:43.087 --> 35:45.084
همه‌اش تقصير توئه!

35:45.121 --> 35:49.246
با اون صورت خوشگلت و بدن شش تيکه‌ات

35:49.249 --> 35:50.379
و چيز بزرگت...

35:50.384 --> 35:52.351
تو هم با معلم تربيت بدني خوابيدي؟

35:52.387 --> 35:54.683
خب، مربي ورزش و سلامت، کاراگاه
ولي...

35:54.720 --> 35:57.816
مديسون، اگه امشب اينجا چيزي
فهميده باشم

35:57.853 --> 36:00.515
اونم اينه که اينجا همه اسراري دارن

36:00.552 --> 36:01.849
هيچکس بي‌نقص نيست

36:01.886 --> 36:03.115
خيلي خب؟

36:03.153 --> 36:05.083
ما که سکس نداشتيم

36:05.119 --> 36:06.281
خب باشه، يه بار

36:06.319 --> 36:08.015
ولي چند سال پيش بود

36:08.052 --> 36:09.649
همون يه بارم کافي بود

36:09.686 --> 36:13.015
مسئله پسرته، نه؟

36:13.052 --> 36:14.289
چي؟ منظورت همون پسره ست

36:14.319 --> 36:16.582
که تو کلاس رژيم مخصوص
خلط و مخاط بيني داشت؟

36:16.618 --> 36:17.581
لوسيفر

36:17.617 --> 36:18.447
من...

36:18.485 --> 36:20.248
خدا مي‌دونه چقدر رنجرو دوست دارم

36:20.285 --> 36:23.748
ولي اون زياد باهوش نيست

36:23.784 --> 36:25.348
شوهرم احمقه

36:25.384 --> 36:28.146
و اون دبي عجوره دو دو تا چهارتا کرد

36:28.183 --> 36:30.113
اون بهت گفت که ميگه

36:30.150 --> 36:33.313
آقاي تيلور پدر واقعي رنجره؟

36:33.350 --> 36:35.180
اون اصلا خوشش نميومد که همه مامان‌ها
دوستش دارن

36:35.217 --> 36:37.413
شوهرم اگه مي‌شنيد ترکم مي‌کرد

36:37.449 --> 36:38.912
مديسون، درک مي‌کنم

36:38.950 --> 36:40.946
تو فکر آينده پسرتو مي‌کردي

36:40.982 --> 36:43.078
درک مي‌کنم، منم مادرم

36:43.116 --> 36:45.545
شايد تريکسي، دخترم رو يادت باشه

36:45.582 --> 36:46.779
همون دختر کوچولويي که ناراحت بود

36:46.815 --> 36:48.677
چون مامانش شغل ترسناکي داشت

36:48.715 --> 36:50.545
من همونم، اون دخترمه

36:50.582 --> 36:52.979
پس خواهش مي‌کنم

36:52.983 --> 36:55.612
مديسون، اسلحه رو بيار پايين

37:00.281 --> 37:01.977
خيلي متأسفم

37:02.014 --> 37:03.543
اونقدر عصبي بودم که

37:03.581 --> 37:05.577
نتونستم خودمو کنترل کنم

37:05.613 --> 37:06.809
چي؟ صبر کن ببينم

37:06.847 --> 37:08.942
اين همه حرف درمورد کنترل احساسات

37:08.947 --> 37:12.377
و به افسار گرفتن اونا براي خلاقيت
همه‌اش دروغ بود؟

37:12.413 --> 37:14.775
خيلي تلاش کردم که واقعي به نظر بياد

37:14.812 --> 37:17.375
نمي‌تونيم احساساتمون رو کنترل کنيم

37:17.412 --> 37:19.175
فقط بايد تلاش...

37:25.945 --> 37:29.574
گوش کردن به احساسات رو دوست ندارم

37:29.611 --> 37:31.075
مگه نه، عزيزم؟

37:32.544 --> 37:33.773
اگه جاي تو بودم

37:33.811 --> 37:35.940
بچه‌ام رو از اون مدرسه خارج مي‌کردم

37:35.977 --> 37:37.109
جاي وحشتناکيه

37:38.777 --> 37:39.973
وايسا ببينم

37:40.011 --> 37:41.508
من پدرم؟

37:43.076 --> 37:46.407
چقدر عالي

37:50.809 --> 37:52.741
بفرما

37:55.276 --> 37:57.240
ببين اين چقدر بامزه ست

37:59.608 --> 38:01.271
خب...

38:01.308 --> 38:03.805
امروز برگشتم به اون مدرسه

38:03.842 --> 38:06.797
و به نظرم اگه بخواي
اجازه ميدن بري اونجا

38:06.801 --> 38:08.965
نظرت چيه؟

38:10.292 --> 38:13.740
خب، ميشه بهت بگم اونجا بودن
چه حسي بهم داد؟

38:14.554 --> 38:15.917
خب اولش

38:15.922 --> 38:20.004
باعث شد احساس تزلزل و نگراني کنم

38:20.040 --> 38:22.502
مدرسه‌اش خيلي تجمليه

38:22.539 --> 38:25.402
و بقيه مامان‌ها هم خيلي بي‌نقص به نظر مي‌رسيدن

38:25.439 --> 38:27.502
ولي حدس بزن چي فهميدم

38:27.539 --> 38:28.302
چي؟

38:28.339 --> 38:30.636
اينکه مامان‌هاي ديگه هم

38:30.672 --> 38:33.435
به اندازه من نگران بودن

38:33.472 --> 38:36.168
و اينکه فقط وانمود مي‌کنن که بي‌نقصن

38:36.205 --> 38:39.534
وانمود کردن بده؟

38:39.539 --> 38:41.835
نه، هميشه نه عزيزم

38:41.838 --> 38:44.866
بعضي وقتا آدما احساس مي‌کنن...

38:47.237 --> 38:49.600
اگه وانمود کنن، همه چي روبراه ميشه

38:49.638 --> 38:50.968
ولي...

38:51.004 --> 38:54.833
و اين مهمترين بخشش هست

38:54.870 --> 38:56.566
تو و من

38:56.603 --> 39:01.569
هيچوقت لازم نيست تظاهر کنيم

39:03.902 --> 39:06.465
اصلا از اون مدرسه خوشم نيومد

39:06.502 --> 39:08.664
منم همينطور

39:13.335 --> 39:15.466
ممنون که گفتي، عزيزم

39:22.017 --> 39:24.112
کاشف به عمل اومد حق با توئه، دکتر

39:24.117 --> 39:26.947
کنترل احساسات نشدنيه

39:26.951 --> 39:29.447
و هر کسي هم که کنترل کنه
اين خطرو به جون مي‌خره که يه يه

39:29.450 --> 39:31.880
رواني قاتل با يه بچه عقب مونده تبديل بشه

39:31.885 --> 39:33.197
آره خب، مطمئنم که

39:33.233 --> 39:36.063
حداقل بعضي جاهاش درست نيست

39:36.100 --> 39:38.131
ولي خوشحالم که بالاخره سر عقل اومدي

39:39.400 --> 39:42.863
حاضري بيشتر حرفاي دلتو بريزي بيرون؟

39:44.066 --> 39:46.162
بله، به گمونم

39:46.198 --> 39:48.894
اگه اين براي کمک به من لازم باشه
چرا که نه

39:48.932 --> 39:51.229
خب..

39:52.431 --> 39:54.928
مسلما قبلا دروغ نمي‌گفتم

39:54.965 --> 39:57.294
قصد دارم از شمشير آتشين براي

39:57.330 --> 39:59.192
شکافتن دروازه‌هاي بهشت استفاده کنم

39:59.230 --> 40:00.827
ولي يه جاش رو نگفتي

40:00.864 --> 40:02.461
وقتي اين کارو بکنم

40:02.497 --> 40:04.826
مامان رو مي‌فرستم بهشت

40:04.863 --> 40:07.258
و در رو پشت سرش مي‌بندم

40:07.263 --> 40:11.759
ولي اون که تنهايي اونجا گير ميوفته

40:11.796 --> 40:13.557
خدا از بين نمي‌برتش؟

40:13.561 --> 40:15.657
خوشبختانه همديگه رو تيکه تيکه مي‌کنن

40:15.694 --> 40:17.723
بعدش هر دو به سزاي کارشون ميرسن

40:17.761 --> 40:18.825
چي؟

40:18.861 --> 40:20.623
مجازات

40:20.660 --> 40:22.224
براي گول زدن من

40:22.260 --> 40:23.656
آخه بابا يه دام برام گذاشت

40:23.694 --> 40:25.924
ولي مامان کسي بود که
اطمينان حاصل کرد بيوفتم توش

40:25.960 --> 40:29.425
اون کسي بود که اطمينان حاص کرد من...

40:31.126 --> 40:33.356
من...

40:33.392 --> 40:36.088
چيزايي رو احساس کنم که ديگه نمي‌خوام
حسشون کنم

40:36.126 --> 40:37.289
اينجا وايسا

40:37.326 --> 40:41.222
حسي که در خودت سر کوب کردي

40:41.259 --> 40:43.055
اين دقيقا همون چيزيه که بايد حس کني

40:43.092 --> 40:44.254
چي؟ خشم؟

40:44.291 --> 40:45.855
خيلي هم زياد حسش مي‌کنم

40:45.892 --> 40:48.788
خشم نه

40:48.824 --> 40:50.020
درد

40:50.058 --> 40:52.254
اين چيزيه که سرکوب مي‌کردي

40:52.291 --> 40:55.721
همه‌ي درد و رنج و دلشکستگي‌اي

40:55.757 --> 40:58.388
که بين تو و مادرت افتاد

41:01.169 --> 41:02.752
و کلويي

41:05.790 --> 41:09.920
مي‌دونم که سخته

41:09.956 --> 41:12.585
ولي تنها راه خلاص شدن از اون درد

41:13.889 --> 41:15.423
اينه که حسش کني

41:19.955 --> 41:22.951
پس به نظرت راهشو فهميدي؟

41:22.988 --> 41:24.451
بله

41:24.489 --> 41:26.418
اين بارو مطمئني؟

41:26.454 --> 41:27.217
فقط...

41:27.255 --> 41:30.220
بذار روشنش کنم مامان
خواهش مي‌کنم

42:11.784 --> 42:13.213
همين؟

42:13.250 --> 42:15.013
حتما به قدر کافي حس نمي‌کني

42:15.050 --> 42:16.879
باور کن

42:16.900 --> 42:19.010
همينه، فقط همينو دارم

42:19.015 --> 42:21.212
بايد بيشتر تلاش کني

42:21.216 --> 42:22.646
- چي؟
- بيشتر تلاش کن

42:22.683 --> 42:25.078
مامان! کافيه

42:25.115 --> 42:26.745
من خراب نشدم

42:26.783 --> 42:28.712
شمشير حتما خراب شده

42:28.748 --> 42:30.045
خيلي خب

42:30.081 --> 42:31.637
خيلي خب، درستش مي‌کنيم

42:31.642 --> 42:32.711
کلي وقت داريم

42:34.781 --> 42:35.943
البته

42:35.981 --> 42:37.677
حق با توئه پسرم

42:37.715 --> 42:40.611
کلي وقت داريم

43:06.580 --> 43:08.511
ولي من نه

43:08.535 --> 43:22.925
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
