WEBVTT

00:01.000 --> 00:10.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:12.017 --> 00:14.353
الاناست که دور چهارم تموم شده باشه

00:14.937 --> 00:17.397
می‌تونستیم بریم کل بازی رو ببینیم
و برگردیم

00:17.397 --> 00:19.650
شاید این طرفا یه رادیو پیدا بشه

00:20.359 --> 00:22.444
اینطوری خدایی نکرده یه وقت بهمون خوش می‌گذره

00:22.444 --> 00:24.780
انتظارش از همه چیز وحشتناک‌تره

00:26.240 --> 00:27.157
اتاق استراحتشون رو پیدا کردم

00:28.367 --> 00:30.494
عجب پرستارای داوطلب خوبی داره

00:30.494 --> 00:32.453
دمت گرم -
بفرما -

00:35.040 --> 00:36.750
به سلامتی -
به سلامتی -

00:39.378 --> 00:42.089
به نظرتون بیمارستان حاضره
پول بده تا یه کم دیوارا رو کلفت‌تر کنن؟

01:01.608 --> 01:02.860
می‌خوای بی‌حسی واست بزنیم؟

01:02.860 --> 01:03.819
چقدر خرج برمیداره؟

01:03.819 --> 01:07.698
بستگی داره چند واحد استفاده کنیم
ولی حدوداً یه چیزی دور و بر 45 دلار

01:08.824 --> 01:11.785
،اگه می‌دونستم انقدر میشه
خودم می ساختم

01:19.334 --> 01:20.961
خیلی‌خب، عزیزجان

01:25.465 --> 01:27.718
وقتشه. اوه، آره -
نمی‌تونم -

01:27.718 --> 01:29.094
نه -
خانما -

01:29.094 --> 01:31.471
چرا، می‌تونی -
نمی‌تونم -

01:32.431 --> 01:33.682
نمی‌تونم

01:35.934 --> 01:38.687
یه کم داروی حال‌خوب‌کن اضافی پیدا کردم
مهمون بیمارستانی

01:48.697 --> 01:49.698
الیزابت؟

01:53.911 --> 01:54.912
کالوین؟

01:55.495 --> 01:56.496
الیزابت

01:58.123 --> 01:59.124
کالوین؟

02:00.125 --> 02:02.920
چیزی نیست
من اینجام. حواست به من باشه

02:04.630 --> 02:05.714
من می‌ترسم

02:07.216 --> 02:08.841
با هم انجامش میدیم
بهت قول میدم

02:10.260 --> 02:11.887
خوشحالم اینجایی

02:11.887 --> 02:14.389
بهت احتیاج دارم
فکر کردم از پیشم رفتی

02:14.389 --> 02:16.266
نه، من هیچ کجا نمیرم

02:17.392 --> 02:19.436
ولی رفتی

02:21.480 --> 02:22.648
من همین‌جام

02:24.816 --> 02:25.943
حواست به من باشه

02:30.280 --> 02:31.448
خیلی‌خب، بزن بریم

02:39.472 --> 02:49.472
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

03:58.660 --> 04:00.537
حال دخترت کاملاً خوبه

04:01.205 --> 04:02.289
تو چیزخورم کردی

04:02.289 --> 04:04.708
قابلی نداشت. ادرار نداری؟

04:05.459 --> 04:06.877
نه، ندارم

04:06.877 --> 04:07.961
طی چند هفته آینده

04:07.961 --> 04:10.881
هر بار موقع ادرار حس می‌کنی
اونجات داره آتیش می‌گیره

04:10.881 --> 04:12.216
ولی کم‌کم خوب می‌شی

04:12.216 --> 04:14.384
و بعد متوجه می‌شی
یه وقتایی اختیار ادرار نداری

04:14.384 --> 04:16.887
ولی معمولاً بعد از یه سال اینا
خودبه‌خود حل میشه

04:16.887 --> 04:19.890
حالا چطوره برم دختر کوچولوت رو بیارم؟

04:19.890 --> 04:22.142
راستی، اسمش چیه؟ -
هنوز در موردش فکر نکردم -

04:22.142 --> 04:24.144
همیشه به اونایی که تازه مادر شدن میگم
زیادی وسواس به خرج ندن

04:24.144 --> 04:25.604
یه اسمه دیگه

04:25.604 --> 04:28.232
یا اگه انقدر گیر کردی که نمی‌دونی چی بذاری
اسم بچه رو از روی احساسی که الان داری، انتخاب کن

04:28.232 --> 04:30.192
عصبانی‌ام -
چه قشنگ -
(از لغت مَد استفاده کرد)

04:30.192 --> 04:32.069
من یه خواهرزاده دارم که اسمش مدی‌ـه

04:33.237 --> 04:36.031
نه. مَد خالی

04:38.900 --> 04:41.900
«مَد زات»

04:48.418 --> 04:49.419
سلام

04:53.715 --> 04:55.342
به نظرت فوق‌العاده نیست؟

04:56.093 --> 04:57.094
چرا

04:57.094 --> 05:01.682
یه نصیحت از من بشنو
،دکترها بهت میگن یه هفته تو تخت بمون

05:02.182 --> 05:03.433
ولی خودشون که بچه‌دار نشدن

05:03.433 --> 05:06.645
من که تا جای امکان از تختم بیرون نمیام

05:07.229 --> 05:09.147
شوهرم رفته سفر

05:09.147 --> 05:10.691
چند وقته اینجایی؟

05:10.691 --> 05:12.192
یه دو هفته‌ای میشه

05:12.776 --> 05:16.446
اوه، نه. نه. من از پس خرجش برنمیام
و باید برگردم سر کارم

05:18.740 --> 05:19.825
سر کار؟

05:20.325 --> 05:21.577
دخترت دیگه حکم شغل رو واست داره

05:26.623 --> 05:27.624
لعنتی

05:53.317 --> 05:54.443
مَد

05:57.779 --> 05:59.239
قراره چه آدمی بشی؟

06:10.375 --> 06:15.175
«هفت سال بعد»

06:21.500 --> 06:26.200
موقع زنگ تفریح ورزش کن ولی اجازه نده
پسرا خود‌به‌خود عاشقت بشن
مامان -

06:53.794 --> 06:54.628
خواهش می‌کنم

06:55.212 --> 06:57.798
بهم بگو. مشکلت چیه؟

06:58.590 --> 07:00.425
فقط بهم بگو

07:00.425 --> 07:02.928
خواهش می‌کنم
از من خوشت نمیاد؟

07:06.306 --> 07:08.809
زود باش، مَد

07:10.310 --> 07:11.311
خواهش می‌کنم

07:13.730 --> 07:15.774
مَد، غریزه اولیه‌ت رو به کار بگیری

07:16.441 --> 07:18.777
زود باش

07:18.777 --> 07:20.320
خُب، هیچ جوره نمیشه

07:20.320 --> 07:23.198
خواهش می‌کنم، مد. بهت التماس می‌کنم
بگو چی لازم داری

07:26.785 --> 07:30.664
باشه. هرچقدر می‌خوای گریه کن
یه ماه هم گریه کنی واسم مهم نیست

07:30.664 --> 07:33.500
واسم مهم نیست. خواهش می‌کنم -
هی -

07:48.974 --> 07:49.975
چیزی نیست

08:30.724 --> 08:34.061
امروز یک ناو نیروی دریایی
از پوسان وارد خلیج سان‌فرانسیسکو شد

08:34.061 --> 08:37.773
و بیش از 300 تن از قهرمانان کشور رو
به میهن بازگردوند

08:37.773 --> 08:41.235
صدها تن از اعضای خانواده آن‌ها
...و دیگر مردمان به اسکله اومدن تا ورودشون رو جشن بگیرن

08:41.235 --> 08:43.529
...و از خدمت‌گذاران وطن که به مدت شش ماه

08:43.529 --> 08:46.281
از خانه دور بودن، استقبال به عمل بربیارن

08:47.032 --> 08:50.244
یکی از قهرمانان تازه برگشته
برای اولین بار پسر کوچیکش رو ملاقات کرد

08:50.244 --> 08:52.663
اونجا رو! باباییه. بابایی رو دیدم -
....در حالی که دیگر -

08:52.663 --> 08:54.289
نه، عزیزم. اون بابایی نیست

08:54.289 --> 08:56.792
بابایی مجبور شد یه کم بیشتر بمونه
تا از مریضا مراقبت کنه

08:56.792 --> 08:58.544
و کمک کنه تا به خونه برگردن

08:58.544 --> 09:03.257
دو کشتی حامل صدها تن از مردان شجاع سرزمینمان
در حال لنگر انداختن دیده میشن

09:03.257 --> 09:06.426
...خُب، داره هشت شب میشه، پس یعنی دیگه

09:06.426 --> 09:08.428
من انجامش میدم -
باشه -

09:19.648 --> 09:21.400
...یک، دو

09:22.776 --> 09:25.445
،سه، چهار، پنج، شیش

09:26.238 --> 09:29.491
هفت، هشت -
ده هفته؟ -

09:29.491 --> 09:31.785
نه، هشت هفته مونده تا بابا برگرده خونه

09:32.661 --> 09:35.205
یعنی چند روز میشه، مامان؟ -
خیلی روز -

10:07.400 --> 10:09.400
«مخارج - درآمد»

10:31.470 --> 10:35.224
چیزی نیست. خیلی‌خب

10:36.058 --> 10:38.685
چیزیمون نیست. خیلی‌خب

10:39.811 --> 10:42.397
خیلی‌خب

10:43.899 --> 10:46.818
گرسنته؟
مشکلت اینه؟

10:46.818 --> 10:50.072
جونیور، بیا بریم داخل! ممنون

10:51.156 --> 10:54.368
الان می‌گیرمت
الان می‌گیرمت

10:56.161 --> 10:57.204
خیلی‌خب

10:59.581 --> 11:01.542
اولین قانون بازی تو حیاط چیه؟

11:01.542 --> 11:04.253
کف خونه رو گِلی نمی‌کنیم

11:04.253 --> 11:05.420
درسته

11:05.420 --> 11:07.130
!لیندا، می‌خوایم شام بخوریم

11:17.683 --> 11:19.059
سلام -
سلام -

11:19.059 --> 11:20.143
شیر نمی‌خوره

11:20.143 --> 11:22.062
دکترم شیر خشک پیشنهاد داده

11:22.062 --> 11:24.314
ولی طبق تحقیقات دانشگاه کلمبیا

11:24.314 --> 11:27.192
شیر مادر تنها راه واسه انتقال آنتی‌بادی
از مادر به بچه هست

11:27.192 --> 11:29.862
لازم نیست بگم که شیر مادر
باعث آزاد شدن هورمون اکسی‌توسین میشه

11:29.862 --> 11:32.698
ولی فکر نکنم الان که داره از گرسنگی میمیره
اکسی‌توسین کمکی بهش بکنه

11:32.698 --> 11:35.117
،و یه عالمه کار دارم
...ولی حتی به یکی از کارهام هم نمی‌رسم

11:35.117 --> 11:36.577
چون همین یه کار تمام وقتمو گرفته

11:37.494 --> 11:40.789
خیلی‌خب. آدم با شنیدنش هم خسته میشه
چه برسه با تجربه کردنش

11:40.789 --> 11:41.874
زود باش

11:44.042 --> 11:45.460
خدایا. واقعاً متاسفم

11:45.460 --> 11:47.170
اشکالی نداره -
قاتی کردم. من میرم -

11:47.170 --> 11:50.215
به‌هرحال داشتم تو آشپزخونه چای درست می‌کردم
کسی چیزی لازم نداره؟

11:50.215 --> 11:51.550
نه، ممنون -
نه، من که چیزی نمی‌خوام -

12:00.017 --> 12:02.186
می‌تونم برم. مشکلی پیش نمیاد

12:02.186 --> 12:03.478
آره، به نظر که حالت خوبه

12:04.605 --> 12:08.317
سعی کردم یه برنامه زمانی واسش درست کنم
دقیق برنامه‌ریزی کرده بودم

12:08.317 --> 12:11.320
هر کدوم از گریه‌هاش و دستشوییاش رو
تحت نظر داشتم

12:11.320 --> 12:15.240
همه جور بغل کردن و زاویه و میزان نور رو امتحان کردم

12:16.408 --> 12:18.285
کجاش خنده‌داره؟

12:21.246 --> 12:24.708
تو خیلی شبیه کالوینی
به طرز فوق‌العاده‌ای باهوش و در عین حال احمقی

12:24.708 --> 12:26.001
جانم؟

12:26.001 --> 12:27.419
اون فقط یه بچه‌س

12:28.420 --> 12:30.422
یه آزمایش علمی معین نیست

12:30.422 --> 12:34.176
نه، فکر کنم متوجه نیستی
من همچین چیزی نمی‌خواستم

12:34.176 --> 12:38.013
و حالا فکر می‌کنم اون حسی که باید داشته باشم رو ندارم

12:38.514 --> 12:42.768
منظورت اون حسیه که میگه لبخند بچه
...حال اون شکم ورم‌کرده‌ت رو خوب می‌کنه

12:42.768 --> 12:45.103
و درد طاقت‌فرسای نوک سینه‌ت رو از بین می بره

12:45.103 --> 12:47.648
چون تا قبل از  اومدن اون، حس می‌کردی
که آدم کاملی نیستی؟

12:48.524 --> 12:50.484
آره، همون حس -
آره، اینا یه مشت چرندیاته -

12:51.568 --> 12:52.569
زاده‌ی تخیلات آدماس

12:52.569 --> 12:56.365
نه. مامانا عاشق بچه‌هاشون هستن
این تو ذاتشونه

12:56.365 --> 13:00.619
فقط ذات من اینطوریه که
فکرای وحشتناکی تو سرم می چرخه

13:01.203 --> 13:02.287
چه فکری؟

13:05.916 --> 13:06.917
می‌تونی بهم بگی

13:10.212 --> 13:12.339
مثلاً اینکه کاش می‌دادمش به یکی دیگه

13:16.009 --> 13:16.844
سلام اگنس

13:17.636 --> 13:21.223
اون موقع که تازه بیلی رو به دنیا آورده بودی
چند بار به این فکر کردی که بدیش به یکی دیگه؟

13:21.932 --> 13:25.769
چطور؟ کسی پیشنهادی چیزی داده؟ -
واسه تحقیقات می‌خوام بدونم -

13:25.769 --> 13:29.106
جوابت میشه دو بار
دو بار در روز

13:31.775 --> 13:35.028
سر لیندا، تو روز شیشم تحملم تموم شد

13:36.613 --> 13:40.325
پس یعنی می‌خوای بگی که یه روزی یه جایی
...من و مَد

13:40.325 --> 13:42.452
یه رابطه دو طرفه مبتنی بر عشق و احترام خواهیم داشت؟

13:42.452 --> 13:45.497
مَد؟ از روی مدلین برداشتیش؟
یا اسم یکی از اعضای خانوادته؟

13:46.665 --> 13:49.376
نه. پرستار بهم گفت از روی حسی که داری
اسمش رو انتخاب کن

13:52.296 --> 13:53.505
شوخی می‌کنی

13:55.215 --> 13:57.759
پس منم باید اسم بچه‌هام رو میذاشتم ترس و خستگی

14:02.431 --> 14:05.392
باید بگم خوشحالم از اینکه به جای شنیدن جیغای گوش‌خراش

14:05.392 --> 14:08.562
دارم با یه آدم بالغ صحبت می‌کنم

14:12.149 --> 14:14.151
بذار یه نگاه به این بچه بندازم

14:14.151 --> 14:17.571
خیلی‌خب

14:20.157 --> 14:23.493
سلام، مَد
تو خیلی خوبی، مگه نه؟ آره، هستی

14:24.203 --> 14:26.914
تو این مرحله یه چیزایی از نوزاد یاد می‌گیری
که خودت هم تعجب می‌کنی

14:26.914 --> 14:30.209
مدام شخصیت آینده‌ی خودشون رو
در قالب کوچیکترین حرکات نشون میدن

14:30.209 --> 14:32.669
مثلاً این یکی، راحت می‌تونه احساسات بقیه رو درک کنه

14:33.378 --> 14:34.630
آره، می‌تونی

14:40.427 --> 14:41.595
دختر مایی دیگه

14:43.263 --> 14:44.348
کارت عالی بود

14:46.600 --> 14:50.854
کی می‌تونه بگه شجره‌نامه چیه؟

14:53.065 --> 14:58.153
شجره‌نامه بهمون نشون میده
که از کجا اومدیم

14:58.153 --> 14:59.863
دوئن، دستات رو جمع کن، لطفاً

15:02.449 --> 15:08.872
اینکه مامانتون از این خانواده هست
و باباتون از این خانواده

15:09.581 --> 15:12.209
والدینتون می‌تونن تو این راه
بهتون کمک کنن

15:13.710 --> 15:16.171
اونا همه‌ی جواب‌ها رو می‌دونن

16:14.770 --> 16:16.770
«اخطار نهایی»

16:24.615 --> 16:26.408
نه -
نه؟ -

16:26.408 --> 16:27.326
نه

16:28.327 --> 16:31.955
از اونجایی که شغلی ندارید
نمی‌تونید دوباره وام مسکن بگیرید

16:31.955 --> 16:35.000
آره، خُب، باید برگردم سر تحقیقاتم
...به محض اینکه منتشرش کنم

16:35.000 --> 16:36.543
نه، نه

16:36.543 --> 16:39.796
اینا همه‌ش فرضیه‌س. ناسلامتی ما بانک هستیم
قطعیات واسمون مهمه

16:39.796 --> 16:43.800
باید خوشحال باشید که همسرتون
قبل از مرگ، اسم شما رو تو وصیت‌نامه‌ش نوشته بوده

16:44.635 --> 16:48.013
آوردن کلمه "خوشحال" و "مرگ" تو یه جمله
واقعاً شاهکاره

16:48.972 --> 16:50.891
،به محض اینکه بچه‌تون بزرگ بشه
می‌فرستینش مدرسه

16:50.891 --> 16:53.227
بعد یه شغل پیدا می‌کنین
که درآمد داره

16:53.227 --> 16:54.645
یا با یه پولدار ازدواج کنین

16:56.605 --> 16:58.106
می‌تونم به بانک دستبرد بزنم

16:58.941 --> 17:01.735
لطفاً موقع رفتن
با نگهبانمون یه قرار بذارید

17:05.113 --> 17:07.032
...براساس حقوقی که در طول سال دریافت می‌کنید

17:07.032 --> 17:10.285
و ارزش افزوده‌ش، یه حقوق ساعتی مناسب رو
...مشخص کردم، چون درخواست‌نامه‌تون طوری بود

17:10.285 --> 17:12.246
که نشون می‌داد تنها آدم واجد شرایط
برای این‌کار هستین

17:12.246 --> 17:15.040
اون‌وقت حقوق ساعتی مد نظرت چیه؟

17:15.040 --> 17:16.208
هشت دلار

17:16.208 --> 17:19.044
واسه یه ساعت؟
شوخی می‌کنی؟

17:19.920 --> 17:22.046
موافقم. به طرز عجیبی حقوق خوبی بهت میدن

17:26.260 --> 17:27.261
باشه

17:30.973 --> 17:33.267
حالا مشکل آزمایشم چی بود؟

17:33.267 --> 17:34.643
دوتا مشکل داشت

17:34.643 --> 17:38.856
دما واسه این آزمایش زیادی بالا بود
باید 15 درجه بیاریش پایین

17:39.439 --> 17:40.566
خیلی‌خب. مشکل دیگه‌ش چیه؟

17:41.608 --> 17:42.609
غیرقابل‌حله

17:47.322 --> 17:49.074
لطفاً به اون یکی شیمی‌دان نگو که اینجا بودم

17:49.074 --> 17:50.409
معلومه که نمیگم

17:50.409 --> 17:51.493
می‌بینمت

17:53.662 --> 17:55.664
خیر سرت بچه اونجاس -
شرمنده -

17:59.251 --> 18:00.627
بهش دست نزن

18:16.185 --> 18:17.186
هی

18:18.896 --> 18:20.397
هشت دلار، لطفاً

18:20.397 --> 18:23.192
بین خودمون می‌مونه دیگه، درسته؟ -
معلومه -

18:23.901 --> 18:27.279
خوبه... باشه

18:27.821 --> 18:31.491
♪ کیف و پس‌اندازم رو گرفتی ♪

18:32.034 --> 18:35.204
♪ تا قرون آخر هر چی داشتم رو خرج کردم ♪

18:36.205 --> 18:39.625
♪ مثل کودکی که در انتظار به سر می‌بره ♪

18:39.625 --> 18:43.545
♪ "!می‌خوام بشنوم که میگی "سوار کشتی بشید ♪

18:58.936 --> 18:59.937
بازم ممنون

18:59.937 --> 19:02.314
خوبه که یه نفر دومی هم نظر بده

19:02.314 --> 19:03.732
فقط محض احتیاط

19:05.943 --> 19:09.154
وقتی همسرم از بیمارستان برگشت
تنها چیزی که می‌خواست همین بود

19:11.198 --> 19:13.867
تعجب می‌کنم بوری‌ویتز رو ندیدم
فکر می‌کردم اولین نفری که پیداش میشه، اونه

19:13.867 --> 19:16.245
اوه، نه. منتقلش کردن به بخش دی‌ان‌ای

19:17.120 --> 19:18.121
دی‌ان‌ای؟

19:18.830 --> 19:22.459
...آره. در واقع اون و دوناتی

19:24.086 --> 19:27.130
تو آزمایشگاه قدیمی ایوانز لونه کردن

19:48.193 --> 19:49.570
الیزابت؟

19:49.570 --> 19:51.154
خانم زات

19:51.154 --> 19:54.950
ایشون باید مدلین باشن
چه دختر خوشگلی

19:56.910 --> 19:58.328
شماها پروژه‌ی ما رو دزدیدین

19:58.328 --> 20:00.330
الیزابت، می‌تونیم توضیح بدیم

20:00.873 --> 20:03.041
دقیقاً اتهاممون چیه؟

20:04.585 --> 20:08.255
تو پروتکلی که نوشته بودم رو
چسبوندی به دیوار

20:08.255 --> 20:10.799
داری از دفترچه آزمایشگاه ما، از برگه‌های ما کمک می‌گیری

20:11.550 --> 20:14.052
فکر کردی کار خودم رو نمی‌شناسم؟

20:14.052 --> 20:15.971
تبریک میگم، خانم زات

20:17.389 --> 20:18.974
رمسن رو گرفتیم

20:20.475 --> 20:25.105
حتی اسمت رو تو لیست تقدیر و تشکرها نوشتیم

20:27.274 --> 20:31.195
اصلاً معنای هیچ کدوم از اینا رو نمی‌دونی
...نمی‌دونی مفاهیمش چیه

20:31.195 --> 20:34.907
یا در عمل چی هستن
هیچ درکی از دنیا نداری

20:34.907 --> 20:36.825
بنابراین خودم تحقیقاتمون رو ادامه میدم

20:36.825 --> 20:38.368
!تحقیقاتمون

20:38.952 --> 20:42.789
و اون رو گسترش میدم
من سریع‌تر از توام و زودتر از تو موفق میشم

20:42.789 --> 20:46.168
چون یه دانشمندم
!و تو دزدی

20:49.129 --> 20:50.214
تو هم یه کلاهبرداری

20:57.179 --> 20:58.764
ما چیزی از کسی نمی‌دزدیم

21:05.896 --> 21:08.232
چرا کفش پسرونه پاته؟

21:08.232 --> 21:09.650
پسرونه نیست

21:09.650 --> 21:12.069
پس چرا هم‌رنگ کفش جیمیه؟

21:13.362 --> 21:15.572
به جیمی میگم که کفشت مثل کفش اونه

21:16.657 --> 21:19.076
کفش دخترونه هم دارم. تو خونه‌س -
!جیمی -

22:08.834 --> 22:11.545
از دست الیزابت
خدایا

22:12.212 --> 22:14.756
سه ساله که کارای فنی خونه رو انجام میدم

22:14.756 --> 22:18.844
هر وقت توالت نشت می‌کنه
یا خودم انجامش میدم یا از یکی کمک می‌خوام

22:19.803 --> 22:20.846
ممنون

22:20.846 --> 22:23.515
آره، فقط می‌خوام آرامش محله رو حفظ کنم

22:23.515 --> 22:27.895
خیلی‌خب، بریم که... روشن کنیم

22:29.146 --> 22:31.148
خیلی‌خب، اینم از این

22:33.275 --> 22:35.277
حالا می رسیم به بهترین بخش تعمیرات خونه

22:35.277 --> 22:37.237
چه نوشیدنی‌ای داری؟

22:37.821 --> 22:41.074
پنج مدل ترکیب شیر خشک دارم

22:42.242 --> 22:43.243
و این

22:45.078 --> 22:46.079
عالیه

22:51.877 --> 22:53.253
این یکی رو نمی‌تونم یادت بدم

23:04.014 --> 23:05.057
صبر کن

23:06.391 --> 23:07.809
الان شیش ساعت شده

23:08.477 --> 23:11.146
تا الان نشده بود انقدر بخوابه و بیدار هم نشه

23:11.146 --> 23:13.357
اونم در حالی که داشتم تعمیرات انجام میدادم

23:13.357 --> 23:14.691
مامانمون داره قلق بچه‌ش دستش میاد

23:22.616 --> 23:25.577
میشه یه سوال خطرناک ازت بپرسم؟

23:26.787 --> 23:27.913
حالا تو بپرس

23:29.873 --> 23:33.168
داشتم به صحبتای اون روزمون فکر می‌کردم

23:36.463 --> 23:38.841
ناخواسته باردار شدی؟

23:45.138 --> 23:47.432
داشتم دانشگاه حقوقم رو تموم می‌کردم
که فهمیدم حامله‌م

23:47.975 --> 23:51.645
و چارلی هم رزیدنتیش رو شروع کرده بود
بنابراین مجبور شدم منتظر بمونم

23:52.521 --> 23:56.066
بعد جونیور رو باردار شدم
و باز منتظر موندم تموم بشه

23:56.066 --> 23:58.151
...و بعد چارلی اعزام شد و

23:58.151 --> 23:59.570
خودت دیگه تا تهش برو

24:02.322 --> 24:03.448
پشیمونی؟

24:09.913 --> 24:13.542
با وجود چیزایی که الان می‌دونم
اگه به عقب برگردم

24:15.127 --> 24:16.461
یه سری چیزا رو تغییر میدم

24:17.754 --> 24:20.674
...ولی می‌دونم زنی که امروز اینجا نشسته

24:20.674 --> 24:23.677
زنی که دوتا بچه رو
...غالباً خودش تنهایی بزرگ کرده

24:25.012 --> 24:26.805
خیلی مقاوم‌تر از این حرفاس

24:29.224 --> 24:31.226
...خیلی درد و رنج کشیدم

24:32.227 --> 24:36.064
ولی فکرش رو نمی‌کردم ظرفیتم
...واسه تجربه‌ی شادی

24:36.064 --> 24:37.316
همراه باهاش رشد کنه

24:40.569 --> 24:41.570
پس، نه

24:42.112 --> 24:45.991
از به دنیا آوردن بچه‌هام پشیمون نیستم
ولی پشیمونی‌هایی دارم

24:46.575 --> 24:48.619
ولی اکثراً خسته‌تر از اونیم
که بخوام راجع بهشون فکر کنم

24:52.122 --> 24:56.627
می‌دونم گفته بودی عادیه که
آدم حس تردید و عذاب‌ وجدان داشته باشه

24:58.253 --> 25:01.131
ولی من هنوز اون لحظات جادویی رو
تجربه نکردم

25:02.508 --> 25:03.509
سر می‌رسن

25:09.848 --> 25:13.435
...نه اینکه این مورد تو حوزه‌ی تخصصی من باشه ولی

25:14.436 --> 25:19.107
بذار بگیم این آشپزخونه‌ی شِبه- آزمایشگاهی
مسخره رو آماده کردی و راه انداختی

25:19.107 --> 25:21.902
اونم بدون اینکه کُل محله رو بفرستی رو هوا
بعدش چی؟

25:24.029 --> 25:28.534
خب، من و کالوین اون کمک هزینه‌ای
...که دنبالش بودیم رو نتونستیم به دست بیاریم

25:28.534 --> 25:31.370
پس برنامه‌م اینه که تحقیقات‌مون رو تموم کنم

25:32.371 --> 25:36.875
و اگه خودم تنهایی بتونم منتشرش کنم
وارد هر آزمایشگاهی که بخوام می‌تونم بشم

25:37.751 --> 25:38.752
صحیح

25:41.296 --> 25:46.510
ولی نیاز به موادشیمیایی و تجهیزات
برای آزمایشات شیمیایی نداری؟

25:50.222 --> 25:54.309
"سلام، فران فراسکم"

25:55.018 --> 25:56.019
نه

25:56.019 --> 25:58.063
"سلام، جانم"

25:58.856 --> 25:59.857
اینجوری نه

26:00.482 --> 26:03.694
"سلام، سلام"

26:11.076 --> 26:13.996
سلام علکم، فران فراسک از هیستینگز هستم

26:14.997 --> 26:17.416
آره
...خب، زنگ زدم برای اینکه من

26:17.416 --> 26:20.502
می‌خوام برای آزمایشگاه ماهواره‌ی جدیدمون
یه سفارش خارج از روال رو بدم

26:21.378 --> 26:24.798
آره
محفظه‌ی خلا مخصوص آزمایشگاه؟

26:25.924 --> 26:27.009
یکی دیگه لازم داریم

26:27.718 --> 26:32.389
...چراغ بونزن، استوانه مدرج، بشر

26:35.100 --> 26:38.562
خب، حالا این آزمایشگاه کارش چی هس؟ -
اجازه ندارم بگم -

27:06.632 --> 27:09.426
برای محافظت از غشای مخاطی
در برابر بخارات مضر؟

27:10.010 --> 27:11.011
دقیقاً

27:16.850 --> 27:17.851
بفرمایید

27:28.862 --> 27:29.947
سلام

27:31.031 --> 27:32.032
سلام

27:47.381 --> 27:49.091
هیچ‌وقت از برادرم واست تعریف نکرده بودم

27:51.385 --> 27:52.636
یه کمی واسم تعریف کرده بودی

27:56.223 --> 27:58.433
بهتر از هر کسی تو دنیا روش شناخت داشتم

27:59.768 --> 28:03.647
تقریباً مثل این بود که
یه ردی از اون روی من به جا مونده بود

28:05.357 --> 28:08.402
...به طور واضح تو هر تعاملی

28:08.402 --> 28:10.028
تو هر اتاقی که واردش می‌شدم
می‌تونستم اون رو حس کنم

28:12.406 --> 28:15.117
الان هم اگه اینجا بود دقیقاً می‌تونستم
بهت بگم چی می‌گفت

28:17.870 --> 28:19.246
ولی نمی‌تونم اینکار رو با تو بکنم

28:19.246 --> 28:23.709
چون چیزایی که ازشون خبر ندارم
خیلی بیش‌تر از چیزایین که ازشون خبر دارم

28:26.587 --> 28:27.963
چی می‌خوای بدونی؟

28:29.715 --> 28:31.675
منم هیچ‌کس رو نداشتم

28:32.968 --> 28:34.178
می‌خوام همه چیز رو بدونم

28:36.180 --> 28:38.265
می‌خوام بدونم بچگی‌هات چه جوری بودی

28:39.516 --> 28:41.768
می‌خوام بدونم چه جور پدری می‌شی

28:44.396 --> 28:47.900
می‌دونم بهت نگفته بودم
ولی می‌دونی که عاشقت بودم، مگه نه؟

29:28.482 --> 29:30.567
آخه چرا یهویی اینجوری ظاهر می‌شی؟

29:31.318 --> 29:33.654
قرار نبود هواپیمات تا دو شب دیگه فرود بیاد

29:33.654 --> 29:37.741
یه جا تو سی-124
تو لنداشتول خالی شده بود و منم قاپیدمش

29:37.741 --> 29:39.785
از هیچ‌کدوم از اینایی که گفتی سردرنمیارم

29:39.785 --> 29:40.869
!بابایی

29:42.079 --> 29:43.872
دختر کوچولوی من

29:50.212 --> 29:52.172
قدت چقدر شده؟ 180 سانتی‌متر؟

29:52.172 --> 29:53.841
من 120 سانتی‌مترم

29:59.221 --> 30:02.850
سلام عزیزدلم
چیزی نیست

30:09.565 --> 30:13.068
می‌دونی، مامانت واسم تعریف کرده از موقعی
که رفتم تا چه اندازه شجاع بودی

30:16.071 --> 30:19.616
پیش خودم فکر کردم
شاید از این خوشت بیاد

30:24.371 --> 30:26.164
می‌خوای به بابایی یه بغل بدی؟

30:32.170 --> 30:36.216
شاید بعد از یه کمی بستنی؟

30:36.800 --> 30:39.595
بستنی -
همینه -

30:40.053 --> 30:42.264
خواب این بغل رو می‌دیدم

30:50.147 --> 30:51.815
می‌تونی بذاریش داخل آشپزخونه

30:56.069 --> 30:58.864
ری، بهتره اول این رو پخش کنی -
باشه، خیلی‌خب -

30:59.489 --> 31:00.616
شبیه این دردسرسازا شدی

31:04.453 --> 31:05.454
سلام

31:07.372 --> 31:10.042
نون ذرت اگنس رو امتحان کردی؟ -
کارش حرف نداره -

31:10.042 --> 31:12.502
سلام -
سلام -

31:12.502 --> 31:14.213
بیا اینجا

31:16.507 --> 31:19.009
چارلی، ایشون الیزابت زاته

31:19.593 --> 31:21.595
واقعاً بهتون تسلیت میگم

31:23.472 --> 31:25.432
روی دنده‌ها شیره‌ی نیشکر ریختی؟

31:25.432 --> 31:26.975
باریکلا

31:26.975 --> 31:29.520
سبک کانزاس سیتیه
جوری که پدرم ازش درستش می‌کرد

31:30.229 --> 31:32.689
خودت چی آوردی؟ -
پای تمشک -

31:32.689 --> 31:36.318
تا چه حد خوشمزه‌س؟
!هیچ‌کس تو خونه‌ی من رو دست من نمی‌زنه

31:36.318 --> 31:37.945
پس بهتره به کسی تعارفش نکنی

31:39.196 --> 31:40.364
بیا بریم

31:41.657 --> 31:44.368
جودی، رودا، اگنس؟
الیزابت رو که یادتونه؟

31:44.368 --> 31:45.953
حالتون چطوره؟ -
سلام -

31:45.953 --> 31:48.664
...سلام، خیلی خوبه موقعی باهاتون آشنا می‌شم

31:48.664 --> 31:50.707
...که نوراپی‌نفرین به خاطر واکنش گریزِ

31:50.707 --> 31:53.377
فعال شده تو سرتاسر بدنم قل قل نمیزنه

31:54.086 --> 31:56.755
از دانش و علم چیزی سردرنمیارم
ولی حسش رو یادمه

31:57.714 --> 31:59.424
حالا قراره برقصیم

31:59.424 --> 32:00.509
هی

32:01.343 --> 32:02.344
آره -
خیلی‌خب -

32:08.600 --> 32:09.601
یالا

32:13.313 --> 32:14.439
همینه

32:28.704 --> 32:30.497
سلام، خانوم کوچولو

32:32.499 --> 32:35.294
هریت گفت این پای تمشک خارق‌العاده رو بخورم

32:36.253 --> 32:37.254
من کورتیس ویکلی هستم

32:37.254 --> 32:40.382
الیزابت زات
خانواده‌ی اسلون رو از کجا می‌شناسی؟

32:40.382 --> 32:41.717
تازه باهاشون آشنا شدم

32:41.717 --> 32:44.469
جای پدرم رو به عنوان کشیش
در فرست باپتیست قراره بگیرم

32:44.469 --> 32:46.680
اگه به یه کشیش یا یکی که
...دست‌پختت رو مزه کنه نیاز داشتی

32:46.680 --> 32:48.140
خوشحال می‌شم کمک کنم

32:49.516 --> 32:51.560
خب، هر موقع دلت بخواد می‌تونی
بیای و دست‌پختم رو مزه کنی

32:52.811 --> 32:53.812
خیلی اهل کلیسا نیستی؟

32:54.771 --> 32:58.233
پدرم یه واعظ بود واسه همین
رابطه‌ی پیچیده‌ای با ایمان دارم

32:58.233 --> 33:01.278
درضمن دانشمند هم هستم
پس باز رابطه‌ی پیچیده‌ای با ایمان دارم

33:01.278 --> 33:02.696
با کمال میل پایه‌ی بحث هستم

33:02.696 --> 33:04.281
...وقتی یه نفر با مدرک می‌خواد بیاد جلو و

33:04.281 --> 33:06.992
اون یکی با احساس گناه
جایی واسه بحث کردن باقی نمی‌مونه

33:28.555 --> 33:31.517
خیلی از دیدنت خوشحال شدم -
منم همین‌طور -

33:38.148 --> 33:39.650
با چی دارید بازی می‌کنید؟

33:39.650 --> 33:41.318
فرفره‌س

33:42.110 --> 33:44.780
فرفره؟
دیدیش؟

33:58.502 --> 34:01.672
دلم واسه دیدنت پشت سینک تنگ شده بود
جراح ارشد اسلون

34:11.682 --> 34:12.683
عزیزم

34:17.771 --> 34:19.523
مهمونی امروز زودتر از موعد و استرس‌زا بود؟

34:22.358 --> 34:23.568
آره، شاید

34:25.570 --> 34:28.907
ولی تجدید دیدار بقیه محشر بود

34:28.907 --> 34:31.785
آره
تو و سفورد رو دوباره در حال توطئه‌چینی دیدم

34:31.785 --> 34:33.077
حالش چطوره؟

34:33.662 --> 34:34.704
خوبه

34:34.704 --> 34:36.456
هنوز تو بیمارستان کایزر سانست کار می‌کنه

34:37.749 --> 34:41.795
می‌گفت تو بخش جراحی عمومی
دنبال یه رزیدنت ارشد جدید هستن

34:42.796 --> 34:44.338
یه هفته هم نشده که برگشتی

34:44.923 --> 34:48.302
پولش خوبه، هر
خیلی خیلی خوبه

34:48.302 --> 34:49.887
واقعاً؟
ساعت کاریش چی؟

34:49.887 --> 34:51.387
ساعت کاری که اجتناب‌ناپذیره

34:52.389 --> 34:54.474
این یه فرصت معرکه‌س -
واسه تو آره -

34:59.688 --> 35:02.941
حس می‌کنم خیلی وقته خواسته‌های خودم رو
به تعویق انداختم

35:03.942 --> 35:05.194
یعنی چی؟

35:06.403 --> 35:08.739
برای شرکت در آزمون وکالت تو بهار ثبت‌نام کردم

35:09.281 --> 35:12.201
یوجین بهم پیشنهاد دستیار وکیل رو
در صورت قبولی داده

35:13.160 --> 35:15.245
کِی قرار بود بهم بگی؟ -
همین الان -

35:15.996 --> 35:17.456
...بعدش -
بعد هم داره؟ -

35:17.456 --> 35:20.542
جایگاه ریاست کمیته‌ی آدامز واشینگتن رو
...بهم پیشنهاد دادن

35:20.542 --> 35:23.462
تا نذارم این محله تبدیل به
جایی برای دسترسی به آزادراه بشه

35:25.506 --> 35:28.592
تو غیبتم تبدیل به شوهر هریت اسلون شدم؟

35:30.302 --> 35:32.095
واسه جفت‌مون مسئولیت بزرگیه

35:32.095 --> 35:33.347
ردیفش می‌کنیم

35:35.015 --> 35:38.810
اونوقت چطوری قراره ردیفش کنیم؟
بچه‌هامون به جفتمون نیاز دارن

35:41.396 --> 35:42.397
من نگرانش نیستم

35:44.608 --> 35:47.611
واقعاً؟
چرا اونوقت؟

35:48.779 --> 35:51.573
چون پای من و تو وسطه

36:22.187 --> 36:23.897
دکتر میسون؟ -
خانم زات، حالتون چطوره؟ -

36:23.897 --> 36:25.232
خوبم

36:25.232 --> 36:28.527
نه که بخوام خودم رو مرکز توجه این ملاقات قرار بدم
ولی امروز صبح قایق‌رانی افتضاحی داشتم

36:29.820 --> 36:30.821
عجب

36:30.821 --> 36:32.406
به هم ریخته‌س
می‌دونم

36:33.115 --> 36:35.409
یه مدتی می‌شد ازت خبری نبود
پس گفتم یه سری بهت بزنم

36:37.661 --> 36:39.329
خسته به نظر می‌رسی

36:40.289 --> 36:42.165
کمک چی؟
کسی هست بهت کمک کنه؟

36:43.208 --> 36:44.293
همسایه‌م بهم سر میزنه

36:44.793 --> 36:47.504
عالیه
هم‌نشینی واقعاً مهمه

36:48.589 --> 36:51.675
و حواست به خودت هست؟
ورزش می‌کنی؟

36:52.551 --> 36:54.052
وقتی زمانش رو پیدا کنم

36:56.096 --> 36:58.849
می‌دونم بهت گفته بودم یک سال
ولی همکار پارو زنم پاش رو شکسته

36:58.849 --> 37:02.436
پس در اسرع وقت بهت نیاز دارم
حداکثر تا هفته‌ی دیگه

37:03.729 --> 37:07.149
...چی؟ نه، من -
خسته‌ای؟ سرت شلوغه؟ -

37:07.149 --> 37:09.359
احتمالاً می‌خوای بحث کنی که زمانش رو نداری

37:10.235 --> 37:12.279
چون ندارم -
کی داره؟ -

37:14.198 --> 37:16.408
به بزرگسال بودن بیش از حد بها داده شده
به نظرت اینطور نیست؟

37:16.950 --> 37:18.911
تا میای یه مشکل رو حل می‌کنی
ده تا دیگه واست ردیف می‌شه

37:21.246 --> 37:24.875
ولی پاشیده شدن آب از سمت راست قایق
به صورت آدم اون هم دقیقاً قبل از سپیده‌دم؟

37:26.043 --> 37:27.252
همه چیز رو حل می‌کنه

37:30.506 --> 37:32.341
خب، میرم بیمارستان

37:35.802 --> 37:37.346
هفته‌ی دیگه می‌بینمت، همکار

37:46.271 --> 37:47.272
عاشقتم

37:51.151 --> 37:52.277
می‌دونم

38:18.595 --> 38:20.222
داشتم به بابات فکر می‌کردم

38:22.057 --> 38:24.476
می‌گفت جاز بهش یاد داده
چطوری فکرش رو سر و سامون بده

38:25.853 --> 38:30.440
بهش یاد دادن بشینه و بذاره ایده‌ها تا جایی که
می‌تونن اون رو با خودشون همراه کنن

38:31.149 --> 38:32.985
مفاهیم زیادی داشت

38:32.985 --> 38:34.278
و جوری که می‌رقصید

38:41.827 --> 38:43.829
وایسا ببینم
به نظرت خنده‌داره؟

38:58.093 --> 38:59.178
منزل اسلون

38:59.178 --> 39:00.679
این رو گوش بده

39:05.434 --> 39:06.560
یالا دیگه، مَد

39:07.644 --> 39:09.730
دقیقاً دارم به چی گوش میدم؟

39:11.481 --> 39:13.775
داشت می‌خندید

39:13.775 --> 39:16.528
واسه بچه‌‌ی انقدری طبیعیه؟

39:17.446 --> 39:20.657
فکر کنم شاید جلوتر از سن و سالشه
که جای تعجب هم نیست

39:21.950 --> 39:24.703
فقط امیدوارم خصوصیت تواضع
پدر و مادرش رو به ارث برده باشه

39:38.759 --> 39:39.760
چی شده؟

39:41.595 --> 39:43.680
نمی‌تونم شجره‌نامه‌ی خانواده‌م رو بکشم

39:48.143 --> 39:50.896
طوری نیست
من هم نمی‌تونم بکشم

40:07.329 --> 40:08.330
سلام

40:11.291 --> 40:12.709
سلام، بابایی -
سلام، عزیزم -

40:16.755 --> 40:18.173
سلام، مامان

40:18.173 --> 40:19.258
سلام، شش و نیم

40:19.842 --> 40:21.677
خب، بهم بگو
مدرسه چطور بود؟

40:22.344 --> 40:24.930
فکر نکنم خانم مادفورد ازم خوشش بیاد

40:24.930 --> 40:26.598
خیلی بعیده

40:26.598 --> 40:30.602
هر بار که سوال می‌پرسم
دهنش این شکلی می‌شه

40:32.521 --> 40:34.606
ترشرویی می‌کنه
شاید هم دهن‌کجی

40:34.606 --> 40:38.652
فرق بین ترشرویی و دهن‌کجی چیه؟

40:38.652 --> 40:40.237
فرقی ندارن
مثل همن

40:40.779 --> 40:41.780
درسته

40:44.283 --> 40:45.784
از ناهار امروزت خوشت اومد؟

40:46.660 --> 40:49.162
آره
خیلی خوشمزه بود

40:50.455 --> 40:52.833
از مافین کدوحلوایی که درست کردم خوشت اومد؟
دستورپختش جدید بود

40:53.417 --> 40:54.585
وای، عاشق‌شون شدم

40:56.545 --> 40:57.588
مدلین زات؟

40:57.588 --> 41:00.757
مافین کدوحلوایی نپخته بودم
براونی کره بادوم زمینی پخته بودم

41:00.757 --> 41:04.136
یا ناهارت رو نخوردی
یا بدتر، داری بهم دروغ میگی

41:04.136 --> 41:06.471
پس تا وقتی که دلیلش رو
بهم نگی از جامون تکون نمی‌خوریم

41:09.892 --> 41:12.352
حالا، وقتی من یه دختربچه بودم

41:12.853 --> 41:19.484
به خاطر جنگ غیرممکن بود که
مادرم بتونه جوراب ساق‌بلند پیدا کنه

41:20.527 --> 41:24.615
...پس خودش جوراب ساق‌بلند بافت

41:25.908 --> 41:29.036
ولی بدون قسمت کمریش

41:30.329 --> 41:36.251
پس اونا فقط جوراب معمولی بودن

41:36.251 --> 41:37.878
...که می‌شه گفت

41:38.378 --> 41:41.340
میزان بازدید حتی از کیر منم شل و آویزون‌ترن

41:42.466 --> 41:45.761
زنان مسن دوستش دارن
بهشون آرامش میده

41:46.261 --> 41:48.597
نه، والتر، کسل‌شون می‌کنه

41:49.556 --> 41:52.142
درضمن ما بیننده‌های مرد لازم داریم

41:52.643 --> 41:57.898
چون مردا پول دارن تا از
اسپانسرهامون یه چیزایی بخرن

41:57.898 --> 42:01.568
تا منم پول دستم بیاد
که یه چیزایی بخرم

42:01.568 --> 42:06.698
امروز آخرین روز اجرای گرتاس
و احتمالاً آخرین روزی که روی زمین نفس می‌کشه

42:07.950 --> 42:10.827
فیل، حداقل بذار یه برنامه‌ی خداحافظی
واسش بگیریم

42:10.827 --> 42:13.288
اون عجوزه اخراجه
یکی رو جاش پیدا کن

42:15.082 --> 42:18.168
یکی که جوون ولی برازنده باشه

42:18.168 --> 42:21.630
یکی که مثل مامان‌ها ولی کردنی باشه

42:23.173 --> 42:24.675
مثل مامان‌ها و کردنی باشه
گرفتم

42:46.613 --> 42:50.033
خانم، اومدم والتر پاین رو ببینم -
ایشون تشریف ندارن -

42:51.618 --> 42:52.536
آقای پاین؟

42:53.620 --> 42:55.706
آزمون بازیگری برای نقش پرستار
طبقه‌ی پایین سمت چپه

42:55.706 --> 42:59.084
نه، اومدم در مورد مسئله‌ی مربوط به
ناهار دخترم باهاتون صحبت کنم

43:00.168 --> 43:01.837
ناهار؟ -
درسته -

43:03.005 --> 43:04.840
می‌تونم برم یه خوراکی بیارم؟

43:04.840 --> 43:07.551
آره، معلومه عزیزم
برو پیش شارون

43:13.765 --> 43:17.102
ببخشید، شما کی باشین؟
و الان تو دفتر من چیکار می کنین؟

43:17.686 --> 43:20.063
من الیزابت زاتم
مادر مدلین زات

43:21.148 --> 43:21.982
بفرمایید بشینید

43:21.982 --> 43:24.526
نه، این از اون مدل گفتگوهای نشستنی نیست

43:25.319 --> 43:28.363
چندین ماهه که دختر شما
ناهار دختر من رو ازش می‌گیره

43:28.947 --> 43:31.366
...که واقعاً واسم این سوال رو پیش میاره که

43:31.366 --> 43:34.912
سرپرستش واسش وعده‌ی غذایی مغذی
فراهم نمی‌کنه؟

43:34.912 --> 43:39.458
خیلی‌خب
تغذیه‌ی دختر من خیلی هم روبراهه

43:40.042 --> 43:42.044
مطلعم، چون من دارم شکمش رو سیر می‌کنم

43:43.045 --> 43:44.087
آقای پاین

43:44.087 --> 43:48.091
ای کاش انقدر وقت و منابع داشتم
که بتونم شکم دخترای جفت‌مون رو سیر کنم

43:48.091 --> 43:50.302
ولی در حال حاضر دو جا کار می‌کنم

43:50.302 --> 43:52.679
خب، سه جا، اگه والدین بودن رو
هم یه شغل در نظر بگیریم که به نظر من همین‌طوره

43:52.679 --> 43:55.474
و به عنوان یه والد
در مورد غذای خوب شوخی سرم نمی‌شه

43:55.474 --> 43:58.352
غذای خوب محرک اولیه برای رشد دخترمه

43:58.352 --> 44:00.896
غذای خوب یه سرگرمی نیست

44:00.896 --> 44:03.190
یه جامعه‌س، یه خانواده‌س
یه ضرورته

44:04.691 --> 44:08.320
چون نگران دخترتون بودم
دستورپخت پای مرغم رو آوردم

44:09.905 --> 44:12.741
همچنین یه نمونه هم آوردم
...تا تُردی لایه‌ی رویی پای

44:12.741 --> 44:14.159
و کشسانی مواد داخلش رو بچشید

44:14.785 --> 44:19.540
درضمن شیرینی جو دو سر هم دارم
ولی نه، اینا رو به خاطر اصول اخلاقی نگه می‌دارم

44:21.458 --> 44:23.126
خب، یکی بهت میدم
فقط به خاطر آماندا

44:23.794 --> 44:25.837
اون شیرینی رو با بابات نصف نکن

44:30.300 --> 44:31.301
اونقدرا هم سرش شلوغ نبود

44:58.537 --> 44:59.621
چیه؟

45:06.545 --> 45:08.005
!هی! هی! هی

45:12.092 --> 45:14.511
عقلت رو از دست دادی؟ -
شرمنده -

45:16.680 --> 45:18.098
...من تهیه‌کننده‌ی برنامه‌ی تلویزیونی هستم

45:18.098 --> 45:22.769
و باور دارم شما آمادگیش رو داری که
تو برنامه‌ی بعدازظهر به یه پدیده تبدیل بشی

45:22.769 --> 45:25.272
به خاطر همین مایلم یه شغلی رو بهت پیشنهاد بدم

45:26.064 --> 45:30.360
به عنوان میزبان جدید
جدیدترین برنامه‌ی آشپزی شبکه‌ی آربی‌اِل‌اِی

45:32.321 --> 45:33.363
ضربه مغزی شدی؟

45:34.406 --> 45:35.240
نه

45:35.240 --> 45:40.495
آقای پاین، من یه دانشمندم
دانشمندی که تلویزیون تماشا نمی‌کنه

45:40.495 --> 45:42.998
لطفاً فقط بهش فکر کن

45:45.667 --> 45:48.712
و فکرامو کردم. حسابی بررسیش کردم
حالا لطفاً پاتون رو ببرید اونور

45:57.137 --> 46:00.390
دستم رو بلند کرده بودم
ولی بهم نگاه هم نکرد

46:00.390 --> 46:01.725
ای کلک

46:05.354 --> 46:06.313
چرا؟

47:35.337 --> 47:51.037
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
