WEBVTT

00:01.211 --> 00:04.105
...آنچه در لوسيفر گذشت -
پس تو شيطوني -

00:04.106 --> 00:05.587
‏و جهنم رو ترک کردي

00:05.589 --> 00:08.176
‏تا براي تعطيلات بياي به لس آنجلس

00:08.177 --> 00:09.293
‏خب، بايد کجا ميرفتم؟

00:09.436 --> 00:12.163
بازگشت تو به عالم اموات درخواست شده

00:12.165 --> 00:15.171
‏به بابا يادآوري کن، چون از بازي کردن
...‏نقش‌هايي که اون دلش مي‌خواست

00:15.173 --> 00:16.535
‏خسته شدم، از جهنم بيرون اومدم

00:16.559 --> 00:17.304
‏فهميدم

00:17.306 --> 00:18.923
‏اسمت، کل اين لوسيفر بازيا

00:18.974 --> 00:20.422
‏و خواسته‌ها مثلاً قدرت استثاني تو هستن

00:20.492 --> 00:21.957
‏راستش بيشتر مثل يه هديه از طرف خداست

00:21.958 --> 00:23.479
‏چرا روي تو تأثيري ندارم، کاراگاه؟

00:23.480 --> 00:25.078
‏به گمونم هردومون اسرار خودمونو داريم

00:25.150 --> 00:27.061
کلويي دکر باعث آسيپ پذيريت ميشه

00:27.063 --> 00:27.805
‏دارم خونريزي ميکنم

00:27.875 --> 00:29.737
‏با يه اهريمن خوابيدم

00:29.807 --> 00:31.213
‏آماده‌ام که خودم رو تحويل بدم

00:31.215 --> 00:33.353
‏من يه اسلحه‌ي گرم از بايگاني مدارک برداشتم

00:35.328 --> 00:36.394
‏بابا

00:36.464 --> 00:41.078
‏اون پسري ميشم که هميشه ميخواستي باشم

00:41.148 --> 00:42.868
‏غيرممکنه

00:43.972 --> 00:45.038
‏ميز کجاست؟

00:45.109 --> 00:46.933
‏منم ميخواستم همين سوال رو ازت بپرسم

00:47.003 --> 00:48.034
‏پدر چي ميخواد؟

00:48.106 --> 00:49.276
‏يه نفر از جهنم فرار کرده

00:49.345 --> 00:51.067
‏کي از جهنم فرار کرده؟

00:51.136 --> 00:52.718
‏مامان

01:09.861 --> 01:12.525
!‏همگي بخوابين رو زمين

01:19.547 --> 01:22.017
کيف رو با هر جنسي که براي
نمايش گذاشتين پر کن

01:22.083 --> 01:23.171
!‏عجله کن

01:24.635 --> 01:26.880
‏چه حرکت کليشه‌اي

01:26.950 --> 01:30.284
به نظرم، همه‌شون الماس‌هاي خوني هستن

01:30.353 --> 01:32.938
،چه سرنوشت وحشتانکي
...ولي بدتر از اون

01:33.008 --> 01:35.593
اينه که ‏واقعاً ميخواي اينطوري
توي زمين وقت بگذروني؟

01:35.663 --> 01:37.091
،‏نميدونم کي هستين

01:37.161 --> 01:39.371
‏ولي اگه عقب نکشين، ميکشمتون

01:40.496 --> 01:43.081
‏ولي اين خواسته‌ي اصليت نيست، نه؟

01:45.941 --> 01:47.131
‏نه، نيست

01:47.201 --> 01:49.445
‏پس، چي ميخواي؟

01:50.570 --> 01:51.841
‏آزادي

01:51.907 --> 01:53.048
‏

01:53.115 --> 01:54.596
‏درست ‏همونطور که فکرشو ميکردم

01:54.597 --> 01:56.679
‏از زنداني بودن خسته شدي، مگه نه؟

01:56.704 --> 01:58.432
‏آره، درسته

01:58.498 --> 01:59.710
‏ديگه نميتونستم تحمل کنم

01:59.738 --> 02:02.184
‏ميخواستي غل و زنجيرت رو باز کني
‏و دوباره متولد بشي

02:02.251 --> 02:03.130
‏همينطوره

02:03.197 --> 02:05.209
پس از جهنم فرار کردي و
دنبال يه بدن خالي گشتي

02:05.210 --> 02:08.064
‏و اين بدن بيچاره رو پيدا کردي
‏که تازه از حمله‌ي قلبي مُرده

02:08.066 --> 02:10.407
‏و الان اومدي اينجا و روي زمين خرابي به بار مياري

02:10.473 --> 02:12.234
نقشه‌ات نقشه بر آب شد

02:12.300 --> 02:14.567
‏پيدات کرديم، مامان

02:14.636 --> 02:16.636
‏وايسا، چي؟

02:16.704 --> 02:18.872
همين الان گفتي که ميخواستي
از غل و زنجيرها فرار کني

02:18.940 --> 02:19.973
‏آره

02:20.041 --> 02:23.843
،وقتي امدادگرها منو برگردوندن
فهميدم که بايد آزاد باشم

02:23.911 --> 02:25.345
‏آره، از جهنم

02:25.413 --> 02:26.979
‏نه پسر، از بدهي

02:27.048 --> 02:28.548
‏من يه تن پول بدهکارم

02:28.616 --> 02:30.459
‏و اينا قراره منو از زير بار بدهي خلاص کنن

02:30.485 --> 02:32.085
‏ميدونين چيه، از اين وضع خسته شدم

02:32.153 --> 02:33.843
...‏شما دو تا

02:35.352 --> 02:36.312
‏مامان نيستش

02:36.380 --> 02:37.605
‏فکر هم ميکني؟

02:37.674 --> 02:38.711
‏خب، بايد بررسي ميکرديم

02:38.735 --> 02:40.325
‏اون هيچ بدني نداره

02:40.394 --> 02:43.212
بايد به بدن يه انسان که
به تازگي مُرده وارد بشه

02:43.280 --> 02:46.141
که يعني همه‌ي کسايي که
در زمان خوابِ جناب عالي مُردن

02:46.166 --> 02:48.719
‏لوسي، ميدوني اين آدم
آخرين نفر توي ليست‌مونه؟

02:49.616 --> 02:51.638
‏خب، حتماً يه نفرو جا انداختي

02:51.705 --> 02:53.993
‏شايدم اون توي لس آنجلس نيست

02:54.061 --> 02:55.387
‏نه، همينجاست

02:55.454 --> 02:57.310
‏هزاران سال زنداني نگهش داشتم

02:57.379 --> 02:59.599
‏مطمئنم که مياد سراغم

02:59.667 --> 03:01.424
‏بايد سريعتر از اون پيداش کنيم

03:03.018 --> 03:04.078
‏مياي؟

03:04.145 --> 03:05.968
‏الان ميام

03:06.036 --> 03:09.153
وقت خيلي تنگه و کُلي هم بايد مجازاتت کرد

03:11.145 --> 03:13.996
مُرده حساب ميشين

03:20.201 --> 03:21.455
‏قضيه چيه؟

03:24.753 --> 03:26.178
‏مامانم ميخواد منو بکشه

03:26.249 --> 03:28.557
،‏و قبل از اينکه چيزي بگي
حرفم ‏استعاره نبود

03:28.627 --> 03:30.324
‏واقعاً ميخواد منو بکشه

03:30.393 --> 03:31.658
با بخشيدن هم ميونه‌اي نداره

03:31.811 --> 03:34.401
‏قبلاً اصلاً از مادرت چيزي نگفتي

03:34.470 --> 03:35.556
‏چرا؟

03:35.625 --> 03:38.376
‏خب، درک نميکردي، مگه نه؟

03:38.445 --> 03:40.244
‏دوست دارم ازش بگي

03:41.707 --> 03:43.778
‏باشه

03:43.847 --> 03:44.865
‏بسيار خب

03:44.934 --> 03:47.145
،‏با توصيف انساني

03:47.213 --> 03:50.581
‏روزي روزگاري، پسري با دختري آشنا شد

03:50.647 --> 03:52.562
‏عاشق هم شدند

03:52.630 --> 03:53.883
‏باهم سکس کردند

03:53.950 --> 03:56.667
‏تنها مشکل اين بود که اونا
‏موجودات آسماني بودن

03:56.691 --> 03:58.672
‏پس اون موقع بود که دنيا خلق شد

03:58.739 --> 04:00.158
‏همون نظريه انفجار بزرگ؟

04:00.226 --> 04:02.634
‏تا الان نميدونستي اسمش
‏چقدر بهش مياد، مگه نه؟

04:02.703 --> 04:04.352
‏بگذريم، اونا بابا و مامان شدن

04:04.420 --> 04:08.184
يه عالمه بچه داشتن، من‌جمله اينجانب

04:08.252 --> 04:09.571
‏و اونا يه خونه ساختن

04:09.639 --> 04:10.661
‏اسمش رو گذاشتن بهشت

04:10.728 --> 04:11.684
‏اونا خوشبخت بودن

04:11.753 --> 04:13.576
...‏بابا

04:13.645 --> 04:16.212
...‏خب، بابا بود و مامان

04:18.106 --> 04:22.125
‏خب، مامان اون اول دوست داشتني بود

04:24.087 --> 04:25.438
‏ولي اوضاع عوض شد، مگه نه؟

04:27.027 --> 04:28.411
‏بابا کم کم رفت به گاراژ

04:28.481 --> 04:31.522
و ساخت يه پروژه‌ي کوچولو
به اسم بشريت رو شروع کرد

04:32.976 --> 04:36.827
‏مامان سرد و غيرصميمي شد

04:38.248 --> 04:40.511
و به زودي، از خانواده‌شون غفلت کردن

04:40.579 --> 04:43.619
و بعدش يکي از بچه‌هاش به خاطر
اين وضع بي ادبي کرد؟

04:43.688 --> 04:44.734
درسته

04:44.804 --> 04:47.980
آره، بابا هم عصبي شد و منو از خونه بيرون انداخت

04:48.048 --> 04:50.480
مادرت چيکار کرد؟

04:50.583 --> 04:52.423
‏هيچ کاري

04:52.491 --> 04:55.517
‏همونجا وايساد و گذاشت منو بندازه بيرون

04:57.328 --> 04:59.235
...‏بگذريم، چند هزار سال بعد

04:59.303 --> 05:01.013
‏بابا اونم بيرون انداخت

05:01.080 --> 05:03.975
اونو به جهنم روند
و انداخت توي يه سلول

05:04.042 --> 05:07.659
‏منم با مادرم مثل خودش رفتار کردم

05:07.728 --> 05:09.339
‏هيچ کاري نکردم

05:10.820 --> 05:13.878
‏خوشحالي که برميگردي به استوديو، کاراگاه؟

05:13.947 --> 05:14.900
‏نه اونقدرا

05:16.250 --> 05:19.045
‏تو رو ياد روزاي بازيگريت ميندازه؟

05:19.114 --> 05:22.998
اگه احساس غريبي ميکني، مطمئناً ميتونم
چندتا نوجوون شلوغ و جکوزي پيدا کنم

05:22.999 --> 05:25.177
...‏چون اون فيلمي که توش بازي کردي

05:25.201 --> 05:26.028
‏آره، فهميدم

05:26.096 --> 05:27.364
‏همه چي روبراهه، کاراگاه؟

05:27.389 --> 05:28.626
به نظر حواست پرته

05:28.628 --> 05:31.431
معمولاً حداقل به حرفام يه لبخند کوچولو ميزني

05:31.498 --> 05:32.624
‏بعضي وقتا هم با چشم زخم نگاه ميکني

05:32.691 --> 05:34.911
‏به نظرم يه بار هم خرناس کشيدي

05:34.980 --> 05:36.668
‏دو روز پيش، مستقيماً تيرخوردي

05:36.736 --> 05:38.557
خب، لزومي به تشکر از حرکت قهرمانانه‌ام نيست

05:38.625 --> 05:39.595
‏خب، شايد يه کوچولو لازم باشه

05:39.620 --> 05:40.546
‏هيچکي جلوتو نميگيره

05:41.641 --> 05:43.264
‏همه جات خوني بود

05:43.332 --> 05:44.401
بايد مي‌مُردي

05:44.426 --> 05:46.844
.ماجراجوييمون هميشه اينطوريه، کاراگاه
چه فرقي داشت؟

05:46.912 --> 05:49.771
،‏يه نمونه از خونت رو دارم
‏و ميخوام ببرم آزمايشش کنم

05:49.796 --> 05:53.044
‏يه بار و براي هميشه ميفهمم که دقيقا چي هستي

05:53.110 --> 05:54.037
‏آره

05:54.105 --> 05:54.998
‏خود شيطان؟

05:55.065 --> 05:57.520
‏نه، به گمونم تو لري مورنينگ استار
‏پسر يه لوله کش در کانکتيکات باشي

05:57.549 --> 05:59.636
‏صحيح، خب فعلا بيخيالش شو، باشه؟

05:59.702 --> 06:01.291
چون ميتونم از کمکت براي هدفي که دارم استفاده کنم

06:01.359 --> 06:02.582
‏دارم دنبال يه مرد جنايتکار ميگردم

06:02.650 --> 06:05.497
خب، زن جنايتکار، و بايد
...پيداش کنم قبل از اينکه

06:08.910 --> 06:10.896
‏خيلي دير بشه

06:10.920 --> 06:20.920
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

06:24.435 --> 06:26.189
پس قرباني ما اسمش جيليان تيلوره

06:26.257 --> 06:29.569
اون بازيگر جايگزين براي بازيگر اصليِ
بذارش به عهده لزلي" بود"

06:29.636 --> 06:30.728
‏جايگزين؟

06:30.795 --> 06:33.840
آره، بازيگراي جايگزين تا وقتي خود بازيگر
آماده بشه صحنه رو گرم ميکنن

06:33.909 --> 06:35.143
معمولا مي‌خوان که خودشون هم بازيگر بشن

06:35.167 --> 06:37.948
‏حالا هم به خاطر من مُرده

06:38.016 --> 06:39.118
‏منظورت چيه که به خاطر تو مُرده؟

06:39.142 --> 06:40.460
‏خب، کسي رو يادت نميندازه؟

06:40.596 --> 06:42.353
‏عجيبه

06:42.421 --> 06:43.546
چي عجيبه، اِلا؟

06:43.613 --> 06:45.276
...‏خب

06:45.344 --> 06:50.760
آدم اولش خيال ميکنه به خاطر اين ميلگردهاي
بزرگ که توي سرش فرو رفتن مُرده، ولي نه

06:50.826 --> 06:51.837
ببين، خفه شده

06:51.902 --> 06:53.152
کوفتگي رو ميشه روي گردنش ديد

06:53.176 --> 06:54.676
‏پس، اون شاخ‌ها پس از مرگ اضافه شدن؟

06:54.742 --> 06:57.973
‏آره، بافت نرم در محل ضربه زرد و صورتيه

06:58.039 --> 07:01.856
که يعني وقتي قاتل ميله رو فرو کرده
فشار خوني در کار نبوده

07:01.923 --> 07:02.690
...‏و

07:02.758 --> 07:05.164
‏اون جاي ديگه‌اي کشته شده

07:05.231 --> 07:06.600
‏اين جسد به اينجا منتقل شده

07:06.669 --> 07:08.396
‏پس قاتل با اين کارش داره يه پيام ميفرسته

07:08.557 --> 07:09.953
‏خوب شد، پس الان باهام موافقي

07:09.977 --> 07:11.881
‏نگفتم که پيامش به توئه

07:11.950 --> 07:13.163
‏خب، براي کي ميتونه باشه؟

07:15.225 --> 07:16.425
‏چه کوفتي؟

07:17.832 --> 07:21.540
چي لذت‌بخش‌تر از اين، خيال ميکردم
کاراگاه اسگل توي زندونه

07:21.609 --> 07:24.248
.‏از کار معلق شده
‏يا حداقل معلق شده بود

07:24.317 --> 07:25.919
‏يه لحظه رديفش ميکنم

07:25.988 --> 07:26.969
‏سلام

07:27.037 --> 07:27.849
‏سلام

07:27.918 --> 07:29.474
‏اينجا چيکار داري؟

07:29.544 --> 07:31.236
‏دوباره اومدم سر کار

07:31.305 --> 07:32.319
‏چي؟

07:32.389 --> 07:34.588
بعد از جريان مالکوم و اتفاقاتي
،که توي پالمتو افتاده

07:34.658 --> 07:35.988
ازم ميخوان که مخفيشون کنم

07:36.013 --> 07:38.977
‏و تنها چيزي که اعتراف کردم به امانت
‏گرفتنِ نادرستِ يه مدرک بوده

07:39.026 --> 07:40.448
‏اسلحه‌اي که باهاش يه نفر کشته شده

07:40.517 --> 07:41.769
‏خودم که نميخواستم اينجوري بشه

07:41.838 --> 07:43.563
‏جلوي اين اتفاق رو هم نگرفتي

07:43.632 --> 07:44.793
ترجيج ميدادي برم زندون؟

07:44.819 --> 07:45.945
‏به نظرت تريکسي دوست داشت برم زندون؟

07:45.970 --> 07:50.371
‏نه، فقط اينکه هضم اينا سخته

07:53.861 --> 07:55.484
‏بهم تنزل مقام دادن

07:55.555 --> 07:59.921
...بهم دستور دادن توي پرونده‌ها همکاري کنم، پس

07:59.991 --> 08:01.446
‏فعلاً چطور ميتونم کمکت کنم؟

08:01.515 --> 08:04.596
از خدمه پرس و جو کن

08:04.665 --> 08:07.000
ببين چيزي ميدونن يا دشمني داشته يا نه

08:07.069 --> 08:08.254
‏خودت که ميدوني

08:08.322 --> 08:09.602
‏ممنون کلويي

08:09.669 --> 08:10.851
‏خواهش

08:15.547 --> 08:17.088
‏تو تازه کاري، مگه نه؟

08:17.156 --> 08:18.863
‏سلام، آره

08:18.930 --> 08:20.373
اِلا لوپز هستم

08:20.440 --> 08:21.927
‏همين چند روز پيش منتقل شدم

08:21.951 --> 08:24.674
‏تو بايد شهروند مشاورِ کاراگاه دکر باشي

08:24.741 --> 08:26.480
‏لوسيفر مورنينگ استار

08:26.547 --> 08:27.334
‏چه باحال

08:28.386 --> 08:31.800
با اين مدالي که گردنته ازت انتظارِ
يه جور واکنش ديگه رو داشتم؟

08:31.868 --> 08:32.786
‏

08:32.852 --> 08:34.558
‏رفيق، يه دوست به اسم ادولف دارم

08:34.625 --> 08:35.543
‏خب، ادولف

08:35.611 --> 08:36.704
اجازه ندادم خاطرات قديمم
روي آينده‌ام تأثير بذاره

08:36.728 --> 08:39.812
‏بعلاوه، به نظرم شيطان اسمش بد دراومده

08:39.880 --> 08:41.225
‏- واقعاً اينطور فکر ميکني؟
‏- معلومه

08:41.291 --> 08:43.819
آخه، چيکار کرده که اينقدر بد بوده؟

08:43.885 --> 08:45.362
‏مثلا چي؟ به حرف پدرش گوش نکرده؟

08:45.430 --> 08:47.792
‏از يه خانم لخت پرسيده که
‏سيب ميخواد يا نه؟

08:47.860 --> 08:49.533
‏اي جان من. ادامه بده

08:49.599 --> 08:51.207
‏به نظرم اون جهنم رو اداره ميکنه

08:51.275 --> 08:54.885
‏کار چندان بزرگي نيست، ميدوني که
‏با شکنجه و نفرين ابدي

08:54.952 --> 08:55.928
‏من بازنشسته شدم

08:55.997 --> 08:58.054
.‏بعلاوه، من جهنم رو نساختم
فقط اونجا کار ميکنم

08:58.122 --> 09:01.695
‏با ضمير اول شخص حرف ميزني

09:01.764 --> 09:02.774
‏وايسا ببينم

09:02.844 --> 09:04.696
...‏- تو
‏- شيطانم؟

09:04.766 --> 09:06.382
‏- بازيگر مِتُدي؟
‏- چي؟

09:10.160 --> 09:14.576
از اين بازيگر بچه‌مون نمايشي
در حد جايزه‌ي امي نديديم

09:14.645 --> 09:16.228
و اون دوست پسر کله‌چيزيش

09:16.298 --> 09:19.736
عجيبه، براي يه دختري که معمولا زياد
آرايش نميکنه، توي آرايش زياده روي کرده

09:19.805 --> 09:21.254
‏موندم دليلش چيه

09:21.323 --> 09:22.265
تريکسي عاشق برنامه‌ي اونه

09:22.334 --> 09:24.052
‏خداي من، منم عاشقشم

09:27.460 --> 09:31.674
،آبنبات شيرين از بيرون خودش رو ميپوشنه
ولي شيطان وجودي خوشمزه‌اش داخلشه؟

09:31.743 --> 09:33.225
‏شايدم دوست داره توجه بقيه رو به خودش جلب کنه

09:33.294 --> 09:35.484
‏در هر حال، کُلي گزارشگر دورشو گرفتن

09:35.552 --> 09:37.007
‏بايد اونو احضار و ازش بازجويي کنم

09:37.036 --> 09:39.260
‏ولي فعلا تمرکزمون رو بزاريم روي جيليان

09:39.330 --> 09:41.236
آره

09:43.383 --> 09:46.999
‏جيليان واسه چهار سال ازم اجاره‌اش کرد

09:47.067 --> 09:49.377
‏دختر نازنين و قوي‌اي بود

09:49.444 --> 09:52.524
...‏من دختري ندارم ولي

09:54.234 --> 09:56.912
‏توي نمايش‌هاي زيادي ترکوند

09:56.981 --> 10:01.434
فکر ميکردم از دست ميره

10:05.053 --> 10:06.559
‏تقصير خودمه

10:06.626 --> 10:08.835
‏چرا اين حرفو ميزني؟

10:08.904 --> 10:10.644
‏خب، من يه پرستار خونگي هستم

10:10.712 --> 10:11.884
با چند نفر آشناش کردم

10:11.952 --> 10:13.726
يه شغل براش جور کردم

10:13.794 --> 10:15.735
...‏اگه با ايمي آشنا نميشد

10:15.803 --> 10:17.108
‏به نظرت ايمي اين کارو کرده؟

10:17.177 --> 10:19.955
‏نه، ايمي مظلوم و نازنين و عزيز؟

10:20.024 --> 10:22.937
بوي نفرت و طعنه به مشامم ميرسه

10:23.005 --> 10:24.946
‏اون دختر سرمشق بديه

10:25.014 --> 10:27.524
‏اونقدر کوکائين ميزنه که اگه
...‏تکونش بدين

10:27.594 --> 10:29.411
‏- همه جا سفيد ميشه
‏- آره، امتحانش کردم

10:29.436 --> 10:31.042
برنامه‌اي که توش اجرا ميکنه
اين موضوع رو از اخبار مخفي کرده

10:31.109 --> 10:33.653
حتي اور دوزي که چند روز پيش
داشته رو هم مخفي کردن

10:33.723 --> 10:35.898
انگار بيمارستان تونسته دوباره قلبش رو
به کار بندازه

10:35.967 --> 10:37.171
‏وايسا ببينم

10:37.240 --> 10:39.180
‏ميگي که ايمي مُرد و بعدش زنده شد

10:39.249 --> 10:42.071
و بعدش جنازه‌ي يه دختر بيگناه با شاخ‌هاي
شيطان که توي کله‌اش بود پيدا ميکنن؟

10:42.096 --> 10:45.578
به گمونم ميشه اينجوري هم گفت

10:45.646 --> 10:46.908
‏بله

10:50.405 --> 10:53.207
شايد جيليان اونقدري که به نظر ميرسيد بيگناه نبود

10:55.533 --> 10:58.472
‏خب، شايد واسه خرج ارتش فلامينگوش
‏پول لازم داشته

10:58.541 --> 11:00.727
بايد گزارشات مالي جيليان رو بررسي کنيم

11:00.798 --> 11:03.975
،‏ببينم پول زيادي رو واريز کرده يا نه
‏اگرم واريز کرده کِي بوده

11:04.045 --> 11:05.991
‏نميدونم، شايد بتونيم يه الگو پيدا کنيم

11:06.061 --> 11:08.795
‏خب، مهم نيست، چون ميدونم قاتل کيه

11:08.864 --> 11:11.291
‏واقعا؟ کيه؟

11:12.214 --> 11:14.006
‏مادرم

11:14.072 --> 11:15.505
‏مامانت؟

11:15.572 --> 11:19.775
‏داستانش مفصله، ولي به نظرم
‏روح مامانم فعلا داخل بدن ايميـه

11:19.842 --> 11:21.578
‏راستش، بدنِ‌ميزبان بي نقصي هم هست

11:21.603 --> 11:23.687
جوون، خوشگله و خواهان زيادي هم داره

11:23.753 --> 11:25.544
‏حرفات از حالت هميشگيت هم
‏کمتر با عقل جور در مياد

11:25.612 --> 11:28.218
!به اين خاطره که هنوز حرفم رو باور نداري

11:28.284 --> 11:29.751
‏خونم رو آزمايش کن، کاراگاه

11:29.816 --> 11:31.445
‏بعدش ميتونيم يه بحث واقعي داشته باشيم

11:44.714 --> 11:46.016
‏

11:46.082 --> 11:47.797
‏ببينش، چه افسرده‌ست

11:49.817 --> 11:51.903
‏بهت مياد

11:53.754 --> 11:55.738
‏خب، نگران نباش

11:55.806 --> 11:57.320
‏ميز هميشه آخر سر پيداش ميشه

11:57.389 --> 12:00.212
اون يه آدم اعصاب خرد کنه
که شلوار پلنگي ميپوشه

12:03.008 --> 12:05.698
‏مگه اينکه بترسي واسه هميشه رفته باشه

12:05.767 --> 12:07.482
‏از رفتنش بترسم؟

12:07.550 --> 12:10.813
‏خب، تا وقتي که باهاش خوابيدي
‏همه چي روبراه بود

12:10.882 --> 12:14.480
‏واقعاً؟ چون يادمه گفت هردومون
‏بريم درمون بزاريم

12:20.673 --> 12:23.666
لوسي، به نظر تو که اون به
فرار مامان کمک نکرده، نه؟

12:23.735 --> 12:25.786
خب، به نظر از اون جور کاراي
شرورانه و فريبکارانه‌اي

12:25.855 --> 12:28.208
که معمولا اهريمن‌ها
انجام ميدن نيست، نه؟

12:28.277 --> 12:33.491
.ولي نه، به نظرم کار اون نبوده
چون مادرو پيدا کردم

12:33.560 --> 12:35.746
‏- واقعا؟ کجاست؟
‏- توي يه پرونده

12:35.815 --> 12:38.068
و مهمتر از اون، به نظرم کاراگاه
به زودي بالاخره باور ميکنه

12:38.137 --> 12:41.164
که من کي هستم، پس به سلامتي

12:41.232 --> 12:42.812
همه چيزاي لوسيفري با عقل جور در مياد

12:42.881 --> 12:45.739
‏- چيکار کردي؟
‏- هيچکاري نکردم

12:45.808 --> 12:47.988
‏اون ميخواد خونم رو آزمايش کنه

12:48.057 --> 12:51.009
چيکار کنه؟ -
هيجان انگيزه، نه؟ -

12:51.077 --> 12:52.619
‏نبايد انسان‌ها نشونه‌اي از الهيات داشته باشن

12:52.688 --> 12:54.448
‏فقط کاراگاه ميفهمه. به نظرم ضرري نداره

12:54.474 --> 12:56.612
‏چرا که نه. آخه اگه خون فرشته‌اي به

12:56.681 --> 12:59.935
ديتابيس اداره‌ي پليس وارد بشه
چه مشکلي ممکنه پيش بياد؟

13:00.003 --> 13:02.484
‏ببخشيد، بايد جواب بدم؟

13:02.553 --> 13:04.230
‏تو به مامان برس

13:04.299 --> 13:05.941
‏منم اين گند تو رو درست ميکنم

13:06.010 --> 13:09.566
‏حداقلش باعث شدم از افسردگي در بياي

13:10.775 --> 13:13.424
‏قابلتو هم نداره

13:18.090 --> 13:20.079
‏- سلام کلويي
‏- سلام

13:20.143 --> 13:21.457
‏از خدمه پرس و جو کردم

13:21.524 --> 13:24.250
توي بيشتر موارد گفتن که
ايمي و جيليان باهم جور بودم

13:24.315 --> 13:25.245
بيشتر موارد؟

13:25.310 --> 13:30.090
‏آره، چند روز پيش که داشتن عکس ميگرفتن
‏يه دعواي حسابي داشتن

13:30.156 --> 13:31.759
‏متأسفانه، اونا صداشون رو ضبط نکردن

13:31.824 --> 13:33.203
‏خب، اصل مطلب رو گرفتم

13:33.269 --> 13:36.188
‏جيليان يه مقدار پول توي خونه‌اش
‏قايم کرده بود

13:36.252 --> 13:37.920
‏بعدشم دعواش شد

13:37.985 --> 13:39.139
‏نظرت چيه؟

13:39.207 --> 13:41.141
‏ايمي مشکل مواد داشته که
‏کسي هم ازش خبري نداشته

13:41.211 --> 13:43.790
‏بعدش جيليان خبر دار شده
‏و ازش اخازي کرده

13:43.859 --> 13:45.328
اگه اينطور باشه، اين انگيزه‌ي خيلي
قوي‌اي براي ارتکاب قتله

13:45.354 --> 13:48.510
.‏همينطوره، آره
‏ممنون دَن

14:01.514 --> 14:04.941
خب، الان فهميدم از کجا سليقه‌ام
براي زندگي خوب رو به ارث بردم

14:05.012 --> 14:07.047
اينجا چيکار ميکني؟ -
ايمي داد؟ -

14:07.117 --> 14:10.613
،الگويي واسه دختراي نوجوون
شق شدگي بي هنگام واسه پدراشون

14:10.682 --> 14:13.091
گرگي در دامن کوچيک يه گوسفند

14:13.161 --> 14:15.189
خيلي بهت مياد، مامان

14:15.215 --> 14:17.428
تو کي هستي و اينجا چيکار داري؟

14:17.473 --> 14:18.966
‏آره

14:19.035 --> 14:20.662
‏بيا فيلم بازي نکنيم، باشه؟

14:20.732 --> 14:24.464
‏ميدونم تو اوني که وانمود ميکني نيستي؟

14:26.538 --> 14:28.676
‏ميدونم واقعاً کي هستي

14:28.744 --> 14:29.918
خيلي خب

14:29.982 --> 14:32.302
...‏حمله کردن به من تلف کردنِ
‏داري چيکار ميکني؟

14:32.364 --> 14:33.538
!‏نبايد اين کارو بکني

14:33.602 --> 14:36.108
‏از اينکه همه فکر ميکنن من
‏خيلي معصوم هستم خسته شدم

14:36.170 --> 14:37.809
ولي معصوم نيستم و اينو ثابت ميکنم

14:37.873 --> 14:39.975
!خواهش ميکنم اين کارو نکن
!يا خدا، نکن بابا

14:40.038 --> 14:41.986
...‏خداي بزرگ، اين

14:42.049 --> 14:43.849
‏وايسا

14:43.917 --> 14:46.216
‏تو اوني نيستي که فکر ميکردم، نه؟
‏اميدوارم نباشي

14:46.284 --> 14:48.483
‏دقيقاً هموني هستم که فکر ميکردي

14:48.552 --> 14:51.198
پس اين واقعاً شيطاني‌ترين
بلاييه که سرم اومده

14:51.252 --> 14:53.485
...‏دکمه‌هام رو باز نکن و

14:53.553 --> 14:54.495
‏خواهش ميکنم

14:54.520 --> 14:55.597
‏خانم داد؟

14:56.579 --> 14:58.474
قضيه‌ي کوفتي چيه؟

14:58.540 --> 15:00.925
‏صحيح، براي يه بارم که شده
‏اونجور که به نظر ميرسه نيست

15:05.558 --> 15:07.665
‏- حسابي توي دردسر افتادم
...‏- مصرف موادت

15:07.668 --> 15:09.567
‏- برامون اهميتي نداره، ايمي
‏- واقعا؟

15:09.673 --> 15:13.278
اين برامون مهمه که تو و جيليان قبل از
مرگش باهم يه دعوا داشتين. چرا؟

15:13.303 --> 15:14.510
مهمه؟

15:14.578 --> 15:17.747
‏ما توي خونه‌ي جيليان مقدار زيادي پولِ نقد
...‏پيدا کرديم، پس اگه ازت اخازي ميکرده

15:17.813 --> 15:18.956
ازم اخازي نميکرد

15:19.023 --> 15:21.211
اون هميار ترکم بود

15:21.277 --> 15:23.303
‏خب، ظاهرا کارشو خوب بلد نبوده

15:23.370 --> 15:25.721
شرکت توليدي به نظرش
ايده‌ي خوبي بود که

15:25.788 --> 15:29.153
بازيگر جايگزينم رو هم استخدام کنه
تا حواسش بهم باشه

15:29.219 --> 15:31.015
‏اونا فکر ميکردن ميشه اينطوري
‏اين موضوع رو مخفي نگه داشت

15:31.083 --> 15:32.944
‏- دعوا سر چي بودش؟
...‏- از اينکه اون

15:33.012 --> 15:35.070
‏داشت مثل يه بچه باهام رفتار
‏ميکرد خسته شده بودم

15:35.136 --> 15:36.245
!‏من يه بزرگسالم

15:36.312 --> 15:37.918
‏خودم ميتونم تصميم بگيرم

15:37.988 --> 15:39.527
‏معلومه

15:43.416 --> 15:45.927
‏يه مواد جديد جديد جور کردم

15:45.997 --> 15:48.474
‏ميخواست اونو ازم بگيره

15:49.381 --> 15:51.926
‏

15:56.853 --> 15:58.963
‏ببرينش

16:00.036 --> 16:02.012
‏يه ايموجي شيطان؟ همينه

16:02.080 --> 16:03.889
‏امروز يه وکيل کپي رايت  خبر ميکنم

16:03.956 --> 16:05.999
‏پس جيليان موادت رو ازت ميگرفت

16:06.067 --> 16:08.043
.‏حتما ساقيت به خاطرش عصباني شده
‏ساقيت کيه؟

16:08.111 --> 16:09.416
‏تاحالا نديدمش

16:09.486 --> 16:10.723
‏فقط يه شماره ازش دارم

16:10.791 --> 16:12.767
،‏بهش پيام ميدم
‏اونم مواد رو با پيک ميفرسته

16:12.837 --> 16:15.615
‏خيلي خب، خوبه. اون شماره رو لازم دارم

16:15.684 --> 16:17.610
‏باشه. ممنون

16:17.679 --> 16:25.022
خب، شرکت توليدي تأييد کرد که به جيليان
رشوه داده تا هميار ترک ايمي باشه

16:25.089 --> 16:26.004
اين موضوع اون پول نقد رو توجيه ميکنه

16:26.053 --> 16:28.977
‏منظورم اين نيست که ايمي بيگناهه
ولي هيچ انگيزه‌ي قتلي هم نداره

16:29.044 --> 16:32.666
خب، اون ساقي مواد ايموجي‌دوستمون چي؟

16:32.734 --> 16:33.849
ممکنه يه نمايش قدرت باشه

16:33.897 --> 16:35.601
‏تا مطمئن بشه در آينده کسي
‏به پر و بالش نمي‌پيچه

16:35.626 --> 16:39.181
...‏يه حکم واسه رديابي تلفنش گرفتم و

16:39.249 --> 16:40.325
‏چيه؟

16:40.465 --> 16:42.243
هنوزم فکر ميکني اين جربان به تو مربوطه؟

16:42.267 --> 16:44.243
،‏معلومه که اينطور فکر ميکنم
‏ولي بدتر از اونيه که فکر ميکردم

16:44.311 --> 16:46.389
‏معلومه که مامانم برنامه‌ي بازي مفصلي رو داره

16:46.458 --> 16:49.407
بارها و بارها منو با تصور نادرستم دست ميندازه

16:49.476 --> 16:52.927
‏نه، جداً فکر ميکني ساقي مواد
‏مادر توئه؟

16:52.997 --> 16:55.476
‏خب، اونقدر باهوشه که بتونه
‏توي اين کار موفق باشه

16:55.544 --> 16:57.118
‏چيه؟ خيال ميکني به بابام رفتم؟

16:57.188 --> 17:00.673
لازم نيست حرفايي که
ميزنم رو باور کني، کاراگاه

17:00.742 --> 17:02.920
‏خونم رو آزمايش کن

17:02.988 --> 17:06.240
‏خداي من، چرا مردد هستي؟

17:06.309 --> 17:07.783
‏ميترسي حقيقت رو بفهمي؟

17:07.850 --> 17:11.671
جز پيدا کردن بيماري‌هاي مقاربتي تو
از فهميدنِ هيچ چي نميترسم

17:11.740 --> 17:13.162
‏خيلي بامزه بود

17:22.348 --> 17:24.312
‏سلام

17:46.172 --> 17:47.153
!آهاي

17:47.222 --> 17:50.405
...چطوري -
اينجا چه غلطي ميکني؟ -

17:50.476 --> 17:53.491
...‏متأسفم، من

17:53.559 --> 17:55.795
‏حتماً گم شدم

18:03.015 --> 18:04.639
‏شب خوش

18:06.369 --> 18:10.468
به نظرت حقت نيست که به خاطر اتفاقي
که براي مادرت افتاد سرزنش بشي؟

18:10.538 --> 18:13.248
‏نه، اين موضوع بين اون و بابا بود

18:13.317 --> 18:14.400
‏پس تقصير کيه؟

18:14.469 --> 18:19.178
خب، به گمونم اگه آمنديل به وظيفه‌اش که
،نظارت بر جهنم بود عمل ميکرد

18:19.246 --> 18:20.103
‏هيچکدومِ اين اتفاق‌ها نميوفتاد

18:20.129 --> 18:21.483
‏خيال ميکردم اين وظيفه‌ي توئه

18:21.551 --> 18:24.701
‏خب، قبلا بود. ولي وقتي بازنشسته شدم
‏وظيفه‌ي اون شد

18:24.771 --> 18:26.871
‏مثل گرفتنِ يه سيب زميني داغه

18:26.940 --> 18:29.376
‏و ميز هم هست

18:29.442 --> 18:30.485
‏مگه چي شده؟

18:30.549 --> 18:31.624
‏خب، هنوزم پيداش نيست

18:31.689 --> 18:34.727
‏نگرانم که شايد اونم درگير اين قضيه باشه

18:34.792 --> 18:37.861
اينو هم که مادرم چطور تونسته با شکنجه‌ي
من پاش به زمين بخوره رو توجيه ميکنه

18:37.925 --> 18:41.290
،و اگه به خاطر کاراگاه نبود
اونوقت توي اين وضع نبودم

18:41.313 --> 18:42.641
!‏حتي خبر هم نداره

18:42.706 --> 18:43.911
‏اونوقت چرا؟

18:43.981 --> 18:47.287
...‏خب، وقتي از پدر خواستم بهم لطف کنه، من

18:48.907 --> 18:50.146
‏ببين، مهم نيست

18:50.217 --> 18:51.949
‏حتي اگه بهش بگم، حرفمو باور نميکنه

18:51.973 --> 18:55.555
‏ظاهرا که دلت از خيليا پُره

18:55.626 --> 18:56.692
‏بله

18:56.763 --> 18:59.207
‏کسي هست که احياناً جا انداخته باشي؟

18:59.278 --> 19:01.274
‏کسي که جا انداخته باشم

19:01.345 --> 19:03.341
‏

19:05.479 --> 19:07.426
‏حق با توئه

19:07.494 --> 19:08.748
‏بله

19:08.816 --> 19:11.930
‏اگه ميتونستي مشکل موجوديت منو
‏حل کني، هيچکدوم اينا اتفاق نميوفتاد

19:11.955 --> 19:15.027
‏خب، آفرين به تو که مسئوليتش
‏رو قبول ميکني، دکتر

19:15.093 --> 19:17.272
‏کار ارزشمنديه

19:17.341 --> 19:19.255
‏

19:22.991 --> 19:26.888
نگرانم که با اين جلساتمون
هيچ بهبودي پيدا نميکني

19:26.956 --> 19:28.640
‏- منظورت چيه؟
...‏- اخيراً

19:28.706 --> 19:30.886
از جلساتمون به عنوان يه بهونه براي توجيه

19:30.954 --> 19:33.894
تفاسير اشتباهي که از حرفاي من برداشت
ميکني، به نفع خودت استفاده ميکني

19:33.961 --> 19:35.545
‏چي؟

19:35.612 --> 19:37.660
فکر نکنم واقعاً به اين وضعت کمکي کرده باشم

19:37.727 --> 19:39.245
داري باهام بهم ميزني؟

19:39.313 --> 19:40.766
‏من سوالا رو ميپرسم

19:40.833 --> 19:45.887
‏جلساتمون فايده‌اي دارن يا
‏فقط وضعيت رو بدتر ميکنن؟

19:52.067 --> 19:54.450
‏لوسيفر؟

19:54.520 --> 19:57.380
‏گفتي ميخواستي حرف بزني

19:58.575 --> 20:00.753
‏سلام کلويي

20:02.153 --> 20:04.298
‏قضيه چيه؟

20:04.368 --> 20:08.013
...‏اميدوار بودم مجبور به اين کار نباشم، ولي

20:08.082 --> 20:10.807
ولي حوادث اخير چاره‌ي ديگه‌اي برام نذاشتن

20:10.876 --> 20:12.715
‏چاره‌اي ديگه‌اي جز چي؟

20:12.785 --> 20:14.793
‏تو بايد حقيقت رو بدوني، کلويي

20:14.863 --> 20:17.178
‏درمورد لوسيفر

20:17.248 --> 20:19.325
‏خيلي خب

20:19.395 --> 20:20.620
‏سرا پا به گوشم

20:20.690 --> 20:23.882
‏بهت نميگم، بهت نشون ميدم

20:25.664 --> 20:27.503
‏داري چيکار ميکني؟

20:28.868 --> 20:32.119
!آمنديل، آمنديل! نه

20:40.575 --> 20:42.822
‏خيلي خب، حالت خوب ميشه

20:42.891 --> 20:45.003
..‏به يه آمبولانس زنگ ميزنم، تو

20:48.684 --> 20:50.659
...‏تو

20:54.170 --> 20:56.894
‏چيزيت نشده

20:58.634 --> 21:01.436
‏چطور؟

21:01.501 --> 21:04.272
‏خيلي خب، حتماً شنيدنش برات سخته

21:04.338 --> 21:07.719
‏براي همين بايد متوجه بشي که
‏لوسيفر چيه

21:08.981 --> 21:11.041
‏نه

21:11.107 --> 21:12.652
‏باورم نميشه

21:12.718 --> 21:14.587
‏خوبه

21:14.652 --> 21:16.229
‏چون همه‌اش يه دروغه

21:16.296 --> 21:18.840
‏جليقه‌ي ضد گلوله و کسيه خون

21:18.906 --> 21:20.871
‏ديوونه شدي؟

21:20.936 --> 21:22.707
!‏ممکن بود خودت رو به کشتن بدي

21:22.774 --> 21:23.997
‏اصلا خطري نداره، کلويي

21:24.061 --> 21:26.906
‏راستي، اين همون چيزيه که وقتي با مالکوم
‏رو در رو شد پوشيده بود

21:26.930 --> 21:28.679
‏- از کجا ميدوني؟
‏- چون خودم تنش کردم

21:28.702 --> 21:30.248
‏خودش ميدونست داره کجا قدم ميزاره

21:30.314 --> 21:34.566
‏گوش کن، هر کاري که کرده
‏بخشي از نمايش اونه

21:35.921 --> 21:37.507
‏خيلي خب

21:37.574 --> 21:39.776
اون طلسمي که روي مردم داره چي؟

21:39.842 --> 21:41.267
برنامه ريزي عصبي کلامي؟

21:42.144 --> 21:43.471
نيروي تلقين؟

21:43.536 --> 21:45.609
‏ببين، زمان جوونيش روش مطالعه ميکرد

21:45.676 --> 21:48.137
دوست ندارم اعتراف کنم ولي
راستش خيلي هم کارش درسته

21:48.203 --> 21:49.864
‏اين حقيقت که تو و اون برادر هستين چي؟

21:49.887 --> 21:52.771
‏بيخيال بابا. تاحالا از فرزند خوندگي
‏چيزي نشنيدي؟

21:53.939 --> 21:56.400
‏چرا؟ چرا اين کارا رو ميکنه؟

21:56.467 --> 22:00.354
‏گوش کن، چيزي که بايد درک کني اينه که
‏من و برادرم دوران کودکي سختي داشتيم

22:00.421 --> 22:02.006
،و براي مقابله با اين وضعش
براي خودش يه

22:02.073 --> 22:05.636
...‏شخصيت ساخت
‏لوسيفر مورنينگ استار، شيطان

22:05.702 --> 22:07.970
شکست ناپذير، مغلوب نشدني

22:08.036 --> 22:09.310
‏پس اون يه دروغگوئه؟

22:09.382 --> 22:11.037
‏کلويي، نيتش خيره

22:11.106 --> 22:14.693
ولي در نهايت، تنها کسي که واقعا
بهش دروغ ميگه، خودشه

22:18.974 --> 22:19.938
‏دکر هستم

22:20.010 --> 22:22.459
‏تلفن ساقي مواد رو رديابي کردي؟
عالي شد

22:22.529 --> 22:24.287
‏تو راهم

22:24.357 --> 22:26.150
‏سوال ديگه‌اي نداري؟

22:26.221 --> 22:27.014
‏آره

22:27.080 --> 22:28.931
‏چرا اينا رو الان بهم ميگي؟

22:29.000 --> 22:31.214
‏چون لازم بود بدوني

22:34.424 --> 22:36.474
،‏وقتي يه هفته بعدش بيدار شدم

22:36.541 --> 22:39.484
براي يه همسايه اعصاب خرد کن نوشته بودن

22:39.552 --> 22:42.923
بهترين حرفا رو براي اون نوشته بودن

22:42.991 --> 22:44.677
‏دلت داره به حالش ميسوزه، نه؟

22:44.744 --> 22:47.521
‏يه ساقي که ميخواد توي يه جلسه‌ي
‏الکلي‌هاي گمنام مشتري پدا کنه

22:47.589 --> 22:49.936
،آدمايي که در آسيب پذيرترين وضعشون هستن
خيلي عمل پستيـه

22:50.004 --> 22:53.044
آره، مادرم اصلا اين چيزا براش مهم نيست

22:53.113 --> 22:55.792
...آره و باورم نميشه که اينو ميگم

22:55.858 --> 22:57.578
قاتل مادرت نيست

22:57.644 --> 22:59.662
متأسفانه به نظرم حق با توئه

22:59.728 --> 23:02.274
‏خدايا، همه‌اش يه تلاش بيهوده بود

23:02.341 --> 23:04.515
‏آهاي

23:04.584 --> 23:06.457
هنوزم يه قاتل بيرون آزاده، لوسيفر

23:06.525 --> 23:08.096
‏و ما تلفنش رو تا اينجا رديابي کرديم

23:08.166 --> 23:09.905
‏بايد بفهميم ساقي کيه

23:09.973 --> 23:12.048
‏اين بدترين موقعيت زندگيم بود

23:12.115 --> 23:13.385
ممنون ديويد

23:13.455 --> 23:14.826
ممنون ديويد

23:14.894 --> 23:17.847
‏خيلي خب، کسي هست
‏که بخواد صحبت کنه؟

23:18.056 --> 23:20.515
‏بله، من ميخوام يه چيزي بگم

23:20.584 --> 23:22.255
‏ممنون

23:25.906 --> 23:27.498
‏سلام

23:27.566 --> 23:31.017
‏من لوسيفر مورنينگ استار هستم

23:31.086 --> 23:34.238
...‏و من

23:34.306 --> 23:35.864
‏عاشق موادم

23:35.933 --> 23:38.123
!‏عاشقشونم

23:38.190 --> 23:40.314
!چه حالي ميده
هر چي مصرف کنم بازم کنه

23:40.382 --> 23:42.837
‏و کُلي هم پول دارم

23:42.906 --> 23:45.626
‏که دوست دارم همه‌اش رو خرج مواد کنم

23:45.694 --> 23:47.751
،نه تنها انتخاب نميکنم
از همه‌شون هم مصرف ميکنم

23:47.818 --> 23:50.109
‏بعضي وقتا باهم ترکيبشون ميکنم

23:50.176 --> 23:52.101
‏رو بدن هم ديگه مصرف کردين؟

23:52.168 --> 23:54.458
نه؟ ترکيب نئون ناد؟ ترکيب ماري؟

23:54.526 --> 23:56.748
آهان. آره، اون آقا
حتماً ميدونه من چي ميگم

23:56.817 --> 23:58.741
اون آقا بي‌شک ماري زده، مگه نه؟

23:58.809 --> 24:01.796
موضوع امروز، پست‌ترين موقعيت زندگيه

24:01.864 --> 24:04.186
.درسته، پست‌ترين موقعيت زندگيم
،خب، از نظر جغرافيايي

24:04.254 --> 24:05.647
که البته ميشه جهنم

24:05.714 --> 24:09.000
سخته که از اونم پست‌تر بشي

24:11.326 --> 24:12.603
...و

24:18.426 --> 24:21.891
خب، پس فکر کنم موقعي بود که
مادرم من رو رها کرد

24:24.854 --> 24:27.445
...عادلانه بود که منم موضعم رو تغيير بدم، پس منم

24:27.514 --> 24:29.902
در عوض اون رو رها کردم

24:29.971 --> 24:34.008
حتي يه فرصت بهش ندادم که از خودش دفاع کنه

24:34.077 --> 24:35.657
آخه مگه چي ميتونست بگه که

24:35.726 --> 24:38.047
بتونه ظلمش رو توجيه کنه؟

24:42.761 --> 24:44.980
يعني چي ميگفت؟

24:51.040 --> 24:53.259
عجب افتضاحي بود

24:53.328 --> 24:55.312
راستش، بنظرم واقعاً تأثيرگذار بود

24:55.381 --> 24:58.173
واقعاً؟ نتوستم کسي رو به حرف بيارم که -
آره -

24:58.241 --> 24:59.788
چيزي که تحت‌تأثير قرارم داد اين نبود

24:59.858 --> 25:01.471
سلام، بچه‌ها. دنبال چيز ميگردين؟

25:01.541 --> 25:06.250
،چون اگه پول همراهتون باشه
جنس‌هاي خيلي رديفي دارم

25:06.319 --> 25:07.765
داراييت رو به رخ ميکشي؟

25:07.834 --> 25:09.953
خب منم يه چيزي براي نشون دادن دارم

25:10.022 --> 25:12.690
...راستش من اين رو از روي زمين پيدا کردم
...اصلاً مال من نيست. من فقط

25:14.162 --> 25:16.214
...نه، واقعاً مال من نيست. من

25:16.282 --> 25:19.141
اوه، خيلي‌خب، اونا ديگه از کجا اومدن؟

25:19.210 --> 25:21.160
،همينطوره. حالا که دست اين دوست موادفروشو رو کردم

25:21.229 --> 25:22.599
اشکالي نداره که من...؟

25:22.667 --> 25:24.135
راحت باش

25:25.018 --> 25:26.324
اينا واقعا مال من نيستن

25:26.390 --> 25:27.935
اوه، البته که نيستن

25:28.384 --> 25:29.993
تو که فکر نميکني من ميتونم
همچين کاري با کسي بکنم؟

25:30.017 --> 25:32.085
بنظرم بخاطر اين که يکي
،مشتريت رو پرونده عصباني بودي

25:32.108 --> 25:34.041
و بنظرم سعي داشتي يه پيام بهش برسوني، آره

25:34.042 --> 25:36.451
...آره، ولي نه همچين کاري رو. اون

25:36.517 --> 25:38.705
واي خدا. اون جمجمه‌شه؟

25:38.772 --> 25:41.710
ميشه اين رو ببري اونور لطفاً؟

25:41.776 --> 25:43.897
...نه تا وقتي که بهم نگي چي ميدوني

25:45.795 --> 25:47.889
واي خدايا

25:49.188 --> 25:51.182
دختر بدبخت

25:52.714 --> 25:54.442
،خيلي‌خب، اگه کار تو نبوده

25:54.510 --> 25:57.702
پس کيه که بخواد اين
پاپوش رو برات درست کنه؟

25:59.100 --> 26:01.890
،اگه قبل از من ساقي ديگه‌اي هم داشته

26:02.038 --> 26:06.649
شک دارم از اينکه مشتريش رو
دزديدم خوشحال بوده باشه

26:07.044 --> 26:09.005
اون ساقي کي بود؟

26:52.582 --> 26:55.108
بالاخره اومدي، ميز

26:55.177 --> 26:56.706
دلم برات يه ذره شده بود

27:08.322 --> 27:11.233
خب کدوم گوري بودي، ميز؟

27:12.048 --> 27:13.305
يه جاي دور

27:13.373 --> 27:14.697
،به طور شگفت‌انگيزي سربسته بود

27:14.764 --> 27:17.611
ولي متأسفانه بايد يه کوچولو دقيق‌تر بگي

27:17.678 --> 27:18.935
بهت نياز داشتم

27:20.295 --> 27:23.573
پس قراره هر وقت نيازم داشتي
بدوم بيام اونجا؟

27:23.640 --> 27:26.023
آره، کارت دقيقاً همينه

27:26.091 --> 27:29.434
چرا اونوقت؟ -
،چون از زمان خلقت جهنم -

27:29.502 --> 27:31.056
رابطه‌ي بين ما همينه

27:31.125 --> 27:32.481
در تمام احوال

27:32.548 --> 27:35.462
پس، زودباش بگو. کجا بودي؟

27:35.528 --> 27:37.084
الان نبايد بيشتر نگران اون

27:37.152 --> 27:38.839
يارويي باشي که الان از دستش نجاتت دادم؟

27:38.907 --> 27:42.316
اوه، بيخيال. من فقط موقعي
آسيب‌پذيرم که کاراگاه اطرافم باشه

27:45.431 --> 27:47.019
خب، ايشون کي هستن؟

27:47.087 --> 27:50.663
"دوست‌پسر کله‌چيزيِ "ايمي داد

27:50.731 --> 27:54.868
...همون بازيگر برنامه‌ي "بذارش به -
"بذارش به عهده‌ي لزلي" -

27:54.936 --> 27:57.484
چيه خب؟ واسم خنده‌داره

27:57.552 --> 27:58.987
خب، حتماً وقتي که فکر ميکردم ايمي همون مامانه

27:58.988 --> 28:00.787
و داشتم ميرفتم تو تريلي ايمي من رو ديده

28:00.830 --> 28:02.320
حسوديت شده بود؟

28:02.388 --> 28:04.505
ميخواستي با چاقو زدن به صورت من

28:04.573 --> 28:05.897
ثابت کني گنده‌اي شدي واسه خودت؟

28:05.964 --> 28:07.453
صبر کن، مامانت از جهنم فرار کرده؟

28:07.520 --> 28:08.321
بله

28:08.389 --> 28:09.993
چه زمانبندي جالبيه، مگه نه؟

28:10.061 --> 28:11.865
وقتي آمنديل مجروح شده بود
زده به چاک

28:11.934 --> 28:12.968
...و تو

28:13.036 --> 28:15.074
خب، کجا بودي ميز؟

28:15.142 --> 28:17.648
صبر کن، تو فکر ميکني من دارم کمکش ميکنم؟

28:17.717 --> 28:18.985
يادت رفته

28:19.054 --> 28:20.991
تو جهنم کي شکنجه‌ش ميکرد؟

28:21.060 --> 28:24.200
خب، بيچارگي باعث ميشه
آدم با هر کس و ناکسي همخواب بشه

28:25.438 --> 28:28.011
الان تو رو با مامانم تو تخت تصور کردم

28:28.080 --> 28:30.284
ديگه از ذهنم هم بيرون نميره

28:30.353 --> 28:33.493
پس مامان مورنينگ‌استار داره ول ميچرخه

28:33.562 --> 28:35.867
هيچوقت نتونستم اون زن رو خرد کنم

28:35.936 --> 28:38.074
تسليم نميشد

28:38.142 --> 28:40.648
بنظر مياد يه فرصت ديگه نصيبم شده

28:42.020 --> 28:43.890
مطمئني چيزي نميدونه؟

28:44.928 --> 28:46.865
شماها چتونه آخه؟

28:46.934 --> 28:49.172
آره، مطمئنمم. بده من اون رو

28:52.917 --> 28:54.654
فکر کنم اون مخالفه

28:56.361 --> 28:57.494
باشه

28:59.445 --> 29:01.734
من يه چيزايي ميدونم... در مورد اون قتل

29:01.802 --> 29:04.952
ما به لطف طرح‌هاي ناز و تميز شيطان
ساقي مواد رو پيدا کرديم

29:05.020 --> 29:07.075
پرونده مختومه شد -
فکر ميکنين "ايروين" اون رو کشته؟ -

29:07.142 --> 29:09.961
نه اون همچين کاري نميکنه -
شايد. شايدم نه. واسم مهم نيست -

29:10.028 --> 29:11.562
ولي شما همکار پليس هستيد ديگه، نه؟

29:11.587 --> 29:14.541
بيشتر يه شغل روزانه‌ست، الان
مشکلات مهم ديگه‌اي دارم

29:14.543 --> 29:16.961
...حالا، جدي بگو

29:17.029 --> 29:19.714
اگه به مامانم کمک نميکردي، پس کجا بودي؟

29:26.259 --> 29:28.016
پيش يه دوست دارم

29:28.084 --> 29:29.244
دوست؟

29:29.310 --> 29:30.636
اهريمن‌ها دوست ندارن

29:30.704 --> 29:34.086
...کسي که داشت کمکم ميکرد يه کم

29:35.349 --> 29:37.139
وجدانم رو بررسي کنم

29:37.206 --> 29:38.907
چي؟ مثلاً اينکه بگيري و بکشيشون؟

29:38.932 --> 29:40.754
اي کاش اينطور بود

29:40.822 --> 29:42.873
اينطوري خيلي آسون‌تر ميشد

29:42.943 --> 29:44.173
نه

29:44.243 --> 29:47.936
...حالا که اينجا گير افتاديم، بايد بفهمم که

29:48.004 --> 29:49.576
جايگاهم چيه

29:49.647 --> 29:51.834
و اون داشت کمکم ميکرد که پيداش کنم

29:53.752 --> 29:56.316
ممنون. ميدونستم درک نميکني

29:56.386 --> 29:58.539
خودمم به سختي درک ميکنم

30:01.551 --> 30:02.850
چيه؟

30:02.918 --> 30:04.718
ايمي يه ساقي ديگه هم داشت

30:04.785 --> 30:05.952
بگو -
اون قبل از اينکه -

30:06.020 --> 30:08.152
پاک بشه از يه باباي ديگه مواد ميخريد

30:08.221 --> 30:10.154
ولي جيليان کاملاً کنارش زد

30:10.222 --> 30:11.888
و اون يکي يارو، ناجور بي‌اعصاب شده بود

30:11.957 --> 30:14.090
صحيح، حالا اون يکي ساقي رو
کجا ميتونم پيدا کنم؟

30:14.157 --> 30:15.223
نميدونم

30:15.293 --> 30:16.358
...اوه -
نه، قسم ميخورم -

30:16.426 --> 30:17.592
تا حالا نديدمش

30:17.660 --> 30:20.827
ببين، به اسم "بابي بي" صداش ميزنن

30:21.930 --> 30:23.195
چه عالي

30:24.530 --> 30:28.965
فکر کردم گفتي اين پرونده
ديگه هيچ ربطي به مامانت نداره

30:29.033 --> 30:30.499
خب نداره

30:30.567 --> 30:32.700
پس چرا داري ميدوي بري به کلويي بگي؟

30:32.769 --> 30:36.169
خب، شايد تو هم يه چيزايي
رو در مورد من درک نميکني

30:41.174 --> 30:44.698
پس الان ديگه ولم ميکنيد برم، درسته؟

30:46.894 --> 30:48.190
البته

30:50.319 --> 30:52.680
بعد از اينکه خوشگذرونيم تموم شد

30:54.577 --> 30:56.804
!عه، اونجايي -
سلام -

30:56.872 --> 30:59.099
در مورد پرونده يه خبرايي دارم -
منم همينطور -

30:59.167 --> 31:00.329
ولي بگو. خانوما مقدم‌ترن

31:00.397 --> 31:02.791
خب، اينکه اين ساقيه موقع وقوع جرم
غايب بوده هنوز کامل ثابت نشده

31:02.858 --> 31:05.185
ولي گفت که يه ساقي ديگه هم وجود داره

31:05.253 --> 31:07.845
منم همين رو ميخواستم بگم -
،و ايمي هم وکيل گرفته -

31:07.913 --> 31:09.774
پس از اون نميتونيم حرف بکشيم

31:09.842 --> 31:11.637
و تنها اطلاعاتي که از "اون يکي ساقي" داريم

31:11.705 --> 31:13.501
اينه که قرص بدون تجويز ميفروشه

31:13.568 --> 31:14.731
آنابوليک استروئيد. پرکوست

31:14.798 --> 31:17.050
،اوه، زياد طرفدارشون نيستم
ولي درمواقع بحراني کفايت ميکنه

31:17.052 --> 31:20.062
پس اگه اين داستان درسته، يعني
:دنبال شخصي ميگرديم که تو تشکيلات دارو و سلامته

31:20.086 --> 31:22.159
يعني دکتر يا داروساز. من تو اين
برگه‌هاي بايگاني دنبال کسي ميگردم که

31:22.215 --> 31:25.537
تو صنعت پزشکي مشغول باشه و توي
اين دو سال اخير سابقه داشته باشه

31:25.582 --> 31:26.975
صحيح

31:27.044 --> 31:29.491
ميتوني بپري وسط و کمکم کني

31:31.330 --> 31:33.234
چي لذت‌بخش‌تر از اين

31:33.302 --> 31:36.089
اوه، يه چيز ديگه هم هست که ممکنه کارساز باشه

31:36.159 --> 31:37.621
خب، چيه؟

31:40.648 --> 31:42.450
بابي بي

31:42.520 --> 31:44.524
چي هست حالا؟

31:44.595 --> 31:47.314
واسش مثل مادر بوده

31:49.050 --> 31:51.055
،من يه مشکلاتي دارم که بايد حلشون کنم

31:51.125 --> 31:53.334
و فکر کنم دقيقاً بدونم چجوري حلشون کنم

31:55.478 --> 31:57.620
چي؟

32:00.920 --> 32:04.098
شماها چتونه آخه؟

32:04.132 --> 32:05.737
شماها خل و چل‌ـين

32:14.037 --> 32:16.122
پس برگشتي

32:19.999 --> 32:21.687
اينجام

32:21.754 --> 32:23.210
نميشه گفت برگشتم

32:23.278 --> 32:25.065
ميدوني دنبالت ميگشتم، آره؟

32:25.133 --> 32:27.019
بعد از اون اتفاق؟

32:27.087 --> 32:29.106
...ميز، کاري که در حقم کردي خيلي

32:31.724 --> 32:33.312
ولي رفته بودي

32:33.379 --> 32:37.121
نياز داشتم که از لوسيفر دور باشم

32:37.190 --> 32:38.215
همينطور از تو

32:38.282 --> 32:40.831
بايد بفهمم

32:40.899 --> 32:44.937
جايگاهم تو اين دنيا چيه و براي
اينکار يه کم فاصله نياز دارم

32:45.006 --> 32:46.379
از جفتتون

32:46.448 --> 32:48.626
آره

32:48.694 --> 32:50.638
...نه، منظورم اينه که، منم

32:50.706 --> 32:52.281
همين احساس رو داشتم، ميدوني؟

32:52.349 --> 32:54.058
بنظرم يه کم فاصله بينمون

32:54.127 --> 32:56.103
ميتونه چيز خوبي باشه

33:18.973 --> 33:21.387
هي، ميتونم يه سوال ازت بپرسم؟

33:21.454 --> 33:22.223
بفرما

33:22.293 --> 33:24.446
تو به خدا اعتقاد داري؟

33:26.072 --> 33:28.524
،اوه. بيشتر توقع داشتم بگي

33:28.592 --> 33:30.912
هي، الا، نقل مکان از ديترويت"
به لس‌آنجلس چه حسي داره؟

33:30.979 --> 33:34.094
هي، الا، چجوري با وجود بزرگ شدن
با چهار تا برادر زنده موندي؟

33:34.162 --> 33:36.580
...ولي يه دفعه با سوال در مورد اون بالاسري پريدي وسط

33:36.649 --> 33:38.073
انتظارش رو نداشتم

33:38.140 --> 33:41.024
خب، شرمنده، کارم درست نيست -
اوه، نه، نه، نه. راستش -

33:41.091 --> 33:43.278
.من واقعاً دوست دارم راجع‌بهش صحبت کنم
اعتقاد منه

33:43.346 --> 33:45.699
يه جورايي بخش بزرگي از زندگي منه

33:45.766 --> 33:49.180
در نتيجه، آره، حتماً، در خدمتم

33:49.247 --> 33:50.837
خيلي‌خب

33:50.905 --> 33:53.557
اعتقاد داري که اين چيزا واقعاً وجود دارن؟

33:53.624 --> 33:54.518
منظورت چيه؟

33:54.586 --> 33:56.242
به فرض، فرشته‌ها

33:56.310 --> 33:57.469
يا شيطان

33:57.537 --> 34:00.237
اينجور چيزا. اينا همشون استعاره‌ان، درسته؟

34:00.305 --> 34:02.137
شايد

34:02.207 --> 34:03.406
شايدم نه

34:03.473 --> 34:05.306
...اوه، باشه. يه جورايي

34:05.375 --> 34:07.341
فقط فکر ميکردم به اعتقاداتت بيشتر

34:07.409 --> 34:08.674
اعتقاد داشته باشي

34:08.744 --> 34:11.076
اوه، نه، ببين، عمه‌ي من راهبه بود، خب؟

34:11.145 --> 34:13.256
و هميشه بهم ميگفت که شک خيلي مهمه

34:13.280 --> 34:15.346
،خب؟ يعني، اگه چيزي رو زير سوال نبري

34:15.414 --> 34:17.648
پس ديگه باور داشتن بهش چه فايده‌اي داره؟

34:18.583 --> 34:19.783
من شک ميکنم

34:19.851 --> 34:21.803
که بتونم باور داشته باشم

34:21.871 --> 34:23.006
خب، پس اگه فرصتش رو داشتي

34:23.030 --> 34:25.148
،که ثابت کني اين چيزا واقعي‌ان يا الکي

34:25.216 --> 34:26.142
اينکارو ميکردي؟

34:26.208 --> 34:28.493
،آخه اين کار يه جورايي با نيت عمل مغايرت داره

34:28.561 --> 34:31.308
...اينطور فکر نميکني؟ پاي ايمان وسطه

34:31.375 --> 34:32.963
رزها

34:33.032 --> 34:35.319
چي؟ رز چه ربطي به ايمان داره؟

34:35.320 --> 34:37.235
نه، ربطي به ايمان ندارن

34:37.304 --> 34:39.322
ولي به پرونده ربط دارن

34:39.390 --> 34:42.170
خب، من روي ميله‌هايي که تو سر قرباني بود

34:42.238 --> 34:44.621
نيتروژن پيدا کردم، و باعث شد به فکر بيفتم

34:44.689 --> 34:47.569
...تقريباً ميتونست هر چيزي باشه. و بعد

34:47.636 --> 34:48.828
بزرگ رو پيدا کردم  "K"

34:48.894 --> 34:50.814
بزرگ؟  "K" -
پتاسيم؟ جدول تناوبي؟ -

34:50.882 --> 34:52.277
چطوره بري سر اصل مطلب؟

34:52.312 --> 34:54.374
و... کود رز

34:54.442 --> 34:57.865
که اونم نيتروژن داره

34:57.934 --> 35:00.161
پس ميله‌ها از يه باغ برداشته شدن

35:00.229 --> 35:01.392
دقيقاً

35:01.460 --> 35:02.790
ابزار باغداري

35:02.857 --> 35:04.918
...لوازم چمن‌زني -
مثل فلامينگوها -

35:04.986 --> 35:07.314
خب، آره، آخه
ديگه خيلي بخصوصه

35:07.381 --> 35:09.741
...ولي، آره، فلامينگو هم ميشه -
ممنون. ممنون -

35:19.555 --> 35:21.384
آقاي مورنينگ‌استار

35:21.452 --> 35:23.513
سلام قاتل

35:23.581 --> 35:25.344
قاتل؟

35:26.677 --> 35:28.174
نمي... نميفهمم

35:28.242 --> 35:31.171
اوه، روبرتا ميشه بخش کسل‌کننده‌ي
انکار کردنِ تو رو بيخيال شيم

35:31.239 --> 35:35.434
و فقط... برسيم به چيزاي باحال، ميشه؟

35:35.502 --> 35:38.031
اگه بابي بي صدات کنم کمکي ميکنه؟

35:38.100 --> 35:39.564
چي داري ميگي؟

35:39.632 --> 35:41.761
خيلي ساده‌ست

35:41.829 --> 35:43.492
تو از بيمارستان دارو دزديدي

35:43.561 --> 35:44.791
،و اونا رو فروختي به ايمي داد

35:44.859 --> 35:46.656
بزرگترين مشتريت، که سر صحنه باهاش آشنا شدي

35:46.725 --> 35:49.387
جيليان رو به ايمي معرفي کردي، نقش رو براش جور کردي

35:49.455 --> 35:51.984
ولي اون به ايمي کمک کرد که به خودش بياد

35:52.053 --> 35:54.083
،تو احساس کردي بهت خيانت شده
غيره و غيره و غيره

35:54.150 --> 35:56.880
اون رو کشتي. بعدش سعي کردي
اون رو ساقي جديد نشون بدي

35:56.948 --> 35:58.015
دارم نزديک ميشم؟

35:58.083 --> 35:59.116
خنده‌داره

35:59.184 --> 36:01.419
نه. نه، خنده‌دار اينه که

36:01.488 --> 36:03.089
،تو براش مثل مادر بودي

36:03.156 --> 36:05.691
ولي چنان اون رو قرباني کردي
که انگار هيچي نيست

36:05.761 --> 36:08.897
يعني اينقدر برات کم‌ارزش بود؟

36:08.965 --> 36:11.267
،واقعاً؟ بگو

36:11.334 --> 36:13.502
چرا اينکارو کردي؟ چرا؟

36:13.572 --> 36:14.939
بايد همين الان بري

36:15.007 --> 36:15.986
بگو چرا

36:16.053 --> 36:17.197
عقب وايسا

36:17.264 --> 36:18.548
دو تا ميله فرو کردي تو جمجمه‌ش

36:18.572 --> 36:20.215
.تا اون رو تبديل به شيطان داستان بکني
ولي ميدوني چيه؟

36:20.239 --> 36:21.579
اون شيطان نيست... منم

36:21.645 --> 36:24.214
!اوه! اينم از اين

36:24.215 --> 36:25.394
،من عاشق بازي سيخ‌زني‌ام. يالا

36:25.418 --> 36:26.658
بهت يه آوانس هم ميدم، فقط
براي اينکه بازي جالب بشه

36:30.312 --> 36:32.436
اين چطور ممکنه؟

36:41.558 --> 36:43.715
...خيلي‌خب. باشه. ميشه فقط

36:43.782 --> 36:46.822
يه وقت استراحت بدي، لطفاً؟

36:53.461 --> 36:56.141
اين سيخ کباب، ماوراءالطبيعيه؟

36:56.209 --> 36:59.608
اين چطور ممکنه؟

36:59.675 --> 37:02.486
خانم بليارد، کاراگاه دکر هستم

37:02.553 --> 37:04.449
اي لعنتي. معلومه که اون اينجاست

37:04.515 --> 37:07.376
کاراگاه! کاراگاه، بايد بري

37:07.443 --> 37:11.981
خيلي زود تموم ميشه

37:17.575 --> 37:20.928
.ميدونم يه نفر اون داخله
ميتونم تمام روز منتظر بمونم

37:20.997 --> 37:23.429
من به اون دختر خونه دادم
بهش کار دادم

37:23.497 --> 37:26.621
و بعد رابطه‌ي من رو با بهترين مشتريم به هم زد

37:26.687 --> 37:30.108
پس، آره، سه اينچ فولاد فرو کردم تو مغزش

37:30.174 --> 37:31.521
و واقعاً ازش خوشم ميومد

37:31.590 --> 37:33.759
خواهش ميکنم

37:33.826 --> 37:35.929
...خواهش ميکنم نکن

37:35.997 --> 37:37.115
...خواهش ميکنم -
چي؟ -

37:37.181 --> 37:39.121
چيه؟ ميخواي براي جونت التماس کني؟ ها؟

37:39.189 --> 37:41.819
...به کسي نگو که

37:41.886 --> 37:44.137
من اينجوري مُردم

37:58.544 --> 38:00.112
نزديک بود خودم بگيرمش

38:02.264 --> 38:04.038
آره

38:19.057 --> 38:21.547
اين لکه‌ي ننگ ازم پاک نميشه، نه؟

38:21.617 --> 38:24.550
نه اگه من چيزي براي گفتن
درباره‌ش داشته باشم

38:24.621 --> 38:27.452
ميدوني، وقتي گزارش پزشکي قانوني الا
ما رو رسوند به روبرتا

38:27.521 --> 38:29.192
تو اونجا نبودي

38:29.263 --> 38:30.531
پس چجوري از قضيه سر درآوردي؟

38:30.593 --> 38:32.571
خب، مشغول کارهاي شيطان بودم، کاراگاه

38:33.884 --> 38:35.590
،ببين حتي اگرم بهت بگم

38:35.658 --> 38:37.329
تو ميگي دارم ديوونه‌بازي درميارم

38:37.400 --> 38:39.502
بامزه‌ست

38:39.570 --> 38:41.605
راستي برادرت در مورد تو يه چيزايي ميگفت

38:41.674 --> 38:43.709
اوه. آمنديل باهات صحبت کرده، مگه نه؟

38:43.778 --> 38:45.979
آره. همه‌چي رو توضيح داد

38:46.048 --> 38:49.184
.خيلي گيرا بود
کاملاً با عقل جور درميومد

38:49.254 --> 38:50.721
ولي؟

38:50.790 --> 38:52.724
ولي من تو کتم نميره

38:53.762 --> 38:55.006
اين رو قبول ندارم که تو ديوونه‌اي

38:55.031 --> 38:57.366
اين قضيه‌ي "کارهاي شيطان" هم قبول ندارم

38:57.434 --> 38:58.612
خب پس چي رو باور ميکني؟

38:58.636 --> 39:00.271
که تخم‌مرغ‌ها رو نياز دارم

39:00.339 --> 39:01.750
جانم؟

39:01.816 --> 39:04.539
،يه جوک قديميه. يه يارو ميره تو مطب يه روانپزشک

39:04.607 --> 39:06.443
ميگه، "دکي جون، بايد کمکم کني

39:06.511 --> 39:08.578
"برادرم ديوونه‌ست. فکر ميکنه که مرغه

39:08.645 --> 39:10.646
و دکتر ميگه، "خب، چرا نمياري

39:10.713 --> 39:12.057
،بستريش کنيم؟" يارو ميگه

39:12.125 --> 39:16.063
ميدوني، دوست دارما
"ولي تخم‌مرغ‌هاش رو نياز دارم

39:16.129 --> 39:17.409
خيلي بامزه نبود

39:17.476 --> 39:18.361
آره

39:20.135 --> 39:22.530
،ببين

39:22.597 --> 39:24.894
،من نميدونم داستان تو چيه

39:24.961 --> 39:27.258
ولي تو باعث ميشي کاراگاه بهتري باشم

39:27.325 --> 39:29.983
و هميشه هوام رو داري

39:30.050 --> 39:32.871
ديگه بيشتر از اين چي ميخوام؟

39:36.156 --> 39:38.058
و تخم‌مرغ‌ها رو هم نياز داري

39:38.126 --> 39:39.445
لعنت بر منکرش

39:43.568 --> 39:44.650
لوسيفر

39:44.717 --> 39:46.257
ما جلسه نداريم

39:46.326 --> 39:48.311
نه

39:48.380 --> 39:50.810
...نه، نداريم. من

39:50.880 --> 39:54.645
...فقط ميخواستم يه سر بزنم و

39:54.716 --> 39:56.530
تشکر کنم

39:56.599 --> 39:58.961
و دليلش چيه؟

39:59.030 --> 40:00.638
چون حق با تو بود

40:00.707 --> 40:02.076
من همه رو بخاطر موقعيتي که دارم

40:02.147 --> 40:06.494
سرزنش ميکردم. و واقعيتش ...اينه که

40:06.564 --> 40:09.268
وقتي مادرم رونده شده بود

40:09.338 --> 40:11.186
ترجيح دادم کاري نکنم

40:11.255 --> 40:14.371
اينکه هيچوقت ازش نپرسيدم چرا اون کار رو کرده

40:14.439 --> 40:15.636
پس اين گردن خودمه

40:15.706 --> 40:18.492
اين خوبه، لوسيفر

40:19.370 --> 40:21.508
نه

40:21.574 --> 40:23.355
نه، نيست

40:23.422 --> 40:24.830
چرا اين رو ميگي؟

40:24.895 --> 40:26.751
خب، من خيلي فکرها
،در مورد مادرم کردم

40:26.817 --> 40:28.352
از جمله اينکه اون بابت کاري که باهاش کردم

40:28.386 --> 40:29.793
ميخواد انتقام بگيره

40:29.859 --> 40:32.740
و حالا ديگه نميخواد؟ -
خب اينطور که بنظر ميرسه نه -

40:32.805 --> 40:34.340
حالا اين کجاش بده؟

40:34.406 --> 40:36.870
خب، دکتر، چون اگه نميخواد من رو بکشه

40:36.936 --> 40:38.864
پس يعني من نميدونم داره چيکار ميکنه

40:38.939 --> 40:41.595
...و

40:43.818 --> 40:46.124
اين واقعاً وحشتناکه

40:54.950 --> 40:59.897
? بايد راه فراري از اينجا وجود داشته باشد ?

40:59.965 --> 41:03.140
? جوکر به دزد گفت ?

41:03.208 --> 41:07.654
? حال ديگر زيادي پيچيده شده است ?

41:07.722 --> 41:11.867
? نميتوانم آرامش داشته باشم ?

41:20.626 --> 41:24.837
? دليلي براي هيجان‌زده شدن وجود ندارد ?

41:24.906 --> 41:28.816
? دزد، با مهرباني صحبت کرد ?

41:28.885 --> 41:33.697
? افراد زيادي در ميان ما هستند ?

41:33.765 --> 41:37.073
? که حس ميکنند زندگي چيزي جز يک شوخي است ?

41:37.142 --> 41:42.188
? ولي من و تو آن را تجربه کرده‌ايم ?

41:42.257 --> 41:45.866
? و اين سرنوشت ما نيست ?

41:45.935 --> 41:49.635
? پس بيا اين صحبت مصنوعي رو بگذاريم کنار ?

41:49.783 --> 41:56.229
? دارد ديروقت ميشود ?

42:02.951 --> 42:07.363
? سراسر برج نگهباني ?

42:07.430 --> 42:10.337
? شاهزاده خانم منظره را نگاه داشت ?

42:11.777 --> 42:15.920
? در حالي که تمامي زنان آمدند و رفتند ?

42:15.989 --> 42:19.398
? کنيزان پابرهنه نيز همينطور ?

42:19.466 --> 42:23.778
? بيرون، در جايي سرد و دور ?

42:23.845 --> 42:28.558
? گربه‌اي وحشي غريد ?

42:28.627 --> 42:32.670
? دو سواره نزديک ميشدند ?

42:32.738 --> 42:38.988
? ...و باد، شروع کرد به زوزه کشيدن ?

42:52.363 --> 42:55.829
اوه. متوجه نشدم که يه شنونده دارم

42:55.893 --> 42:58.671
کمکي از دستم برمياد؟

43:06.544 --> 43:08.615
‏لوسيفر

43:08.708 --> 43:10.330
مامان

43:10.422 --> 43:12.899
کمکم کن

43:12.923 --> 43:22.923
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
