WEBVTT

00:22.315 --> 00:23.900
مامان این رو نگاه کن

00:26.565 --> 00:27.675
[ نویسنده: چارلز دیکنز ]

00:27.700 --> 00:28.683
[ عنوان کتاب: آرزوهای بزرگ ]

00:28.714 --> 00:29.909
[ تاریخ: 07/10/1929 ]
[ گیرنده: کالوین اوانز ]

00:30.076 --> 00:36.470
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:36.495 --> 00:38.542
[ این کتاب توسط بنیاد رمسن اهدا شده ]

00:40.959 --> 00:42.043
چی شده؟

00:43.128 --> 00:44.629
یه سرنخ برای ادامه

00:47.729 --> 00:49.643
[ آرزوهای بزرگ اثر چارلز دیکنز ]

00:52.222 --> 00:54.534
[ سی سال قبل ]

00:54.973 --> 00:56.474
پشمام لیموزینه

00:59.394 --> 01:00.604
کادیلاکه

01:01.354 --> 01:04.690
شرط می‌بندم یه بازیکن حرفه‌ای بیسبال
یا یه ستاره سینماست

01:04.962 --> 01:10.876
« مترجم: سینا اعظمیان »

01:31.752 --> 01:36.506
قربان... باید ازتون عذرخواهی کنم
لطفا بفرمایید

01:37.766 --> 01:41.394
منشی‌ام در تماس تلفنی‌ای که قبل‌تر
باهاتون داشته اشتباه به عرض‌تون رسونده

01:41.978 --> 01:43.188
چه‌طور؟

01:43.188 --> 01:45.690
کالوین اوانز اینجا بوده

01:47.651 --> 01:48.902
بله، به فرزند خوندگی گرفته شده

01:49.042 --> 01:50.251
نه، جناب

01:50.987 --> 01:52.447
مرگ اون رو ازمون گرفت

01:54.716 --> 01:56.660
مرض سِل

02:00.163 --> 02:01.706
کِی این اتفاق افتاده؟

02:01.706 --> 02:03.083
تابستان گذشته

02:14.678 --> 02:17.013
کالوین پسر استثنایی‌ بود

02:17.764 --> 02:20.475
استعداد شگرفی در علم داشت

02:21.226 --> 02:24.604
اون از حمایت‌های بنیاد رمسن
بهره‌ی زیادی برد

02:39.995 --> 02:41.079
کالوین

02:41.663 --> 02:45.083
متأسفم، ولی اون تو رو نمی‌خواد

04:04.880 --> 04:06.198
[ بر اساس رمان بانی گارموس ]

04:06.223 --> 04:09.786
« دروس شیمی »

04:20.204 --> 04:22.030
[ شام در ساعت شش ]

04:22.055 --> 04:25.517
،برنامه شام در ساعت شش
چه کمکی از دستم برمیاد؟

04:26.309 --> 04:29.104
این‌ها برای کی‌ان؟

04:29.104 --> 04:31.356
دفعه‌ی بعدی بهم بگو
من یه گل‌فروش عالی می‌شناسم

04:31.356 --> 04:34.067
واسه دفتر خریدم
گفتی اینجا خیلی دل‌گیره

04:34.859 --> 04:36.820
می‌خواستم از دل‌گیری درش بیارم

04:37.737 --> 04:40.824
خب، خیلی خوشگلن

04:42.701 --> 04:44.051
...وزنش به‌ اندازه -
ممنون -

04:44.076 --> 04:46.913
صبح‌بخیر
بنیاد رمسن هنوز جواب تماس رو نداده

04:46.913 --> 04:48.164
نمی‌خواستم این رو بپرسم

04:48.164 --> 04:50.125
ولی حالا که بحثش رو پیش کشیدی
خیلی بی‌ادبن

04:50.125 --> 04:52.335
همیشه سعی می‌کنم جوابِ تماس
تموم کسایی که قبلا بهم زنگ زدن رو

04:52.335 --> 04:53.795
تا آخر همون روز بدم -
البته -

04:53.795 --> 04:55.505
چون تو شهروند یه جامعه مدنی‌ای

04:55.505 --> 04:57.340
مد کم مونده خودش ماشین رو برداره
پاشه تا اونجا بره

04:57.340 --> 04:58.341
خانم زات -
در ضمن -

04:58.341 --> 04:59.259
ممنون -
آره -

04:59.259 --> 05:00.635
سلام -
سلام -

05:00.635 --> 05:01.636
بله؟

05:01.636 --> 05:03.805
ولش کن، چیز خاصی نیست

05:04.514 --> 05:06.057
فران، هیچ‌وقت نشده
حرفی برای گفتن نداشته باشی

05:07.267 --> 05:09.686
یه حرف شخصی بود، ربطی به برنامه نداشت
...پس اگه می‌خوای

05:09.686 --> 05:12.647
خیلی هم عالی
چون ما هم دوستیم هم هم‌کار

05:13.982 --> 05:15.191
من روی والتر کراش دارم

05:16.443 --> 05:19.738
چه عالی -
گفتم، لبخند نزن -

05:19.738 --> 05:23.033
نمی‌تونم، دیگه نمی‌خندم
باید ازش بخوای باهات سر قرار شام باید

05:23.575 --> 05:26.828
نه، مردها باید این درخواست رو بکنن -
نه اگه اون مرد خجالتی باشه -

05:26.828 --> 05:28.622
نه اگه اون برای خودش ارزش قائل نباشه

05:28.622 --> 05:31.625
نه اگه زن با اعتماد به‌نفس باشه
و بدونه خواسته‌ش چیه

05:31.625 --> 05:33.543
اصلا فراموش کن چیزی گفتم

05:33.543 --> 05:35.962
محاله، حافظه‌م خیلی قویه

05:35.962 --> 05:38.715
بله، سلام -
فیل خواسته جفت‌تون بیاید روی صحنه -

05:38.715 --> 05:41.509
والتر هم میاد؟ -
بله، والتر هم هست -

05:41.509 --> 05:43.303
الان میایم

05:43.303 --> 05:44.596
ممنون -
خواهش می‌کنم -

05:44.596 --> 05:46.890
بی‌صبرانه منتظر این ملاقاتم. والتر؟ -
فراموشش کن -

05:46.890 --> 05:48.683
نمی‌تونم. والتر

05:48.683 --> 05:51.061
قرارداد «سویفت اند کریسپ» رو مُرده بدون

05:51.061 --> 05:53.480
چرا؟ تعداد بیننده‌گان‌مون که کم نشده

05:54.147 --> 05:57.525
اون‌ها معتقدن سیاست از آشپزی جداست

05:58.568 --> 06:01.154
خدا بیامرزه‌تشون -
به‌نظرت این خنده‌داره؟ -

06:01.154 --> 06:04.449
نه، نژاد پرستی رو خنده‌دار نمی‌دونم -
خیلی‌خب -

06:05.075 --> 06:07.994
کارمون در ادامه سخت و چالش برانگیز شده
ولی یه حامی مالی دیگه پیدا می‌کنم

06:07.994 --> 06:12.457
نه، الان حتی کارخونه غذای گربه‌ هم
جواب تلفنم رو نمی‌ده

06:12.457 --> 06:13.875
باورت نمی‌شه؟

06:14.960 --> 06:16.044
می‌دونی چیه؟

06:16.044 --> 06:20.799
تو مسخره و تحقیرم می‌کنی
و باعث می‌شی حامی‌مون بره

06:20.799 --> 06:23.843
فکر می‌کنی این برنامه خدمات عمومیه

06:23.843 --> 06:26.721
خب، حدس بزن چی؟
نخیر جونم یه تجارته

06:26.721 --> 06:28.098
اینم از ضرب الاجلت

06:28.098 --> 06:31.017
دو هفته وقت داری تا یه حامی مالی پیدا کنی
وگرنه اخراجی

06:31.685 --> 06:33.728
از چند روز آخرت توی برنامه لذت ببر

06:35.689 --> 06:39.150
فقط یه رأی برای
جلوگیری از ساخت آزادراه کم داریم

06:39.150 --> 06:41.069
در این بین تامپسون و سامرز مُرددن

06:41.069 --> 06:43.238
و هیچ‌کدومـم از قضا جواب تماس‌هام رو نمی‌دن

06:46.241 --> 06:47.367
واقعا؟

06:48.785 --> 06:49.828
ممنون

06:54.165 --> 06:55.292
همه چیز مرتبه؟

06:55.292 --> 06:58.920
داریمش

06:58.920 --> 07:01.882
تامپسون قبول نکرده
ولی سامرز موافقه. رأی لازمه رو داریم

07:02.465 --> 07:03.633
مطمئنی؟

07:03.633 --> 07:06.261
فقط هفت سال وقت
و سیصدتا اقامه دعوی

07:06.261 --> 07:09.055
و شیش هفت‌تا سفر به ساکرامنتو نیاز بود
ولی مشکلی نیست

07:09.055 --> 07:11.558
سامرز پیرِ خوشگل موافقه

07:11.558 --> 07:13.602
الان کاری هست برات انجام بدم؟ -
آره -

07:13.602 --> 07:15.478
دعا کن اون مرد
قبل از رأی‌گیریِ سه‌شنبه

07:15.478 --> 07:17.731
یهو سکته نکنه بمیره -
الان می‌رم دخیل ببندم -

07:17.731 --> 07:22.068
برو، هورا

07:22.132 --> 07:23.275
[ دفتر حقوقی هالیس موریسون و داگلاس ]

07:24.571 --> 07:26.114
خیلی باهوشه -
خدای من -

07:26.114 --> 07:27.782
باورم نمی‌شه خودش تماس گرفت

07:27.782 --> 07:31.036
اگه بیا چی؟ -
صبح بخیر -

07:32.203 --> 07:33.997
به شهر خوش‌برگشتین، قربان

07:35.248 --> 07:36.499
چی شده که من ازش بی‌خبرم؟

07:36.499 --> 07:38.585
الیزابت زات شخصا تماس گرفت

07:38.585 --> 07:40.503
نه یه بار نه دوبار بلکه سه‌بار

07:40.503 --> 07:41.796
الیزابت زات دیگه کیه؟

07:41.796 --> 07:45.425
الیزابت زات، برنامه شام در ساعت شش؟
توی تلویزیون اجرا می‌کنه

07:45.425 --> 07:47.177
چرا می‌خواد با من حرف بزنه؟

07:47.177 --> 07:48.470
همین رو بدجور می‌خوایم بفهمیم

07:48.470 --> 07:50.347
خب، من که خیلی مشتاق شدم

07:50.347 --> 07:52.057
باهاش تماس بگیر، لطفا

08:11.785 --> 08:15.538
خب، قطعا این حد از تشویق
نیاز به چیزی مهم‌تر از قارچ شکم‌پُر داره

08:17.999 --> 08:21.461
می‌دونستین بیش از 10000 نوع قارچ
توی دنیا داریم

08:21.461 --> 08:23.421
ولی فقط بین 4 تا 5 درصد‌شون قابل خوردنن

08:26.007 --> 08:28.260
وقتی درموردش فکر کنی
یه‌جورایی مثل آدم‌هائن

08:28.260 --> 08:30.929
فقط 4 تا 5 درصدشون برام قابل درکن

08:30.929 --> 08:33.557
موافق نیستین؟

08:34.765 --> 08:37.310
تا منتظر می‌شیم تا این قارچ‌ها سرخ شن

08:37.310 --> 08:38.852
چرا یه پرسش و پاسخ نداشته باشیم؟

08:39.437 --> 08:40.480
هوم

08:40.480 --> 08:42.106
اینجا

08:43.525 --> 08:44.943
ردیف دوم از آخر

08:46.586 --> 08:51.032
[ الیزابت زات در شام در ساعت شش ]
خانم زات،مطمئنم من رو یادت نمیاد ولی چند ماه پیش اینجا بودم

08:51.700 --> 08:54.202
دکتر فیلیس جراح قلب باز
البته که یادم میاد

08:54.202 --> 08:57.289
خب، هنوز دکتر نشدم

08:57.289 --> 09:00.750
ولی پزشکی دانشگاه کالیفرنیای جنوبی قبول شدم

09:03.086 --> 09:06.006
می‌دونستم می‌شی و می‌تونی

09:06.715 --> 09:09.968
من پیرترین داشنجوی کلاسم
و همیشه‌ی خدا خسته‌م

09:09.968 --> 09:12.888
ولی تا حالا این‌قدر خوش‌حال نبودم

09:13.946 --> 09:16.224
این ارزش تشویق کردن داره

09:28.612 --> 09:31.656
فقط می‌خواستم ازت تشکر کنم
که چیزی رو توی وجودم دیدی

09:31.656 --> 09:33.617
که خودم نمی‌دیدم

09:36.661 --> 09:37.746
ممنون

09:39.748 --> 09:42.959
سوال دیگه‌ای هست؟

09:42.959 --> 09:44.711
اینجا

09:45.911 --> 09:47.105
[ شام در ساعت شش ]

09:47.130 --> 09:50.425
کل هیجان امروز باعث شد

09:50.425 --> 09:55.388
فراموش کنم درمورد این فرصت
خیلی بزرگ بهت بگم

09:55.388 --> 09:56.973
سرپا گوشم

09:56.973 --> 09:59.100
مدرسه راهنمایی وودرو ویلسون ازت درخواست کرده

09:59.100 --> 10:00.977
تا داور نمایشگاه علوم‌شون بشی

10:03.104 --> 10:05.899
محترمانه درخواست‌شون رو
از طرفت رد کردم

10:06.900 --> 10:10.362
نه، انجامش می‌دم
هر چیزی که حواسم رو پرت کنه خوبه

10:11.321 --> 10:12.364
واقعا

10:12.364 --> 10:13.698
آره

10:14.449 --> 10:16.660
زنگ می‌زنم ترتیبش رو می‌دم

10:18.787 --> 10:20.288
والتر، الان با کسی توی رابطه‌ای؟

10:20.288 --> 10:23.250
نه، یه عقاب همیشه تنهاست

10:24.251 --> 10:25.919
منم قبلا همین عقیده رو داشتم

10:26.878 --> 10:28.922
و بعدش؟ -
با کالوین آشنا شدم -

10:32.175 --> 10:36.304
اگه فرصتش پیش بیاد
...منظورم عشقه

10:37.973 --> 10:39.307
دلم می‌خواد در نظر بگیریش

10:42.206 --> 10:44.312
حس می‌کنم الان توی مطب روان‌شناسم

10:44.312 --> 10:46.731
...خب

10:48.483 --> 10:50.694
برم به حامی‌های‌ بیشتری زنگ بزنم

10:50.694 --> 10:51.778
...والتر

10:55.407 --> 10:59.869
انجام این کار چیزی نبود
که به‌دنبالش بودم یا می‌خواستم

11:01.288 --> 11:04.708
ولی حالا که حس می‌کنم
این برنامه داره ازم گرفته می‌شه

11:06.376 --> 11:09.045
احساس می‌کنم یه بخشی از وجودم
هم داره همراه‌ش می‌ره

11:11.798 --> 11:12.966
الیزابت

11:13.466 --> 11:14.926
من تهیه‌کننده‌تم

11:15.552 --> 11:21.182
این وظیفه حرفه‌ای
و تصمیم شخصی‌ منه که پشتت رو بگیرم

11:22.851 --> 11:24.561
هر اتفاقی بیفته این تغییر نمی‌کنه

11:26.438 --> 11:27.439
ممنون

11:27.439 --> 11:28.899
حالا اگه اجازه بدی

11:28.899 --> 11:32.235
باید برم از طرفت به دعوت چندتا کلاس ششمی
جواب مثبت بدم

11:44.789 --> 11:46.041
الیزابت زات

11:46.958 --> 11:48.960
بله، الیزابت زات واقعی‌ام

11:51.379 --> 11:54.716
بله، ولی ترجیح می‌دم حضوری ملاقت‌شون کنم
آدرس‌تون چیه؟

12:02.015 --> 12:03.892
استرس داری؟ -
نه -

12:04.643 --> 12:07.312
چون اگه داشته باشی کاملا عادیه

12:07.337 --> 12:09.798
خودم یه‌کم مضطربم -
جدی؟ -

12:10.982 --> 12:11.900
آره

12:14.152 --> 12:15.570
تا هم رو داریم غم نداریم

12:16.375 --> 12:17.438
[ آسانسور ]

12:23.377 --> 12:24.799
[ آسانسور بالا می‌رود ]

12:25.215 --> 12:26.847
[ شیمی آمریکایی، مجله فصلی ]

12:29.709 --> 12:33.672
تا حالا این یکی رو ندیده بودم
خیلی آدم جدی‌ای به نظر می‌رسه

12:35.507 --> 12:38.593
ببخشید دیر کردم، هری ویلسون

12:39.344 --> 12:41.346
به همسرم گفتم داری میای

12:41.346 --> 12:44.432
یه جوری جیغ زد
انگار الویس پریسلی می‌خواد بیاد

12:44.432 --> 12:46.142
چه کمکی از دستم برمیاد؟

12:47.978 --> 12:51.815
آقای ویلسون، شاید این حرفم عجیب به‌نظر برسه

12:51.815 --> 12:54.901
ولی اومدیم چندتا سوال درمورد
کالوین اوانز بپرسیم

12:55.610 --> 13:00.323
چرا بنیاد رمسن توی کل زندگی‌اش
از کالوین اوانز حمایت کرد؟

13:02.200 --> 13:04.786
ببخشید کالوین اوانز رو از کجا می‌شناسی؟

13:05.912 --> 13:07.247
اون

13:11.251 --> 13:13.545
این مَد، دخترمه

13:14.462 --> 13:15.797
دختر من و کالوین

13:23.680 --> 13:25.432
...لطفا

13:25.432 --> 13:31.396
لطفا، صبر کنین، من کسی نیستم
که باید این داستان رو توضیح بده

13:38.695 --> 13:40.113
خدای من

13:52.584 --> 13:55.003
سلام

13:55.003 --> 13:57.881
خانم پارکر یه پیام فوری دارم

14:18.818 --> 14:23.031
تو باید مد باشی، من ایوری‌ام

14:23.782 --> 14:25.158
...من می‌شم

14:27.786 --> 14:28.912
مادر کالوین

14:31.164 --> 14:32.290
اشکالی نداره

14:36.253 --> 14:37.337
ممنون -
خواهش می‌کنم -

14:39.297 --> 14:40.715
بیا، عزیزکم

14:50.183 --> 14:51.935
...کلی سوال دارم ولی

14:51.935 --> 14:54.646
چرا بابام رو فرستادی اون یتیم‌خونه؟

14:57.399 --> 14:58.858
...من

15:02.112 --> 15:05.198
اگه اشکالی نداره
دوست دارم از اول ماجرا شروع کنم

15:09.344 --> 15:10.971
وقتی 16 سالم بود

15:10.996 --> 15:15.542
ناخواسته حامله‌ شدم

15:19.337 --> 15:23.717
بفرمایید، خیلی‌خب، آروم

15:23.717 --> 15:27.220
بچه‌دار شدن بی‌نظیرترین اتفاقی بود

15:27.220 --> 15:29.347
که تا حالا برام افتاده بود

15:30.765 --> 15:32.767
ولی مثل بیشتر چیزهای زندگی‌ام

15:32.767 --> 15:36.897
پدر و مادرم برنامه‌های دیگه‌ای برام داشتن
و من حق انتخابی نداشتم

15:36.897 --> 15:38.732
نه، تو رو خدا

15:41.818 --> 15:43.486
نمی‌دونستم کجا بردنش

15:44.154 --> 15:45.572
هیچ عکسی ازش نداشتم

15:47.157 --> 15:51.703
ولی تنها خواسته‌م که قبولش کردن
اسمش بود، کالوین

15:53.413 --> 15:55.999
فقط برای چند دقیقه داشتمش

15:55.999 --> 16:00.462
ولی وجودش به‌کل مسیر زندگی‌ام رو عوض کرد

16:02.923 --> 16:04.132
وقتی 25 سالم شد

16:04.132 --> 16:06.968
تونستم به سپرده امانی‌ام دسترسی پیدا کنم

16:06.968 --> 16:11.181
و یه وکیل استخدام کردم
تا کمکم کنه کالوین رو پیدا کنم

16:11.181 --> 16:13.642
ویلسون برام تبدیل به یه پدر شد

16:14.935 --> 16:17.437
همچنین بنیاد رمسن رو تأسیس کردم

16:17.437 --> 16:21.399
و پول به یتیم‌خانه‌های توی شعاع 500 کیلومتری کمک کردم

16:21.399 --> 16:23.318
به این امید که بتونم
از دور کمکی بهش کرده باشم

16:24.142 --> 16:25.086
[ بنیاد رمسن، برنامه توسعه عمومی ]

16:25.111 --> 16:26.196
هیچ‌وقت دست از گشتن برنداشتیم

16:29.074 --> 16:30.992
و بعدش یه روز

16:30.992 --> 16:35.455
ابرهای تیره کنار رفتن
و در رحمت خدا به‌رومون باز شد

16:35.455 --> 16:37.624
و ویلسون تونست پیداش کنه

16:38.959 --> 16:42.754
ولی فقط برای اینکه بهش بگن
اخیرا فوت شده

16:47.342 --> 16:50.178
امیدمون دود شد رفت هوا

16:51.930 --> 16:53.014
این خبر داغونم کرد

16:54.282 --> 16:58.286
...ولی چندین دهه بعد دوباره

16:59.811 --> 17:02.148
[ شیمی آمریکایی ]
عکسش رو روی جلد اون مجله دیدم

17:17.247 --> 17:20.500
برام اصلا مهم نبود کی معجره می‌کنه

17:20.867 --> 17:23.201
فقط این مهم بود
که این معجزه برای من رقم خورده بود

17:24.629 --> 17:28.382
براش بارها نامه نوشتم
ازش خواستم تا باهام ملاقات کنه

17:28.407 --> 17:29.157
[ آزمایشگاه هیستینگز- کالوین اوانز ]

17:29.676 --> 17:31.177
ولی هیچ‌وقت جوابی دریافت نکردم

17:34.764 --> 17:36.057
...و بعدش یه روز

17:38.314 --> 17:39.001
[ دفتر حقوقی هالیس موریسون و داگلاس ]

17:39.728 --> 17:42.939
نامه‌ای از یه دفتر حقوقی به‌دستم رسید

17:42.939 --> 17:44.858
درخواست منع نامه‌نگاری و ارتباط بود

17:45.619 --> 17:47.402
فکر کردم حتما ازم متنفره

17:48.153 --> 17:50.196
و نمی‌خواسته باهام ارتباطی داشته باشه

17:50.822 --> 17:54.701
و کاملا حق داشت
منم جاش بودم ازم متنفر می‌شدم

17:58.747 --> 18:00.123
یه بار اومدم خونه‌تون

18:01.499 --> 18:05.045
شما دوتا رو باهم دیدم

18:06.379 --> 18:08.215
خیلی خوش‌حال به‌نظر می‌رسید

18:08.965 --> 18:10.217
کاملا در آرامش بود

18:13.637 --> 18:16.264
و می‌دونستم زمانش رسیده
که رهاش کنم

18:21.811 --> 18:24.314
...اگه می‌دونستم بچه داره

18:27.901 --> 18:29.361
خیلی متأسفم

18:30.570 --> 18:32.239
فکر می‌کرد مُردی

18:34.032 --> 18:36.117
طفل معصوم همچین تصوری داشته

18:38.912 --> 18:40.247
...بهم بگو

18:41.748 --> 18:43.083
چی رو از دست ندادم؟

18:44.084 --> 18:45.794
اون چه‌طور مردی بود؟

18:48.755 --> 18:52.265
اون نابغه، نجیب و مهربون بود

18:56.721 --> 18:59.849
و رقصیدنش خیلی بامزه بوده

18:59.849 --> 19:03.728
منم همین‌طورم
تو چی تو هم بامزه‌ می‌رقصی؟

19:05.564 --> 19:06.731
نمی‌دونم

19:09.442 --> 19:11.987
می‌دونی... امیدوار بودم

19:11.987 --> 19:14.197
بتونیم یه‌کم بیشتر باهم آشنا شیم

19:15.615 --> 19:17.284
این فرصت با کالوین نصیبم نشد

19:17.284 --> 19:21.162
ولی حاضر هرچی دارم رو بدم
تا این فرصت رو با دخترش پیدا کنم

19:24.958 --> 19:26.585
نوه‌م

19:29.296 --> 19:34.885
راه درازی رو برای فهمیدن این‌ها طی کردیم
واسه این کار نیاز به زمان بیشتری داریم

19:35.719 --> 19:38.096
البته -
آره -

19:40.525 --> 19:44.769
می‌تونم بپرسم، چرا اسمش رو کالوین گذاشتین؟
اسم مرسوم خانوادگیه؟

19:45.562 --> 19:47.856
نه، از روی ژان کالوین نام‌گذاری‌اش کردم

19:49.190 --> 19:50.525
فکر نکنم بشناسمش

19:50.901 --> 19:51.960
[ژان کالوین، اصلاح‌طلب مذهبی و متکلم بنیادگرای فرانسوی بود که از رهبران سرشناس فرقه‌ی پروتستان به‌حساب می‌آمد ]

19:51.985 --> 19:55.196
اون یه عالم دینی مال قرن 16اُمه

19:55.196 --> 19:58.408
که مادر بزرگم قبلا برام داستانش رو می‌خوند

19:59.409 --> 20:01.494
اون به فلسفه «پیش گزینی» اعتقاد داشت

20:01.682 --> 20:03.550
[ پیشگزینی انسان ها توسط خدا
برای بهشتی یا دوزخی بودن ]

20:04.539 --> 20:07.876
یه عالِم دینی

20:07.876 --> 20:10.253
این باعث خوش‌حالی‌اش می‌شد

20:13.216 --> 20:15.260
امیدوارم خیلی‌ زود ازتون خبر بگیرم

20:36.863 --> 20:40.367
می‌خوای درمورد امروز
و دیدن مادربزرگت حرف بزنی؟

20:42.577 --> 20:45.664
فکر کردم وقتی تَه و توی این راز رو در بیارم

20:45.942 --> 20:48.333
حس متفاوتی داشته باشه

20:48.333 --> 20:51.086
خب، توی علم

20:51.086 --> 20:53.672
کشفیات معمولا سوالات بیشتری به‌وجود میاره

20:54.881 --> 20:57.300
نمی‌خوام سوال دیگه‌ای بپرسم

20:57.842 --> 20:59.386
فقط بابام رو می‌خوام

21:02.264 --> 21:05.517
می‌دونم دلم خیلی براش تنگ شده

21:08.270 --> 21:11.022
ولی می‌دونی، اون رو توی تو می‌بینم

21:11.606 --> 21:12.816
واقعا؟

21:13.290 --> 21:14.291
اوهوم

21:18.321 --> 21:21.575
می‌دونی وقتی عاجز می‌شی
چه‌طوری ابروهات رو درهم می‌کنی؟

21:22.075 --> 21:24.452
یا همیشه سه‌تا کتاب رو
هم‌زمان باهم می‌خونی

21:25.161 --> 21:29.958
یا وقتی خیلی فکرت درگیره یادت می‌ره
غذا بخوری؟ قشنگ کُپ خودشه

21:32.544 --> 21:37.215
بابا به ویکلی گفته بود آرزوها بزرگ
کتاب مورد علاقه‌شه

21:37.966 --> 21:38.967
کتاب مورد علاقه‌ی منم هست

21:42.679 --> 21:45.265
این کتاب رنگ‌آمیزی با اعدادت هست

21:47.142 --> 21:52.272
تصور کن هرکسی که می‌بینی
،هرجایی که می‌ری

21:52.939 --> 21:56.735
هر نامه‌ای که درمورد بابات می‌خونی
یه رنگ دیگه‌ست

21:57.277 --> 21:58.695
که باهاش تصویر اون رو رنگ می‌کنی

22:01.907 --> 22:03.491
حرفت استعاره بود

22:03.491 --> 22:04.576
درسته

22:06.328 --> 22:08.079
می‌خوای فردا مدرسه نری
و پیش خودم باشی؟

22:08.663 --> 22:10.582
امروز مدرسه رو پیچوندم

22:10.582 --> 22:13.043
می‌دونم، داری خیلی توی این کار خفن می‌شی

22:21.801 --> 22:25.055
وقتی چشم‌هاتون تصویر رو
از طریق فیلترهای قرمز و آبی ببینه

22:25.055 --> 22:27.265
به‌نظر می‌رسه تصویر داره به‌سمت‌تون میاد

22:30.191 --> 22:30.702
[ نمایشگاه علوم ]

22:30.727 --> 22:34.731
خب، این نقاشی بسیار دقیقی از یه پلنگه
ممنون

22:36.483 --> 22:38.652
خب، نظرت چی بود؟

22:39.319 --> 22:41.279
من علوم انسانی رو ترجیح می‌دم

22:43.573 --> 22:44.783
و اینجا چی داریم؟

22:45.367 --> 22:47.369
خب، بابام نانوایی داره

22:47.869 --> 22:50.080
و من قصد داشتم تأثیر محیط‌های مختلف

22:50.080 --> 22:51.706
بر روی کاهش رشد کپک رو نشون بدم

22:51.706 --> 22:54.209
خب، این خیلی به پدرت کمک می‌کنه

22:54.209 --> 22:55.752
می‌خوای وقتی بزرگ‌ شدی نانوا بشی؟

22:56.047 --> 22:59.133
نه، می‌خوام زیست شناس بشم

23:00.257 --> 23:04.553
جدی؟ خب کتاب «تبار انسان» از چارلز داروین رو خوندی

23:05.136 --> 23:07.806
یا کتاب «حیات چیست؟» از اروین شرودینگر

23:07.806 --> 23:09.975
نه ولی حتما می‌خونم، ممنون

23:11.101 --> 23:12.644
البته، موفق باشی

23:15.814 --> 23:18.692
دوست دارم توی تلویزیون ببینمت -
ممنون، عزیزکم -

23:20.026 --> 23:21.861
ولی فکر نمی‌کنم جات اونجا باشه

23:23.363 --> 23:25.031
پس جام کجاست؟

23:25.350 --> 23:26.935
توی آزمایشگاه

23:28.368 --> 23:29.869
خب، من یه انتخابی کردم

23:29.869 --> 23:32.372
انتخابی که هزار بار دیگه هم مجبور بشم می‌کنم

23:32.372 --> 23:33.748
ولی همیشه شیمی‌دان باقی می‌مونم

23:34.498 --> 23:36.291
شیمی‌دان‌ها توی زمینه شیمی فعالیت می‌کنن

23:48.388 --> 23:50.265
چارلی بهم بگو به‌اندازه کافی بلنده؟

23:50.265 --> 23:53.226
به‌نظر که خیلی بلنده، عالیه

23:53.226 --> 23:55.228
بلندترش کن -
مطمئنی؟ -

23:57.898 --> 23:58.982
یه‌کم بلندتر

24:00.317 --> 24:02.611
چرا کل سال دمنوش سیب ادویه‌دار نمی‌خوریم؟

24:02.611 --> 24:04.654
یکی از بزرگ‌ترین رازهای حیات

24:05.488 --> 24:06.489
بفرما، جونیور

24:06.990 --> 24:08.658
مد چه احساسی درمورد مادر کالوین داره؟

24:10.201 --> 24:11.202
نمی‌دونم

24:11.995 --> 24:13.622
نمی‌دونم کجای زندگی‌مون قرار می‌گیره؟

24:14.497 --> 24:17.584
تو، چارلی، لیندا، جونیور
شما خانواده‌مونین

24:18.668 --> 24:20.879
تو و مد هم قطعا جزء خانواده‌مین

24:21.379 --> 24:24.174
ولی اگه یادت باشه
شروع‌ کار این‌قدر نزدیک نبودیم

24:25.592 --> 24:30.680
فقط می‌خوام مد حس عشق و امنیت داشته باشه
و همه‌ی این‌ها رو داره

24:31.598 --> 24:33.725
جوری می‌گی انگار عشق محدودیت داره

24:35.018 --> 24:38.230
ضرری نداره افراد بیشتری
به اون دختر کوچولو عشق بورزن

24:39.940 --> 24:43.235
که یادم می‌ندازه
به‌طور شایسته ازت تشکر نکردم

24:43.235 --> 24:46.196
که خونه اون دختر کوچولو
و بقیه‌ی محله رو نجات دادی

24:46.196 --> 24:49.282
خدای من

24:49.282 --> 24:52.369
خب... هنوز قطعی نشده
ولی بعد از رأی‌گیری سه‌شنبه

24:52.369 --> 24:55.580
انتظار دارم بابت زحماتم تا آخر عمر
برام آبجو و کیک بلوبری بیارین

25:00.252 --> 25:01.253
...ساخت آزادراه اینجا

25:03.421 --> 25:06.174
فقط یه نمونه از بلاهاییه
که سر جامعه‌ی رنگین‌پوستی مثل ما

25:06.174 --> 25:07.259
توی سرتاسر این کشور میارن

25:09.261 --> 25:12.722
این مبارزه نباید توی شوگر هیل
یا کالیفرنیا به‌پایان برسه

25:14.956 --> 25:18.585
شاید نتونم حرف‌هام رو جلوی دوربین بزنم
ولی یه زن قدرتمندم که صدای خیلی‌هاسم

25:21.314 --> 25:22.190
تو هم همین‌طور

25:23.400 --> 25:26.611
تا چند هفته دیگه آره
هنوز حامی مالی‌ای پیدا نکردیم

25:27.612 --> 25:29.698
یه حسی بهم می‌گه
به این زودی برنامه‌ت تموم نمی‌شه

25:34.244 --> 25:37.080
این عالی نشده؟

25:37.706 --> 25:40.250
اگه سقف نداشتیم می‌گفت قشنگه

25:42.377 --> 25:44.963
بذار برم پیشش تا یه بلایی سر خودش نیاورده

25:44.963 --> 25:47.549
الان با کفشات که نرفتی روی مبلم

25:49.187 --> 25:50.594
امان از دست این مرد

25:52.721 --> 25:55.724
بازم بهش اضافه کنیم؟ -
آره -

26:00.520 --> 26:02.772
خبری نداده؟ چی کار می‌کنیم؟ -
هیچ‌وقت تاحالا دیر نکرده بود -

26:02.772 --> 26:04.566
اگه نیومد چه کنیم؟

26:04.566 --> 26:05.567
بلدی آشپزی کنی؟

26:05.567 --> 26:08.612
بلدم بستنی رو توی جعبه‌ش بریزم توی کاسه
این آشپزی حساب می‌شه؟

26:08.612 --> 26:10.280
اوه

26:10.280 --> 26:12.532
می‌دونی چیه؟ هری رو می‌فرستم دم خونه‌ش

26:12.532 --> 26:14.492
هری -
خدا رو شکر -

26:14.542 --> 26:17.662
[ صحنه 24 ]
ببخشید، یه قرار ملاقات اون سر شهر داشتم و بیشتر از چیزی که فکر می‌کردم طول کشید

26:17.662 --> 26:20.415
هری، این‌ها مال تماشاگرهاست
لطفا زیر هر صندلی یکی بذار

26:20.415 --> 26:21.750
یه جعبه دیگه توی ماشینم هست -
باشه -

26:21.750 --> 26:24.294
سلام، والتر، می‌خوام
قبل از شروع شدن برنامه یه تماس بگیرم

26:24.294 --> 26:26.963
وقت نیست -
پنج دقیقه تا پخش -

26:27.589 --> 26:30.884
زود باشید بریم، کمال‌گرایی
باعث می‌شه پیشرفت‌ها خوب خراب بشه

26:31.968 --> 26:33.803
خوبی؟ -
عالی. تو چه‌طوری؟ -

26:34.304 --> 26:36.223
یه نگاه توی صورتت داری، چیه؟

26:36.723 --> 26:37.724
وضوح فکری

26:40.358 --> 26:42.655
[ شام در ساعت شش ]

27:00.622 --> 27:03.208
و حالا برنامه شام در ساعت شش
با اجرای الیزابت زات

27:11.591 --> 27:15.387
...می‌ریم برای پخش زنده در 5، 4، 3

27:27.691 --> 27:32.362
سلام، اسم من الیزابت زاتم
و این برنامه شام در ساعت ششه

27:37.909 --> 27:40.412
برنامه امروز رو با چندتا خبر شروع می‌کنم

27:41.288 --> 27:45.458
قبل از اینکه بریم سراغ ترکیبات شیمیای
سُس گوشت خوک پخته شده

27:45.458 --> 27:49.838
حتما متوجه شدین که هیچ محصولی
از سویفت اند کریسپ صحنه‌مون رو اشغال نکرده

27:49.838 --> 27:52.173
خب، به‌خاطر اینه که دیگه
از برنامه‌مون حمایت مالی نمی‌کنن

27:52.799 --> 27:55.135
و بابت این ازشون تشکر می‌کنم

27:57.053 --> 27:59.973
می‌دونم همه اعتقاداتی مشابه من ندارن

28:00.557 --> 28:02.809
ولی اگه از اعتقادات‌مون دفاع و ابرازشون نکنیم
هیچ ارزشی ندارن

28:02.809 --> 28:06.271
سویفت اند کریسپ
از نظر سطح کیفی و شیمیایی افتضاحه

28:06.271 --> 28:08.815
روغن نباتی برای اندامک‌های میتوکندری‌تون مضره

28:08.815 --> 28:10.859
و اینکه من بهتون گفتم
این رو وارد بدن‌تون کنین

28:10.859 --> 28:12.694
تا آخر عمرم عذاب خواهد داد

28:13.820 --> 28:18.575
ولی خوش‌بختانه یه حامی مالی جدید داریم
که با ارزش‌هامون هم‌سوئه

28:21.494 --> 28:22.746
تمپکس

28:22.877 --> 28:24.002
[ یکی از برندهای تامپون یا نوار بهداشتی ]

28:25.373 --> 28:26.416
کِی این اتفاق افتاد؟

28:27.375 --> 28:28.919
روحمم خبر نداره

28:28.919 --> 28:31.129
سال هاست از تمپکس استفاده می‌کنم

28:31.129 --> 28:34.007
نرم، با دوام و بهداشتیه

28:34.007 --> 28:36.468
لطفا زیر صندلی‌تون رو نگاه کنین
یه هدیه براتون گذاشتم

28:41.890 --> 28:45.477
برای مردایی که این برنامه رو می‌بینن
و تاحالا به‌خودشون زحمت ندادن درمورد قاعدگی بپرسن

28:45.477 --> 28:46.561
من براتون توضیحش می‌دم

28:47.078 --> 28:50.624
به فرآیندی گفته می‌شه که خون
از پوشش داخلی رحم خارج می‌شه

28:50.649 --> 28:53.026
که به فاصله یک ماه قمری تکرار می‌شه

28:54.069 --> 28:56.738
از زمان بلوغ تا یائسگی
به‌جز زمان بارداری

28:59.199 --> 29:02.327
امروز عصر با رئیس شبکه صحبت کردم
و این موضوع رو بهش گفتم

29:02.327 --> 29:03.578
و اون هم باهام موافقه

29:03.578 --> 29:05.747
کلمه رحم رو به کنث گفته؟

29:05.772 --> 29:09.150
یه شریک که بتونیم بهش افتخار کنیم
ولی این تنها هدف تماسم نبوده

29:13.672 --> 29:16.191
من برنامه شام در ساعت شش رو ترک می‌کنم

29:18.969 --> 29:22.722
از این موضوع خبر داشتی؟
قرارمون این نبود

29:23.807 --> 29:26.142
از اجرای زنده کناره‌گیری می‌کنم

29:26.142 --> 29:28.853
و به‌عنوان کسی که
مطالعه جامعی روی تلویزیون داشته

29:28.853 --> 29:31.565
پیش‌بینی می‌کنم تعداد بیننده‌هاتون
توی چند هفته‌ی آینده بیشتر بشه

29:31.565 --> 29:35.860
اجرای این برنامه
مهیج‌ترین کار زندگیم بوده

29:37.571 --> 29:40.490
و باید بابتش از تک تک‌تون تشکر کنم

29:42.576 --> 29:45.662
ما در صدد انجام کاری ارزش‌مند بودیم
و معتقدم به هدف‌مون هم رسیدیم

29:46.413 --> 29:47.414
،و کنث

29:47.914 --> 29:50.709
به شرطی که اون تغییرات انجام بشه
این کار رو می‌کنم

29:53.628 --> 29:57.007
کنث، اگه می‌دونستم میای

29:57.007 --> 29:58.842
گاوی و گوسفندی چیزی جلوی پات قربونی می‌کردم

29:59.718 --> 30:00.719
تو اخراجی

30:01.595 --> 30:02.804
برنامه الان مال توست

30:10.312 --> 30:14.316
هرشب از بچه‌هاتون می‌خوام کمک‌تون کنن
تا لحظه‌ای رو در اختیار خودتون داشته باشین

30:15.817 --> 30:19.112
و خب فکر کنم الان وقتشه
که زمانی رو به‌خودم اختصاص بدم

30:21.364 --> 30:25.869
فکر کنم وقشته که افکارم رو
سر و سامون بدم و بفهمم قدم بعدی زندگیم چیه

30:28.643 --> 30:29.932
مطمئنم دوست دارین بدونین

30:30.073 --> 30:32.479
چه کسی بعد از من
شام در ساعت شش رو اجرا می‌کنه

30:33.418 --> 30:36.087
خب، یکی از شما خواهد بود

30:40.217 --> 30:41.968
می‌دونم این حرفم ممکنه ترسناک به‌نظر برسه

30:42.510 --> 30:45.639
ولی یادتون باشه
شجاعت ریشه و اساس‌ تغییره

30:45.639 --> 30:48.642
و تغییر چیزیه که از لحاظ شیمیایی
برای انجامش طراحی شدیم

30:50.435 --> 30:53.063
ازتون نمی‌خوام فقط با اتکا به خودتون جلو برین

30:53.063 --> 30:56.399
چون خیلی از زن‌ها توانایی یا ابزار لازم
واسه این منظور رو ندارن

30:58.151 --> 31:00.570
ولی اگه زندگی‌تون شبیه من بوده

31:01.321 --> 31:03.949
رویاهاتون به سادگی محقق نمی‌شن

31:04.908 --> 31:08.578
ولی اگه حس می‌کنین صداتون شنیده نشده

31:10.205 --> 31:11.456
خوش‌حال می‌شیم باهاتون ملاقات کنیم

31:17.134 --> 31:19.761
و با این تفاسیر بریم سراغ سس گوشت‌مون

31:26.888 --> 31:28.306
می‌تونم امشب ببرمت شام؟

31:29.808 --> 31:34.688
می‌خوای درمورد تغییرات درون دفتر حرف بزنیم

31:35.321 --> 31:39.409
تا درمورد احساساتم به تو حرف بزنیم

31:40.485 --> 31:43.655
چی؟ اره حتما

31:43.655 --> 31:46.741
خیلی هم دوست دارم

31:46.741 --> 31:48.285
ساعت 6:45 میام دنبالت

31:49.160 --> 31:50.161
اوهوم

32:06.595 --> 32:08.638
عذرخواهی می‌کنم بابت تأخیر پیش اومده

32:09.139 --> 32:12.225
به محض اینکه نماینده سامرز بهمون ملحق شه
شروع می‌کنیم

32:19.900 --> 32:21.985
ممنون که بهمون ملحق شدین، نماینده

32:24.905 --> 32:26.655
حالا به‌طور رسمی شروع می‌کنیم

32:29.075 --> 32:32.329
سیستم آزادراه بین ایالتی آینده این ملته

32:32.913 --> 32:37.000
برای شکوفایی اقتصاد، رشد و دفاع ملی

32:37.000 --> 32:38.501
اگه لازم شد

32:39.586 --> 32:42.505
دوست‌دارم از دو طرف برای دفاع محکم

32:43.006 --> 32:45.091
و با اشتیاق‌شون در طول هشت سال گذشته
تشکر کنم

32:45.884 --> 32:47.928
جلوی پیشرفت به‌اندازه کافی گرفته شده

32:48.803 --> 32:52.182
بنابراین درمورد پرونده
سیستم آزادراهی بین ایالتی کالیفرنیا

32:52.182 --> 32:53.934
در مقابل کمیته ویست‌آدام-شوگر هیل

32:54.684 --> 32:58.772
مخالفان احداث بزرگ‌راه
از محله ویست‌آدام- شوگرهیل؟

33:07.614 --> 33:08.615
موافقان؟

33:12.869 --> 33:14.079
این طرح تصویب می‌شه

33:40.689 --> 33:43.483
چند بار زنگ زدم
خیلی متأسفم، چه کاری از دستم برمیاد؟

33:48.863 --> 33:52.534
هفت‌سال

33:55.370 --> 33:57.372
فقط دلم می‌خواد کیک براونی بخورم
و گریه کنم

33:58.164 --> 33:59.416
می‌تونم توی این کار کمکت کنم

34:01.167 --> 34:02.085
آبجو آوردم

34:03.211 --> 34:04.421
آبجو هم خوبه

34:06.756 --> 34:08.173
بیا بغلم

34:24.566 --> 34:27.443
سه‌چهارم قدرت
با دوتا پارو دیگه می‌ریم تمام قدرت

34:28.737 --> 34:29.738
این یکی

34:31.907 --> 34:32.907
این دومیش

34:33.825 --> 34:34.659
تموم قدرت

35:02.062 --> 35:04.648
کالوین برای آروم کردن ذهنش
به اینجا می‌اومد

35:05.398 --> 35:09.486
می‌خواستم بهت نشونش بدم
اولین بارم اونجا هم رو بوسیدیم

35:09.486 --> 35:12.155
ممنون که‌آوردیم اینجا

35:13.490 --> 35:16.576
دیدن مد با اون چشم‌های بزرگ کنجکاوش

35:16.576 --> 35:18.912
باعث شد حس کنم دارم
قسمتی از وجود اون رو می‌بینم

35:21.039 --> 35:22.249
خیلی باهوشه، نه؟

35:22.749 --> 35:23.750
به‌طرز وحشتناکی

35:25.252 --> 35:26.795
چند شب پیش برنامه‌ت رو دیدم
استعفا دادی

35:27.629 --> 35:30.090
درسته می‌خوام برگردم سراغ علم

35:31.550 --> 35:35.053
می‌دونی من بنیادی دارم که به‌طور خاص

35:35.053 --> 35:37.347
برای حمایت از کار دانشمندها طراحی شده

35:37.847 --> 35:38.848
می‌دونم

35:39.724 --> 35:43.853
"فرم درخواست‌تون شامل "آقا"ست نه "خانم
و قطعا من دوشیزه نیستم

35:45.939 --> 35:47.023
خب، این رو درستش می‌کنم

35:47.857 --> 35:49.388
و بعد از انجامش

35:49.526 --> 35:52.696
دوست دارم تو هر زمینه‌ای
که دوست‌داری دنبال کنی کمکت کنم

35:53.905 --> 35:55.907
هرچند حس می‌کنم دوست نداری از کسی کمک بگیری

35:57.576 --> 36:01.496
نه، هرچی سنم بالاتر رفته
فهمیدم کمک داشتن نعمت بزرگیه

36:34.408 --> 36:36.611
[ سه‌سال بعد ]

36:38.700 --> 36:43.371
سلام، اسم من الیزابت زاته
و به کلاس مقدمه‌ای بر شیمی خوش آمدید

36:44.748 --> 36:47.667
لطفا این‌ها رو به بغل‌دستی‌ها
و پشتی‌هاتون بدین

36:50.128 --> 36:52.881
و تا وقتی که پی‌اچ‌دی‌ام رو بگیرم
من رو دوشیزه زات صدا کنین

36:54.841 --> 36:57.344
موجودات زنده از اتم ساخته شدن

36:57.844 --> 37:01.056
ولی در بیشتر موارد این اتم‌ها
به‌صورت جداگانه شناور نیستن

37:01.640 --> 37:04.726
در عوض، معمولا با اتم‌های دیگه برهمکنش دارن

37:05.977 --> 37:08.647
پیوندهای محکمی
که ملکول‌ها رو کنار هم نگه می‌داره

37:08.647 --> 37:11.691
و پیوند‌های ضعیف‌تر
که ارتباط موقت ایجاد می‌کنه

37:11.691 --> 37:14.027
هر دوی این‌ها برای حیات‌مون ضروری‌اند

37:14.945 --> 37:16.071
بله؟

37:16.071 --> 37:18.657
نحوه اتصال اتم‌ها تصادفیه؟

37:20.081 --> 37:21.493
به زندگی خودتون فکر کنین

37:22.244 --> 37:23.954
نمی‌تونین تموم اتفاقات رو پیش‌بینی کنین

37:24.537 --> 37:27.666
فقط وقتی به عقب نگاه می‌کنین
می‌فهمین که تموم این اتفاقات بهم مرتبط بوده

37:28.500 --> 37:30.126
این کجاش به شیمی ربط داره؟

37:31.545 --> 37:32.546
همه‌جاش

37:34.214 --> 37:37.801
تنها متغیر ثابت توی
یک واکنش شیمیایی تغییره

37:38.552 --> 37:39.553
چیزی که انتظارش رو نداریم

37:40.887 --> 37:43.306
کار ما اینجا اجتناب از غافل‌گیری‌ها نیست

37:44.057 --> 37:45.350
نمی‌تونیم کنترلش کنیم

37:45.934 --> 37:47.644
پس فقط یه کار می‌شه کرد

37:51.314 --> 37:52.440
تسلیمش بشیم

37:52.983 --> 37:56.069
مجبور نیستیم چیزهای بد رو بپذیریم

37:56.069 --> 37:59.614
ولی باید گریزناپذیر بودن تغییر رو بپذیریم

38:00.448 --> 38:02.534
هم در خودمون و هم در شرایط‌مون

38:06.705 --> 38:07.872
چارلز دیکنز

38:09.436 --> 38:11.585
به‌خاطر کارش توی علم شناخته شده نیست

38:14.838 --> 38:17.215
ولی بزرگ‌ترین دانشمندی
که من تاحالا شناختمش

38:17.215 --> 38:19.217
این کتاب رو همیشه بغلش تختش داشت

38:20.010 --> 38:21.845
گفت اون رو تبدیل به شیمی‌دان بهتری کرده

38:22.679 --> 38:23.930
اون موقع بهش خندیدم

38:23.930 --> 38:26.224
چون از نظرم حرف نامعقولی اومد

38:26.224 --> 38:27.642
که مطمئنم شما هم الان همین نظر رو دارین

38:28.727 --> 38:31.479
هرچند بلاخره از موضعم کوتاه اومدم

38:32.063 --> 38:34.024
و این صفحه‌ایه که تاش زده بود

38:38.570 --> 38:42.616
روز به‌یادماندنی بود"
چون تغییراتی زیادی درم ایجاد کرد

38:47.203 --> 38:49.080
ولی خب  زندگی تموم افراد
شامل این ویژگی می‌شه

38:53.460 --> 38:55.837
تصور کنین یه روز مشخص از زندگی‌تون پاک بشه

38:57.797 --> 39:00.217
"و ببینین که چه‌طور مسیر زندگی‌تون عوض می‌شه

39:07.994 --> 39:08.712
[ بازگشت به فرستنده ]

39:11.311 --> 39:13.063
شخصی که این رو می‌خوانی، دست نگه‌دار"

39:13.063 --> 39:17.359
و یک لحظه به زنجیره بلند آهن و طلا
[ سلسه حوادث مثبت و منفی که زندگی‌مان را شکل می‌دهد ]

39:18.735 --> 39:20.403
خار و گُل فکر کنین

39:22.405 --> 39:23.907
زنجیره‌ای که تأثیر بسزای روی زندگی‌مون داره
ولی در عین‌حال محدودمون نمی‌کنه

39:25.075 --> 39:27.869
و زنجیره اولی

39:29.079 --> 39:31.331
"که در یک روز به‌یادماندنی شکل گرفت

39:40.173 --> 39:44.678
ممنون بابت همه‌چیز

39:50.308 --> 39:51.560
خیلی از این خوشم اومد

39:59.568 --> 40:00.652
و اینجا چی داریم؟

40:20.676 --> 40:27.676
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

40:38.857 --> 40:40.191
بیاید شروع کنیم؟

40:40.215 --> 40:42.215
پایان

40:42.239 --> 41:12.239
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
