WEBVTT

00:00.020 --> 00:10.020
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:10.480 --> 00:11.190
‫جوجوتسو کایسن

01:39.320 --> 01:50.460
‫جوجوتسو کایسن

01:42.180 --> 01:44.370
.ببین کیه

01:44.870 --> 01:46.640
.چه صورت زشتی

01:46.640 --> 01:48.420
این دیگه قابل درست شدن نیست، نه؟

01:48.420 --> 01:50.450
می‌خوای چیکار کنی، ماکی-چان؟

01:51.200 --> 01:54.060
واقعا میشه زن‌هارو از رو قیافشون شناخت؟

01:54.060 --> 01:56.360
.فکر می‌کردم فقط کونشون رو دیدی

02:05.680 --> 02:08.430
.دارم ازت می‌پرسم قراره چیکار کنی

02:08.430 --> 02:09.810
.حالا جوابمو بده آشغال

02:10.590 --> 02:12.200
.نمی‌تونی از جادو استفاده کنی

02:12.200 --> 02:13.630
.نمی‌تونی ارواح نفرین‌‌شده رو ببینی

02:13.630 --> 02:15.780
.اون دیدی که بقیه ازت داشتن خراب شده

02:15.780 --> 02:18.860
.حالا هیشکی دیگه بهت اهمیت نمیده

02:20.250 --> 02:22.140
.چه ناراحت کننده

02:22.610 --> 02:25.440
مثل قبل اذیتت کنم؟

02:27.470 --> 02:29.040
می‌خوای چیکار کنی؟

02:29.040 --> 02:32.100
آویزون سایه‌ی اوکوتسو-کون و مگومی-کون بشی؟

02:35.090 --> 02:37.630
.یچیزی بگو، آشغال

02:38.100 --> 02:40.280
.ماکی. برگرد

02:40.900 --> 02:42.140
یادت رفت؟

02:42.580 --> 02:46.560
.ما اجازه ورود به خزانه ممنوعه رو نداریم

02:47.430 --> 02:49.940
.رئیس قبیله گفت من می‌تونم

02:51.200 --> 02:53.680
!رئیس قبیله زنین؟! من؟

02:54.920 --> 02:56.010
.آره

02:56.010 --> 02:57.530
.تو وصیت‌نامه نائوبیتو بود

02:57.530 --> 02:59.800
.نه ممنون. فقط دردسر می‌شه

02:59.800 --> 03:01.820
.ببخشید ولی فقط قبولش کن

03:02.320 --> 03:07.010
.نائوبیتو گفت که تموم دارایی‌های قبیله زنین رو به تو می‌سپره

03:07.010 --> 03:08.580
.هم پولشو و هم ابزار نفرین شده رو

03:08.580 --> 03:09.880
،اگه رئیس قبیله بشی

03:09.880 --> 03:12.700
شما همچنین می‌تونی
.اطلاعاتی درباره سه خانواده و مقرشون رو دریافت کنی

03:12.700 --> 03:15.550
ازینجا به بعد، تفاوت زیادی
.تو کارهایی که می‌تونیم انجام بدیم ایجاد می‌کنه

03:15.550 --> 03:17.590
.پس انجامش بده، ماکی-سان

03:17.590 --> 03:18.820
.می‌تونی داشته باشیش

03:18.820 --> 03:22.960
،درحال حاضر هیشکی منو قبول نداره
.و ازم پیروی نمی‌کنن

03:22.960 --> 03:25.510
،این واقعیت که شما تکنیک ارثی رو دارید

03:25.510 --> 03:27.720
،می‌تونین دامنه خودتون رو فعال کنین

03:27.720 --> 03:29.670
و توجهی که از ساتورو دریافت کردید

03:29.670 --> 03:31.780
نقشی رو ایجاد می‌کنه
.که به سختی می‌تونه تورو به عنوان یه انسان بپذیره

03:33.540 --> 03:35.260
پذیرش اونا؟

03:35.260 --> 03:38.720
اصلا مهمه که اعضای قبیله زنین چی فکر می‌کنن؟

03:39.160 --> 03:43.140
اگه رئیس بشی از همه‌ی این مزایا بهره‌مند میشی، نه؟

03:44.380 --> 03:47.100
.هنوز وقت رئیس شدن من نرسیده

03:49.500 --> 03:52.870
.نمی‌تونم جایی برای مای درست کنم

03:57.110 --> 03:58.690
.خیلی‌خب

03:58.690 --> 04:02.970
!برگرد اینجا

04:07.670 --> 04:09.210
!چرا؟

04:09.210 --> 04:12.720
!چرا باید همیشه اینطوری باشی؟

04:17.280 --> 04:21.940
.فقط یبار، منو خوشحال کن که بدنیا آوردمت، ماکی

04:38.710 --> 04:39.420
!پدر

04:41.000 --> 04:44.310
اگه از اول قصد همچین
.کاری رو داشتی باید یچیزی می‌گفتی

04:44.310 --> 04:46.760
.تو فقط عجولانه عمل کردی

04:46.760 --> 04:50.160
هرچند حقیقته که
.فوشیگورو مگومی از تو بهتره

04:50.160 --> 04:51.360
!هــا؟

04:51.360 --> 04:54.030
صداهای زیادی وجود داره که اونو به عنوان فرصتی

04:54.030 --> 04:56.600
.برای ترمیم روابط با قبیله گوجو تحت فشار قرار می‌دن

04:56.600 --> 04:59.760
هرچند خودت هم می‌دونی که نمی‌تونیم فوشیگورو مگومی

04:59.760 --> 05:02.060
.مسئول همه دارایی‌ها بکنیم

05:02.060 --> 05:04.050
پس چرا داشتی وقت تلف می‌کردی؟

05:04.050 --> 05:06.660
،چون علاوه بر خاندان گوجو

05:06.660 --> 05:08.140
فوشیگورو مگومی رابطه‌ی موثری

05:08.440 --> 05:11.970
.با رئیس بعدی قبیله‌ی کامو، کامو نوریتوشی برقرار کرده

05:11.970 --> 05:13.620
،اگه بی‌دلیل اونو از میان برداریم

05:13.620 --> 05:16.210
.این فقط قبیله‌ی زنین خودمون رو موقعیتشو بدتر می‌کنه

05:16.210 --> 05:18.400
با مهر و موم شدن گوجو ساتورو

05:18.400 --> 05:20.940
.و تغییر تعادل قدرت بین قبیله‌ها، ما عقب میوفتیم

05:20.940 --> 05:23.420
فهمیدم، پس چرا الان؟

05:23.420 --> 05:26.280
واقعا اطلاعیه‌های ستاد فرماندهی رو نخوندی، مگه نه؟

05:26.340 --> 05:34.680
گوجو ساتورو به عنوان همدست در حادثه شیبویا شناخته شده

05:26.340 --> 05:34.680
و بدینوسیله از انجمن جوجیتسو اخراج می‌شود

05:26.340 --> 05:34.680
علاوه بر این، هرگونه تلاشی برای رهایی او از مهرش جرم محسوب می‌شود

05:26.630 --> 05:28.290
.می‌تونیم ازون استفاده کنیم

05:28.290 --> 05:31.650
،ما فوشیگورو مگومی، ماکی و مای رو اعدام می‌کنیم

05:31.650 --> 05:35.200
.به عنوان خائنینی که نقشه آزادی گوجو ساتورو رو می‌کشن

05:36.250 --> 05:40.080
.کشتن دخترای خودش مطمئناً باورپذیری رو بیشتر می‌کنه

05:40.080 --> 05:44.290
.آره، با این، اعتماد ستاد فرماندهی از ما بیشتر می‌شه

05:44.680 --> 05:48.180
پیرمرد اوگی با این مشکلی نداره؟

05:48.180 --> 05:49.750
.اوگی خودش این نقشه رو ریخت

05:49.750 --> 05:52.410
.اینجا هیچ ابزار نفرین‌شده‌ای نیست، ماکی

05:52.410 --> 05:55.890
.ما اون رو به نیت شما خالی کردیم

05:59.400 --> 06:02.980
چرا اومدی اینجا، احمق؟

06:10.220 --> 06:14.310
"شاهکار کومیا جوزو        ابزار نفرین‌شده " استخوان اژدها

06:17.890 --> 06:20.690
"هنر مخفی "احساسات شکوفه‌ی در حال سقوط

06:21.020 --> 06:22.200
می‌دونی چرا

06:22.200 --> 06:27.240
رئیس قبلی قبیله برادر بزرگترم، نائوبیتو بود، بجای اینکه من باشم؟

06:27.240 --> 06:30.190
چون یه عوضی‌ای هستی که بچه خودشو کشت، آره؟

06:45.450 --> 06:48.800
چرا از ریاست قبیله کنار گذاشته شدم؟

06:48.800 --> 06:49.440
!چطور؟

06:50.190 --> 06:52.480
...چون بخاطر شما دوتا بود، بچه‌هام

06:52.480 --> 06:53.390
...می‌دونم  که شمشیرشو

06:53.390 --> 06:55.020
!ناقص و شکست خورده بودن

06:55.020 --> 06:55.850
!شکستم...

07:06.970 --> 07:08.730
شمشیرمو شکستی

07:08.730 --> 07:11.160
،و فکر کردی که دامنه من کوتاه شده

07:11.160 --> 07:13.210
.پس نزدیک شدی

07:13.210 --> 07:15.490
.برا همینه که بدبخت و ناامیدی

07:16.050 --> 07:18.660
.من شمشیرزن نیستم، من جادوگرم

07:18.660 --> 07:21.530
اینکه بخوای منو با معیارهای همچین شکستی

07:21.530 --> 07:23.180
!بسنجی واقعا مسخره‌ست

07:23.180 --> 07:24.910
.هرچقدر که بتونم می‌گم

07:24.910 --> 07:27.680
منو بخاطر شما دوتا به عنوان

07:27.680 --> 07:29.610
!ریاست قبیله انتخاب نکردن

07:29.610 --> 07:32.510
،تکنیک برادر بزرگترم تاریخچه‌ی سطحی‌ای داشت

07:32.510 --> 07:36.460
.و احتمال به ارث رسیدن یا نرسیدن اون، زیاد بحث بزرگی نبود

07:36.460 --> 07:37.990
،به عنوان یه جادوگر جوجوتسو

07:37.990 --> 07:42.220
:من از برادرم در هیچ زمینه‌ای هیچوقت عقب نموندم، جز یک مورد

07:42.730 --> 07:45.480
!کیفیت فرزندانم

07:46.160 --> 07:50.470
!بچه‌ها هرگز نباید والدینشون رو به دردسر بندازن

07:50.970 --> 07:52.780
نمی‌دونستی؟

07:52.780 --> 07:56.370
.تو این کشور تحقیر همدیگه یه فضیلت حساب می‌شه

08:04.420 --> 08:08.080
‫این اتاق هم برای تمرینه، هم تنبیه.

08:08.080 --> 08:11.050
‫اینجا کلی روح نفرین شده درجه ۲ و پایین تر رو نگه می داریم.

08:11.050 --> 08:13.430
‫الان از من می ترسن،

08:13.430 --> 08:16.720
‫ولی یه کم دیگه که بگذره، میان بیرون تا شما دو تا رو ببلعند.

08:17.660 --> 08:19.460
‫یه پیمان آسمانی؟

08:19.460 --> 08:21.270
‫توانایی بدنی بیشتر؟

08:21.270 --> 08:23.090
‫خب که چی؟

08:23.090 --> 08:24.620
‫ما جادوگرا هر روز تمرین می کنیم،

08:24.620 --> 08:28.990
‫و بدنمون رو با انرژی نفرین شده توی مبارزه قوی تر می کنیم.

08:29.270 --> 08:30.320
‫ماکی،

08:30.690 --> 08:35.340
‫قدرتی که تو داری، چیزیه که تک تک ما داریم.

08:36.530 --> 08:37.820
‫خلاص شدم،

08:38.150 --> 08:40.520
‫تنها لکه ننگ زندگیم.

09:16.430 --> 09:19.700
‫تو واقعا... سرسختی.

09:23.260 --> 09:28.240
‫همیشه فکر می کردم یه روزی کار به اینجا می کشه.

09:43.240 --> 09:44.390
‫خیلی بده.

10:11.450 --> 10:13.410
‫تو که دیگه الان می دونی

10:13.410 --> 10:15.540
‫تکنیک من چه کارایی می تونه بکنه، درسته؟

10:15.950 --> 10:19.690
‫ولی نمی تونم چیز بزرگ یا پیچیده ای درست کنم.

10:23.210 --> 10:25.910
‫از جایی که اون منو زد هم زخمی شدم،

10:26.380 --> 10:28.670
‫پس وقتی اینو درست کنم، می میرم.

10:29.330 --> 10:30.040
‫بعدا می بینمتون.

10:31.630 --> 10:33.410
‫بعد از این، توی راه خودتون موفق باشید.

10:33.410 --> 10:34.480
‫هی! مای!

10:34.710 --> 10:35.770
‫صبر کن!

10:36.740 --> 10:38.030
‫داری چی می گی؟!

10:38.030 --> 10:39.580
‫فقط برگرد اینجا!

10:40.420 --> 10:43.790
‫خیلی وقته می دونم

10:43.790 --> 10:47.200
‫چرا جادوگرای جوجوتسو، دوقلوها رو شوم می دونن.

10:48.690 --> 10:51.870
‫باید یه چیزی بدی تا یه چیزی به دست بیاری.

10:52.200 --> 10:54.500
‫این فراتر از یه پیمانه.

10:54.970 --> 10:58.280
‫اینکه ما درد می کشیم تا قوی تر بشیم هم از همین منطق پیروی می کنه.

11:00.580 --> 11:04.240
‫ولی این تعادل هیچ وقت درست کار نمی کنه

11:04.240 --> 11:05.850
‫در مورد دوقلوهایی مثل ما.

11:07.210 --> 11:13.610
‫چون جوجوتسو، دوقلوهای همسان رو یه نفر می دونه.

11:14.020 --> 11:15.150
‫فهمیدی؟

11:15.150 --> 11:18.280
‫تو منی، و من تو.

11:18.650 --> 11:21.170
‫تو می تونی آرزو کنی قوی تر بشی

11:21.170 --> 11:24.210
‫و اونقدر سخت کار کنی که خون بالا بیاری، ولی همش بی فایده است.

11:24.570 --> 11:27.640
‫چون من اصلا نمی خوام قوی تر بشم.

11:29.090 --> 11:34.190
‫حتی اگه تو هیچ تکنیکی نداشته باشی، اگه من داشته باشم بی فایده است.

11:34.190 --> 11:36.140
‫تا وقتی من وجود دارم، ماکی،

11:36.540 --> 11:38.490
‫تو همیشه ناقص خواهی بود.

11:38.490 --> 11:39.590
‫فهمیدم!

11:40.650 --> 11:41.810
‫فقط برگرد!

11:42.780 --> 11:44.720
‫این تنها چیزیه که برات می ذارم.

11:44.720 --> 11:46.140
‫بقیه اش رو دور بنداز.

11:50.140 --> 11:54.690
‫من همه انرژی نفرین شده و همه چیز دیگه رو با خودم می برم.

11:55.660 --> 11:58.610
‫فقط یه قول بهم بده.

12:00.240 --> 12:02.590
‫همه چیز رو نابود کن.

12:05.410 --> 12:07.040
‫همه چیو، فهمیدی که؟

12:09.210 --> 12:10.520
‫آبجی بزرگه؟

12:16.980 --> 12:19.120
‫مای! مای!

12:19.340 --> 12:20.430
‫مای!

12:21.130 --> 12:22.200
‫بیدار شو!

12:22.740 --> 12:23.720
‫مای!

12:24.210 --> 12:25.520
‫بیدار شو!

12:26.100 --> 12:27.210
‫مای!

12:27.840 --> 12:28.930
‫بیدار شو...

12:31.340 --> 12:32.480
‫مای!

12:33.150 --> 12:34.260
‫مای...

12:35.380 --> 12:36.590
‫بیدار شو...

12:38.280 --> 12:39.190
‫مای...

12:40.160 --> 12:41.440
‫بیدار شو...

12:42.050 --> 12:42.970
‫مای...

12:47.800 --> 12:50.210
‫ارواح نفرین شده جن گیری شدن؟!

12:50.680 --> 12:51.650
‫چی؟!

12:51.950 --> 12:53.960
‫بدنم یادش میاد.

12:54.470 --> 12:57.970
‫خیلی زحمت کشیدم تا اون ترسو فراموش کنم...

13:00.420 --> 13:03.130
!"آزادسازی تکنینک    "شجاعت سوزان

13:01.670 --> 13:03.550
"آزادسازی تکنینک    "شجاعت سوزان

13:03.630 --> 13:05.370
‫بسیار خب!

13:05.370 --> 13:10.080
‫این دفعه، با دستای خودم تا مغز استخونت میسوزونمت!

13:12.480 --> 13:14.980
‫بیا جلو، شکست خورده—

13:26.120 --> 13:29.640
‫مای، من شروع میکنم.

13:36.830 --> 13:39.960
قسمت پنجاه و یکم

13:36.830 --> 13:39.960
آماده سازی کامل

13:36.830 --> 13:39.960
m 0 0 l 0 100 100 100 100 0 0 0

13:48.180 --> 13:50.310
‫چرا اینقدر سر و صداست؟

13:53.120 --> 13:54.200
‫جینیچی-سان!

13:54.200 --> 13:55.910
‫ماکی عقلشو از دست داده!

13:55.910 --> 13:57.190
‫اون اوگی-سان رو به قتل رسوند!

13:57.180 --> 13:59.940
‫واحد کوکورو همین الانشم دارن سعی میکنن باهاش مقابله کنن!

13:59.940 --> 14:01.460
‫فکر کنم حتی اوگی هم

14:01.460 --> 14:04.890
‫اگه تو خواب یا وقتی توالت باشه غافلگیر میشه.

14:05.270 --> 14:07.080
‫قبل از اینکه برسم، دستگیرش کنید.

14:07.080 --> 14:08.180
‫بله، قربان!

14:08.180 --> 14:09.330
‫اگه خیلی معطل کنیم،

14:09.330 --> 14:12.570
‫اونوقت من به عنوان کاپیتانتون، کسی میشم که جینیچی بهش پوزخند میزنه.

14:13.050 --> 14:14.860
‫اوه، نکشیدش.

14:13.990 --> 14:17.380
‫کاپیتان واحد کوکورو               نوبواکی زِنین

14:14.860 --> 14:16.170
‫خودم کارشو تموم میکنم.

14:16.170 --> 14:17.360
‫واحد کوکورو.

14:16.750 --> 14:17.370
‫داری
گوش
میدی؟

14:17.360 --> 14:19.970
‫مردان جوون خاندان زِنین ‫که تکنیکی ندارن

14:17.800 --> 14:18.930
‫بله، قربان!

14:18.930 --> 14:19.740
‫زود باشین، زود باشین!

14:19.970 --> 14:21.970
‫مجبورن به این واحد ملحق بشن،

14:21.970 --> 14:24.410
‫و هنر های رزمی شب و روز بهشون آموزش داده میشه

14:24.410 --> 14:26.920
‫تا بتونن زیر دست هی خدمت کنن.

14:25.120 --> 14:26.920
‫اوناهاش! تو اتاق تون!

14:26.920 --> 14:27.920
‫میخوای چیکار کنی؟

14:27.920 --> 14:29.890
‫.نمیدونم میخواستم چیکار کنم

14:29.890 --> 14:32.930
‫تایید بصری دو تا ابزار نفرین شده ناشناس!

14:32.930 --> 14:36.690
‫.ماکی هم عضو بود تا اینکه به دبیرستان جوجوتسو ملحق شد

14:37.020 --> 14:41.020
‫چرا پیش من تو این فلاکت نموندی؟

14:41.020 --> 14:42.140
‫حق با تو بود.

14:42.140 --> 14:43.730
‫محاصره‌اش کنید! محاصره‌اش کنید!

14:44.000 --> 14:48.070
‫مطمئنم اون انتخاب درستی برامون بود.

14:48.950 --> 14:49.780
‫متاسفم.

14:50.490 --> 14:52.180
‫متاسفم، مای.

14:52.180 --> 14:53.320
‫بگیرینش!

14:53.320 --> 14:54.320
‫فقط یه قول بهم بده.

14:55.500 --> 14:58.280
‫همه چیو نابود کن.

15:06.570 --> 15:08.330
‫همه‌شو، فهمیدی؟

17:26.120 --> 17:28.490
‫هی، اوضاع چطوره؟

17:31.180 --> 17:33.040
.رفت سراغ یه بردِ گنده

17:31.180 --> 17:33.040
اصتلاحی که اینجا هست یعنی
ماکی ریسک کرد که با این همه ادم جنگید

18:01.100 --> 18:03.190
‫تکنیک چوجورو-سان؟!

18:03.890 --> 18:05.760
‫هی اینجاست!

18:05.760 --> 18:06.690
‫هی.

18:06.680 --> 18:13.770
‫"هی"

18:06.690 --> 18:10.220
‫اونا از کسایی تشکیل شدن که توانایی‌هاشون به عنوان

18:10.220 --> 18:12.780
‫نیمه درجه یک یا بالاتر توسط استانداردهای دبیرستان جوجوتسو شناخته میشه.

18:12.780 --> 18:15.850
‫اونا قوی‌ترین مجموعه جادوگرای خاندان زِنین هستن.

18:29.270 --> 18:32.450
‫چطور بعد از حمله چوجورو-سان هنوز داره حرکت میکنه؟!

18:36.710 --> 18:37.630
‫اون خیلی سریعه!

18:37.630 --> 18:39.620
‫اون به راحتی از محافظ انرژی نفرین شده من رد شد!

18:42.150 --> 18:44.920
‫اون واقعا همون ماکیه؟!

19:00.800 --> 19:02.340
‫جینیچی-سان!

19:02.830 --> 19:05.530
‫همونجا نگهش دار، رانتا!

19:15.750 --> 19:16.770
‫من...

19:16.770 --> 19:18.340
‫نمیتونم دیگه نگهش دارم!

19:22.300 --> 19:24.260
‫منو فراموش کن، جینیچی-سان!

19:24.690 --> 19:27.890
‫خاندان زِنین فعلی فقط به خاطر هوس توجی-سان وجود داره!

19:28.160 --> 19:29.660
‫حتما متوجه شدی!

19:29.660 --> 19:32.750
‫ماکی الان مثل اون مرده!

19:32.750 --> 19:33.970
‫همینجا انجامش بده!

19:33.970 --> 19:35.480
‫و حالا!

19:35.480 --> 19:38.230
‫بکشش!

20:06.400 --> 20:10.210
‫انجامش دادی، جینیچی-سان.

20:26.310 --> 20:28.060
‫چه ظالمانه.

20:28.070 --> 20:31.540
‫‫رئیس"هی"      نائویا زِنین

20:28.750 --> 20:31.540
‫تو هیچ قلبی نداری؟

20:33.310 --> 20:36.750
‫نه. اون با خودش بردش.

20:37.670 --> 20:40.790
‫همه میگن من یه نابغه‌ام.

20:41.400 --> 20:43.920
‫من بعد از پدرم رئیس خاندان میشم.

20:46.430 --> 20:49.290
‫شنیدم یه بازنده تو خاندان زِنین هست.

20:49.290 --> 20:52.560
‫میگن اون مرد یه ذره هم انرژی نفرین شده نداره.

20:54.060 --> 20:56.190
‫اون باید خیلی افسرده باشه.

20:59.350 --> 21:01.520
‫نمی‌دونم چه قیافه بدبختی به خودش گرفته!

21:06.370 --> 21:08.240
‫سه، چهار، پنج، نه، ده، یازده.

21:09.220 --> 21:10.500
‫تو!

21:14.170 --> 21:15.210
‫تو...

21:19.330 --> 21:20.920
‫توجی-کون نیستی!

21:22.950 --> 21:25.880
‫گناه آدمای کوچیک، نادیده گرفتن قدرته.

21:25.880 --> 21:28.880
‫هیچ‌کس نمی‌تونست توجی-کون رو درک کنه.

21:30.810 --> 21:33.240
‫شاید فقط ساتورو-کون.

21:33.610 --> 21:35.180
‫تو اون آدم نیستی!

21:35.180 --> 21:38.270
‫کسی که باید بینشون وایسه... منم!

21:44.610 --> 21:47.640
‫جادوی پرتابی رو نمی‌شه برای خلق حرکاتی استفاده کرد

21:45.400 --> 21:46.660
‫این بده.

21:47.640 --> 21:49.830
‫که بیش از حد فیزیک و مسیرها رو نادیده بگیرن.

21:48.660 --> 21:50.950
‫شش، هفت، هشت، سیزده، چهارده.

21:49.830 --> 21:52.210
‫همینطور، یه محدودیتی برای میزان شتابی که

21:52.210 --> 21:54.400
‫میشه به سرعت یه نفر بعد از فعال‌سازی اضافه کرد، وجود داره.

21:54.400 --> 21:57.420
‫برعکس، هرچی این تکنیک بیشتر و پشت سر هم فعال بمونه،

21:57.420 --> 21:59.710
‫بیشتر میشه سرعت رو افزایش داد.

21:59.950 --> 22:02.670
‫کسی که باید بینشون وایسه... منم!

22:11.680 --> 22:13.040
‫من الان دیگه وای نمیستم!

22:13.040 --> 22:15.260
‫دیگه مثل اون موقع خراب‌کاری نمی‌کنم!

22:15.760 --> 22:18.350
‫نیرو میشه وزن ضربدر سرعت!

22:37.220 --> 22:39.250
‫پس میخواد مستقیم باهام بجنگه، ها؟

22:39.680 --> 22:41.030
‫یه بغل بهت میدم.

22:41.030 --> 22:43.560
‫با تمام سرعت از توش رد میشم!

22:47.900 --> 22:49.780
‫وقتی جادوی پرتابی فعاله،

22:49.780 --> 22:51.520
‫هر چیزی که کاربر با کف دستش لمس کنه

22:51.520 --> 22:54.550
‫باید یه حرکتی رو توی ۱/۲۴ ثانیه ایجاد کنه.

22:54.550 --> 22:57.720
‫اگه نتونن، برای یه ثانیه یخ میزنن.

23:02.220 --> 23:05.800
‫احتمالا نقشه کشیده بود ضربه‌ام رو تحمل کنه و حرکتم رو متوقف کنه،

23:05.800 --> 23:07.290
‫حتی اگه دنده‌هاش می‌شکست.

23:07.290 --> 23:09.950
‫انگار من همچین طعمه‌ی واضحی رو می‌خورم!

23:09.950 --> 23:12.110
‫تو واقعا یه شیادی!

23:17.040 --> 23:18.740
‫بیست و چهار بار، درسته؟

23:19.200 --> 23:22.250
‫تو و پیرمرد نائوبیتو فقط سریع نیستین.

23:22.250 --> 23:23.570
‫یه چیزی این وسط مشکوکه.

23:24.200 --> 23:27.340
‫شما داشتین ۲۴ حرکت در ثانیه ایجاد می‌کردین.

23:27.340 --> 23:29.640
‫بالاخره بعد از به دست آوردن این بدن می‌تونم ببینمش.

23:30.950 --> 23:32.880
‫تو شی—

24:00.640 --> 24:01.500
‫ببخشید.

24:02.460 --> 24:04.290
‫دوباره بگو؟

24:05.360 --> 24:06.540
‫مادر؟

24:10.960 --> 24:12.060
‫مادر؟

24:20.830 --> 24:21.680
‫مادر؟

24:22.010 --> 24:23.830
‫نه! عقب وایسا!

24:23.830 --> 24:26.640
‫مادر. لطفا گوش کن.

24:24.520 --> 24:28.190
‫چرا؟! چرا باید تو...

24:28.200 --> 24:31.550
‫پس چرا گفتی برگردم؟

24:33.320 --> 24:34.210
‫ها؟

24:34.710 --> 24:36.400
‫چ-چی داری میگی؟

24:37.280 --> 24:38.360
‫نه...

24:38.360 --> 24:39.610
‫نه!

24:39.610 --> 24:42.850
‫نه! نه!

24:50.540 --> 24:54.050
‫اون عوضی احمق نتونست کارمو تموم کنه!

25:05.500 --> 25:07.930
‫داری منو مسخره میکنی؟!

25:08.300 --> 25:10.560
‫نمیتونم انرژی نفرین شده‌مو متمرکز کنم!

25:10.560 --> 25:13.270
‫لعنت به این آشغالای پست!

25:19.380 --> 25:22.530
‫خوشحالم که تورو به دنیا آوردم.

25:27.290 --> 25:28.800
‫مای-چان!

25:35.420 --> 25:37.460
‫واسه همینه که...

25:37.910 --> 25:39.320
‫بهت گفتم نرو!

25:42.680 --> 25:45.380
‫لطفاً مراقبش باش.

25:46.680 --> 25:49.390
‫حالا میخوای چیکار کنی، ماکی-چان؟

25:51.980 --> 25:58.740
‫6 عضو هِی
نُه عضو آکاشی،21 عضو  واحد کوکورو
که اون روز تو خونه خاندان زنین غایب
بودن
همگی به مرگ زودهنگام رسیدن

25:51.980 --> 25:58.740
m 0 0 l 0 100 100 100 100 0 0 0

25:58.740 --> 26:04.870
در حال حاضر
هیچ اثری
شناسایی
نشده

25:58.740 --> 26:04.870
‫و کالبدشکافی‌ها
ردپای ضعیفی
از انرژی نفرین شده
رو در زخم‌های
اجساد نشون داد
که اعتقاد بر اینه از ابزار
نفرین شده‌ای که به عنوان
سلاح قتل استفاده شده

25:58.740 --> 26:04.870
m 0 0 l 0 100 100 100 100 0 0 0

26:04.870 --> 26:10.880
‫چند روز بعد
هم خاندان گوجو
و هم خاندان کامو
به مقر پیشنهاد دادن که
خاندان زنین
از سه خاندان
بزرگ حذف بشه
مقر این پیشنهاد
رو به تعویق انداخته

26:04.870 --> 26:10.880
m 0 0 l 0 100 100 100 100 0 0 0

26:10.900 --> 26:18.900
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

26:18.930 --> 26:28.930
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

27:50.530 --> 27:53.000
‫هاکاری-سان به خاطر درگیری با مقامات بالا اخراج شد.

27:53.000 --> 27:53.820
‫باشگاه مبارزه؟

27:53.820 --> 27:55.820
‫شما درباره باشگاه مبارزه صحبت نمیکنید.

27:55.820 --> 27:57.140
‫نمیتونم نزدیک بشم.

27:57.140 --> 27:58.810
‫ایتادوری، تو از داخل یه سر و گوشی آب بده.

27:58.810 --> 28:00.970
‫عاشق اینم که عصبانی میشی، کین-چان

28:00.970 --> 28:03.730
می‌خوای با شور و شوق من حال کنی؟

28:01.990 --> 28:05.060
‫قسمت بعد

28:01.990 --> 28:05.060
‫اشتیاق
