WEBVTT

00:01.000 --> 00:06.460
‫ساتو

00:04.830 --> 00:07.170
‫دوباره! دوباره!

00:06.460 --> 00:07.510
‫ساتو

00:07.170 --> 00:09.630
.ولی بابایی خسته‌ست

00:09.630 --> 00:11.620
.اوم، فقط یه بار دیگه

00:12.360 --> 00:14.620
‫باشه، یه بار دیگه.

00:16.880 --> 00:18.680
!بپر بالا

00:19.020 --> 00:20.860
‫خب، دیگه بسه.

00:21.690 --> 00:26.110
باید درمورد یه چیز مهم
.باهات صحبت کنیم، کایا

00:26.110 --> 00:27.320
‫چیه؟

00:27.320 --> 00:31.070
‫کایا، تو قراره به زودی
‫خواهر بزرگتر بشی.

00:31.500 --> 00:32.740
‫خواهر بزرگتر؟

00:32.740 --> 00:37.120
مامان یه نینی کوچولو توی
.شکمش داره

00:37.590 --> 00:42.800
،نی‌نی هنوز خیلیی کوچولوئه
بیا باهم مراقبش باشیم، باشه؟

00:49.930 --> 00:52.530
مامانی، اگه با نی‌نی
مهربون باشیم، خوشحال میشی؟

00:53.980 --> 00:56.390
‫آره. خیلی خوشحال می‌شم.

01:02.380 --> 01:03.580
‫کایا.

01:07.850 --> 01:13.660
‫بدجنس؟ خودخواه؟ یا فقط متفاوت؟

01:14.290 --> 01:18.130
بچه‌هایی هستن که بقیه بهشون
.دید متفاوتی دارن

01:18.620 --> 01:25.640
ولی اگه اون بچه بتونه چیزی رو ببینه
که تو نمیتونی، چی؟

01:26.470 --> 01:31.310
‫این داستان کایا - چانِ،
.‫دختری که می‌تونست ارواح رو ببینه

01:31.330 --> 01:41.330
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

01:42.900 --> 01:44.360
‫مگه کایا - چان ترسناک نیست؟

01:43.780 --> 01:47.030
مگه کایا - چان ترسناک نیست؟

03:01.970 --> 03:05.480
سمت ۷: بیمارستان ترسناک نیست

03:01.970 --> 03:05.480
‫سمت ۷: بیمارستان ترسناک نیست

03:08.010 --> 03:10.980
‫احتمال زایمان زودرس
‫وجود داره.

03:10.980 --> 03:14.870
‫با توجه به اینکه زایمان قبلی‌تون
‫سزارین اورژانسی بوده،

03:14.870 --> 03:18.270
‫فکر می‌کنم بهتره امروز رو
‫توی بیمارستان بمونید،

03:18.270 --> 03:21.820
‫تا بتونیم وضعیت شما و بچه رو
‫دقیق‌تر زیر نظر بگیریم.

03:22.510 --> 03:23.720
بستری بشم؟

03:24.330 --> 03:26.680
‫بیا به حرف دکتر گوش بدیم.

03:26.680 --> 03:30.610
.نگران کارای خونه نباش
موافقی، کایا؟

03:30.610 --> 03:31.340
‫ها؟

03:31.790 --> 03:32.530
‫آره.

03:41.660 --> 03:44.690
،وقتی کایا رو باردار بودم
.انقدر استرس شدیدی داشتم که خواب به چشمم نمیومد

03:45.170 --> 03:50.700
دکتر، لطفاً هرکاری میتونید
.بکنید تا این بچه سالم بدنیا بیاد

03:50.700 --> 03:53.200
‫حتماً. با هم از پسش
‫برمی‌آییم.

03:54.110 --> 03:56.110
‫اتاق
‫کودک

03:57.720 --> 04:00.680
‫واو. خیلی عالی بود، کایا - چان.

04:01.520 --> 04:03.620
‫ممنون که مراقبش هستید.

04:04.300 --> 04:08.100
بابا میره لباسای مامان
.چیزایی که میخواد رو بیاره

04:08.100 --> 04:10.380
همینجا بمون و دختر خوبی باش، باشه کایا؟

04:10.380 --> 04:11.090
.هوم

04:11.640 --> 04:13.610
.همه‌جوره مراقبشیم

04:15.300 --> 04:17.420
‫خداحافظ بابا.

04:22.230 --> 04:24.210
کایا - چان چیزی شده؟

04:24.210 --> 04:25.430
.جیش دارم

04:25.430 --> 04:26.770
‫می‌خوای باهات بیام؟

04:26.770 --> 04:27.970
.خودم بلدم

04:44.190 --> 04:46.950
!نــــــــــــــــه

04:50.240 --> 04:53.940
‫بچه‌ام! بچه‌ام! بچه‌ام!

04:54.710 --> 05:00.320
‫ب-ب-ب-بچه‌ام کجاست؟! بچه‌ام!

05:00.320 --> 05:03.210
‫بچه‌ام کجا رفته؟!

05:04.290 --> 05:08.220
‫این نه! این نه!
‫این نه! این نه!

05:08.740 --> 05:09.730
‫کمک!

05:10.150 --> 05:11.560
‫خواهش می‌کنم، یکی کمک کنه!

05:12.040 --> 05:13.020
‫بچه‌ام!

05:13.520 --> 05:17.020
‫بچه‌ام رو بهم پس بدید!

05:19.700 --> 05:24.030
ای بابا، باز شروع کرد. چیکار کنیم؟
بهش یه سر بزنیم؟

05:24.030 --> 05:26.520
‫کاری از دستمون برنمی‌آد.

05:26.520 --> 05:30.950
‫اگه بچه‌اش سالم به دنیا اومده بود،
‫همه چیز فرق می‌کرد.

05:30.950 --> 05:33.650
.دلم واقعاً براش میسوزه

06:25.800 --> 06:28.980
!‫نه! نه! نه! هیچ‌کدوم اینا بچه‌ام نیست

06:28.980 --> 06:32.490
‫بچه من این شکلی نیست!

06:38.580 --> 06:43.610
‫برو اون‌ور! بچه من... بچه من...

06:44.970 --> 06:49.880
‫بچه‌ام کجا رفته؟ بچه‌ام...

07:07.770 --> 07:10.160
.ارواح دیگه رفتن

07:11.010 --> 07:13.700
‫م-ممنونم.

07:14.520 --> 07:17.350
‫توی شکم تو هم یه بچه هست؟

07:18.560 --> 07:20.480
‫آ-آره، هست.

07:20.480 --> 07:21.520
‫معلومه که هست.

07:21.520 --> 07:24.110
‫مطمئنم که یه بچه دارم!

07:24.190 --> 07:26.490
ورودی اتاق عمل

07:24.610 --> 07:26.360
!خونریزیش داره شدید میشه

07:26.360 --> 07:27.400
‫تزریق خون رو آماده کنید!

07:27.400 --> 07:28.490
‫ضربان قلب داره میاد پایین!

07:28.490 --> 07:30.620
‫سرم رو باز کنید و وازوپرسور بزنید!

07:28.490 --> 07:30.620
مترجم:وازوپرسور دارویی است که برای بالا بردن فشار خون استفاده میشود
این دارو  با تنگ کردن رگ های خونی و گاهی با تقویت انقباض قلب باعث می شوند
.خون کافی به اندام های حیاتی برسد

07:31.810 --> 07:34.330
‫بچه‌ام کجاست؟ بچه‌ام کجا رفته؟

07:34.330 --> 07:37.330
‫بچه‌ام!

07:37.330 --> 07:38.920
‫کجایی؟

07:53.090 --> 07:53.720
...پیدات

07:54.560 --> 07:55.480
‫پیدات کردم.

07:57.570 --> 07:58.800
‫من بچه رو می‌گیرم.

07:58.070 --> 08:03.640
‫درسته. بچه من
‫اون‌قدر کوچیک بود که حتی گریه نکرد.

07:58.800 --> 08:00.420
‫خدای من. نبض نداره.

08:00.420 --> 08:03.040
‫تهویه رو شروع کنید.
‫ماساژ قلبی رو شروع کنید.

08:05.170 --> 08:08.440
‫قبل از اینکه بتونم درست
‫صورت بچه‌ام رو ببینم، من...

08:14.530 --> 08:18.290
‫خداروشکر. بالاخره پیدات کردم.

08:19.590 --> 08:21.180
‫خداروشکر.

08:25.270 --> 08:28.010
‫اوه؟ اینجا چیکار می‌کنی؟

08:29.690 --> 08:32.020
.نباید تنها توی اتاق‌ها سرک بکشی

08:32.020 --> 08:33.300
‫ببخشید.

08:33.950 --> 08:37.780
تو از بخش بازی کودکان اومدی، نه؟
.بیا برگردیم اونجا

08:37.780 --> 08:38.600
.هوم

08:39.130 --> 08:41.520
بای‌بای... هان؟

08:44.520 --> 08:45.820
‫چی شده؟

08:46.340 --> 08:48.300
اون مادر و بچه‌ای که اینجا بودن، کجان؟

08:48.300 --> 08:49.030
‫چی؟

08:49.410 --> 08:52.030
.اینطوری منو سکته نده

08:52.070 --> 08:53.030
‫گزارش کالبدشکافی

08:52.070 --> 08:53.030
‫شوک هموراژیک

08:52.070 --> 08:53.030
‫جداشدگی
‫جفت

08:52.070 --> 08:53.030
‫هفته بارداری

08:52.370 --> 08:54.030
‫هیچ‌کس...

08:54.030 --> 08:57.040
‫شوک هموراژیک

08:54.030 --> 08:57.040
‫جداشدگی جفت

08:57.890 --> 08:59.830
‫...توی این اتاق نیست.

09:02.390 --> 09:03.990
.مرسی مراقبش بودید

09:03.990 --> 09:05.450
.عصر خوبی داشته باشید

09:08.610 --> 09:12.650
‫آره. مجبور شد بستری بشه.

09:13.160 --> 09:14.050
‫درسته.

09:15.130 --> 09:16.370
‫آره.

09:16.370 --> 09:20.680
‫در مورد دخترم، فکر کردم
‫فردا با معلمش صحبت کنم.

09:21.330 --> 09:24.160
‫باشه. ممنون از کمکت.

09:28.330 --> 09:31.270
‫نمی‌دونیم چقدر طول می‌کشه
‫تا وضعیتش پایدار بشه.

09:31.690 --> 09:34.270
‫واسه همین مامان، می‌تونم ازت بخوام که...

09:35.570 --> 09:37.770
‫می‌دونم خیلی یهویی شد.

09:38.430 --> 09:39.580
‫فردا چطور؟

09:41.580 --> 09:46.340
‫هنوز مدرسه نمی‌ره.
‫نمی‌تونم تنها تو خونه ولش کنم.

09:49.350 --> 09:50.460
.خیلی خب

09:50.460 --> 09:54.720
m 0 0 l 200 0 200 200 0 200

09:50.460 --> 09:54.720
‫جناب ساتو شیزوئو

09:50.460 --> 09:54.720
‫از اینکه سر زده مزاحمتون شدم پوزش میطلبم .
‫امیدوارم کایا - چان و میرای حالشون خوب باشه.
‫اگه کاری از دستم برمیاد، حتما بهم بگید.

09:50.460 --> 09:54.720
‫ابیسوموری نانا

09:51.730 --> 09:54.720
.‫ولش کن. خودم یه فکریش میکنم

09:54.720 --> 09:57.970
‫ابیسوموری
‫نانا

09:57.970 --> 10:03.980
‫مگه کایا - چان

09:57.970 --> 10:03.980
‫ترسناک نیست؟

10:03.980 --> 10:09.980
‫مگه کایا - چان

10:03.980 --> 10:09.980
‫ترسناک نیست؟

10:09.980 --> 10:13.490
‫وسایل بازی ترسناک نیستن

10:09.980 --> 10:13.490
‫پارک موری-نو-اوکا

10:14.730 --> 10:17.990
‫بچه‌ها، مراقب باشید آسیب نبینید.

10:18.410 --> 10:21.600
‫موقع بازی با وسایل پارک،
‫قوانین رو رعایت کنید.

10:21.600 --> 10:23.000
!به معلم‌هاتون گوش بدید

10:23.280 --> 10:26.640
‫کایا - چان، بیا بریم سراغ چرخ‌وفلک!
‫همونی که می‌چرخه!

10:26.640 --> 10:27.500
.هوم

10:29.000 --> 10:30.660
عــــــــــــه؟

10:31.870 --> 10:35.510
‫چرخ‌وفلک که نیست!

10:35.510 --> 10:37.340
سنسی، چرا نیست؟

10:37.340 --> 10:38.760
.عه، راست میگیا

10:39.050 --> 10:42.520
‫این روزها تا کوچک‌ترین اتفاقی می‌افته،
‫سریع وسایل رو جمع می‌کنن.

10:42.520 --> 10:46.020
‫خیلی بده که همه‌چیز رو برمی‌دارن
‫و هیچ‌چیز جدیدی هم اضافه نمی‌کنن.

10:46.020 --> 10:48.840
‫بی‌خیال. بریم یه جای دیگه بازی کنیم.

10:53.140 --> 10:55.530
‫سرسره‌ی پارک رو خیلی دوست دارم!

10:55.800 --> 10:57.850
.بیا باهم بریم، کایا - چان

10:57.850 --> 10:58.660
‫باشه.

10:58.660 --> 11:00.500
‫ویژژژ! برو کنار!

11:02.980 --> 11:06.540
!هوی، کن - کن! تو نوبت نزن

11:09.410 --> 11:12.920
!اینجا نوشته نباید از اینکارا کنی

11:10.880 --> 11:12.920
‫بیایید قوانین رو رعایت کنیم و خوب بازی
‫کنیم

11:10.880 --> 11:12.920
‫بیایید نوبت رو رعایت کنیم

11:10.880 --> 11:12.920
‫قبل از سر خوردن بنشینید

11:10.880 --> 11:12.920
‫از سمت مخالف
‫بالا نروید

11:10.880 --> 11:12.920
‫از بالا
‫نپرید

11:12.920 --> 11:15.420
‫بیایید قوانین رو رعایت کنیم و خوب بازی
‫کنیم

11:13.180 --> 11:16.160
دیدی؟ نوشته " بیاید با رعایت قوانین
".خوب بازی کنیم

11:16.160 --> 11:18.830
...عه، الان به سنسی میگم

11:21.670 --> 11:22.970
‫ساکو - چان؟

11:27.540 --> 11:28.710
‫چی شده؟

11:45.240 --> 11:47.100
‫ساکو - چان، خوبی؟

11:47.100 --> 11:48.710
هوم؟ واسه چی؟

11:49.080 --> 11:51.890
‫داشتم به تابلو نگاه می‌کردم.

11:51.890 --> 11:53.920
.ها، میگم کایا - چان

11:53.920 --> 11:54.590
‫ها؟

11:54.930 --> 11:57.670
.یه ایده‌ی خفن دارم

11:57.670 --> 12:01.340
‫اگه سر و ته از سرسره بری پایین،
‫خیلی بیشتر حال می‌ده!

12:00.850 --> 12:01.880
‫نه!

12:01.880 --> 12:04.350
‫نگاه کن. همین‌جا نوشته.

12:04.350 --> 12:06.930
‫دیدی؟ «قبل از سر خوردن بنشینید.»

12:04.350 --> 12:06.930
‫قبل از سر خوردن بنشینید

12:06.930 --> 12:11.470
این بیشتر تحریکم میکنه
.بخوام انجامش بدم

12:11.470 --> 12:13.180
‫آه، ساکو - چان!

12:16.570 --> 12:18.620
!باحاله

12:22.490 --> 12:24.870
!‫کایا - چان، نگاه کن چطوری میرم

12:26.620 --> 12:27.800
‫ساکو - چان!

12:32.720 --> 12:36.960
.بیاید به روش خودمون بازی کنیم
.عادی سر خوردن حوصله سربره

12:36.550 --> 12:37.800
‫موافقم، مگه نه؟

12:36.960 --> 12:39.550
،اگه از پایین بریم بالا
بیشتر کِیف نمیده؟

12:39.550 --> 12:40.810
.خفنه

12:40.810 --> 12:42.300
‫خیلی باحال به نظر میاد!

12:42.300 --> 12:43.960
‫من انجامش می‌دم!

12:43.960 --> 12:45.100
!برو! برو

12:46.130 --> 12:48.460
‫ساکو - چان، نه!

12:47.600 --> 12:52.540
ها؟ چیه کایا - چان؟

12:52.540 --> 12:53.710
‫وایسا!

12:53.710 --> 12:55.610
‫الان می‌خوری بهش!

12:55.610 --> 12:58.580
!نمیشنوم چی داری میگی

12:59.980 --> 13:02.660
‫الان تصادف می‌کنیم!

13:11.330 --> 13:14.410
‫اه! دهنم پر از شن شد!

13:14.410 --> 13:17.000
برات عبرت شد، ساکو - چان؟

13:17.710 --> 13:23.260
روی تابلو نوشته بود دیگه؟
چی رو درمورد سر خوردن با کله نوشته؟

13:24.070 --> 13:26.780
‫نوشته بود انجامش ندید.

13:28.130 --> 13:29.640
!و اینکه از مسیر اشتباه بالا نرید

13:29.640 --> 13:32.590
‫اگه به کسی بکوبید، ممکنه
‫آسیب جدیی ببینه!

13:33.900 --> 13:36.110
‫متاسفیم.

13:36.110 --> 13:38.890
!دیگه از این کارا نکنید

13:38.890 --> 13:40.830
.چشم

13:40.830 --> 13:42.120
.چه قوی

13:43.110 --> 13:47.120
هوف، اتفاقی که تو پارک افتاد
.زهره ترکم کرد

13:47.120 --> 13:51.550
‫بچه‌ها واقعاً یهو کارهای
‫خطرناکی انجام می‌دن.

13:51.550 --> 13:54.000
مشخصه چرا وسایل بازی رو
.جمع میکنن

13:54.000 --> 13:55.200
‫واقعاً؟

13:55.200 --> 13:55.920
عا؟

13:55.920 --> 13:59.300
جمع کردن وسایل بازی
جلوی حادثه رو میگیره؟

14:00.510 --> 14:04.760
با این وضع، قبل از اینکه
.حادثه رخ بده، همه وسایل جمع میشن

14:04.760 --> 14:06.610
‫موافقم.

14:06.610 --> 14:10.240
‫هر کاری هم بکنی، بچه‌ها
‫یهو کارهای نسنجیده می‌کنن.

14:13.550 --> 14:16.770
‫بابا نگاه کن! خیلی خفنم، نه؟

14:17.380 --> 14:19.250
.آره. یدونه‌ای

14:19.250 --> 14:20.780
‫واقعاً؟

14:20.780 --> 14:24.990
ببین، حتی بدون اینکه جایی رو بگیرم
...میتونم بایستم

14:28.140 --> 14:30.800
‫واسه همینه که بزرگترها باید
‫حواسشون بهشون باشه.

14:31.290 --> 14:34.040
‫تنها موندن تو خونه ترسناک نیست؟

14:31.290 --> 14:34.040
‫مهدکودک هاناموگی

14:31.600 --> 14:34.040
.سنسی، سایونارا

14:34.040 --> 14:35.650
‫فردا می‌بینمت.

14:35.650 --> 14:37.560
‫اومدم دنبال ساتو کایا.

14:37.560 --> 14:40.650
‫اوه، سلام... ام...

14:41.670 --> 14:43.440
‫واقعاً اومدی.

14:43.440 --> 14:45.380
‫سلام، خاله نانا.

14:45.380 --> 14:47.870
‫فقط نانا صدام کن. سلام.

14:47.870 --> 14:51.180
‫از طرف پدرش اومدم. من
‫خاله‌ی کایا هستم، نانا.

14:51.180 --> 14:53.390
‫کارت شناسایی سرپرست

14:51.180 --> 14:53.390
‫برای: ساتو کایا

14:51.180 --> 14:53.390
‫مهدکودک هاناموگی

14:51.480 --> 14:53.020
درموردم بهتون چیزی نگفتن؟

14:53.390 --> 14:55.460
.اوه، شرمنده

14:55.460 --> 14:59.080
،من مسئول ابتدایی‌ها
.هاسومی چی‌ئه هستم

14:59.080 --> 15:00.150
‫بذارید چک کنم.

15:00.150 --> 15:01.240
چی‌ئه؟

15:02.370 --> 15:06.220
‫خاله‌شه؟ خب، واقعاً هم
‫شبیه کایا - چان هست.

15:06.220 --> 15:10.330
‫اسمتون رو توی لیست ملاقات‌کننده‌های
‫آسایشگاه مادرم دیدم.

15:10.330 --> 15:11.120
هه؟

15:12.050 --> 15:16.020
در مورد وضعیت کایا
چقدر اطلاع دارید؟

15:20.490 --> 15:23.250
!نـــــــه

15:23.250 --> 15:24.260
‫ها؟

15:24.260 --> 15:26.020
‫حالا فهمیدم!

15:29.250 --> 15:30.490
‫چه وحشتناک!

15:30.490 --> 15:32.020
‫ابیسوموری - سان؟

15:32.020 --> 15:33.180
‫چرا؟

15:34.770 --> 15:38.770
‫مادربزرگ؟ اون...

15:38.770 --> 15:39.520
‫ساتو
‫کایا

15:39.520 --> 15:39.640
‫ساتو
‫کایا

15:39.640 --> 15:39.770
‫ساتو
‫کایا

15:39.770 --> 15:40.270
‫ساتو
‫کایا

15:40.270 --> 15:43.420
‫نانا... چی شده؟

15:44.030 --> 15:50.170
‫اون... اون کاری نکرده!
‫همه‌اش تقصیر منه!

15:50.170 --> 15:54.620
‫پ-پس اگه می‌خوای کسی رو بکشی،
‫منو بکش!

15:54.620 --> 15:56.390
‫فقط منو ببر!

15:55.290 --> 15:57.830
‫ساتو
‫کایا

15:56.390 --> 15:57.830
‫نانا...

15:57.830 --> 16:01.000
‫چطور میتونی به یه بچه
از این حرفا بزنی؟

16:01.530 --> 16:04.300
‫چ-چقدر؟ اوه...

16:06.850 --> 16:09.740
‫نمی‌دونم چی می‌پرسه،
‫ولی نباید چیزی که دیدم رو بگم.

16:13.000 --> 16:18.850
‫اوه، منظورتون اینه که تو مدرسه چطوره؟
‫هر چی می‌دونم رو براتون میگم.

16:19.200 --> 16:24.020
یه مربی مهد همینطوری
.خونه مادربزرگ شاگردش سر نمیزنه

16:24.840 --> 16:28.860
حتماً انگیزه‌ای برای
نزدیک شدن به خانواده‌اش داشتید، نه؟

16:28.860 --> 16:31.920
‫متأسفم، ولی نمی‌دونم منظورتون چیه.

16:31.920 --> 16:34.450
‫احتمالاً منو با کس دیگه‌ای
‫اشتباه گرفتید.

16:36.030 --> 16:37.570
‫خب، مهم نیست.

16:38.040 --> 16:42.410
.به هرحال، بهتره زیاد سرک نکشی

16:43.730 --> 16:47.800
‫توی این دنیا، چیزهایی هست که
‫آدم‌های عادی نمی‌تونن کاریش کنن.

16:48.220 --> 16:51.140
.کنجکاوی فقط برات فلاکت به بار میاره

17:13.210 --> 17:14.780
‫بهش نگاه نکن.

17:15.330 --> 17:16.740
‫جذبش می‌کنی.

17:19.630 --> 17:23.250
‫اون خیلی کوچیکه و حتی
‫قوانین ارواح رو هم نمی‌دونه.

17:23.640 --> 17:26.270
‫تعجب می‌کنم چطور تا الان
‫اتفاقی براش نیفتاده.

17:27.910 --> 17:29.670
‫من اومدم.

17:31.130 --> 17:32.280
.تعقیبمون کرد

17:35.390 --> 17:36.890
‫دیو

17:35.890 --> 17:36.890
‫قوی

17:36.390 --> 17:36.890
‫دیو

17:36.640 --> 17:36.890
‫همین الان
‫نابودش کن

17:36.890 --> 17:39.740
‫کایا، اتاق مادرت کجاست؟

17:39.740 --> 17:41.890
‫ها؟ طبقه بالاست.

17:42.230 --> 17:44.030
‫ممنونم.

17:44.030 --> 17:46.900
‫دنبال یه چیزی می‌گردم،
‫واسه همین می‌رم اتاقش رو چک کنم.

17:47.180 --> 17:48.220
.هوم

17:48.220 --> 17:51.710
‫به من توجه نکن. به کارهای عادی‌ت برس.
‫راستی...

17:56.540 --> 17:58.790
‫در حال حاضر نمی‌تونیم
‫پاسخگو باشیم.

17:58.790 --> 18:01.100
‫لطفاً نام و پیام خود را بگذارید.

18:01.100 --> 18:02.000
‫بله؟

18:02.000 --> 18:05.900
‫نانا-سان، ممنون که امروز
‫کایا رو از مهدکودک گرفتی.

18:05.900 --> 18:07.290
شیزوئو - سان؟

18:07.290 --> 18:10.000
‫خیلی ممنونم که
‫دنبالش رفتی.

18:08.720 --> 18:12.420
‫کلیدام رو توی بیمارستان جا گذاشتم.
‫می‌شه در رو برام باز کنی؟

18:09.880 --> 18:12.420
‫دارم می‌رم پیش میرای، احتمالاً
‫تا ۶ نمی‌رسم خونه.
‫توی یخچال غذا هست،
‫با کایا شام بخور.

18:12.810 --> 18:16.430
مگه همین الان پیام ندادی که
میری بیمارستان؟

18:16.430 --> 18:19.180
‫اوه، ا-اون...

18:20.210 --> 18:24.520
‫کایا، ممکنه آدم‌هایی که می‌شناسی
‫مثل همین الان بیان پشت در.

18:24.520 --> 18:26.560
‫ولی لطفاً به همه‌شون بی‌توجهی کن.

18:26.560 --> 18:27.460
‫می‌تونی این کار رو بکنی؟

18:28.070 --> 18:29.180
.میتونم

18:37.200 --> 18:39.490
‫گربه دراز.

18:41.290 --> 18:43.140
‫♫دراز، دراز، میو♫

18:43.500 --> 18:45.390
‫♫ گربه، گربه، میو ♫

18:45.690 --> 18:48.990
‫♫ گربه دراز، میو، میو♫

18:46.370 --> 18:48.910
‫ما در حال حاضر نمی‌تونیم
‫پاسخگوی در باشیم.

18:48.910 --> 18:51.400
‫لطفاً نام و پیام خودتون رو بذارید.

18:50.130 --> 18:54.520
‫♫ بیا بازی کنیم، بیا با هم بازی کنیم! ♫

18:53.080 --> 18:54.880
‫کایا-سان!

18:54.520 --> 18:57.760
‫♫ گربه دراز، دراز. بیا با هم بازی کنیم ♫

18:58.330 --> 18:59.530
‫موبوئو؟

19:00.030 --> 19:03.770
‫اوه، کایا-سان! یه وضعیت اضطراریه!

19:03.770 --> 19:05.420
‫می‌شه در رو بـ...

19:05.420 --> 19:06.340
‫تو اون نیستی.

19:06.340 --> 19:07.160
‫ها؟

19:08.340 --> 19:10.770
‫موبوئو من رو «کایا-ساما» صدا می‌کنه.

19:13.780 --> 19:16.060
‫چ-چه آدم عجیبیه که...

19:25.910 --> 19:27.550
‫دوباره؟

19:28.050 --> 19:30.470
در حال‌حاضر نمیتونیم
.پاسخگو باشیم

19:30.470 --> 19:33.030
‫لطفاً نام و پیام خودتون رو بذارید.

19:33.730 --> 19:36.320
‫کایا، باید از اونجا بیای بیرون.

19:36.870 --> 19:40.510
توی خونه یه روحه که
.خودش رو شبیه به من کرده

19:39.010 --> 19:40.510
‫دفترچه

19:40.840 --> 19:44.390
‫اون خونه خطرناکه.
‫باید فوراً از اونجا بری.

19:46.270 --> 19:47.980
‫من حلش می‌کنم.

19:47.980 --> 19:49.730
‫پس لطفاً در رو برام باز کن.

19:55.360 --> 19:58.820
.مرسی که راهم دادی

20:06.370 --> 20:10.100
‫این آخریشه.
‫باید برای دور کردنش کافی باشه.

20:10.100 --> 20:11.170
‫کایا، برو عقب.

20:24.930 --> 20:26.930
‫خاله نانا.

20:29.130 --> 20:31.110
‫من اشتباهی در رو باز کردم.

20:32.600 --> 20:33.960
‫متأسفم.

20:36.400 --> 20:37.720
‫گفتم بهم بگو نانا.

20:38.550 --> 20:40.030
‫خوشحالم که آسیب ندیدی.

20:41.330 --> 20:43.080
این دیگه چی بود؟

20:43.590 --> 20:48.300
‫قدرتش از هر چیزی که مادرم یا من
‫داریم، فراتره.

20:54.380 --> 20:55.920
‫می‌دونستم، کایا.

20:56.540 --> 20:57.570
‫تو...

21:05.930 --> 21:08.430
‫تماس ورودی

21:05.930 --> 21:08.430
‫هاسومی چی‌ئه

21:08.430 --> 21:09.270
‫تماس ورودی

21:08.430 --> 21:09.270
‫هاسومی چی‌ئه

21:09.120 --> 21:11.990
.‫م-موب-سان؟ تو دردسر افتادیم

21:09.270 --> 21:12.440
‫هاسومی چی‌ئه

21:11.990 --> 21:15.440
‫خاله کایا - چان می‌دونست که
‫ما رفتیم پیش مادربزرگش.

21:15.970 --> 21:19.400
‫چیزهای ترسناکی درباره فلاکت
‫و این‌جور چیزها گفت.

21:19.400 --> 21:22.420
‫قطعاً یه جای کار خونه مادر
‫کایا - چان می‌لنگه.

21:22.420 --> 21:24.810
‫نباید خیلی درگیرش بشیم.

21:25.450 --> 21:28.380
‫برای همینه که بهش هشدار دادم.

21:25.450 --> 21:31.460
‫هاسومی چی‌ئه

21:28.380 --> 21:31.500
‫موب؟ صدامو می‌شنوی؟ موب...

21:31.460 --> 21:32.330
‫تماس قطع شد

21:31.520 --> 21:39.520
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

21:39.550 --> 21:49.550
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

23:09.970 --> 23:40.000
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100

23:09.970 --> 23:40.000
‫کایا - چان
ترسناک نیست

23:10.920 --> 23:14.730
‫توی این قسمت، ساکو - چان
‫و بقیه بچه‌ها که تو پارک بازی می‌کردن

23:14.730 --> 23:16.350
.توسط یه روح تسخیر شدن

23:16.350 --> 23:20.630
‫اون‌ها کارهای خطرناکی کردن و
‫قوانین وسایل بازی رو نادیده گرفتن.

23:20.930 --> 23:24.150
.بچه ها گاهی اوقات یهو شیطنت میکنن

23:24.670 --> 23:29.530
‫واسه همینه که مهمه بزرگترها
‫خوب مراقبشون باشن.

23:29.530 --> 23:34.620
حواستون باشه
،وقتی سرتون تو گوشیه

23:34.620 --> 23:38.110
.اتفاق غیرقابل جبرانی نیوفته
