1
00:00:10,190 --> 00:00:13,000
.دارم می رم، نانامین

2
00:00:13,550 --> 00:00:14,510
.نمی تونی

3
00:00:14,910 --> 00:00:17,620
.همین صبح دلیلش رو برات توضیح دادم

4
00:00:18,860 --> 00:00:21,210
،اگه یه پرده ابجاد شده باشه

5
00:00:21,210 --> 00:00:25,960
به احتمال خیلی زیاد زنده ست و
.رفته به دبیرستان ساتوزاکورا

6
00:00:29,230 --> 00:00:30,990
.من سریع برمی گردم

7
00:00:30,990 --> 00:00:33,740
.لطفاً همون جا صبر کن، ایتادوری-کون

8
00:00:36,620 --> 00:00:38,690
.احتمالاً خواستن همچین چیزی ازش بی فایده ست

9
00:00:40,690 --> 00:00:44,230
.شنیدی دیگه، بقیه ش رو میسپارم به خودت، اینو-کون

10
00:00:44,230 --> 00:00:45,190
!هاه؟

11
00:00:46,340 --> 00:00:47,910
مشکلی داری؟

12
00:00:48,360 --> 00:00:50,540
...خب، تعدادشون

13
00:00:52,250 --> 00:00:53,670
.خیلی زیادن

14
00:00:54,250 --> 00:00:56,250
همه شون انسان هستن، درسته؟

15
00:00:56,710 --> 00:01:01,310
با اینکه برای ترفیع درجه ت به جادوگر
.سطح یک توصیه نامه بدم مشکلی ندارم

16
00:01:05,470 --> 00:01:10,170
!پس بریم توی کارش! جون بابا

17
00:01:13,450 --> 00:01:15,310
.لطفاً برو کنار، ایجیچی-سان

18
00:01:16,620 --> 00:01:19,320
.شغل ما کمک به بقیه ست

19
00:01:19,710 --> 00:01:23,440
،این شامل اونهایی که هنوز دانش آموزن
.از جمله خودت هم می شه

20
00:01:25,330 --> 00:01:27,870
.بیشتر از این اشتباهی ازم سر نمی زنه

21
00:01:30,220 --> 00:01:33,080
.تو نباید بری، ایتادوری-کون

22
00:01:36,290 --> 00:01:38,480
.شرمنده، ایجیچی-سان

23
00:01:46,520 --> 00:01:49,320
!داری چی کار می کنی، جونپِی؟

24
00:01:52,680 --> 00:01:55,340
.خودت رو بکش کنار، جادوگر جوجوتسو

25
00:01:55,400 --> 00:02:05,400
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

26
00:02:07,760 --> 00:02:14,740
نبرد جادو

27
00:03:28,230 --> 00:03:35,240
قسمت دوازده: به تو، در روزی

28
00:03:28,230 --> 00:03:35,240
قسمت دوازده: به تو، در روزی

29
00:03:36,920 --> 00:03:37,620
!تفاله ماه

30
00:03:44,410 --> 00:03:46,030
یه شیکیگامی عروس دریایی؟

31
00:03:46,440 --> 00:03:49,470
یعنی حمله های مستقیم روش جواب نمی ده؟

32
00:03:50,870 --> 00:03:52,410
.یه دفعه دیگه می گم

33
00:03:52,410 --> 00:03:54,400
.خودت رو بکش کنار، جادوگر جوجوتسو

34
00:03:55,240 --> 00:03:56,940
!این قضیه به تو هیچ ربطی نداره

35
00:03:57,470 --> 00:03:59,950
!تصمیم گیرنده ش تو نیستی

36
00:04:00,540 --> 00:04:04,580
فایده ی نجات دادن بقیه بدون هیچ فکر کردنی چیه؟

37
00:04:06,440 --> 00:04:09,940
!ارزش زندگی رو اشتباه نگیر

38
00:04:14,010 --> 00:04:16,890
،مردم تظاهر می کنن احساساتشون همه چیزه

39
00:04:16,890 --> 00:04:20,610
.اما قلب فقط سوخت و ساز روحه

40
00:04:20,610 --> 00:04:21,830
!همه ش خیال واهیه

41
00:04:22,430 --> 00:04:25,560
من رو با قوانینی که بر اساس
.خیال واهی تعیین شده ان محدود نکن

42
00:04:26,440 --> 00:04:30,690
.هیچکس حق نداره جلوی کشتن فردی که لیاقتش مرگه رو بگیره

43
00:04:31,880 --> 00:04:33,400
.فعلاً همون جا یه چُرت بزن

44
00:04:33,970 --> 00:04:36,180
.یه سری کار هست که باید برگردم و انجامشون بدم

45
00:04:39,490 --> 00:04:42,900
.تکنیک نفرین شده ی تو سمه

46
00:04:44,460 --> 00:04:46,740
تو از انرژی نفرین شده سم تولید می کنی

47
00:04:46,740 --> 00:04:49,390
.و با شاخک های شیکیگامیت ترشحشون می کنی

48
00:04:49,390 --> 00:04:50,780
به مرور

49
00:04:50,780 --> 00:04:54,940
.اندازه و قدرت شیکیگامیت، و همچنین توان سمِت رو می فهمی

50
00:04:56,040 --> 00:04:59,350
یه جادوگر جوجوتسوی عادی به
،زمان زیادی برای یادگیریش نیاز داره

51
00:04:59,350 --> 00:05:01,110
،اما من مهارت هاش رو نشونت می دم

52
00:05:01,110 --> 00:05:03,000
.تا فوراً بتونی با استفاده ازشون مبارزه کنی

53
00:05:04,460 --> 00:05:06,920
.جونپِی، تو بااستعدادی

54
00:05:10,220 --> 00:05:12,710
داری برای کی بهونه جور می کنی؟

55
00:05:33,680 --> 00:05:34,500
چرا؟

56
00:05:35,060 --> 00:05:36,880
چرا سم تفاله های ماهم روش کار نمی کنه؟

57
00:05:45,650 --> 00:05:47,940
برای چی داری سد راهم می شی؟

58
00:05:47,940 --> 00:05:48,920
!چرا؟

59
00:05:49,750 --> 00:05:50,710
!چرا؟

60
00:05:52,280 --> 00:05:53,460
!چرا؟

61
00:05:59,870 --> 00:06:02,110
!الان روی هواست! نمی تونه تکون بخوره

62
00:06:02,620 --> 00:06:05,770
،نه... اگه فرصتی برای شکست دادنش باشه
!قبل از اینه که پاش به زمین برسه

63
00:06:15,750 --> 00:06:18,290
...جونپِی، حتی یه کلمه

64
00:06:20,030 --> 00:06:21,980
!از حرف های کوفتیت رو هم متوجه نمی شم

65
00:06:23,600 --> 00:06:26,170
می تونی برای خودت هر منطقی
.که دلت می خواد رو به هم ببافی

66
00:06:27,250 --> 00:06:30,420
،وقتی با کاربرهای شیکیگامی مبارزه می کنی
.مستقیماً به جادوگر ضربه بزن

67
00:06:32,010 --> 00:06:33,420
...اما فقط داری

68
00:06:36,690 --> 00:06:39,590
!خودت رو متقاعد می کنی که کارت درسته

69
00:06:44,910 --> 00:06:48,660
.نمی دونم انگیزه ت چیه
.مطمئنم که برای این کارت دلایلی داری

70
00:06:49,990 --> 00:06:52,770
اما واقعاً اینقدر ارزش داره که

71
00:06:53,770 --> 00:06:56,230
به خاطرش زندگی ای که داری رو دور بریزی؟

72
00:07:00,050 --> 00:07:02,180
قلب انسان خیال واهیه؟

73
00:07:02,930 --> 00:07:05,040
!می تونی جاوی مادرت هم همین رو بگی؟

74
00:07:06,850 --> 00:07:09,980
.انسان ها قلب ندارن

75
00:07:09,980 --> 00:07:10,800
—هنوز که داری

76
00:07:10,800 --> 00:07:11,780
!ندارن

77
00:07:13,110 --> 00:07:14,530
...در غیر این صورت

78
00:07:16,260 --> 00:07:17,370
...در غیر این صورت

79
00:07:18,030 --> 00:07:23,030
اونهایی که من و مامانم رو نفرین کردن هم
!با قلبشون این کار رو انجام دادن

80
00:07:25,020 --> 00:07:27,930
...مگه من چه گناهی توی زندگیم کردم

81
00:07:28,730 --> 00:07:30,980
دیگه نمی دونم چی درسته

82
00:07:31,700 --> 00:07:34,070
...یا چی غلطه

83
00:07:46,220 --> 00:07:47,810
چرا ازش جاخالی ندادی؟

84
00:07:52,490 --> 00:07:53,210
.شرمنده

85
00:07:54,440 --> 00:07:58,000
همه ی اون حرف های یک طرفه رو
.بدون اینکه بدونم چه چیزهایی رو از سر گذروندی گفتم

86
00:08:02,950 --> 00:08:04,600
.بهم بگو چه اتفاقی افتاده

87
00:08:06,340 --> 00:08:10,100
.قسم می خورم دیگه قضاوتت نمی کنم

88
00:08:11,490 --> 00:08:12,350
.پس لطفاً

89
00:08:19,720 --> 00:08:22,540
...امکان نداره... مادرت

90
00:08:28,870 --> 00:08:31,430
.جونپِی، بیا به مدرسه جوجوتسو

91
00:08:32,520 --> 00:08:37,480
.اونجا کلی معلم خرزور و دوستای قابل اطمینان وجود داره

92
00:08:39,050 --> 00:08:40,700
،اگه همه مون باهمدیگه تلاش کنیم

93
00:08:41,210 --> 00:08:44,810
.قول می دم اونی که مادرت رو نفرین کرده رو پیدا می کنیم

94
00:08:45,620 --> 00:08:47,700
!اون موقع دیگه مطمئن می شی تقاص کارش رو پس می ده

95
00:08:48,900 --> 00:08:50,140
!بیا کنار همدیگه مبارزه کنیم

96
00:08:56,180 --> 00:08:57,020
تو کی هستی؟

97
00:08:58,710 --> 00:08:59,870
اون کیه؟

98
00:09:01,850 --> 00:09:02,750
یه انسانه؟

99
00:09:03,740 --> 00:09:05,370
...از ملاقات باهات خوشبختم

100
00:09:06,020 --> 00:09:08,240
...نه، یه حسی بهم می گه

101
00:09:08,840 --> 00:09:10,330
.حامل سوکونا...

102
00:09:12,670 --> 00:09:14,000
!ماهیتو-سان، صبر کن

103
00:09:18,360 --> 00:09:20,020
!من کدوم احمقیَم؟

104
00:09:20,020 --> 00:09:22,190
اون یه روح نفرین شده
!انسان نماست که صورت تیکه تیکه داره

105
00:09:22,190 --> 00:09:24,920
!دقیقاً همون طوری شد که نانامین گفته بود

106
00:09:25,480 --> 00:09:27,070
!جونپِی، فرار کن

107
00:09:27,930 --> 00:09:30,430
،نمی دونم با اون چه ارتباطی داری

108
00:09:30,430 --> 00:09:32,810
!اما الان، فقط فرار کن

109
00:09:33,050 --> 00:09:34,220
!خواهش می کنم

110
00:09:34,700 --> 00:09:36,490
!ایتادوری-کون، لطفاً آروم باش

111
00:09:36,930 --> 00:09:38,780
...ماهیتو-سان آدم بدی نیست

112
00:09:44,840 --> 00:09:47,360
...آدم... بد

113
00:09:52,310 --> 00:09:55,710
.می دونی، جونپِی، تو سرت به تنت میارزه

114
00:09:57,430 --> 00:10:02,140
اما بعضی مواقع تامل می تونه
.به حماقت بدتری از بی احتیاطی ختم بشه

115
00:10:02,650 --> 00:10:04,730
!تو یه نمونه بارز از همین قضیه ای

116
00:10:06,050 --> 00:10:09,520
خودت تقریباً به اندازه همون کسایی که

117
00:10:09,990 --> 00:10:12,430
.احمق صداشون می کنی احمقی

118
00:10:14,910 --> 00:10:16,890
.برای همینه که قراره بمیری

119
00:10:18,900 --> 00:10:20,360
.تغییر شکل بی اساس

120
00:10:30,110 --> 00:10:33,260
.حالا، وقت راند دومه

121
00:10:34,100 --> 00:10:35,130
...جونپِی

122
00:10:37,470 --> 00:10:38,580
!جونپِی

123
00:10:39,620 --> 00:10:41,440
!به خودت بیا

124
00:10:41,440 --> 00:10:43,110
!همین الان درمانت می کنم

125
00:10:49,010 --> 00:10:50,090
!سوکونا

126
00:10:51,380 --> 00:10:53,540
!سوکونا

127
00:10:55,190 --> 00:10:56,100
چیه؟

128
00:10:57,880 --> 00:10:59,400
!هرکاری بگی می کنم

129
00:10:59,400 --> 00:11:01,200
!می تونی هرکاری می خوای با بدنم بکنی

130
00:11:01,200 --> 00:11:06,550
،فقط همون طوری که قلبم رو برگردوندی
!جونپِی رو درمان کن

131
00:11:07,520 --> 00:11:09,030
!قبول نمی کنم

132
00:11:13,750 --> 00:11:15,170
...لعنت بهت

133
00:11:18,230 --> 00:11:19,540
.خوبه

134
00:11:19,540 --> 00:11:22,590
.کاملاً عهدمون رو فراموش کرده

135
00:11:24,420 --> 00:11:26,340
!چه سرگرم کننده

136
00:11:26,340 --> 00:11:27,980
،غرورت رو، آینده ت رو

137
00:11:27,980 --> 00:11:32,360
...همه چیزت رو برای دست به دامن من شدن فدا می کنی

138
00:11:33,920 --> 00:11:36,440
!اما همچنان نمی تونی هیچ غلطی بکنی

139
00:11:36,680 --> 00:11:38,580
عهد بستن رو قبول نکرد؟

140
00:11:39,390 --> 00:11:43,960
شکل روح افراد چیزی نیست که تکنیک های
...نفرین شده وارونه بتونن براش کاری بکنن

141
00:11:45,550 --> 00:11:47,820
شاید درمان بقیه در توانش نیست؟

142
00:11:48,930 --> 00:11:50,370
!رقت انگیزه

143
00:11:50,370 --> 00:11:53,530
!نفله، نمی تونستی از این بیشتر رقت انگیز بشی

144
00:11:55,300 --> 00:11:58,970
،اگرچه، چیزی که دنبالشم بعد از اینه

145
00:11:58,970 --> 00:12:00,830
.پس فکر نکنم مشکلی به وجود بیاد

146
00:12:18,350 --> 00:12:20,310
.اوه، درسته

147
00:12:21,050 --> 00:12:22,100
،هرچی نباشه

148
00:12:22,740 --> 00:12:24,230
اینا جفتشون

149
00:12:25,360 --> 00:12:26,570
.نفرین هستن

150
00:12:32,400 --> 00:12:33,900
...یوجی

151
00:12:42,320 --> 00:12:44,750
چرا؟

152
00:13:11,810 --> 00:13:13,640
اوه، به همین زودی مُردی؟

153
00:13:14,220 --> 00:13:17,180
انگاری وقتی شکل روحت رو
.تغییر دادم یه خورده خشن برخورد کردم

154
00:13:20,030 --> 00:13:21,580
.زندگی همینه دیگه

155
00:13:25,450 --> 00:13:27,180
.ضربه ی غیرعادی ای بود

156
00:13:27,180 --> 00:13:28,520
!جالبه

157
00:13:28,520 --> 00:13:30,050
.البته برات بد شد

158
00:13:30,050 --> 00:13:33,520
تا وقتی که شکل روحم رو
—حفظ می کنم همچین چیزی فایده

159
00:13:37,590 --> 00:13:38,890
!چه اتفاقی داره میفته؟

160
00:13:41,980 --> 00:13:44,720
به شکل روحم هم ضربه زد؟

161
00:13:46,260 --> 00:13:47,700
!آره

162
00:13:48,020 --> 00:13:50,030
.ایتادوری یوجی یه حامله

163
00:13:50,450 --> 00:13:54,890
بدنش به جز خودش مکرراً محل سکونت
.یه روح دیگه هم هست

164
00:13:55,780 --> 00:13:57,340
...پس طبیعتاً

165
00:13:58,610 --> 00:14:00,310
...از شکل اجماعی

166
00:14:01,190 --> 00:14:03,190
روحت خبر داری؟

167
00:14:10,500 --> 00:14:13,690
کلمه بعدی ای که از دهنم دراومد

168
00:14:13,690 --> 00:14:17,260
از اعماق وجودم نشات می گرفت و
تفریباً باعث شد حس کنم

169
00:14:17,260 --> 00:14:19,490
.تمام چیزهایی که تاحالا گفته م دروغی بیش نبودن

170
00:14:20,900 --> 00:14:23,040
!می کشمت

171
00:14:25,930 --> 00:14:28,720
نبرد جادو

172
00:14:31,390 --> 00:14:33,730
نبرد جادو

173
00:14:43,230 --> 00:14:47,550
،"منظورت این نیست که "گیرم میندازی
جادوگر جوجوتسو؟

174
00:14:50,520 --> 00:14:54,220
.زندگی خود ایتادوری یوجی براش اهمیتی نداره

175
00:14:54,780 --> 00:14:59,020
گتو از مجبور کردنش به برقراری یه عهد به وسیله
.گروگان گرفتن بقیه منعم کرد

176
00:15:00,760 --> 00:15:05,330
پس اگه توی کشتن دشمنی که اینقدری ازش تنفر داره
،که نمی تونه برای به قتل رسوندنش صبر کنه ناکام بمونه

177
00:15:05,330 --> 00:15:07,550
.احتمالاً به سوکونا رو میاره

178
00:15:08,580 --> 00:15:10,540
،اگه جونپِی کافی نیست

179
00:15:10,540 --> 00:15:13,860
فقط کافیه تمام دانش آموزای اینجا رو تک تک
.جلوی چشم هاش تبدیل کنم

180
00:15:14,800 --> 00:15:19,410
این باعث می شه وقتی ایتادوری یوجی سرشار از تنفر شده

181
00:15:19,410 --> 00:15:21,940
.با سوکونا به مذاکره بپردازه و یه عهد برقرار کنه

182
00:15:22,420 --> 00:15:26,950
اگه این کار باعث افزایش احتمال
.پیوستن سوکونا به سمت ما بشه که چه بهتر

183
00:15:30,500 --> 00:15:35,630
اگرچه، همه اینها بر این اساسه
.که من ازش قوی ترم

184
00:15:35,630 --> 00:15:37,840
پس چرا باید به

185
00:15:38,400 --> 00:15:39,610
دشمن قسم خورده ام تبدیل بشه؟

186
00:15:59,300 --> 00:16:01,710
!همین جوری داره شکل کوفتیش رو عوض می کنه

187
00:16:01,710 --> 00:16:05,140
بهتر نیست فکر کردن به کمبوهایی
که با گرفتن و پرت کردن شروع می شن رو تموم کنم؟

188
00:16:06,010 --> 00:16:08,430
،حالا که می دونم حمله هاش روم اثر می ذارن

189
00:16:08,430 --> 00:16:12,080
.تغییر شکل دادنم و بزرگ تر کردن هدفش ایده ی بدیه

190
00:16:13,590 --> 00:16:14,850
...در این صورت

191
00:16:13,590 --> 00:16:14,850
...در این صورت

192
00:16:15,240 --> 00:16:18,130
،حتی اگه هزار بار هم طول بکشه

193
00:16:19,250 --> 00:16:21,590
اینقدر بهش مشت می زنم

194
00:16:22,410 --> 00:16:24,230
!تا هیچی ازش باقی نمونه

195
00:16:25,450 --> 00:16:29,320
،از شکلی استفاده می کنم که برای به قتل رسوندن به درد بخورتر باشه

196
00:16:29,320 --> 00:16:31,560
،میل به کشت و کشتارش ببیشتر باشه

197
00:16:33,250 --> 00:16:34,690
!و همه اینا داخلش به وضوح دیده بشه

198
00:17:00,720 --> 00:17:03,800
!نمی تونی تا ابد خودت رو کش بدی

199
00:17:21,310 --> 00:17:23,860
.می دونی، اکثر مردم ولش می کنن

200
00:17:25,230 --> 00:17:29,640
طویل کردن شکلم باعث می شه
.قدرت مانور دادنم رو از دست بدم

201
00:17:54,790 --> 00:17:56,730
.نمی تونی شکستم بدی

202
00:17:57,350 --> 00:17:59,330
...جات رو با

203
00:18:00,980 --> 00:18:02,350
.سوکونا عوض کن دیگه

204
00:18:04,540 --> 00:18:05,950
.تغییر شکل بی اساس

205
00:18:14,380 --> 00:18:16,980
به چه جراتی به روحم دست می زنی؟

206
00:18:17,400 --> 00:18:20,770
چون جفتمون از اعماق دل از دیدن اون
،نفله خندمون می گیره

207
00:18:20,770 --> 00:18:22,440
.این یه بار می بخشمت

208
00:18:23,580 --> 00:18:24,970
.اما بار دومی وجود نداره

209
00:18:28,740 --> 00:18:30,530
،جای خودت رو بدون

210
00:18:32,420 --> 00:18:33,860
.احمق

211
00:18:39,780 --> 00:18:41,730
.بدنم رو به اون نمی دم

212
00:18:41,730 --> 00:18:43,300
...قبل تر هم بهت گفته بودم

213
00:18:45,580 --> 00:18:48,100
.با دستای خودم می کشمت

214
00:19:23,370 --> 00:19:24,120
هاه؟

215
00:19:35,730 --> 00:19:36,650
!نانامین

216
00:19:42,090 --> 00:19:43,620
.بعداً سرزنشت می کنم

217
00:19:44,330 --> 00:19:45,900
.موقعیت رو توضیح بده

218
00:19:47,400 --> 00:19:50,240
.نتونستم دو نفر رو نجات بدم

219
00:19:51,470 --> 00:19:53,800
همیشه بقیه به خودت اولویت دارن؟

220
00:19:54,750 --> 00:19:57,130
.اول وضعیت فیزیکی خودت رو توضیح بده

221
00:19:57,990 --> 00:19:59,310
.خوبم

222
00:19:59,750 --> 00:20:01,630
.فقط کل تنم سوراخ شده

223
00:20:02,610 --> 00:20:03,890
.حالت اصلاً هم خوب نیست

224
00:20:04,510 --> 00:20:08,360
همچنین، تمام کسایی که توی مدرسه بودن
.داخل سالن ورزش بیهوش افتاده ان

225
00:20:09,300 --> 00:20:13,510
!هی، پس زنده و سرحالی، جادوگر هفت به سه

226
00:20:14,180 --> 00:20:17,050
.خوشحالم که جفتمون قسر در رفتیم

227
00:20:17,550 --> 00:20:19,040
،می خوای به خاطر دیدار مجددمون

228
00:20:19,870 --> 00:20:21,920
بیام و بغلت کنم؟

229
00:20:27,890 --> 00:20:30,350
ایتادوری-کون، چرا داره از دماغش خون میاد؟

230
00:20:30,810 --> 00:20:33,440
.هاه؟ آخه بهش مشت زدم

231
00:20:33,900 --> 00:20:34,860
کِی؟

232
00:20:34,860 --> 00:20:36,310
.همون اول مبارزه

233
00:20:36,310 --> 00:20:38,130
دستش بهت خورده؟

234
00:20:38,500 --> 00:20:39,120
.آره

235
00:20:40,340 --> 00:20:43,010
.حمله های من روش کار نمی کنن

236
00:20:43,010 --> 00:20:43,550
!هاه؟

237
00:20:44,070 --> 00:20:45,560
!چی؟! چرا؟

238
00:20:45,560 --> 00:20:47,660
.بعداً برات توضیح می دم

239
00:20:48,580 --> 00:20:52,020
حالت اول، تکنیکش
،روی ایتادوری-کون اثر نمی کنه

240
00:20:52,390 --> 00:20:55,550
.حالت دوم، به دلایلی نمی خواد بکشتش

241
00:20:55,550 --> 00:20:57,480
.در هر صورت، به نفع ماست

242
00:20:58,250 --> 00:21:01,220
.اگرچه، می تونم حرکاتش رو متوقف کنم

243
00:21:02,400 --> 00:21:06,410
،وقتی موقعیت مناسبش پیش اومد
.جفتمون میفتیم به جونش

244
00:21:07,630 --> 00:21:10,290
.باید همین جا گیرش بندازیم

245
00:21:12,790 --> 00:21:13,560
!آره

246
00:21:15,760 --> 00:21:44,760
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

247
00:22:45,760 --> 00:22:48,310
گشت و گذار در جوجو

248
00:23:52,330 --> 00:23:55,790
:قسمت سیزده
فردا
