WEBVTT

00:05.760 --> 00:08.510
!آقا مشـکــوکــه

00:08.510 --> 00:14.100
!دستت به شاگردام نخوره

00:16.560 --> 00:17.580
‫کایا.

00:19.770 --> 00:21.440
‫بیا پیش مامان.

00:22.900 --> 00:24.910
!گولشُ نخور

00:29.650 --> 00:31.560
‫نگاه کن، کایا - ساما!

00:31.560 --> 00:33.370
‫اون فقط ظاهر یه آدم رو گرفته،

00:33.370 --> 00:36.410
‫اما زیر پوستش یه هیولا
‫با روحی شیطانی پنهان شده.

00:37.090 --> 00:40.960
.قطع به یقین اون مادرت نیست

00:52.090 --> 00:54.120
‫تحسین‌برانگیزه، کایا - ساما!

00:54.120 --> 00:55.010
‫ها؟

00:55.460 --> 00:58.510
‫این سومین باره که همدیگه رو می‌بینیم.

00:59.300 --> 01:03.360
‫من عمو اوسامو ماب هستم.
‫همونی که اون روز نجاتش دادی.

01:05.360 --> 01:06.700
‫اون روز؟

01:07.160 --> 01:09.310
‫فهمیدم. من رو یادت نمیاد.

01:09.960 --> 01:16.070
‫عجیب هم نیست، چون اون موقع
‫این‌قدر کوچولو بودی.

01:16.700 --> 01:21.550
‫اما اون جن‌گیری!
‫هیچ‌وقت نمی‌تونم فراموشش کنم.

01:21.550 --> 01:24.700
‫بالاخره می‌تونم جبرانش کنم!

01:22.350 --> 01:26.210
‫«اون موقع»؟ «جن‌گیری»؟
‫«جبران کردن»؟

01:26.540 --> 01:28.710
.برای اینکه بفهمی کی هستم، این رو بگیر

01:26.790 --> 01:28.710
‫خبرنگار
‫امور ماورایی

01:28.710 --> 01:30.460
‫کارت ویزیت؟

01:32.130 --> 01:37.380
‫خبرنگار
‫امور ماورایی

01:32.850 --> 01:37.390
‫اوسامو ماب، خبرنگار ماورایی؟

01:37.660 --> 01:41.090
در مورد کایا - ساما
.میخواستم یه موضوع رو باهاتون مطرح کنم

01:41.090 --> 01:42.610
‫چی؟ در مورد کایا - چان؟

01:42.610 --> 01:44.520
.بیاید یه زمان دیگه دیدار کنیم

01:44.970 --> 01:47.940
‫لطفاً با شماره‌ای که روی
‫کارت ویزیتم هست تماس بگیر.

01:47.940 --> 01:50.030
‫چی؟ من باید به
‫تو زنگ بزنم؟

01:50.030 --> 01:52.280
‫خبرنگار
‫امور ماورایی

01:51.000 --> 01:52.280
‫اون...

01:52.810 --> 01:54.650
.از خلافکارا شک برانگیزتره

01:54.670 --> 02:04.670
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

02:05.920 --> 02:07.380
‫مگه کایا - چان ترسناک نیست؟

02:06.800 --> 02:10.050
مگه کایا - چان ترسناک نیست؟

03:25.000 --> 03:27.500
قسمت ۳: آینه‌ها ترسناک نیستند

03:25.000 --> 03:27.500
‫‫قسمت ۳: آینه‌ها ترسناک نیستند

03:25.000 --> 03:27.500
‫مهدکودک هاناموگی

03:34.590 --> 03:36.420
‫اوسامو ماب

03:34.590 --> 03:36.420
‫نوشتن پیام

03:35.240 --> 03:39.430
‫همون شب، از اطلاعات روی کارت ویزیت
‫اون آقای مشکوک استفاده کردم

03:39.430 --> 03:41.610
‫تا بفهمم اون واقعاً
‫کیه.

03:39.430 --> 03:42.180
‫اوسامو ماب

03:39.430 --> 03:42.180
‫نویسنده و مؤلف

03:39.430 --> 03:42.180
‫اوسامو ماب یک رمان‌نویس ژاپنی
‫اهل استان چیبا است.

03:39.430 --> 03:42.180
‫او فارغ‌التحصیل دبیرستان و دانشگاه کنشین
‫زیر نظر مؤسسه آموزشی کنشین است.

03:39.430 --> 03:42.180
‫تاریخ تولد: مارس ۱۹۸۷ (۳۸ ساله)

03:39.430 --> 03:42.180
‫محل سکونت: استان چیبا

03:42.180 --> 03:42.300
‫اوسامو ماب

03:42.180 --> 03:42.300
‫نویسنده و مؤلف

03:42.180 --> 03:42.300
‫اوسامو ماب یک رمان‌نویس ژاپنی
‫اهل استان چیبا است.

03:42.180 --> 03:42.300
‫او فارغ‌التحصیل دبیرستان و دانشگاه کنشین
‫زیر نظر مؤسسه آموزشی کنشین است.

03:42.180 --> 03:42.300
‫تاریخ تولد: مارس ۱۹۸۷ (۳۸ ساله)

03:42.180 --> 03:42.300
‫محل سکونت: استان چیبا

03:42.180 --> 03:42.300
‫آثار مهم: سری ارواح خبیث،
‫عکاسی از ارواح، مبارزه علمی با اشباح، اعلامیه گمشدن کودک

03:42.300 --> 03:42.430
‫نویسنده و مؤلف

03:42.300 --> 03:42.430
‫اوسامو ماب یک رمان‌نویس ژاپنی
‫اهل استان چیبا است.

03:42.300 --> 03:42.430
‫او فارغ‌التحصیل دبیرستان و دانشگاه کنشین
‫زیر نظر مؤسسه آموزشی کنشین است.

03:42.300 --> 03:42.430
‫تاریخ تولد: مارس ۱۹۸۷ (۳۸ ساله)

03:42.300 --> 03:42.430
‫محل سکونت: استان چیبا

03:42.300 --> 03:42.430
‫آثار مهم: سری ارواح خبیث،
‫عکاسی از ارواح، مبارزه علمی با اشباح، اعلامیه گمشدن کودک

03:42.300 --> 03:42.430
‫ارواح خبیث

03:42.430 --> 03:42.550
‫او فارغ‌التحصیل دبیرستان و دانشگاه کنشین
‫زیر نظر مؤسسه آموزشی کنشین است.

03:42.430 --> 03:42.550
‫تاریخ تولد: مارس ۱۹۸۷ (۳۸ ساله)

03:42.430 --> 03:42.550
‫محل سکونت: استان چیبا

03:42.430 --> 03:42.550
‫آثار مهم: سری «ارواح خبیث»، «عکاسی از ارواح»،
‫«مبارزه علمی با اشباح»، «اعلامیه گمشدن کودک»

03:42.430 --> 03:42.550
‫ارواح خبیث

03:42.550 --> 03:42.680
‫تاریخ تولد: مارس ۱۹۸۷ (۳۸ ساله)

03:42.550 --> 03:42.680
‫محل سکونت: استان چیبا

03:42.550 --> 03:42.680
‫آثار مهم: سری «ارواح خبیث»، «عکاسی از ارواح»،
‫«مبارزه علمی با اشباح»، «اعلامیه گمشدن کودک»

03:42.550 --> 03:42.680
‫ارواح خبیث

03:42.630 --> 03:44.930
اون به اسمش وفادار موند

03:42.680 --> 03:44.930
‫ارواح خبیث

03:42.680 --> 03:44.930
‫ماب

03:42.680 --> 03:44.930
‫اوسامو

03:45.430 --> 03:49.830
‫که باعث شد فکر کنم
‫چطور کایا - چان رو می‌شناسه.

03:50.270 --> 03:51.480
‫اوسامو ماب

03:50.270 --> 03:51.480
کاوشگر مخروبه‌ها

03:50.270 --> 03:51.480
‫آخرین مطلب

03:50.270 --> 03:51.480
‫بریم سمت اون ساختمون متروکه...

03:50.270 --> 03:51.480
‫به‌روزرسانی شد

03:50.810 --> 03:52.050
‫این دیگه چیه؟

03:57.370 --> 04:03.330
بیخیالش. مطمئناً اون قضیه‌ی
.جبران کردن" فقط طرز فکر خودش بوده"

04:03.580 --> 04:07.680
‫به هر حال، باید کایا - چان رو
‫از چنگال اون مرد حفظ کنم.

04:07.680 --> 04:10.290
‫هی، کایا - چان.
‫داری چی می‌کشی؟

04:14.930 --> 04:16.800
‫خیلی قشنگه!

04:19.690 --> 04:21.010
‫می‌خوام رنگش کنم.

04:24.880 --> 04:25.540
‫اوه.

04:25.850 --> 04:27.980
‫مداد شمعی‌های مانابی-یا

04:26.860 --> 04:28.180
‫چی شده؟

04:30.290 --> 04:31.540
‫مشکی نیست.

04:32.100 --> 04:34.730
‫راست می‌گی. همه‌ش رو استفاده کردی؟

04:34.730 --> 04:36.030
‫بیشتر داشتم.

04:36.030 --> 04:38.200
‫شاید جایی انداختیش؟

04:38.200 --> 04:40.610
سنسی! مداد مشکی‌ام
.بین مداد شمعی‌هام نیست

04:40.610 --> 04:41.600
عه؟

04:46.370 --> 04:48.040
.اصلاً و ابدا طبیعی نیست

04:48.040 --> 04:49.870
‫راست می‌گی.

04:49.870 --> 04:51.480
‫دزد مداد شمعی‌هاست!

04:51.480 --> 04:53.130
‫کی دزدیدتشون؟

04:53.420 --> 04:54.740
‫آروم باشید.

04:53.510 --> 04:56.060
‫مداد شمعی‌هامون کجاست؟

04:56.320 --> 04:57.670
‫چی شده یوزو - چان؟

04:57.950 --> 05:01.730
‫هـ-هیچی! خوبم.

05:02.710 --> 05:03.470
‫ها؟

05:10.500 --> 05:12.690
‫ا-ام...

05:13.020 --> 05:19.410
‫همین الان کان - چان رو دیدم
‫که کلی مداد شمعی داشت.

05:19.410 --> 05:20.570
‫کان - چان؟

05:20.570 --> 05:22.200
‫رنگ، رنگ.

05:24.040 --> 05:25.450
‫یوزو-تان!

05:25.750 --> 05:29.510
‫کان - چان! روی آینه نقاشی نکش!

05:29.510 --> 05:31.760
.دزد، داداش کوچیکه‌ی یوزو بود

05:31.760 --> 05:35.550
‫کلاس اولی‌ئه. فکر کنم نباید
‫از دستش عصبانی باشیم.

05:35.550 --> 05:37.330
‫واقعاً معذرت می‌خوام.

05:37.330 --> 05:39.710
‫راستش برای ما که مشکلی نیست. ولی...

05:40.540 --> 05:42.970
‫چرا داره روی آینه رو رنگ می‌کنه؟

05:42.970 --> 05:46.720
‫اصلاً نمی‌دونم.
‫می‌دونم نباید اینو بگم،

05:47.040 --> 05:51.610
‫ولی اونم مثل کایا - چان
‫یه جورایی دردسرسازه.

05:49.390 --> 05:50.720
‫تـ-ترسناک.

05:54.450 --> 05:56.100
‫تـ-ترسناک.

05:57.570 --> 06:00.900
‫چی شده؟ چی «ترسناک»ه؟

06:00.900 --> 06:02.240
‫می‌تـ-ترسم.

06:05.430 --> 06:08.410
‫اه. همش همینو می‌گه.

06:08.410 --> 06:10.950
آینه چه ترسی داره؟

06:12.650 --> 06:17.290
‫بخاطر اینه که نسبت به سنش کوچیکه؟
‫بچه‌بازی‌هاش کلافه‌کننده‌ست.

06:17.290 --> 06:19.960
‫مل - سنسی، نباید اینطوری حرف بزنید.

06:19.960 --> 06:25.610
‫ببخشید بچه‌ها. حتماً
‫دعواش می‌کنم. ببخشیدش، باشه؟

06:25.610 --> 06:26.930
‫باشه!

06:26.930 --> 06:31.130
‫آخ، ممنونم. شماها خیلی مهربونید.

06:31.130 --> 06:34.810
‫حتی اگه بچه‌ها نفهمن،
‫نباید اینطوری حرف بزنه.

06:34.190 --> 06:35.820
‫بیاین بریم اون‌طرف بازی کنیم!

06:35.210 --> 06:39.690
‫آره، کارش درست نیست.
‫بعداً باهاش حرف می‌زنم.

06:49.420 --> 06:50.920
‫اوه، چی-سنسی.

06:50.920 --> 06:51.490
‫ها؟

06:51.490 --> 06:52.780
‫مل - سنسی.

06:52.780 --> 06:55.230
.امروز اضافه کاری داری؟ سخته‌ها

06:55.230 --> 06:57.120
‫داری آینه رو تمیز می‌کنی؟

06:57.120 --> 07:01.510
‫آره. کان - چان بلد نیست
‫خودش تمیزکاری کنه،

07:01.510 --> 07:04.920
‫واسه همین من باید
.‫تمیزش کنم. دارم از خستگی هلاک میشم

07:05.760 --> 07:09.760
فکر کنم فعلاً باید با این
.بچه‌های تخس کنار بیایم، نه؟ فعلا

07:09.760 --> 07:12.560
‫سوگند

07:13.570 --> 07:15.730
.مثل کایا - چان

07:16.800 --> 07:18.440
‫تـ-ترسناک.

07:18.440 --> 07:20.100
‫می‌دونم نباید اینو بگم،

07:20.100 --> 07:24.320
ولی اونم مثل کایا - چان
‫یه جورایی دردسرسازه.

07:24.400 --> 07:27.000
‫مثل کایا - چان.

07:28.610 --> 07:29.530
‫هی!

07:30.910 --> 07:34.200
‫تنهایی از پسش برمیای؟
‫می‌خوای کمکت کنم؟

07:34.200 --> 07:36.670
‫نه، نگران نباش.
‫تو مگه شیفت نیستی؟

07:36.670 --> 07:39.380
.سریع برقش میندازم

07:46.470 --> 07:48.260
.خدایا

07:48.260 --> 07:50.790
‫واقعاً سنگ تموم گذاشته.

07:51.850 --> 07:55.910
‫با این حال، ما بزرگترا
‫کلی ترفند تو آستینمون داریم.

07:55.910 --> 07:58.390
...‫خب، با این، کارم تموم می‌شه

08:01.700 --> 08:02.360
‫ها؟

08:03.660 --> 08:05.900
‫چـ-چی؟

08:06.280 --> 08:07.840
‫نـ-نه...

08:12.570 --> 08:13.820
‫اون صدایی که شنیدم...

08:20.370 --> 08:21.600
‫مل - سنسی!

08:22.210 --> 08:23.070
‫نه!

08:23.630 --> 08:25.480
‫کـ-کمکم کنید!

08:25.930 --> 08:27.280
‫کمکم کنید!

08:34.560 --> 08:36.480
‫آخ.

08:38.220 --> 08:39.270
‫حـ-حالتون خوبه؟

08:39.270 --> 08:41.060
‫خـ-خوبم.

08:41.400 --> 08:45.070
چرا اینجوری شدم؟ فکر کنم
.تو آینه که نگاه کردم یه چیزی دیدم

08:45.650 --> 08:48.630
‫بعدش افتادم و ترسیدم.

08:50.570 --> 08:52.750
.شرمنده ترسوندمتون

08:54.070 --> 08:56.700
‫صبح بخیر!

08:54.070 --> 08:56.580
‫مهدکودک هاناموگی

08:58.990 --> 09:00.830
‫کان - چان. یوزو - چان.

09:01.280 --> 09:03.310
‫مـ-مل - سنسی.

09:03.310 --> 09:05.090
‫صبح بخیر، سنسی!

09:05.090 --> 09:06.590
‫صبح بخیر.

09:06.590 --> 09:09.640
‫صبح بخیر. بابت دیروز متاسفم.

09:09.640 --> 09:10.190
‫ها؟

09:10.190 --> 09:13.140
.شوکه شدم و واکنش زشتی نشون دادم

09:13.450 --> 09:19.000
‫و یوزو - چان، تو صادق بودی،
‫اما من هیچ‌وقت ازت تشکر نکردم.

09:19.000 --> 09:20.340
‫پس ممنونم.

09:23.070 --> 09:24.110
‫خواهش می‌کنم!

09:25.100 --> 09:27.060
‫من دوستتون دارم، مل - سنسی!

09:27.060 --> 09:28.840
‫آه، خوشحالم که دوستم داری!

09:27.310 --> 09:31.190
‫عجب تغییر رفتاری.
‫آفرین به تو، آکیرا-سنسی.

09:28.840 --> 09:30.520
‫منم همین‌طور! منم دوستت دارم!

09:30.520 --> 09:31.800
‫واقعاً؟

09:31.190 --> 09:32.910
‫ولی بهش چی گفتی؟

09:31.800 --> 09:32.300
‫آره!

09:32.300 --> 09:33.950
‫منم همین‌طور! عاشق جفتتونم!

09:32.910 --> 09:36.770
‫اوه، می‌خواستم امروز باهاش
‫حرف بزنم، ولی...

09:38.250 --> 09:41.180
‫فقط من این‌طور حس می‌کنم یا
‫کلاً حال و هواش عوض شده؟

09:42.590 --> 09:44.540
‫انگار یه آدم دیگه شده.

09:54.970 --> 10:00.970
‫مگه کایا - چان

09:54.970 --> 10:00.970
‫ترسناک نیست؟

10:00.970 --> 10:06.980
‫مگه کایا - چان

10:00.970 --> 10:06.980
‫ترسناک نیست؟

10:00.970 --> 10:06.980
‫ضدعفونی‌کننده!
‫بوگیر!

10:00.970 --> 10:06.980
‫⇠

10:00.970 --> 10:06.980
‫تطهیر کننده

10:06.980 --> 10:10.440
‫استخر ترسناک نیست

10:09.230 --> 10:11.770
‫وقت استخره!

10:09.710 --> 10:11.970
‫هورا!

10:13.770 --> 10:15.820
‫کنار استخر ندوید!

10:15.820 --> 10:17.490
‫اوه. ببخشید.

10:17.490 --> 10:21.250
.اینجا نیستیم که بازی کنیم
چیزیش نمیشه؟

10:21.250 --> 10:23.410
‫خب، ما اینجاییم، پس باید خوب باشه.

10:23.410 --> 10:26.170
‫مایوت خیلی قشنگه، ساکو - چان.

10:26.170 --> 10:29.310
‫واقعاً؟ مامانم برام خریده.

10:29.310 --> 10:30.750
‫مایوی تو چی، کایا - چان؟

10:32.170 --> 10:33.050
‫ساتو کایا

10:34.120 --> 10:36.220
‫نمی‌خوام پوستم برنزه بشه.

10:36.220 --> 10:39.040
‫آ-آره، چون خیلی سفیدی، کایا - چان.

10:39.040 --> 10:42.060
‫واو، مایوی کایا رو ببین! چه ضایع!

10:42.060 --> 10:44.060
!‫این‌طوری نگو، گوساله

10:44.880 --> 10:48.360
.دست از سر بقیه بردار، کن - کن

10:50.460 --> 10:54.080
‫کایا - چان، باید
‫حریفش بشی. یه ضربه محکم!

10:54.080 --> 10:55.240
‫«ضربه محکم»؟

10:55.240 --> 10:57.700
‫خیلی خب بچه‌ها. بیاید گرم کنیم.

10:57.700 --> 10:59.660
‫باشه.

10:59.660 --> 11:01.440
‫بریم، کایا - چان.

11:01.440 --> 11:02.310
‫آره.

11:15.030 --> 11:18.430
‫کایا - چان! نمیای؟

11:18.930 --> 11:20.350
‫بگیر که اومد!

11:23.810 --> 11:25.880
‫به نظر میاد همه دارن خوش می‌گذرونن.

11:25.880 --> 11:28.440
‫ها؟ کایا - چان کجاست؟

11:28.870 --> 11:30.440
‫کایا - چان؟

11:31.250 --> 11:33.270
‫چـ-چی شده؟

11:33.270 --> 11:34.640
.من با استخر میونه خوبی ندارم

11:34.640 --> 11:38.320
‫خوشت نمیاد؟ اگه نمی‌خوای،
‫مجبور نیستی بیای تو.

11:39.270 --> 11:42.630
پس کایا - چان شنا بلد نیست؟
.یکم عجیبه

11:47.070 --> 11:49.330
چیکار میکنی، کایا؟

11:49.800 --> 11:53.600
اوه، نکنه شنا بلد نیستی؟
!چه خیار

11:55.090 --> 11:57.330
.هوی، بیا منو بگیر

11:57.330 --> 11:59.470
‫می‌خوای برات کله‌پاچه‌اش کنم؟

12:00.230 --> 12:02.970
‫کایا - چان، این کار قشنگی نیست.

12:02.970 --> 12:04.560
‫می‌خوای از تخته شنا استفاده کنی؟

12:04.560 --> 12:04.970
‫باشه.

12:04.970 --> 12:06.520
‫هورا!

12:06.520 --> 12:07.600
‫اوه.

12:07.950 --> 12:09.480
‫اوه، ببخشید.

12:11.500 --> 12:12.480
‫ها؟

12:14.420 --> 12:17.910
‫فکر کردم همین الان به یکی خوردم.

12:23.020 --> 12:24.280
‫هی، رفت زیر آب!

12:24.280 --> 12:26.080
!کن - کن، زیر آبی نرو

12:26.400 --> 12:28.080
‫بیا بیرون!

12:28.780 --> 12:30.540
‫بچه‌ها معمولاً بی‌صدا غرق می‌شن.

12:30.970 --> 12:34.030
‫به این می‌گن
‫«واکنش غریزی غرق‌شدگی».

12:34.030 --> 12:36.090
‫با اینکه خیلی شناخته‌شدست،

12:36.090 --> 12:41.800
‫دلیل دقیقش هنوز
‫کاملاً مشخص نیست.

12:42.340 --> 12:47.760
‫توی مهدکودک‌ها، پاشیدن زیاد آب
‫می‌تونه غرق شدن بچه رو پنهان کنه،

12:47.760 --> 12:54.110
‫و گاهی تا وقتی استخر خالی نشه،
‫کسی متوجهش نمی‌شه.

12:57.070 --> 12:59.530
.کن - کن فلنگو بست

13:18.670 --> 13:19.900
چی بود؟

13:19.900 --> 13:23.140
‫کایا - چان با تخته شنا پرید تو آب!

13:25.430 --> 13:28.560
‫دماغم درد گرفت! فکر کردم مردم!

13:28.560 --> 13:31.270
!عجب انفجاری بود
!یدونه‌ای کایا - چان

13:31.270 --> 13:34.310
‫نه، اصلاً عالی نبود!
‫اگه غرق می‌شدی چی؟

13:34.640 --> 13:37.750
‫کن-کن، کایا - چان!
‫هر دوتون از استخر بیاید بیرون!

13:37.750 --> 13:39.070
‫باشه.

13:43.070 --> 13:47.780
کایا، اومدی نجاتم بدی، نه؟

13:49.040 --> 13:50.330
چرا؟

13:51.890 --> 13:52.910
‫چون که...

13:54.780 --> 13:56.030
‫خب، بی‌خیال.

13:56.690 --> 13:59.510
.وقتی شنا بلد نیستی، کار احمقانه‌ایه

14:02.170 --> 14:04.220
‫بابت رفتار بدم ازت معذرت می‌خوام!

14:08.140 --> 14:09.140
‫اشکالی نداره.

14:12.020 --> 14:14.560
‫چند بار بگم توی استخر شیطونی نکنید؟
‫ممکن بود آسیب ببینید، تخته سلاح نیست!

14:14.560 --> 14:16.230
‫مهدکودک هاناموگی

14:18.500 --> 14:20.690
.سنسی، خدافظ

14:20.690 --> 14:22.620
‫خداحافظ.

14:24.250 --> 14:24.990
‫ها؟

14:28.020 --> 14:31.510
‫چیه-سنسی، داری اذیت می‌کنی!

14:32.580 --> 14:34.400
‫الان داری تعقیبم می‌کنی؟

14:34.400 --> 14:37.190
من شبیه آدمیم که
از اینکارا بکنه؟

14:39.840 --> 14:41.040
‫دقیقاً.

14:41.040 --> 14:42.300
.بیخیالش

14:42.300 --> 14:44.760
‫بهت گفتم بهم زنگ بزن. یادت هست؟

14:42.300 --> 14:47.050
پیامی یافت نشد

14:44.760 --> 14:47.050
چی باعث شد فکر کنی
بهت زنگ میزنم؟

14:47.050 --> 14:51.060
‫اگه همین الان باهام جلسه نذاری،
‫بازم میام سراغت!

14:51.060 --> 14:53.810
‫این دقیقاً تعریفِ یه
‫مزاحمه!

14:53.810 --> 14:56.190
‫ها؟ چه جور جلسه‌ای؟

14:56.190 --> 14:59.360
‫باید درباره کایا - ساما صحبت کنیم.

14:56.350 --> 14:59.330
‫فوق محرمانه

14:59.640 --> 15:02.070
‫درباره کایا - چان؟

15:02.860 --> 15:06.320
‫عمو اوسامو ماب ترسناک نیست؟

15:05.800 --> 15:07.250
‫این دیگه چیه...

15:07.610 --> 15:11.540
اینا بخشی از اطلاعاتی هست که درباره
.کایا - ساما بدست آوردم

15:07.610 --> 15:09.910
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100

15:07.610 --> 15:09.910
‫پرونده راهنمایی دانش‌آموز (یادداشت‌های ‫آموزشی)

15:07.610 --> 15:09.910
‫ساتو کایا

15:07.610 --> 15:09.910
‫تاریخ تولد: آوریل 2020

15:07.610 --> 15:09.910
‫جنسیت: زن

15:07.610 --> 15:09.910
:هدف
(حمایت از رشد و توسعه)
‫رفتار پرانرژی و تجربه حس رضایت
تحرک فعال بدنی و تمایل به انجام
‫فعالیت‌های فیزیکی
ایجاد عادت‌ها و نگرش‌های سالم و ایمن
‫برای زندگی و رفتار مهربانانه
‫لذت بردن از مهدکودک و تجربه
‫حس رضایت از استقلال در کارها
دوستی با بقیه و تقویت روابط،
‫ساخت حس اعتماد و عاطفه با همکاری
‫پرورش عادت‌ها و نگرش‌های مطلوب
‫برای زندگی اجتماعی
راحتی در محیط جدید و شکوفایی
‫حس کنجکاوی با گشتن در طبیعت
درگیری فعال با محیط، لذت از کشف کردن
‫و به کارگیری آموخته‌ها در زندگی

15:07.610 --> 15:09.910
‫ایجاد فرصت برای برنامه‌ریزی کارها،
‫همکاری با دوستان و تقویت استقلال
‫یادگیری بیان افکار با فعالیت‌های مختلف
‫و رشد همدلی در تعاملات اجتماعی
‫ارتباط با هم‌سن‌ها، یادگیری قوانین گروهی
‫و لذت بردن از فعالیت‌های مهدکودک
حرف زدن مداوم با مربی‌ها و دوست‌ها
‫برای یادگیری ابراز خود در روابط سالم
‫موقع ثبت‌نام گریه نکرد، ولی به مربی محل نداد
‫و همش دم در منتظر مامان باباش بود.
‫خیلی مضطرب بود و از چشم تو چشم شدن در می‌رفت.
‫اما مهارت‌های حرکتی‌اش عالیه، توی اریگامی
‫و تمرکز کردن حرف نداره.
‫سوادش هم از همون اول خوب بود و
‫هیراگانا و اعداد رو کامل بلد بود.

15:07.610 --> 15:09.910
‫کایا - ساما و خانواده‌اش

15:11.540 --> 15:13.500
‫ها؟ واقعاً داره اعتراف می‌کنه؟

15:13.500 --> 15:17.250
‫اسم، سن، آدرس
‫خونه و شماره تلفنش؟

15:17.250 --> 15:19.500
‫اینا حرف‌های
‫مربی‌ها درباره اونه؟

15:19.790 --> 15:21.170
‫چطور اینا رو گیر آوردی؟

15:21.480 --> 15:23.880
‫بذار به تخیل خودت بسپارمش.

15:24.690 --> 15:26.970
‫از ما جاسوسی کردی
‫و ازش عکس گرفتی؟

15:26.970 --> 15:29.020
‫این کار کاملاً غیرقانونیه!

15:29.020 --> 15:31.710
‫همون‌جا بمون. دارم
‫به پلیس زنگ می‌زنم.

15:31.710 --> 15:34.470
!چی؟ جون بچه‌ات اینکارو نکن

15:34.470 --> 15:37.310
‫اگه قصد بدی داشتم،
‫اصلاً حرفی نمی‌زدم.

15:37.310 --> 15:39.800
‫مخصوصاً به کسی که
‫باهاش در ارتباطه.

15:39.800 --> 15:41.740
‫لطفاً اول به حرفام گوش کن.

15:41.740 --> 15:44.710
‫بعدش می‌تونی ازم شکایت کنی.

15:47.660 --> 15:51.180
‫من خیلی به کایا - ساما مدیونم.

15:51.180 --> 15:55.830
‫برام مهم نیست اگه مجبور بشم کار غیرقانونی
‫بکنم تا بتونم جبران کنم.

15:56.110 --> 16:01.210
‫جبران کنی؟ کایا - چانِ پنج ساله
‫چه کاری ممکنه برات کرده باشه؟

16:02.950 --> 16:06.470
‫چهار سال پیش اتفاق افتاد.

16:06.470 --> 16:07.590
‫ها؟ فلش‌بک؟

16:09.470 --> 16:11.220
‫بابایی!

16:11.970 --> 16:14.870
‫بیا بریم پارک ماجراجویی!

16:15.470 --> 16:17.730
‫پارک
‫ماجراجویی

16:26.260 --> 16:29.320
‫من یه همسر و یه دختر داشتم.

16:29.730 --> 16:31.170
‫من رفتم!

16:31.170 --> 16:33.320
‫روز خوبی داشته باشی، کیوکو.

16:34.790 --> 16:36.830
‫کیوکو - چان!

16:54.240 --> 16:58.430
‫همه دلسوزی می‌کردن و سعی داشتن
‫روحیه بدن،

16:59.000 --> 17:02.690
‫ولی من اون‌قدر که فکر می‌کردن
‫داغون نبودم.

17:02.690 --> 17:03.790
‫بابایی.

17:04.610 --> 17:07.740
‫چون می‌تونستم چیزهایی رو ببینم.

17:09.250 --> 17:10.730
‫متأسفم.

17:12.980 --> 17:15.700
‫دیگه کار از کار گذشته.

17:16.640 --> 17:19.280
‫پس حداقل پیش ما بمون، باشه؟

17:20.160 --> 17:21.540
‫بابایی!

17:22.170 --> 17:24.570
‫باشه، همین کار رو می‌کنم!

17:24.570 --> 17:27.740
‫همیشه پیش تو و مامان می‌مونم.

17:27.740 --> 17:31.760
‫برای من، انگار
‫دخترم هنوز زنده بود.

17:33.740 --> 17:36.390
‫بابایی، بیا بریم پارک ماجراجویی.

17:36.640 --> 17:38.870
‫خیلی خب. بیا دوباره بریم اونجا.

17:38.870 --> 17:42.770
‫عزیزم... می‌دونم درد داره.

17:43.140 --> 17:44.520
‫ولی ما باید...

17:44.520 --> 17:47.400
‫اشتباه متوجه شدی. برو، کیوکو.

17:47.400 --> 17:49.150
‫ما رفتیم!

17:49.550 --> 17:52.040
‫اون گفت: «ما رفتیم!»

17:54.480 --> 17:58.910
نگران نباش. از شدت غم
.دیوونه‌ای چیزی نشدم

18:01.910 --> 18:05.670
‫وقتی حالم بهتر شد برمی‌گردم
‫\\h\\h\\h

18:02.270 --> 18:03.300
‫مامانی کجاست؟

18:03.300 --> 18:05.670
‫هوم؟ اون درگیر کارشه.

18:06.040 --> 18:09.190
‫متأسفانه همسرم نمی‌تونست کیوکو رو ببینه.

18:09.190 --> 18:10.660
‫بابایی!

18:11.200 --> 18:13.310
‫اون مرد همیشه اینجاست.

18:13.310 --> 18:14.680
‫خیلی آدم عجیبیه.

18:14.990 --> 18:16.550
‫واقعاً معذرت می‌خوام.

18:16.550 --> 18:21.360
‫فقط اونجا نشسته،
‫کاری هم از دستمون برنمیاد.

18:21.360 --> 18:23.940
‫بهترین کار اینه که
‫آدمایی مثل اون رو به حال خودشون بذاریم.

18:25.580 --> 18:28.300
‫پارک تا چند دقیقه دیگه تعطیل می‌شه.

18:28.300 --> 18:30.260
‫انقدر زود شد؟

18:31.160 --> 18:33.510
‫خیلی خب، بریم خونه، کیوکو.

18:36.940 --> 18:40.200
‫آره، خسته‌ام.

18:40.200 --> 18:42.980
‫نمی‌دونستم روح‌ها هم خسته می‌شن.

18:42.980 --> 18:44.210
‫آره.

18:44.210 --> 18:47.710
‫کیوکو گفت خسته‌ست،

18:47.710 --> 18:53.460
‫ولی این خستگی‌ای نبود که مثل آدما
‫با یه خواب ساده برطرف بشه.

18:54.060 --> 18:55.340
‫روزها که می‌گذشت،

18:55.590 --> 18:57.470
‫شکل و شمایل کیوکو تغییر می‌کرد.

18:57.840 --> 19:00.470
‫و من فقط می‌تونستم تماشاش کنم.

19:00.850 --> 19:02.090
‫و...

19:03.150 --> 19:05.980
‫کیوکو تبدیل به یه شبح شد.

19:05.980 --> 19:07.340
‫بابایی.

19:08.170 --> 19:11.960
موجودات هوشیاری که
،با گم کردن مقصدشون تو این دنیا میمونن

19:11.960 --> 19:14.610
‫در نهایت به شبح تبدیل می‌شن.»

19:15.010 --> 19:19.680
،اونایی که بدنشون رو از دست میدن"
".باید هرچه سریعتر به سمت نیستی برن

19:19.680 --> 19:22.310
‫این چیزی بود که تو کتاب خودم نوشته بودم.

19:22.310 --> 19:26.370
‫پس چرا فکر می‌کردم دخترم
‫یه استثناست؟

19:26.770 --> 19:28.420
‫بابایی.

19:28.420 --> 19:29.880
‫پارک.

19:29.880 --> 19:30.790
‫کیوکو.

19:31.180 --> 19:33.900
‫بابایی. پارک.

19:34.750 --> 19:36.140
‫پارک ماجراجویی، هان؟

19:37.720 --> 19:43.100
‫گیشه بلیت

19:37.950 --> 19:39.840
‫یه بزرگسال و یه کودک، لطفاً.

19:39.840 --> 19:40.480
‫بسیار خب.

19:40.480 --> 19:43.300
‫بابایی. پارک.

19:44.240 --> 19:46.720
‫من همین‌جا می‌شینم.

19:46.720 --> 19:48.200
‫بابا.

19:49.130 --> 19:50.650
‫اونجا.

19:51.380 --> 19:53.860
‫بیا مامان رو هم ببریم اونجا.

19:57.690 --> 20:03.120
.بابات رو سرزنش کن. همه‌ش تقصیر منه

20:04.460 --> 20:08.390
‫من رو با خودت ببر. ولی...

20:11.300 --> 20:12.410
‫مامانت رو نه.

20:18.110 --> 20:19.170
‫کایا!

20:19.170 --> 20:21.970
‫خیلی معذرت می‌خوام. تازه راه افتاده.

20:22.410 --> 20:24.470
‫اذیتتون که نکرد؟

20:24.470 --> 20:26.760
‫اوه، اصلاً.

20:26.760 --> 20:28.020
‫خدا رو شکر.

20:28.020 --> 20:30.770
‫به اون آقا بگو بای‌بای. بای‌بای.

20:31.240 --> 20:32.580
‫بای‌بای.

20:33.420 --> 20:35.560
‫کیوکو.

20:38.280 --> 20:40.030
آرامگاه ‫خانواده ماب

20:50.380 --> 20:53.170
‫اگه کایا - ساما اونجا نبود،

20:53.580 --> 20:56.270
‫تمام خانواده‌ام از بین می‌رفتن.

20:56.970 --> 21:00.170
‫می‌فهمم چرا این‌قدر روی کایا - چان حساسی.

21:00.170 --> 21:06.680
‫ولی اگه این‌قدر بهش مدیونی، این خودش
‫دلیل نمی‌شه که تعقیبش نکنی؟

21:00.170 --> 21:06.680
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100

21:00.170 --> 21:06.680
‫پرونده راهنمایی دانش‌آموز (یادداشت‌های ‫آموزشی)

21:00.170 --> 21:06.680
‫ساتو کایا

21:00.170 --> 21:06.680
‫تاریخ تولد: آوریل 2020

21:00.170 --> 21:06.680
‫جنسیت: زن

21:00.170 --> 21:06.680
:هدف
(حمایت از رشد و توسعه)
‫رفتار پرانرژی و تجربه حس رضایت
تحرک فعال بدنی و تمایل به انجام
‫فعالیت‌های فیزیکی
ایجاد عادت‌ها و نگرش‌های سالم و ایمن
‫برای زندگی و رفتار مهربانانه
‫لذت بردن از مهدکودک و تجربه
‫حس رضایت از استقلال در کارها
دوستی با بقیه و تقویت روابط،
‫ساخت حس اعتماد و عاطفه با همکاری
‫پرورش عادت‌ها و نگرش‌های مطلوب
‫برای زندگی اجتماعی
راحتی در محیط جدید و شکوفایی
‫حس کنجکاوی با گشتن در طبیعت
درگیری فعال با محیط، لذت از کشف کردن
‫و به کارگیری آموخته‌ها در زندگی

21:00.170 --> 21:06.680
‫ایجاد فرصت برای برنامه‌ریزی کارها،
‫همکاری با دوستان و تقویت استقلال
‫یادگیری بیان افکار با فعالیت‌های مختلف
‫و رشد همدلی در تعاملات اجتماعی
‫ارتباط با هم‌سن‌ها، یادگیری قوانین گروهی
‫و لذت بردن از فعالیت‌های مهدکودک
حرف زدن مداوم با مربی‌ها و دوست‌ها
‫برای یادگیری ابراز خود در روابط سالم
‫موقع ثبت‌نام گریه نکرد، ولی به مربی محل نداد
‫و همش دم در منتظر مامان باباش بود.
‫خیلی مضطرب بود و از چشم تو چشم شدن در می‌رفت.
‫اما مهارت‌های حرکتی‌اش عالیه، توی اریگامی
‫و تمرکز کردن حرف نداره.
‫سوادش هم از همون اول خوب بود و
‫هیراگانا و اعداد رو کامل بلد بود.

21:00.170 --> 21:06.680
‫کایا - ساما و خانواده‌اش

21:06.680 --> 21:08.950
‫می‌فهمم چی می‌گی.

21:08.950 --> 21:13.560
‫و تا چند سال، اصلاً نمی‌دونستم
‫حالش چطوره.

21:14.410 --> 21:17.830
‫اما اوضاع عوض شده.

21:18.650 --> 21:21.740
‫چند ماه پیش، وقتی داشتم روی کارهای
‫مربوط به مسائل ماورایی کار می‌کردم،

21:21.740 --> 21:24.600
‫اطلاعاتی درباره یه خونه خیلی
‫عجیب و غریب به دستم رسید.

21:24.600 --> 21:26.080
‫یه خونه عجیب؟

21:26.490 --> 21:31.210
‫بعد از کمی تحقیق، فهمیدم اونجا
‫خونه کایا - ساماست.

21:31.670 --> 21:32.670
‫و...

21:33.740 --> 21:35.940
‫یه «چیزی» هست...

21:37.190 --> 21:38.220
‫اون توئه.

21:38.240 --> 21:48.240
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

23:09.970 --> 23:40.000
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100

23:09.970 --> 23:40.000
‫کایا - چان
ترسناک نیست

23:10.610 --> 23:14.560
‫توی این قسمت، یه روح توی آینه کلاس
‫سال‌اولی‌ها ظاهر شد،

23:14.870 --> 23:18.020
.و سعی داشت مل - سنسی رو به داخل بکشه

23:18.730 --> 23:23.400
به لطف کایا - چان که اون روح رو شکست داد
،اتفاق بدی نیوفتاد

23:23.760 --> 23:27.040
‫اما از اون روز به بعد، شخصیت
‫مل - سنسی...

23:27.040 --> 23:31.130
.از این رو به اون رو شد

23:31.450 --> 23:36.060
تا حالا شده به اطرافیانت نگاه کنی و بگی
"وای، چقدر عوض شده؟"

23:36.340 --> 23:39.060
‫اگه اینطوره، شاید اونا...
