1
00:00:00,020 --> 00:00:10,020
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:10,040 --> 00:00:18,040
(Sokka) ترجمه شده توسط ساکا

3
00:01:30,000 --> 00:01:32,980
‫قسمت 56

4
00:01:30,000 --> 00:01:32,980
‫‫کلونی شماره‌ی یک توکیو

5
00:01:30,000 --> 00:01:32,980
‫‫پارت 3

6
00:01:33,590 --> 00:01:35,410
.گسترش قلمرو

7
00:01:35,410 --> 00:01:36,980
.صدور حکم مرگ

8
00:01:37,990 --> 00:01:38,980
یه قلمرو؟

9
00:01:39,770 --> 00:01:41,750
‫قبل از این که بتونه تکنیکش رو فعال کنه...

10
00:01:42,250 --> 00:01:43,250
‫شکستش میدم!

11
00:01:53,450 --> 00:01:57,500
.هرگونه رفتار خشومت‌آمیزی توی دادگاه ممنوعه

12
00:01:58,070 --> 00:01:59,470
.‫برای هردومون

13
00:01:59,470 --> 00:02:00,740
هردومون؟

14
00:02:04,650 --> 00:02:06,550
.آه، شرمنده

15
00:02:06,550 --> 00:02:08,360
.خشونت لفظی موردی نداره

16
00:02:09,060 --> 00:02:11,810
‫قاضی، لطفاً شروع بفرمایید.

17
00:02:15,270 --> 00:02:17,600
...ایتادوری یوجی

18
00:02:17,600 --> 00:02:24,120
متهم به ورود به سالن پاچینکوی ماجی وگاس استان میاگی
،در ۱۶ جولای ۲۰۱۷ به عنوان یک مشتری بوده

19
00:02:17,600 --> 00:02:24,120
.ساکا: پاچینکو نوعی از قماره که برای زیر سن قانونی ممنوعه*

20
00:02:24,120 --> 00:02:31,130
.آن هم با وجود اینکه در آن زمان زیر ۱۸ سال سن داشته است

21
00:02:31,470 --> 00:02:32,450
!جان؟

22
00:02:33,380 --> 00:02:34,130
.آخ

23
00:02:35,040 --> 00:02:38,740
...آها اون... خب چیزه

24
00:02:38,740 --> 00:02:42,510
‫قاضی همه‌چیز رو راجع‌به افرادی
.که داخل این قلمرو هستن می‌دونه

25
00:02:42,510 --> 00:02:45,100
...خب اون چیزه

26
00:02:43,800 --> 00:02:45,230
.ولی نگران نباش

27
00:02:45,100 --> 00:02:46,520
...آمممم

28
00:02:45,710 --> 00:02:48,310
‫این اطلاعات با من در میون گذاشته نمیشه.

29
00:02:49,770 --> 00:02:52,920
.قاضی فقط براساس ادعاهامون تصمیم‌گیری می‌کنه

30
00:02:53,810 --> 00:02:56,360
.البته به غیر از این مدارک که استثناء هستن

31
00:02:56,650 --> 00:02:59,320
...‫هان؟! کِی مدرک جور کـ

32
00:02:59,800 --> 00:03:03,570
اینا مدارکیه که توسط قاضی
‫برای این پرونده فراهم شده.

33
00:03:04,080 --> 00:03:08,080
.ولی بازم اینا الزاماً اتهاماتت رو ثابت نمی‌کنن

34
00:03:08,480 --> 00:03:11,330
.منم قرار نیست بهت بگم این مدارک چیا هستن

35
00:03:11,590 --> 00:03:15,780
با این حال، الان باید از خودت
...دفاع کنی تا از اتهامات تبرئه بشی

36
00:03:15,780 --> 00:03:18,800
‫و حکم بی‌گناهی از قاضی بگیری.

37
00:03:20,520 --> 00:03:22,560
تکنیکش دادگاه محاکمه‌ست؟

38
00:03:24,500 --> 00:03:25,890
‫اون نشان!

39
00:03:25,890 --> 00:03:27,840
‫پس واقعاً یه وکیل مدافع‌ـه؟

40
00:03:28,260 --> 00:03:30,810
پس چرا شبیه دادستان‌ها رفتار می‌کنه؟

41
00:03:31,950 --> 00:03:34,090
،‫هیگوروما یه جادوگر امروزیه

42
00:03:34,090 --> 00:03:36,590
.ولی بازم قلمروش مثل چیزیه که تنگن-ساما بهش اشاره کرد

43
00:03:37,860 --> 00:03:44,610
‫در گذشته، تکنیک گسترش قلمرو
‫مهارت رایج‌تری بین جادوگرها بود.

44
00:03:44,900 --> 00:03:46,840
...‫چون گسترش قلمروهای قدیم

45
00:03:46,840 --> 00:03:50,170
،برخلاف قلمروهای جدید، ‫عنصر «کشتنِ قطعی» رو نداشتن

46
00:03:50,170 --> 00:03:53,490
.و مثل قلمروهای جدید شامل ضربات مرگبار حتمی نبودن

47
00:03:50,170 --> 00:03:52,250
‫ضربات مرگبار حتمی

48
00:03:51,920 --> 00:03:59,410
‫ضربات حتمی

49
00:03:54,320 --> 00:03:59,010
.اونا فقط چندتا ضربهٔ حتمی از تکنیک کاربر رو توی قلمرو تضمین می‌کردن

50
00:03:59,550 --> 00:04:03,680
‫اگه از زمین خارج بشی، می‌بازی

51
00:03:59,550 --> 00:04:03,460
.قدیما اینجوری از قلمروها استفاده میشد

52
00:04:00,510 --> 00:04:03,680
‫اگه چیزی جز
پاهات هم به
زمین بخورن
بازم می‌بازی

53
00:04:02,010 --> 00:04:03,680
‫ها؟ جدی؟

54
00:04:04,260 --> 00:04:06,590
،‫وقتی خیلی تمرکز رو روی کشتنِ قطعی گذاشتن

55
00:04:06,590 --> 00:04:10,080
،‫سطح انتظار و نیاز برای ‫ساخت یه قلمرو ارتقا پیدا کرد

56
00:04:10,080 --> 00:04:16,060
.‫و تبدیل به یه مهارت پیشرفته‌تر که افراد کمتری بلدنِش شد

57
00:04:16,650 --> 00:04:20,120
،پس یعنی این قلمرو مثل قدیمیاست

58
00:04:20,120 --> 00:04:22,920
،و داخلش کشتنِ قطعی و ضربات مرگبار ممنوعن

59
00:04:22,920 --> 00:04:27,900
!و در عوض برپایهٔ قوانین و توضیح دادن عمل می‌کنه

60
00:04:29,900 --> 00:04:32,430
.‫تنها یه فرصت برای بیان اظهاراتت داری

61
00:04:32,430 --> 00:04:34,150
‫این برای جفتمون صدق می‌کنه.

62
00:04:34,590 --> 00:04:39,650
بعد از شنیدن اظهاراتت، من فقط یه فرصت دارم
،تا با این مدارک اظهاراتت رو رد کنم

63
00:04:39,650 --> 00:04:44,710
.‫و بعد قاضی بر اساس «۶ قانون اساسی» قضاوت می‌کنه

64
00:04:45,710 --> 00:04:47,570
‫اگه گناهگار شناخته بشم چی میشه؟

65
00:04:48,200 --> 00:04:52,220
‫متاسفانه الزامی نمی‌بینم ‫که به این سوال جوابی بدم.

66
00:04:52,220 --> 00:04:55,990
‫به جاش حداقل این رو بهت میگم.

67
00:04:56,960 --> 00:04:58,960
:‫تو سه آپشن داری

68
00:04:59,610 --> 00:05:00,400
‫سکوت،

69
00:04:59,610 --> 00:05:00,490
سکوت

70
00:05:00,490 --> 00:05:01,360
‫اعتراف،

71
00:05:00,490 --> 00:05:01,360
اعتراف

72
00:05:01,360 --> 00:05:03,070
.تکذیب

73
00:05:01,360 --> 00:05:10,370
تکذیب

74
00:05:03,070 --> 00:05:05,810
.همچنین اظهاراتت ممکنه صادقانه هم نباشن

75
00:05:06,870 --> 00:05:08,510
‫یعنی می‌تونم دروغ بگم؟

76
00:05:08,890 --> 00:05:10,240
‫توی دادگاه؟

77
00:05:10,850 --> 00:05:13,000
...‫اگه همه حقیقت رو می‌گفتن که

78
00:05:13,290 --> 00:05:15,660
.دیگه ‫نیازی به محاکمه نبود

79
00:05:16,740 --> 00:05:19,640
.خب، اظهاراتت رو شروع کن

80
00:05:19,640 --> 00:05:22,000
‫قاضی زیاد صبور نیست.

81
00:05:24,320 --> 00:05:27,060
...‫من به سالن پاچینکو رفتم

82
00:05:27,060 --> 00:05:30,270
.‫و قطعاً چند باری بازی کردم و حتی برنده هم شدم

83
00:05:30,550 --> 00:05:34,380
.‫اگه می‌خوام بی‌گناهیم رو ثابت کنم، چاره‌ای جز دروغ ندارم

84
00:05:34,380 --> 00:05:37,400
‫پس طبیعتاً چیزی که باید در نظر بگیرم اینه که...

85
00:05:37,670 --> 00:05:39,500
!محتوای اون مدارک چیه

86
00:05:40,560 --> 00:05:44,930
.این مدارک الزاماً اتهاماتت رو ثابت نمی‌کنن

87
00:05:46,200 --> 00:05:47,160
:سناریوی یک

88
00:05:47,160 --> 00:05:50,640
‫اگه این مدرک اثبات نکنه ‫که من وارد سالن پاچینکو شدم،

89
00:05:50,640 --> 00:05:52,490
‫فقط باید تکذیبش کنم یا ساکت بمونم.

90
00:05:52,890 --> 00:05:53,750
گردن نمی‌گیرم

91
00:05:52,890 --> 00:05:53,750
!نــــه

92
00:05:53,750 --> 00:05:54,370
:سناریوی دو

93
00:05:54,370 --> 00:05:57,050
‫اگه مدارک فقط اثبات کنه ‫که من واردش شدم،

94
00:05:57,050 --> 00:05:59,260
باید بهانه بیارم و سعی کنم ارفاق بگیرم؟

95
00:05:58,630 --> 00:06:00,880
به خدا فقط از دستشویی‌شون استفاده کردم

96
00:06:00,880 --> 00:06:03,470
!پس اعتراف کردی که واردش شدی

97
00:06:01,470 --> 00:06:03,470
...ولی اگه مدارک چرند باشن و من اعتراف کنم

98
00:06:03,470 --> 00:06:07,590
.عملاً با دستای خودم قبرمو کندم

99
00:06:03,470 --> 00:06:07,880
...بـــــ  ـــ  بــــــلـــــــه

100
00:06:07,880 --> 00:06:08,960
:سناریوی سه

101
00:06:08,960 --> 00:06:13,200
‫اگه مدارک نه تنها اثبات کنن که من
‫واردش شدم بلکه اثبات کنن بازی هم کردم،

102
00:06:13,200 --> 00:06:14,670
.رسماً به گا میرم

103
00:06:15,020 --> 00:06:22,530
...غلط خوردم

104
00:06:16,320 --> 00:06:19,210
بهتره قمار کنم و و روی اعتراف و سبک کردن جرمم تمرکز کنم؟

105
00:06:19,210 --> 00:06:22,530
اصلاً این دادگاه مجازات سبک‌تر یا سنگین‌ترم داره؟

106
00:06:23,890 --> 00:06:28,670
،اعتراف می‌کنم که... ‫من وارد سالن پاچینکو ماجی وگاس شدم

107
00:06:29,300 --> 00:06:31,350
،اما فقط چون شدیداً شماره ۲ داشتم

108
00:06:31,350 --> 00:06:33,030
!و باید از توالت‌شون استفاده می‌کردم

109
00:06:34,260 --> 00:06:35,530
واقعاً؟

110
00:06:35,850 --> 00:06:37,540
!سناریوی سه رو نادیده گرفتم

111
00:06:37,540 --> 00:06:41,040
‫نمی‌دونم این دادگاه
،شرایط موجه رو می‌پذیره یا نه

112
00:06:41,040 --> 00:06:43,550
.ولی بهترین راهم همینه

113
00:06:43,550 --> 00:06:44,880
!به گمونم

114
00:06:45,180 --> 00:06:48,160
.خب، حالا نوبت منه

115
00:06:51,760 --> 00:06:55,930
.این مال یه عتیقه‌فروشی ‫در نزدیکی ماجی وگاس، در همون روزه

116
00:06:57,160 --> 00:07:01,140
.و نشون میده که چیزایی که برنده شدی رو با پول نقد عوض کردی

117
00:07:05,330 --> 00:07:10,520
‫قبول داری که شخصی که داخل این عکسه، ایتادوری یوجیِ واقعیه؟

118
00:07:14,620 --> 00:07:16,950
،همین الانشم که به ورود به اونجا اعتراف کردی

119
00:07:16,950 --> 00:07:22,350
.‫این تصویر خیلی واضح نشون میده که بهونهٔ توالت باورپذیر نیست

120
00:07:22,860 --> 00:07:26,000
،پس ‫میشه گفت با اینکه ایتادوری زیر سن قانونی بوده

121
00:07:26,000 --> 00:07:28,490
.‫با قصد بازی کردن وارد سالن شده

122
00:07:30,000 --> 00:07:33,350
خب این... جرمش چیه؟

123
00:07:33,980 --> 00:07:38,670
‫سالن به طور واضح ورود
‫افراد زیر سن قانونی رو ممنوع کرده،

124
00:07:39,170 --> 00:07:41,480
.‫پس جرمت ورود غیرمجازه

125
00:07:42,240 --> 00:07:43,940
.قانون جرایم، بند ۱۳۰

126
00:07:44,390 --> 00:07:48,160
.‫طبق قوانینِ تجارت‌ سرگرمی، افراد زیر سن قانونی مجازات نمیشن

127
00:07:49,670 --> 00:07:51,790
.‫این منصفانه نبود مشتی

128
00:07:51,790 --> 00:07:54,370
‫هیچ راهی نبود که از زیرش در برم.

129
00:07:54,370 --> 00:07:56,110
پس سناریوی سه درست بود؟

130
00:07:56,110 --> 00:07:58,000
راجع‌به چی حرف می‌زنی؟

131
00:07:58,000 --> 00:08:00,370
‫قمار توی ژاپن ممنوعه،

132
00:08:00,370 --> 00:08:03,120
.پس سالن پاچینکو و مکان مبادلهٔ پول خودشون جرایم جدا هستن

133
00:08:03,450 --> 00:08:06,360
.تازه گاهی چندین سالن از یه مکان مبادلهٔ پول استفاده می‌کنن

134
00:08:06,360 --> 00:08:10,920
‫تو فقط بابت ورود به ماجی وگاس
‫داشتی محاکمه می‌شدی.

135
00:08:11,500 --> 00:08:12,960
:فقط کافی بود به راحتی بگی

136
00:08:12,960 --> 00:08:17,910
‫«اون سالن رو به جا نمیارم»
.و اتهامات رو انکار کنی

137
00:08:18,960 --> 00:08:21,400
‫صبر کن ببینم، ما که هنوز حکم رو نشنیدیم.

138
00:08:27,720 --> 00:08:29,120
‫گناهکاره.

139
00:08:27,950 --> 00:08:28,530
m -169 -38 l 205 -38 205 12 -169 12

140
00:08:27,950 --> 00:08:28,530
‫« گناهکار »

141
00:08:29,120 --> 00:08:30,680
‫مصادره.

142
00:08:29,200 --> 00:08:30,320
m -169 -38 l 205 -38 205 12 -169 12

143
00:08:29,200 --> 00:08:30,320
‫‫« مصادره »

144
00:08:33,610 --> 00:08:36,080
‫به جایی که بودیم برگشتم؟

145
00:08:36,080 --> 00:08:38,450
...‫گناهکار اعلام شدم

146
00:08:38,450 --> 00:08:40,040
...ولی تغییری حس نمی‌کنـ

147
00:08:48,830 --> 00:08:50,080
‫این...

148
00:08:54,660 --> 00:08:58,930
‫نه تنها هر موقع که بخواد می‌تونه
،اون چکش رو احضار و محو کنه

149
00:08:58,930 --> 00:09:00,860
‫بلکه می‌تونه اندازه‌ش رو هم تغییر بده؟!

150
00:09:01,250 --> 00:09:02,930
...‫نه، مهم‌تر از اینا

151
00:09:03,940 --> 00:09:05,450
‫تو سرسختی.

152
00:09:06,190 --> 00:09:08,170
.میشه گفت تنها استعدادم همینه

153
00:09:12,510 --> 00:09:14,420
!‫نمی‌تونم از انرژی نفرینی استفاده کنم

154
00:09:14,440 --> 00:09:20,440
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

155
00:09:22,250 --> 00:09:24,970
‫کارآموزی حقوق، بخش 59.

156
00:09:24,970 --> 00:09:30,230
.هیگوروما هیرومیِ ۳۶ ساله ‫از کانون وکلای ایواته

157
00:09:31,470 --> 00:09:33,990
،اون به راحتی با اولین تلاش

158
00:09:33,990 --> 00:09:37,560
...امتحان ورودی دانشکدهٔ حقوق دانشگاه توکیو

159
00:09:37,560 --> 00:09:40,480
.و آزمون وکالت که از سیستم دانشکده فراتره رو قبول شد

160
00:09:41,330 --> 00:09:45,900
...‫برای هیگوروما، اون‌ها فقط کارهای ساده

161
00:09:45,900 --> 00:09:50,100
‫و ورود و خروج دانشِ الزامی بودن.

162
00:09:51,090 --> 00:09:56,580
‫بین همسن‌هاش پیچیده بود که اون یه نابغه‌ست.

163
00:09:54,980 --> 00:09:59,730
دفتر حقوقی هیگوروما

164
00:09:56,580 --> 00:10:00,730
،با این حال چیزی که بیشتر از همه در وجودش می‌درخشید

165
00:10:00,730 --> 00:10:04,160
‫استعداد جادوگریش بود.

166
00:10:06,300 --> 00:10:09,970
‫به طور پیش‌فرض، تکنیکش
،به همراه قلمروش به وجود اومد

167
00:10:09,970 --> 00:10:14,650
‫اما با تجزیه و تحلیلش،
.اصول اساسی حصارها رو هم یاد گرفت

168
00:10:16,290 --> 00:10:18,920
،‫و بعد، با مهندسی معکوس حصارها

169
00:10:18,920 --> 00:10:22,300
و به سرعت، دستکاری انرژی نفرینی
،برای ارتقاهای فیزیکی رو کشف کرد

170
00:10:22,300 --> 00:10:24,720
،و بعد از ۱۲ روز از تبدیل شدنش به جادوگر جوجوتسو

171
00:10:24,720 --> 00:10:29,320
.به یه جادوگر رتبهٔ ۱ تبدیل شد

172
00:10:29,980 --> 00:10:34,450
‫قبل از ورود به کلونی،
،ارواح نفرینی زیادی رو تطهیر کرد

173
00:10:34,450 --> 00:10:40,030
‫و بیشتر از 20 بازیکنی
‫که بهش حمله کرده بودن رو نابود کرد.

174
00:11:17,060 --> 00:11:19,620
‫توانایی کنترل انرژی نفرینی‌ت رو از دست دادی؟

175
00:11:20,850 --> 00:11:22,600
!بله، کار جنابعالی بود

176
00:11:24,080 --> 00:11:25,890
‫مجازات مصادره،

177
00:11:25,890 --> 00:11:29,160
‫باعث میشه به طور موقت
.استفاده از تکنیک نفرینی غیرممکن بشه

178
00:11:29,650 --> 00:11:33,420
به گمونم تو تکنیک نفرینی نداشتی، نه؟

179
00:11:34,070 --> 00:11:35,720
‫برای همینه که مجازات،

180
00:11:35,720 --> 00:11:38,440
.به «ناتوانی در استفاده از انرژی نفرینی» تغییر کرده

181
00:11:39,480 --> 00:11:41,440
...از قضا، عموماً

182
00:11:41,440 --> 00:11:44,920
‫مصادره یه حکم مکمله
‫و خودش به تنهایی به کسی داده نمیشه.

183
00:11:45,750 --> 00:11:48,620
.حتی ‫فکر کردن بهشم وحشتناکه

184
00:11:49,290 --> 00:11:53,070
‫چطور می‌تونه بدون انرژی نفرینی پابه‌پام مبارزه کنه؟

185
00:11:53,770 --> 00:11:57,260
.این قدرت جادوگریش نیست، بلکه قدرت بدنیِ خودشه

186
00:11:57,260 --> 00:12:00,360
‫باید به طرز وحشتناکی
‫ مقاومت فیزیکی بالایی داشته باشه.

187
00:12:01,010 --> 00:12:04,090
،‫اغلب جادوگرها وقتی تکنیک نفرینی‌شون رو از دست میدن

188
00:12:04,090 --> 00:12:07,370
.توی کنترل پایهٔ انرژی نفرینی به مشکل می‌خورن

189
00:12:07,770 --> 00:12:09,860
.و ممکنه غرایزشون ضعیف و کدر بشه

190
00:12:10,400 --> 00:12:14,060
.اما از دست دادن کامل انرژی نفرینی خیلی بدتره

191
00:12:14,660 --> 00:12:17,710
،با این حال اون تونسته جلوم دووم بیاره

192
00:12:18,370 --> 00:12:22,310
.اونم در شرایطی که همون ضربهٔ اولم دخل اکثر دشمنام رو میاورد

193
00:12:23,450 --> 00:12:25,750
.اگه دست‌کم بگیرمش، کارمو می‌سازه

194
00:12:26,790 --> 00:12:28,540
!‫با تمام توانم لِهش می‌کنم

195
00:13:09,610 --> 00:13:10,680
!‫تو خارق‌العاده‌ای

196
00:13:11,340 --> 00:13:14,400
‫انگار دارم با یه عروسکی
‫که نمی‌شکنه مبارزه می‌کنم.

197
00:13:14,880 --> 00:13:16,870
!ریدم، ریدم، ریدم، ریدم

198
00:13:16,870 --> 00:13:18,350
این وضع تا کی قراره طول بکشه؟

199
00:13:18,350 --> 00:13:20,730
!پس این انرژی نفرینیِ کوفتیم کِی برمی‌گرده؟

200
00:13:21,520 --> 00:13:23,050
‫این تکنیک قدرتمندیه!

201
00:13:23,050 --> 00:13:24,090
...حتماً باید

202
00:13:24,090 --> 00:13:27,140
.این وسط یه چیزی به ضرر هیگوروما هم باشه

203
00:13:28,540 --> 00:13:29,740
‫فکر کن!

204
00:13:29,740 --> 00:13:31,120
!از مغزت کار بکش، احمق

205
00:13:32,000 --> 00:13:34,010
‫یه تکنیک دادگاه محاکمه...

206
00:13:34,010 --> 00:13:35,130
‫محاکمه!

207
00:13:42,830 --> 00:13:44,210
‫هیگوروما!

208
00:13:44,210 --> 00:13:45,170
...درخواست محاکمهٔ

209
00:13:45,170 --> 00:13:46,670
!مجدد دارم

210
00:13:56,520 --> 00:13:57,950
پس فهمیدی؟

211
00:14:00,300 --> 00:14:01,810
.‫نزدیک بودا

212
00:14:01,810 --> 00:14:04,480
یـ ـ یه محاکمهٔ دوم هم حقمه، مگه نه؟

213
00:14:05,450 --> 00:14:10,980
...تا وقتی شخصی که توسط قاضی گناهکار شناخته شده و محکوم به مجازاته

214
00:14:10,980 --> 00:14:13,110
‫به جرمش اقرار نکنه،

215
00:14:13,110 --> 00:14:17,240
.می‌تونه درخواست یک محاکمهٔ مجدد هم بده

216
00:14:17,740 --> 00:14:21,340
.و قاضی نمی‌تونه اینو رد کنه

217
00:14:23,860 --> 00:14:25,740
!خیلی‌خب، یه بار دیگه

218
00:14:28,870 --> 00:14:31,120
،ایتادوری یوجی

219
00:14:31,120 --> 00:14:34,570
...‫متهمه به قتل عام

220
00:14:34,570 --> 00:14:38,720
.‫تو شیبویا در 31 اکتبر ۲۰۱۸

221
00:14:41,830 --> 00:14:44,020
‫آره، من کشتمشون.

222
00:14:44,570 --> 00:14:46,390
‫این دروغ نیست و تکذیبش نمی‌کنم.

223
00:14:48,990 --> 00:14:50,770
‫گناهکار!

224
00:14:49,240 --> 00:14:50,790
‫« گناهکار »

225
00:14:50,770 --> 00:14:52,770
‫مصادره!

226
00:14:50,770 --> 00:14:52,770
‫« مصادره »

227
00:14:53,060 --> 00:14:56,440
!حکم مرگ

228
00:14:53,060 --> 00:14:54,290
‫« حکم مرگ »

229
00:14:59,140 --> 00:15:00,540
.‫هیگوروما-کون

230
00:15:06,590 --> 00:15:08,050
.‫یوشیزاوا-سان

231
00:15:08,960 --> 00:15:12,030
.یه‌کم پیش طرحم رو تحویل دادم

232
00:15:13,590 --> 00:15:15,880
‫نه، مسئله این نیست.

233
00:15:15,880 --> 00:15:18,780
.مدارک رو دیدم. فوق‌العاده بودن

234
00:15:19,190 --> 00:15:22,440
‫به اندازه کافی خوب هستن
‫که برای محاکمه ازشون استفاده بشه.

235
00:15:23,890 --> 00:15:28,420
‫تو می‌خواستی یه وکیل مدافع یا یه دادستان بشی، درسته؟

236
00:15:29,150 --> 00:15:30,270
.بله

237
00:15:30,730 --> 00:15:32,140
...خب نظرت راجع‌به

238
00:15:33,490 --> 00:15:36,240
اینکه یه قاضی بشی چیه؟...

239
00:15:45,510 --> 00:15:49,410
‫سنگین‌ترین حکمی که یه قاضی می‌تونه صادر کنه،

240
00:15:47,880 --> 00:15:54,760
‫« شمشیر جلاد »

241
00:15:49,830 --> 00:15:54,210
.حکم مرگ به همراه مصادره‌ست

242
00:15:55,770 --> 00:15:59,120
‫مصادره باعث میشه
،استفاده از جوجوتسو غیرممکن بشه

243
00:15:59,120 --> 00:16:03,730
،و در زمینهٔ ایتادوری، انرژی نفرینیش غیرفعال میشه

244
00:16:03,730 --> 00:16:07,270
.و از طرف دیگه، به هیگوروما شمشیر جلاد داده میشه

245
00:16:08,400 --> 00:16:12,210
،هر گونه بُرشی از شمشیر جلاد

246
00:16:12,210 --> 00:16:16,310
.‫بدون استثناء منجر به مرگ حریف میشه

247
00:16:17,150 --> 00:16:19,700
،همدلی کردن با احساسات دیگران

248
00:16:19,700 --> 00:16:22,920
.‫یعنی درک کردن ضعف اون‌ها

249
00:16:23,530 --> 00:16:27,110
‫ضعف قربانی‌ها، ضعف مجرمین.

250
00:16:28,360 --> 00:16:31,430
...هر روز خدا، پشت‌سرهم این کار ادامه داشت

251
00:16:32,140 --> 00:16:34,290
‫خیلی بیزار شده بودم.

252
00:16:35,240 --> 00:16:36,850
«.چه تا‌سف‌آور‌»

253
00:16:36,850 --> 00:16:41,420
.‫هر وقت سعی کردم به کسی ‫کمک کنم، به این جمله فکر می‌کردم

254
00:16:42,040 --> 00:16:44,180
!‫تو هم همین‌طوری، ایتادوری

255
00:16:46,430 --> 00:16:49,480
!همهٔ آدم‌ها ضعیف و تاسف‌آورن

256
00:16:49,890 --> 00:16:53,350
!‫مهم نیست چقدر خالصانه خواستار یه ذات خوب هستین

257
00:16:56,150 --> 00:16:58,310
.بازم مسیر اشتباه رو انتخاب می‌کنین

258
00:16:58,310 --> 00:17:00,860
!هیچی جز تاریکی جلو راهت نیست

259
00:17:02,010 --> 00:17:03,950
،‫حتی اگه یه جرقهٔ روشنایی ایجاد کنی

260
00:17:04,350 --> 00:17:07,640
!یه پوچیِ بزرگ دوباره وجودت رو فرا می‌گیره

261
00:17:13,440 --> 00:17:14,590
‫متاسفم.

262
00:17:15,050 --> 00:17:17,730
.من دوست ندارم قاضی بشم

263
00:17:22,320 --> 00:17:23,740
.که اینطور

264
00:17:23,740 --> 00:17:25,860
میشه دلیلش رو بدونم؟

265
00:17:27,040 --> 00:17:30,310
.‫تمام آدم‌ها ضعیف و تاسف‌آورن

266
00:17:32,640 --> 00:17:36,190
.علاقه‌ای به ترفیع گرفتن ندارم، پس مناسب این کار نیستم

267
00:17:37,520 --> 00:17:38,600
...اگرچه

268
00:17:39,070 --> 00:17:40,340
...‫اون زمان

269
00:17:40,340 --> 00:17:42,410
...‫حداقل تا اون لحظه

270
00:17:42,900 --> 00:17:44,640
...‫باور داشتم این ناپاکی‌ای که توی

271
00:17:44,640 --> 00:17:46,360
...هیچ موجودی جز انسان نیست رو

272
00:17:46,360 --> 00:17:48,660
‫باید گرامی بداریم.

273
00:17:49,470 --> 00:17:50,370
‫چرا؟!

274
00:17:51,240 --> 00:17:52,460
،ایتادوری یوجی

275
00:17:53,000 --> 00:17:55,250
‫چرا به گناهکاریت اعتراف کردی؟

276
00:17:55,530 --> 00:17:59,100
،‫مدارک ارائه شده توسط قاضی

277
00:17:59,100 --> 00:18:02,920
‫قبل از باز شدن با جادوگر ‫به اشتراک گذاشته میشن.

278
00:18:03,320 --> 00:18:05,280
،‫مدارک ارائه شده توسط قاضی

279
00:18:05,280 --> 00:18:08,720
‫راجع‌به اهریمنی به اسم سوکونا بود
‫که درون تو مخفی شده.

280
00:18:09,430 --> 00:18:10,780
!تو اونا رو نکشتی

281
00:18:11,760 --> 00:18:13,790
‫پس چرا؟! چرا؟!

282
00:18:33,890 --> 00:18:34,810
!هوی

283
00:18:36,110 --> 00:18:39,400
.حقوق کیفری، مقالهٔ ۳۹، بند ۱

284
00:18:40,540 --> 00:18:43,330
...‫از دست دادن حس قضاوت درست

285
00:18:43,740 --> 00:18:47,590
‫یا از دست دادن کنترل اعمالت
.به عنوان نداشتن قوهٔ ادراک در نظر گرفته میشه

286
00:18:49,080 --> 00:18:53,550
‫تو شیبویا، سوکونا کنترل بدنت رو ‫به عهده داشت.

287
00:18:53,550 --> 00:18:55,450
چطور راجع‌به سوکونا می‌دونی؟

288
00:18:56,160 --> 00:18:58,800
.به عبارتی، کنترل کارهات دست خودت نبود

289
00:18:59,210 --> 00:19:03,320
‫و به طور داوطلبانه هم ‫کنترلت رو واگذار نکردی.

290
00:19:03,320 --> 00:19:04,350
،در نتیجه

291
00:19:04,990 --> 00:19:06,190
.تو بی‌گناهی

292
00:19:08,500 --> 00:19:10,340
‫هیچ جرمی مرتکب نشدی.

293
00:19:12,420 --> 00:19:15,030
.‫با این حال، بازم همه‌ش تقصیر منه

294
00:19:16,130 --> 00:19:18,030
.‫چون بیش از حد ضعیف بودم

295
00:19:21,990 --> 00:19:23,470
.که اینطور

296
00:19:24,250 --> 00:19:27,870
‫هیگوروما، یه‌کم پیش چرا ‫تکنیکت رو غیرفعال کردی؟

297
00:19:31,770 --> 00:19:33,920
.به ریشهٔ اصلیِ عقایدم برگشتم

298
00:19:35,670 --> 00:19:42,680
.‫ایتادوری، احتمالاً هنوزم آدمایی که مثل تو ضعیفن مونده باشن

299
00:19:44,510 --> 00:19:46,060
...لباساتو بپوش

300
00:19:46,060 --> 00:19:47,520
.و بعد بیا بشین

301
00:19:47,520 --> 00:19:48,880
‫100 امتیازم رو بهت میدم.

302
00:20:02,470 --> 00:20:03,510
‫ایتادوری.

303
00:20:05,000 --> 00:20:08,280
تا حالا مجبور شدی به خواست خودت کسی رو بکشی؟

304
00:20:16,060 --> 00:20:17,020
‫آره.

305
00:20:23,000 --> 00:20:24,060
.‫که اینطور

306
00:20:26,110 --> 00:20:28,230
حس وحشتناکی داشت، مگه نه؟

307
00:20:28,250 --> 00:20:32,250
...بعد از اندینگ ادامه دارد

308
00:20:32,270 --> 00:20:42,270
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

309
00:21:59,690 --> 00:22:02,290
‫کوگانه، یه قانون اضافه کن.

310
00:22:03,090 --> 00:22:07,010
‫برای بازیکن‌ها، امکان انتقال امتیاز بذار.

311
00:22:07,920 --> 00:22:12,670
جوری که به عنوان «تغییر امتیازِ» ذکر شده
.در قانون ۸ هم در نظر گرفته بشه

312
00:22:07,920 --> 00:22:12,670
ساکا: تو قانون ۸ گفته بودن اگه بازیکنی ۱۹ روز امتیازاش تغییر نکنه عزل تکنیک (کشته) میشه، الانم میگه*
.این قانون جدید رو حتماً باید به عنوان تغییر امتیاز در نظر بگیرن که بدون کشتن هم بشه امتیاز تغییر داد

313
00:22:12,670 --> 00:22:14,440
.‫تایید شد

314
00:22:14,430 --> 00:22:16,690
m 806 200.25 l 957.75 123.75 1107.125 207 1132.125 771.75 962.25 884.25 785.625 776.25

315
00:22:14,430 --> 00:22:16,690
‫ بازیکنان قادر
 خواهند بود
اطلاعات زیر را
درباره سایر بازیکنان
 :مشاهده کنند
 ،نام
،امتیاز
تعداد قوانینِ
اضافه شده و
 .کلونی فعلی

316
00:22:14,430 --> 00:22:16,690
‫ قانون 9:

317
00:22:14,810 --> 00:22:16,220
:قانون شمارهٔ ۱۰

318
00:22:16,220 --> 00:22:21,190
بازیکنان قادر خواهند بود هر مقدار امتیازی که می‌خواهند
.را به بازیکن دیگری منتقل کنند

319
00:22:16,900 --> 00:22:21,190
m 806 200.25 l 957.75 123.75 1107.125 207 1132.125 771.75 962.25 884.25 785.625 776.25

320
00:22:16,900 --> 00:22:21,190
‫ قانون ۱۰:

321
00:22:16,900 --> 00:22:21,190
‫ بازیکنان قادر
 خواهند بود
هر مقدار
امتیازی که
 می‌خواهند
را به
بازیکن دیگری
.منتقل کنند

322
00:22:22,560 --> 00:22:25,420
‫کوگانه، یکی از امتیازهام رو ‫به ایتادوری بده.

323
00:22:26,050 --> 00:22:27,670
.امر، امر شماست

324
00:22:29,520 --> 00:22:33,200
.‫توسط هیگوروما هیرومی ‫بهت یک امتیاز داده شد

325
00:22:34,100 --> 00:22:36,050
...حالا دیگه لازم نیست نگران

326
00:22:36,050 --> 00:22:38,430
.عدم تغییر امتیازهامون در طی ۱۹ روز باشیم

327
00:22:39,190 --> 00:22:40,530
‫مراقب خودت باش.

328
00:22:41,140 --> 00:22:42,550
‫هیگوروما!

329
00:22:42,550 --> 00:22:44,120
‫الان نقشه داری چیکار کنی؟

330
00:22:44,550 --> 00:22:47,700
‫اگه بخوای می‌تونی به ما کمک کنی.

331
00:22:49,600 --> 00:22:53,760
...‫دو تا امتیاز باقی‌مونده‌م ‫از قاضی و دادستانیه

332
00:22:53,750 --> 00:22:55,710
‫که قبل از اومدنم به توکیو کشتم.

333
00:22:56,790 --> 00:23:00,300
،‫وقتی حصارها برداشته بشن
.به گمونم برم خودمو تحویل بدم

334
00:23:01,190 --> 00:23:04,560
.‫تا اون موقع، در مورد اینکه می‌خوام چیکار کنم فکر می‌کنم

335
00:23:05,260 --> 00:23:07,180
،به‌علاوه، اگه پیش تو بمونم

336
00:23:07,180 --> 00:23:09,860
.بیشتر از الان از خودم متنفر میشم

337
00:23:11,210 --> 00:23:14,250
‫ببخشید. مشکل از تو نیست.

338
00:23:15,800 --> 00:23:16,690
.فعلاً

339
00:23:25,640 --> 00:23:27,500
‫به زودی یه قانون جدید اضافه میشه.

340
00:23:27,500 --> 00:23:30,590
‫...به انتخاب خودشون مقداری
‫از امتیازاتشون رو به بقیه بازیکن‌ها بدن.

341
00:23:29,830 --> 00:23:31,590
...‫اگه به قصد کشت مبارزه نکنی

342
00:23:31,590 --> 00:23:32,670
‫مشکلی با این نداری؟

343
00:23:32,010 --> 00:23:34,760
‫نمی‌خوام تو وای‌فای من باشی!

344
00:23:34,090 --> 00:23:36,810
.‫تمام امتیازات رو بده بیاد

345
00:23:36,930 --> 00:23:39,960
‫قسمت بعد

346
00:23:36,930 --> 00:23:39,960
کلونی شماره‌ی یک توکیو

347
00:23:36,930 --> 00:23:39,960
پارت ۴
