WEBVTT

00:00.960 --> 00:06.670
‫بدجنس؟ خودخواه؟ یا فقط متفاوت از بقیه‌ست؟

00:07.340 --> 00:11.240
بچه‌هایی هستن که بقیه
.متفاوت نگاهشون میکنن

00:11.730 --> 00:18.760
ولی اگه اون بچه بتونه چیزی رو ببینه
که تو نمیتونی، چی؟

00:19.570 --> 00:25.020
این داستان کایا - چانه، دختری
.که میتونست ارواح رو ببینه

00:25.040 --> 00:27.040
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:35.910 --> 00:37.370
‫کایا - چان ترسناک نیست

00:36.790 --> 00:40.040
‫کایا - چان ترسناک نیست

01:55.030 --> 01:59.540
‫‫قسمت ۲: چیزهای نامرئی ترسناک نیستن

01:55.320 --> 01:59.540
‫به سمت مهدکودک

02:01.020 --> 02:03.160
مواظب ماشین‌ها باشید، باشه؟

02:05.570 --> 02:07.670
.از کنار خیابونا برید

02:08.140 --> 02:09.920
‫باشه!

02:24.810 --> 02:27.060
‫یه روز دیگه

02:25.960 --> 02:28.580
.همگی مراقب باشید

02:38.120 --> 02:40.370
‫یه روز دیگه

02:54.630 --> 02:56.880
‫یه روح؟

02:56.880 --> 02:59.960
!‫درسته! من می‌تونم ارواح رو ببینم

02:59.960 --> 03:03.580
دوباره ساکویا دروغ‌های شاخ‌دارش رو
.شروع کرد

03:04.390 --> 03:08.850
اصلاً دروغ نیست! مستقیم
!داره بهمون نگاه میکنه، اینطوری

03:08.850 --> 03:12.860
،چی رو؟ فقط تویی که میبینیش
.پس حتما چاخانه

03:13.190 --> 03:14.960
‫فقط یه شاهد می‌خوام.

03:14.960 --> 03:16.520
‫چی؟

03:16.520 --> 03:19.240
،تا وقتی کس دیگه‌ای نبینش
.تو پاچم نمیره

03:16.990 --> 03:19.240
!دارم راستشو میگم

03:19.240 --> 03:20.660
‫خفه شو!

03:19.240 --> 03:20.660
‫آخ!

03:21.120 --> 03:25.110
،چون تو کوری
!معنیش این نیست که دروغه

03:26.120 --> 03:29.070
‫اون از روح هم ترسناک‌تره.
‫فرار کنید!

03:29.070 --> 03:30.850
‫دختر گوریلی!

03:32.060 --> 03:33.720
.ساکو - چان حرف نداشت

03:33.720 --> 03:34.380
‫ها؟

03:34.900 --> 03:38.790
عه، کایا - چان؟

03:39.530 --> 03:40.600
‫خیلی باحال بود.

03:41.170 --> 03:48.140
‫«ب-باحال»؟ خب، فکر کنم واقعاً
‫باحاله که می‌تونم روح‌ها رو ببینم.

03:48.470 --> 03:49.980
‫منم می‌تونم ببینمشون.

03:49.980 --> 03:50.900
هه؟

03:50.900 --> 03:55.780
‫واقعاً؟! می‌تونی؟!
‫چرا زودتر نگفتی؟

03:55.780 --> 03:58.030
راز نگهش میدارم
.چون بهم میگن دروغگو

03:58.330 --> 04:02.160
ولی اهمیتی ندادی که بهت گفت
.دروغگو، پس خیلی خفنی

04:02.160 --> 04:06.460
اون فقط حسودی میکنه که
.نمیتونه ببینتشون، همین

04:06.460 --> 04:08.700
.بهش فکر نکن

04:10.850 --> 04:11.810
!فهمیدم

04:11.810 --> 04:12.290
‫ها؟

04:12.290 --> 04:16.800
شاید اگه یه روح باهم پیدا کنیم
!باور کنن واقعیه

04:18.750 --> 04:19.510
‫درسته.

04:20.550 --> 04:22.800
‫یه روز دیگه

04:26.170 --> 04:28.360
همون خونه‌هست، اونجا
.با سقف آبی

04:28.360 --> 04:31.660
،وقتی میریم دست راست
.همیشه یکی هست که ما رو می‌پاد

04:31.660 --> 04:34.570
‫از پشت پرده‌های
‫پنجره طبقه بالا.

04:35.130 --> 04:37.120
.مطمئنم تو هم میبینیش، کایا - چان

04:37.120 --> 04:37.740
‫آره.

04:44.700 --> 04:46.390
...بذار ببینم

04:47.050 --> 04:49.600
‫دیدی؟ می‌دونستم! داره ما رو می‌پاد!

04:49.600 --> 04:50.790
‫می‌بینیش، کایا - چان؟

04:53.090 --> 04:55.860
‫آره. می‌بینمش.

04:58.580 --> 05:00.550
‫به من نگاه نکن.

05:00.550 --> 05:04.970
‫نگاه نکن، نگاه نکن، نگاه نکن،
‫چشمات رو ببند، نگاه نکن!

05:04.970 --> 05:09.480
‫نگاه نکن، نگاه نکن،
‫نگاه نکن، نگاه نکن، نگاه نکن.

05:09.480 --> 05:12.910
‫به من نگاه نکن!

05:12.910 --> 05:14.980
‫چی شده کایا - چان؟

05:15.560 --> 05:16.940
‫به من نگاه نکن!

05:19.900 --> 05:22.300
!زهره‌مو ترکوندی

05:22.300 --> 05:24.280
‫خوبی ساکو - چان؟

05:24.280 --> 05:28.340
عه؟ چرا میپرسی؟

05:33.250 --> 05:34.100
‫ها؟

05:34.850 --> 05:37.040
‫کایا - چان. ساکو - چان.

05:37.040 --> 05:38.560
.چی‌ئه - سنسی

05:38.560 --> 05:41.420
چی شده؟
.بقیه رفتن دیگه

05:41.770 --> 05:44.870
‫من روح رو شکست دادم، ولی هنوز اونجاست.

05:44.870 --> 05:47.180
اوه، کایا - چان چی داری میگی؟

05:47.180 --> 05:49.720
‫راست می‌گم! اونجا رو نگاه کنین، خانم!

05:49.720 --> 05:50.820
‫ساکو - چان؟

05:51.140 --> 05:52.360
‫ها؟

06:07.770 --> 06:11.580
کایا - چان و چی‌ئه - سنسی
!هم گفتن دیدنش

06:12.350 --> 06:15.210
متاسفم که مجبور شدی
.با این وضعیت کنار بیای، چی‌ئه - سنسی

06:15.210 --> 06:19.060
‫چرا امروز نمی‌ری خونه؟
‫لازم نیست به خودت فشار بیاری.

06:19.060 --> 06:21.080
‫نه، خوبم.

06:21.710 --> 06:25.120
‫کمی نگران کایا - چان و ساکو - چان هم هستم.
‫واسه همین...

06:25.720 --> 06:28.400
‫با خانواده‌هاشون تماس گرفتم.

06:28.400 --> 06:32.440
‫هر دو گفتن ترجیح می‌دن
‫قضیه رو بزرگ نکنن.

06:35.170 --> 06:36.980
‫موافقم.

06:37.770 --> 06:42.530
هردوشون باور دارن
.چیزی که دیدن یه روح بوده

06:40.230 --> 06:43.240
‫ورود
‫ممنوع

06:44.100 --> 06:49.010
شاید بهتر باشه همونطور
.رهاش کنیم

06:45.250 --> 06:46.540
‫چی شد؟

06:48.370 --> 06:50.360
‫طفلکی.

06:50.360 --> 06:51.530
‫خدای من.

06:54.000 --> 06:59.000
‫مگه کایا - چان

06:54.000 --> 06:59.000
‫ترسناک نیست؟

06:59.000 --> 07:04.000
‫مگه کایا - چان

06:59.000 --> 07:04.000
‫ترسناک نیست؟

06:59.000 --> 07:04.010
‫ضدعفونی‌کننده!
‫بوگیر!

06:59.000 --> 07:04.010
‫⇠

06:59.000 --> 07:04.010
‫تطهیر کننده

07:04.010 --> 07:08.760
‫پارک‌ها ترسناک نیستن

07:05.370 --> 07:07.090
‫کایا، بریم.

07:07.090 --> 07:08.310
‫اومدم.

07:15.590 --> 07:17.020
.برو بریم

07:19.520 --> 07:22.020
‫مهدکودک هاناموگی

07:21.070 --> 07:24.980
گزارش یه فرد مشکوک
.از بخش مدیریت بحران دریافت کردیم

07:22.020 --> 07:24.280
\h\h\h\hگزارش
‫\hفرد مشکوک

07:22.020 --> 07:24.280
‫حادثه مربوط به مزاحمت کلامی

07:22.020 --> 07:24.280
‫تاریخ و زمان: ۱۵ام ، ساعت ۳ بعدازظهر

07:22.020 --> 07:24.280
‫مکان: پارک محله هونماچی،
‫بخش ۵

07:22.020 --> 07:24.280
‫جزئیات: مردی ۳۰ تا ۵۰ ساله
‫دیده شده که با بچه‌ها حرف می‌زده.

07:22.020 --> 07:24.280
‫مراقب بچه‌ها باشید. اگه آدم مشکوکی
‫دیدید، با این شماره تماس بگیرید.

07:24.980 --> 07:27.920
.وای. این یکی خیلی نزدیکه

07:27.920 --> 07:29.030
‫بذار ببینم...

07:29.030 --> 07:34.040
‫جزئیات: مردی ۳۰ تا ۵۰ ساله
‫دیده شده که با بچه‌ها حرف می‌زده.

07:29.030 --> 07:34.040
‫مراقب بچه‌ها باشید. اگه آدم مشکوکی
‫دیدید، با این شماره تماس بگیرید.

07:29.690 --> 07:34.040
‫«مردی ۳۰ تا ۵۰ ساله دیده شده
‫که با بچه‌ها حرف می‌زده.»

07:34.540 --> 07:36.400
اینقدر مشکوکه؟

07:36.400 --> 07:39.540
تو دوره‌ای زندگی میکنیم که
.واسه یه سلام کردن هم گزارش میشی

07:39.540 --> 07:44.010
مردم فقط احتیاط به خرج دادن. این روزا
.بچه‌های زیادی دارن گم میشن

07:44.010 --> 07:49.220
‫آره، شنیدم مادرا در موردش پچ‌پچ می‌کنن.
‫بهش می‌گن «ربوده شده توسط اشباح".

07:50.360 --> 07:54.600
شایعه شده بچه‌ای که
،نزدیک به یه روز گم شده بوده

07:55.130 --> 07:59.390
‫یهو پیدا می‌شه و می‌گه
‫تمام مدت پیش مادرش بوده.

07:59.920 --> 08:04.200
میگن شاید بچه‌ها رو گول میزنن
.و با خودشون میبرنشون جای دیگه

08:04.200 --> 08:06.100
!چه ترسناک

08:06.100 --> 08:07.800
‫خب، همگی گوش بدید.

08:08.110 --> 08:11.570
‫لطفاً این چیزهایی که گفتم رو
‫یادتون باشه و مراقب خودتون باشید.

08:12.150 --> 08:14.840
.مخصوصاً ابتدایی‌ها

08:14.840 --> 08:17.830
امروز نوبت شماست که برید پارک دیگه؟

08:20.000 --> 08:22.320
.خب، خوب گوش کنید

08:22.320 --> 08:26.710
‫برخلاف مدرسه، آدم‌های زیادی
‫توی این پارک رفت و آمد می‌کنن.

08:27.130 --> 08:29.630
‫پس با غریبه‌ها جایی نرید.

08:29.630 --> 08:31.750
‫چشم!

08:31.750 --> 08:36.890
من و جی‌ئه - سنسی و چی‌هیرو - سنسی
.همراهتون هستیم

08:37.680 --> 08:42.270
‫جایی نرید که ما
‫نتونیم ببینیمتون.

08:42.270 --> 08:44.380
‫چشم!

08:46.570 --> 08:48.450
‫برگرد اینجا!

08:51.780 --> 08:53.210
‫کایا - چان!

08:53.210 --> 08:53.990
‫ها؟

08:56.730 --> 08:59.420
‫تادا! یه تاج گل درست کردم.

09:00.900 --> 09:02.010
.چه خوشگله

09:03.590 --> 09:06.500
.درست کردنشُ مامانم یادم داده

09:07.380 --> 09:08.380
‫مامانت؟

09:09.540 --> 09:10.660
‫خوش به حالت.

09:11.260 --> 09:12.980
.میتونی نگهش داری

09:12.980 --> 09:13.980
‫ها؟

09:13.980 --> 09:16.140
من هروقت بخوام
.میتونم یکی دیگه درست کنم

09:16.790 --> 09:18.940
‫مـ... ممنونم.

09:19.800 --> 09:20.640
‫هی.

09:21.150 --> 09:23.250
میشه بهم یاد بدی چطوری درستش کنم؟

09:23.250 --> 09:24.340
‫حتماً.

09:24.970 --> 09:29.130
‫اول باید یه دسته گل بچینی.

09:31.890 --> 09:34.370
این گل مناسبه، یوزو - چان؟

09:34.370 --> 09:35.050
‫ها؟

09:37.440 --> 09:39.490
یوزو - چان؟

09:57.550 --> 10:00.060
‫ها؟ کایا - چان کجاست؟

10:00.060 --> 10:02.620
‫یوزو-چان رو هم نمی‌بینم.

10:03.060 --> 10:04.940
‫همه

10:03.060 --> 10:04.940
‫اخبار

10:03.060 --> 10:04.940
‫تصاویر

10:03.060 --> 10:04.940
‫درباره

10:03.060 --> 10:04.940
‫نتایج

10:03.060 --> 10:04.940
‫ثانیه

10:03.060 --> 10:04.940
‫آیا منظورتان این بود:

10:03.060 --> 10:04.940
‫بچه‌های گمشده

10:03.190 --> 10:04.620
‫یعنی ممکنه...

10:05.290 --> 10:07.690
‫بـ... باید برم دنبالشون بگردم!

10:08.390 --> 10:10.190
‫یوزو-چان.

10:10.550 --> 10:11.940
‫یوزو-چا...

10:16.370 --> 10:17.430
‫یوزو-چان.

10:17.430 --> 10:18.450
‫ها؟

10:19.170 --> 10:21.570
‫ما نباید از جلوی چشم
‫معلم‌ها دور بشیم.

10:21.570 --> 10:23.340
‫اوه، کایا - چان.

10:23.340 --> 10:26.610
.‫ببخشید. مامانی داشت صدام میکرد

10:26.610 --> 10:28.920
‫مامانت؟ اون اینجاست؟

10:28.920 --> 10:29.460
‫آره.

10:30.260 --> 10:31.760
‫مگه نه مامان؟

10:32.590 --> 10:35.040
‫اوه، این دوستته؟

10:36.290 --> 10:37.670
.اسمش کایا - چانه

10:37.670 --> 10:41.410
‫کایا - چان؟ چه دختر کوچولوی نازی.

10:43.050 --> 10:44.800
‫ازش خداحافظی کردی؟

10:44.800 --> 10:45.870
‫آره!

10:47.360 --> 10:48.460
‫فهمیدم.

10:49.370 --> 10:50.730
‫خیلی خب، پس بیا.

10:52.150 --> 10:55.080
‫بیا پیش مامان، یوزو-چان.

10:55.080 --> 10:55.650
‫باشه!

10:56.360 --> 10:58.990
‫اوه، کایا - چان؟

10:58.990 --> 11:00.120
‫باهاش نرو.

11:00.420 --> 11:03.190
‫چرا؟ اون مامانمه.

11:00.720 --> 11:03.190
‫یوزو-چان، بیا پیش مامان.

11:03.190 --> 11:05.000
‫چرا اینو میگی؟

11:05.380 --> 11:08.130
‫اون مامانته، ولی نباید بری.

11:08.570 --> 11:10.780
‫یوزو-چان، بیا پیش مامان.

11:10.780 --> 11:14.340
‫مامان، کایا - چان دستمو ول نمی‌کنه!

11:14.340 --> 11:16.960
‫یوزو-چان، بیا پیش مامان.

11:16.960 --> 11:19.430
‫مامان... صبر کن، مامان!

11:19.430 --> 11:21.560
‫یوزو-چان، یه جای کار می‌لنگه.
‫بیا برگردیم.

11:21.560 --> 11:24.120
‫نه! می‌خوام برم پیش مامانم!

11:24.120 --> 11:27.560
‫یوزو-چان، بیا پیش مامان.

11:27.560 --> 11:30.860
‫می‌خوام برم پیش مامان!
‫می‌خوام پیشش باشم!

11:31.940 --> 11:35.580
‫گفتم مامانمو می‌خوام!

11:38.880 --> 11:42.250
‫ای بابا، چقدر دور شدن؟

11:42.890 --> 11:44.600
‫اوه، اونجان!

11:44.600 --> 11:45.540
‫ولم کن!

11:45.120 --> 11:46.800
نه. نمی‌تونی باهاش بری -

11:45.120 --> 11:46.800
.اوه، خدا رو شکر -

11:46.800 --> 11:51.920
‫نه، من میرم پیش مامان!

11:47.450 --> 11:48.870
‫کایا - چان.

11:54.640 --> 11:57.380
‫اون مرد مشکوکه!

12:00.220 --> 12:01.390
‫نه، نمی‌تونی!

12:01.390 --> 12:02.140
‫نه!

12:02.140 --> 12:03.260
چی‌ئه - سنسی؟

12:03.260 --> 12:08.840
‫به شاگردای من دست نزن!

12:17.160 --> 12:18.400
‫واو.

12:18.820 --> 12:19.990
‫همین‌طوری نگاه نکنید!

12:20.490 --> 12:22.750
‫بریم کایا - چان! یوزو-چان!

12:22.750 --> 12:24.080
‫مامان!

12:24.080 --> 12:25.990
‫اون مرد کی بود؟

12:26.240 --> 12:28.140
‫از کجا بدونم؟!

12:28.140 --> 12:30.980
‫مامان!

12:33.330 --> 12:37.350
‫اه، لعنتی. در رفت.

12:38.290 --> 12:41.780
‫پس اسمش کایا - چان بود، هوم؟ فهمیدم.

12:48.220 --> 12:50.730
!چی‌ئه - سنسی اونجایید

12:50.730 --> 12:53.710
‫یهو غیب نشید.
‫کجا بودید؟

12:53.710 --> 12:56.800
‫یه مرد مشکوک دیدیم!
‫باید همین الان برگردیم مدرسه!

12:56.800 --> 12:57.930
‫چی؟!

12:58.610 --> 13:00.720
‫«مشکوک» یعنی چی؟

13:00.720 --> 13:03.010
‫مثل همون مردی که اون کارو کرد.

13:03.010 --> 13:04.620
‫چه کاری؟

13:04.620 --> 13:07.490
‫دنبال مامانت رفتی و بعد یه مرد دیدی؟

13:07.490 --> 13:11.480
‫راست میگم! مامان منم تو پارک بود!

13:11.480 --> 13:14.220
.بعدش چی‌ئه - سنسی اون مردُ ضربه فنی کرد

13:14.220 --> 13:15.460
ضربه فنی‌ش کرد؟

13:15.800 --> 13:18.900
‫اصلاً هم نگران‌کننده به نظر نمیاد.

13:18.900 --> 13:22.550
نکنه یکی از دوستای مامانشو
داغون کرده باشی؟

13:22.550 --> 13:25.720
‫عمراً! معلوم بود یه جای کار
‫می‌لنگه!

13:26.110 --> 13:29.660
‫تازه، من مامان یوزو-چان رو
‫هیچ‌جا ندیدم.

13:29.660 --> 13:31.960
!اونجا بود

13:31.960 --> 13:37.100
‫خب، خب. مهم اینه که برای بچه‌ها
‫اتفاقی نیفتاده.

13:37.640 --> 13:41.630
‫ولی یادتون باشه، نباید جایی برید
‫که معلم‌ها نبیننتون.

13:41.630 --> 13:43.140
‫باشه.

13:45.620 --> 13:48.120
‫مهدکودک هاناموگی

13:48.120 --> 13:51.250
‫پارک؟ امروز؟

13:51.960 --> 13:53.680
‫نه، من اونجا نبودم.

13:53.680 --> 13:55.110
‫ها؟

13:55.110 --> 13:56.670
‫مطمئنی؟

14:00.440 --> 14:03.630
‫اون مرد اونجا چیکار می‌کرد؟

14:04.180 --> 14:09.930
کایا - چان گفت اون
‫ هیچ کاری به کارشون نداشت.

14:10.300 --> 14:11.850
‫ولی خیلی مشکوک می‌زد!

14:12.370 --> 14:16.560
واقعاً لازم نبود گزارش بدیم؟

14:16.940 --> 14:21.530
‫غریبه‌ها ترسناک نیستن؟

14:17.540 --> 14:18.580
‫کایا - چان.

14:19.030 --> 14:19.810
‫بله؟

14:21.770 --> 14:23.250
‫می‌تونی اینو قرض بگیری.

14:23.250 --> 14:24.540
‫این چیه؟

14:24.540 --> 14:26.360
‫یه آژیر خطره.

14:26.360 --> 14:30.450
‫اگه یه غریبه اومد سمتت یا باهات حرف زد،
‫ روشنش کن تا صدای بلندی بده.

14:31.950 --> 14:35.080
‫غریبه؟ منظورت آدم‌بد‌هاست؟

14:35.330 --> 14:39.590
‫همیشه نمی‌شه از روی ظاهر فهمید
‫ کی خوبه و کی بد.

14:40.300 --> 14:44.980
،نگران نباش. آدم خوب‌ها چیزی‌شون نمیشه
.ولی آدم بدا فرار میکنن

14:44.980 --> 14:45.640
‫بکش.

14:46.850 --> 14:49.220
‫الان روشنش نکن!

14:55.700 --> 14:56.730
‫خداحافظ.

14:56.730 --> 14:57.980
‫فردا می‌بینمت!

14:57.980 --> 14:59.920
.سنسی مراقب باش

14:59.920 --> 15:01.480
‫خداحافظ.

15:01.480 --> 15:03.680
‫اوه، شما پدر کایا - چان هستید.

15:03.680 --> 15:04.870
.چی‌ئه - سنسی

15:05.620 --> 15:07.170
‫امروز یه اتفاقی افتاد.

15:07.170 --> 15:11.200
.شنیدم وقتی گم شده بود، شما پیداش کردید
.ممنونم

15:11.450 --> 15:13.690
‫ببخشید که از پیشتون دور شد.

15:13.690 --> 15:16.960
‫اوه، نه. تقصیر کایا - چان نبود.

15:16.960 --> 15:19.660
‫تقصیر اون مرد مشکوک بود.

15:20.400 --> 15:23.840
.کایا - چان داره آماده میشه
.میتونید همینجا منتظرش باشید

15:24.590 --> 15:26.820
‫اوه، بابا.

15:28.410 --> 15:30.340
‫اینجا چیکار می‌کنی؟

15:30.340 --> 15:34.160
‫امروز عجله دارم،
‫ پس بیا از راه میان‌بر بریم.

15:34.160 --> 15:35.520
‫میان‌بر؟

15:38.810 --> 15:44.040
‫هی! کایا - چان،
!‫ نباید از اونجا بری

15:44.040 --> 15:45.740
‫بابام باهامه، پس اشکالی نداره.

15:46.250 --> 15:47.080
.بای بای

15:47.080 --> 15:48.990
‫چی؟! واقعاً از روی حصار پرید!

15:49.430 --> 15:51.990
‫اشکالی نداره. باباش همراهشه.

15:51.990 --> 15:54.620
‫ها؟ چی داری می‌گی؟

15:54.620 --> 15:57.220
مگه ندیدی تنها بود؟

15:59.470 --> 16:02.630
‫چرا کایا این‌قدر طولش داد؟

16:02.630 --> 16:05.310
‫شاید چیزی رو جا گذاشته؟

16:05.770 --> 16:09.530
!اوه، چی‌ئه - سنسی
!باید یه چیزی بهتون بگم

16:09.210 --> 16:09.980
‫بله؟

16:09.530 --> 16:14.210
‫کایا - چان همین الان تنهایی
‫ از زمین بازی رفت بیرون!

16:14.210 --> 16:15.150
‫چی؟!

16:17.690 --> 16:20.980
.چی‌ئه - سنسی امروز یه مردُ زد

16:21.310 --> 16:24.590
اونم مردی که ازش
.خیلی بزرگتر بود

16:24.590 --> 16:27.110
‫فهمیدم بهش می‌گن فنِ کاتاگوروما.

16:27.410 --> 16:31.980
‫شاید اونم تو رو
‫ تا فضا پرت کنه.

16:31.240 --> 16:33.450
‫مهدکودک هاناموگی

16:38.370 --> 16:40.200
‫بابا؟

16:40.200 --> 16:41.140
‫کایا.

16:43.340 --> 16:47.230
باهام میای دیگه؟

16:52.470 --> 16:56.610
‫بازم داره شیطونی می‌کنه. می‌رم
‫ دنبالش که...

16:56.970 --> 16:58.980
!اوه، چی‌ئه - سنسی

16:58.980 --> 17:02.840
میرم دنبالش تا بدون شما
!خونه نره

17:02.840 --> 17:04.440
‫اون شیطونی نمی‌کنه.

17:04.440 --> 17:07.360
‫کایا - چان
‫بی‌دلیل جایی نمی‌ره.

17:07.360 --> 17:09.990
‫شاید دوباره یه اتفاق ترسناک
‫پشت سرمون داره می‌افته.

17:11.150 --> 17:14.530
‫نکنه کار همون مردِ قبلی باشه؟

17:15.200 --> 17:18.240
‫نه. اون بابای من نیست.

17:18.930 --> 17:21.770
‫اون بابای من نیست. یه غریبه‌ست.

17:22.800 --> 17:25.510
‫یه غریبه.

17:26.250 --> 17:27.930
.برو بریم

17:31.270 --> 17:34.010
‫نیازی بهش ندارم. چون...

17:35.890 --> 17:38.180
‫من قوی‌ترم!

17:38.980 --> 17:40.130
‫می‌تونم شکستش بدم...

17:40.990 --> 17:42.040
‫کایا.

17:42.640 --> 17:43.630
‫مامان؟

17:45.270 --> 17:46.650
‫چرا اینجایی؟

17:46.650 --> 17:51.780
‫«چرا»؟ صبح بهت گفتم که
‫امروز میام دنبالت، فراموش کردی؟

17:52.200 --> 17:54.360
‫بابا امروز دیر میاد خونه.

17:54.220 --> 17:55.220
‫نه...

17:54.360 --> 17:56.580
‫اوه خدای من. موهات رو ببین.

17:57.590 --> 17:59.660
بابات درستش کرده، مگه نه؟

17:59.660 --> 18:02.530
‫دیدی؟ واسه همینه که بهتره
‫مامان برات درستشون کنه.

18:05.610 --> 18:10.300
‫حالا، قبل از اینکه هوا تاریک بشه
‫بریم خونه.

18:10.950 --> 18:13.660
باشه کایا؟

18:16.550 --> 18:18.270
‫بیا با مامان بریم.

18:19.430 --> 18:21.770
‫نباید گول بخوری!

18:29.370 --> 18:31.380
‫ببین، کایا-ساما!

18:32.720 --> 18:36.900
‫اون یه روحِ کلاسیکِ بچه‌دزده
‫که بهش می‌گن «روحِ رباینده».

18:37.230 --> 18:41.970
‫خودش رو شبیه آدم‌های آشنا می‌کنه
‫تا بچه‌ها رو گول بزنه.

18:41.970 --> 18:44.860
‫اما مهم نیست چقدر عالی
‫ادای آدم‌ها رو دربیاره،

18:44.860 --> 18:47.880
‫زیر اون پوست، یه هیولاست
‫با یه روحِ شیطانیه.

18:48.500 --> 18:52.580
‫اون اصلاً مامان تو نیست،
‫کایا-ساما.

19:05.490 --> 19:07.540
‫تحسین‌برانگیزه، کایا-ساما!

19:07.540 --> 19:08.440
‫ها؟

19:08.440 --> 19:13.030
‫اسپریِ پاکسازیِ من حتی
‫به گردِ پای تو هم نمی‌رسه.

19:16.700 --> 19:20.930
‫این قدرتِ لایقِ
.‫قوی‌ترین انسان روحانیه

19:22.400 --> 19:23.090
‫ها؟

19:23.900 --> 19:27.000
‫این سومین باریه که همدیگه رو می‌بینیم.

19:27.740 --> 19:31.820
‫من عمو ماب هستم. همون مردی
‫که اون روز نجاتش دادی.

19:34.130 --> 19:35.510
‫اون روز؟

19:36.150 --> 19:38.900
‫درسته. اون روز...

19:41.370 --> 19:42.930
‫غریبه.

19:46.990 --> 19:48.310
‫اون صدا...

19:49.870 --> 19:51.760
‫کایا - چان!

19:51.760 --> 19:52.440
‫اوه!

19:55.650 --> 19:57.760
‫خودشه!

19:57.760 --> 20:01.340
‫هی تو! می‌دونستم داری
‫تعقیبش می‌کنی...

20:02.560 --> 20:03.890
‫کایا - چان؟

20:03.890 --> 20:07.160
‫فرار نمی‌کنه، پس
‫آدم بدی نیست.

20:07.520 --> 20:09.670
‫ا-اما...

20:09.670 --> 20:11.970
‫فهمیدم. من رو یادت نمیاد.

20:12.730 --> 20:18.800
‫عجیب هم نیست، چون اون موقع
‫اینقدر کوچولو بودی.

20:19.430 --> 20:24.280
‫اما اون پاکسازی! هیچ‌وقت
‫نمی‌تونم فراموشش کنم.

20:24.280 --> 20:27.140
‫بالاخره می‌تونم جبران کنم!

20:25.160 --> 20:28.940
‫«اون موقع»؟ «پاکسازی»؟
‫«جبران کنم»؟

20:28.940 --> 20:31.610
‫ها؟ تو دیگه کی هستی؟

20:31.610 --> 20:33.480
‫از کجا کایا - چان رو می‌شناسی؟

20:33.480 --> 20:37.520
‫من؟ داستانش طولانیه.

20:37.520 --> 20:38.740
‫کایا!

20:39.850 --> 20:42.580
‫اما انگار باباش
‫منتظرشه.

20:43.450 --> 20:45.120
‫برو کایا-ساما.

20:45.120 --> 20:46.490
‫بابا!

20:48.310 --> 20:49.380
‫کایا.

20:49.680 --> 20:50.370
‫بابا.

20:50.370 --> 20:51.750
‫خیلی نگرانت بودم.

20:51.750 --> 20:52.740
‫سلام بابا.

20:53.970 --> 20:55.150
‫خداحافظ.

20:59.140 --> 21:01.590
‫من دیگه رفع زحمت می‌کنم.

21:01.590 --> 21:02.430
‫ها؟

21:02.810 --> 21:04.930
.میخوای بدونی کی هستم، اینو بگیر

21:03.010 --> 21:04.930
‫خبرنگار
‫امور ماورایی

21:04.930 --> 21:06.670
‫کارت ویزیت؟

21:08.350 --> 21:13.600
‫خبرنگار
‫امور ماورایی

21:08.980 --> 21:13.320
‫ماب اوسامو، خبرنگار امور ماورایی؟

21:13.870 --> 21:17.280
‫یه موضوعی هست که می‌خوام
‫در مورد کایا - چان باهات حرف بزنم.

21:17.280 --> 21:18.850
‫ها؟ منظورت کایا - چانه؟

21:18.850 --> 21:20.600
‫یه وقت دیگه همدیگه رو می‌بینیم.

21:21.810 --> 21:24.780
‫لطفاً با شماره‌ای که روی
‫کارت هست تماس بگیر.

21:24.780 --> 21:26.870
‫چی؟ من باید به
‫تو زنگ بزنم؟

21:26.870 --> 21:29.120
‫خبرنگار
‫امور ماورایی

21:27.840 --> 21:28.790
‫اون...

21:29.630 --> 21:31.500
‫خیلی مشکوک می‌زنه.

21:31.520 --> 21:39.520
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

21:40.000 --> 21:50.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

23:10.010 --> 23:40.040
m 0 0 l 100 0 100 100 0 100

23:10.010 --> 23:40.040
‫کایا - چان
ترسناک نیست

23:10.100 --> 23:11.560
‫مهدکودک در پیش رو

23:11.560 --> 23:13.100
‫توی این قسمت،

23:13.100 --> 23:18.690
‫کایا - چان و ساکو - چان گفتن که
‫توی راه یه روح دیدن،

23:19.030 --> 23:22.320
‫اما حقیقت ماجرا
‫چیز دیگه‌ای بود.

23:20.270 --> 23:22.320
‫ورود
‫ممنوع

23:22.680 --> 23:26.610
‫شاید اتفاقاتی از این دست
‫بیشتر از چیزی که فکر می‌کنیم رخ بده.

23:26.960 --> 23:30.520
‫اگه بچه‌ها گفتن که روح دیدن،

23:30.520 --> 23:36.300
‫بهتره به جای رد کردنش،
‫درست و حسابی بررسیش کنیم.
