1
00:00:01,380 --> 00:00:02,680
.ساتورو

2
00:00:02,680 --> 00:00:04,250
.ببرش به خوابگاه

3
00:00:04,530 --> 00:00:07,700
.مسائل امنیتی و بقیه چیزها رو هم براش توضیح بده

4
00:00:08,040 --> 00:00:08,670
هاه؟

5
00:00:10,440 --> 00:00:11,740
.تو قبولی

6
00:00:11,740 --> 00:00:13,720
.به دانشکده جوجوتسو خوش اومدی

7
00:00:15,340 --> 00:00:16,580
! فوشیگورو

8
00:00:16,580 --> 00:00:18,480
.انگاری دیگه حالت خوب شده

9
00:00:18,480 --> 00:00:20,960
کلی اتاق خالی دیگه بودن، مگه نه؟

10
00:00:20,960 --> 00:00:23,460
اما این شکلی جون جونی تر نیست؟

11
00:00:23,460 --> 00:00:25,080
—فکر کردم این شکلی

12
00:00:24,150 --> 00:00:26,240
.کلاس ها و ماموریت ها به خودی خود زیاد هستن

13
00:00:26,240 --> 00:00:27,600
.فقط همین یکی رو کم داشتم

14
00:00:27,600 --> 00:00:30,160
.واو، خیلی مرتبه

15
00:00:30,160 --> 00:00:33,500
!همین الان گفتم که حوصله تُ ندارم

16
00:00:33,900 --> 00:00:36,030
.خب، اینم از این

17
00:00:36,030 --> 00:00:38,270
!مهم تر از اون، فردا می ریم بیرون

18
00:00:38,460 --> 00:00:41,810
.می ریم که سومین سال اولی رو بیاریم

19
00:00:45,340 --> 00:00:51,420
قطار به مقصد شیبویا و
.شینیگاوا به سکوی یک می رسه

20
00:00:52,210 --> 00:00:56,120
برای امنیت خودتون، لطفاً
.پشت خط زرد بایستید

21
00:00:56,780 --> 00:00:58,120
.سائوری-چان

22
00:01:00,240 --> 00:01:02,120
.من اینجام

23
00:01:07,280 --> 00:01:08,540
!من توی توکیوئم

24
00:01:10,830 --> 00:01:13,660
چه طور فقط سه تا سال اولی وجود داره؟
خیلی کم نیست؟

25
00:01:13,660 --> 00:01:17,960
خب، قبلاً با کسی برخورد داشتی
که بتونه نفرین ها رو ببینه؟

26
00:01:19,920 --> 00:01:20,770
.نچ

27
00:01:20,770 --> 00:01:24,280
همین نشون می ده که
.تعداد جادوگرهای جوجوتسو چه قدر کم هستن

28
00:01:24,280 --> 00:01:27,030
می گم، مگه نگفتی من سومی ام؟

29
00:01:27,290 --> 00:01:30,280
.ورود اونها از یه خورده قبل تصمیم گرفته شده بود

30
00:01:30,280 --> 00:01:36,060
هنرستان جوجوتسوی
وابسته به پایتخت ِ توکیو

31
00:01:31,070 --> 00:01:32,800
.می دونی که مدرسه ما چه طوریه

32
00:01:33,310 --> 00:01:35,020
.هرکسی شرایط مختص به خودش رو داره

33
00:01:36,710 --> 00:01:38,410
.شرمنده که منتظرتون گذاشتم

34
00:01:38,410 --> 00:01:39,030
اوه؟

35
00:01:39,850 --> 00:01:41,470
.پس یونیفورمت سر وقت حاضر شد

36
00:01:41,470 --> 00:01:43,400
.آره، قشنگ باهاش جور شدم

37
00:01:43,400 --> 00:01:45,870
اما یه خورده با یونیفورم
.فوشیگورو فرق داره

38
00:01:46,190 --> 00:01:47,460
.مال من کلاه داره

39
00:01:47,460 --> 00:01:51,100
دلیلش اینه که یونیفورم ها می تونن
.بر پایه درخواست افراد شخصی سازی بشن

40
00:01:51,100 --> 00:01:51,780
هاه؟

41
00:01:52,220 --> 00:01:54,500
.اما من که هیچ درخواستی ندادم

42
00:01:54,500 --> 00:01:57,560
.خودم برات درخواست دادم

43
00:01:59,480 --> 00:02:00,930
.حالا باشه، ایرادی نداره

44
00:02:00,930 --> 00:02:04,400
مراقب باش. گوجو-سنسی
.زیاد از این حرکتای خودسرانه می زنه

45
00:02:05,150 --> 00:02:07,820
مهم تر از اون، چرا اومدیم هاراجوکو؟

46
00:02:07,820 --> 00:02:09,850
.خودش همچین چیزی خواسته

47
00:02:09,850 --> 00:02:11,920
!هی، پاپ کورن! منم می خوام

48
00:02:12,520 --> 00:02:15,500
اوه، سلام به شما. یه خورده وقت دارید؟

49
00:02:15,500 --> 00:02:17,290
.خیر

50
00:02:17,290 --> 00:02:19,900
می دونید، من دنبال افرادی می گردم
.که پتانسیل مدل شدن دارند

51
00:02:20,130 --> 00:02:21,830
.شغلم اینه

52
00:02:21,830 --> 00:02:23,620
علاقه ای به فعالیت در این زمینه دارید؟

53
00:02:23,620 --> 00:02:25,010
.عجله دارم باید برم

54
00:02:25,010 --> 00:02:27,320
!فقط یه خورده مزاحم اوقاتتون می شم

55
00:02:29,160 --> 00:02:30,390
.هی، تو

56
00:02:30,830 --> 00:02:31,890
من چی؟

57
00:02:33,170 --> 00:02:34,410
اون!؟

58
00:02:35,620 --> 00:02:37,330
.پوف، برای مدل شدن می گم

59
00:02:37,330 --> 00:02:39,320
.دارم می پرسم نظرت راجع به من چیه

60
00:02:39,320 --> 00:02:42,190
...اوه، اوم، یه خورده عجله دارم

61
00:02:44,480 --> 00:02:45,400
چه مرگته؟

62
00:02:45,400 --> 00:02:47,540
!در نرو! زرتُ بزن دیگه

63
00:02:47,540 --> 00:02:50,340
حرف بزنیم؟ اون  باید بریم با

64
00:02:49,420 --> 00:02:51,530
!غلط کردم! ولم کن برم

65
00:02:51,530 --> 00:02:53,600
.یه جورایی خجالت آوره

66
00:02:54,250 --> 00:02:55,370
.خودت هم کمی از اون نداری

67
00:02:55,370 --> 00:02:56,510
!هی

68
00:02:56,510 --> 00:02:57,770
!بیا این ور

69
00:02:57,770 --> 00:03:00,740
برگام، اون چشم بند دیگه چیه؟

70
00:03:01,620 --> 00:03:06,050
یکی بخر دوتا ببر

71
00:03:04,270 --> 00:03:06,050
.خب، یه دفعه دیگه بگو

72
00:03:06,880 --> 00:03:08,550
.کوگیساکی نوبارا

73
00:03:08,550 --> 00:03:11,530
.پسرا، خوشحال باشید
.تنها دختر اکیپتون منم

74
00:03:11,540 --> 00:03:21,540
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

75
00:04:43,000 --> 00:04:49,920
...زل زدن

76
00:04:46,270 --> 00:04:52,490
قسمت سوم: دختر پولادین

77
00:04:47,800 --> 00:04:50,720
.من ایتادوری یوجی ام. اهل سندایم

78
00:04:51,000 --> 00:04:52,500
.فوشیگورو مگومی

79
00:04:53,410 --> 00:05:03,920
از دید کوگیساکی

80
00:04:54,080 --> 00:04:56,090
.شبیه سیب زمینیه

81
00:04:56,090 --> 00:04:59,100
حتماً از اون پسراست که
.مثل بچه ها آب دماغش رو می خوره

82
00:04:59,830 --> 00:05:01,180
و این یکی فقط اسمش رو گفت؟

83
00:05:01,180 --> 00:05:03,640
.تحمل این پسرای خود-شاخ-پندار رو ندارم

84
00:05:04,320 --> 00:05:07,600
شرط می بندم از اوناییه که خوشش میاد
.مرغ ماهی خوار روغن زده شده رو روی آتیش کباب کنه

85
00:05:09,580 --> 00:05:12,440
.چرا هیچ پسر درست و حسابی ای به تورم نمی خوره

86
00:05:12,440 --> 00:05:15,200
.بهمون یه نگاه انداخت و آه کشید

87
00:05:15,200 --> 00:05:16,930
قراره از اینجا بریم جایی؟

88
00:05:18,280 --> 00:05:20,890
.الان هر سه نفرتون دور هم جمع شدین

89
00:05:20,890 --> 00:05:23,940
نیازی به اشاره کردن
.هم نداره که دو نفرتون شهرستانی هستید

90
00:05:24,120 --> 00:05:25,350
پس البته که می ریم

91
00:05:25,350 --> 00:05:26,690
!یه دور توی توکیو بچرخیم

92
00:05:26,690 --> 00:05:32,200
توکیو

93
00:05:26,910 --> 00:05:29,800
!توکیو ! توکیو! توکیو

94
00:05:29,800 --> 00:05:31,870
!ما عاشق توکیوییم

95
00:05:31,870 --> 00:05:32,370
هاه؟

96
00:05:32,370 --> 00:05:34,110
!دیزنی لند توکیو! من می خوام برم اونجا

97
00:05:34,110 --> 00:05:36,330
!خنگه! اون توی چیبائه

98
00:05:36,330 --> 00:05:38,030
!سنسِی، بیا بریم محله چینی ها

99
00:05:38,030 --> 00:05:40,100
!محله چینی ها توی یوکوهاماست

100
00:05:40,100 --> 00:05:42,100
!خب یوکوهاما هم بخشی از توکیوئه

101
00:05:42,100 --> 00:05:43,800
!مگه نمی دونی؟ یه نگاه به نقشه بنداز

102
00:05:43,800 --> 00:05:46,210
!جانم؟! چرا این قدر زر می زنی

103
00:05:43,800 --> 00:05:46,210
.حالا می گم که مقصدمون کجاست

104
00:05:47,210 --> 00:05:52,720
روپونگی

105
00:05:47,380 --> 00:05:50,230
!رپونگی

106
00:05:50,230 --> 00:05:52,360
!روپونگی؟

107
00:05:55,440 --> 00:05:56,880
.اینجا یه نفرین هست

108
00:05:57,590 --> 00:05:59,140
!ای دروغگو

109
00:05:59,140 --> 00:06:00,560
!اینجا که اصلاً روپونگی نیست

110
00:06:00,560 --> 00:06:02,360
!زورت به ما شهرستانی ها رسیده

111
00:06:02,920 --> 00:06:05,540
.اطراف این مکان یه قبرستون بزرگ هست

112
00:06:05,540 --> 00:06:08,850
وجود همزمان همچین شرایطی
.و حضور یه ساختمون متروکه سبب ایجاد یه نفرین شده

113
00:06:08,870 --> 00:06:12,370
فکر کردی برنجی که می خوری از کجا میاد؟

114
00:06:09,120 --> 00:06:11,330
پس واقعاً دور و بر
قبرها سر و کله شون بیشتر پیدا می شه؟

115
00:06:12,660 --> 00:06:14,400
.مسئله خود قبرستون نیست

116
00:06:14,400 --> 00:06:18,800
دلیلش اینه که مردم
.فضای قبرستون رو با ترس همراه می کنن

117
00:06:18,800 --> 00:06:21,390
اوه، مدرسه ها
هم همین جوری بود، مگه نه؟

118
00:06:21,390 --> 00:06:24,370
صبر کن. هنوز اون رو هم نمی دونه؟

119
00:06:24,970 --> 00:06:25,840
...بخوام راستش رو بگم

120
00:06:28,750 --> 00:06:31,390
!یه شی نفرین شده سطح ویژه رو قورت داده؟

121
00:06:31,990 --> 00:06:33,670
!چندشه! باورم نمی شه

122
00:06:33,670 --> 00:06:35,120
!این دیگه خیلی غیربهداشتی و چندشه

123
00:06:35,120 --> 00:06:36,460
!امکان نداره، امکان نداره، امکان نداره، امکان نداره

124
00:06:36,460 --> 00:06:37,610
!چی؟

125
00:06:37,610 --> 00:06:38,640
.منم باهاش موافقم

126
00:06:38,850 --> 00:06:41,320
.می خوام بدونم شما چه توانایی هایی دارید

127
00:06:41,320 --> 00:06:43,520
.فکر کنید اومدید یه منطقه امتحانی

128
00:06:44,000 --> 00:06:45,150
،نوبارا، یوجی

129
00:06:45,520 --> 00:06:48,060
.شما دوتا برید و نفرین داخل اون ساختمون رو گیر بندازید

130
00:06:48,060 --> 00:06:48,720
.گِه

131
00:06:49,470 --> 00:06:53,000
هاه؟ اما من فکر می کردم فقط نفرین ها
می تونن نفرین ها رو گیر بندازن، درست نمی گم؟

132
00:06:53,350 --> 00:06:55,400
.من که هنوز نمی تونم از جوجوتسو استفاده کنم

133
00:06:55,730 --> 00:06:58,760
.تو اساساً خودت الان یه نیمه-نفرینی

134
00:06:58,760 --> 00:07:00,920
برای همین نیروی نفرین شده
.در بدنت به جریان دراومده

135
00:07:00,920 --> 00:07:04,910
کنترل اون انرژی چیزی
،نیست که بشه یه شبه یادش گرفت

136
00:07:04,910 --> 00:07:06,080
.اما ازش استفاده کن

137
00:07:08,510 --> 00:07:10,230
.این هم یه ابزار نفرین شده، شیطان سلاخی گر

138
00:07:10,230 --> 00:07:12,230
.این سلاحیه که با انرژی نفرین شده سرشار شده

139
00:07:12,230 --> 00:07:13,900
.روی خود نفرین ها هم کار می کنه

140
00:07:15,320 --> 00:07:16,290
.چلاق

141
00:07:19,190 --> 00:07:20,700
.اوه، یه چیز دیگه

142
00:07:21,890 --> 00:07:23,620
.نذار سوکونا بیاد بیرون

143
00:07:24,990 --> 00:07:28,280
اگه ازش استفاده کنی، توی دو سوت
،از شر همه نفرین های اطرافت خلاص می شی

144
00:07:28,680 --> 00:07:31,050
.اما همه افراد دور و برت هم تحت شعاعش قرار می گیرن

145
00:07:31,050 --> 00:07:33,150
.گرفتم. نمی ذارم سوکونا بیاد بیرون

146
00:07:35,250 --> 00:07:36,630
.بدو

147
00:07:36,630 --> 00:07:37,500
.باشه، باشه

148
00:07:37,500 --> 00:07:38,860
!خب دیگه، برید

149
00:07:51,250 --> 00:07:52,860
.فکر کنم منم باهاشون برم

150
00:07:52,860 --> 00:07:56,010
.به خودت زیاد فشار نیار. هنوز حالت کاملاً خوب نشده

151
00:07:56,330 --> 00:07:58,540
اما یکی باید حواسش به
ایتادوری باشه، مگه نه؟

152
00:07:58,950 --> 00:07:59,970
.درسته

153
00:08:00,450 --> 00:08:04,390
اما فردی که این دفعه
.داریم مورد امتحان قرار می دیم نوبارائه

154
00:08:04,390 --> 00:08:05,950
.عجب دردسری

155
00:08:06,190 --> 00:08:09,410
چرا باید بعد از این همه راهی
که کوبیدم و اومدم به توکیو، بیفتم به جون نفرینا؟

156
00:08:09,410 --> 00:08:11,880
هاه؟ مگه برای گیر انداختن نفرینا به توکیو نیومدی؟

157
00:08:12,480 --> 00:08:15,420
.بیا جدا شیم و سریع تمومش کنیم

158
00:08:15,420 --> 00:08:19,360
.من از بالا شروع می کنم و طبقه به طبقه میام پایین
.تو از پایین شروع کن

159
00:08:19,620 --> 00:08:22,420
بیا سریع کلکش رو بکنیم و
.بریم گینزا و یه خورده سوشی بزنیم به بدن

160
00:08:22,420 --> 00:08:23,620
.یه دقیقه صبر کن

161
00:08:23,620 --> 00:08:25,390
.بیا قضیه رو یه خورده جدی تر بگیریم

162
00:08:25,390 --> 00:08:27,170
.می دونی، نفرین ها خطرناکن

163
00:08:30,900 --> 00:08:33,710
خوشم نمیاد کسی که تا الان
!یه آدم عادی بوده بیاد برام اصول دین بگه

164
00:08:33,710 --> 00:08:34,960
!حالا راه بیفت

165
00:08:37,090 --> 00:08:40,130
!ناموساً امروز دهنمونُ صاف کردی، فازت چیه آخه

166
00:08:40,130 --> 00:08:41,890
!به خاطر همین رفتاراته که دخترا ازت خوششون نمیاد

167
00:08:42,230 --> 00:08:44,460
!تو از کجا می دونی که ازم خوششون نمیاد؟

168
00:08:44,930 --> 00:08:48,330
.حالا نه اینکه خودت خیلی معروفی؟ عوضی

169
00:08:58,770 --> 00:09:04,330
رسید... می خواید...؟

170
00:09:04,570 --> 00:09:05,900
!یه نفرینه

171
00:09:27,490 --> 00:09:30,930
!آره، واقعاً می تونم تکون بخورم

172
00:09:32,530 --> 00:09:33,780
...اون یوجی

173
00:09:34,830 --> 00:09:36,150
.یکی دو تا تخته کم داره

174
00:09:36,630 --> 00:09:38,050
وقتی قضیه کشتن این

175
00:09:38,050 --> 00:09:42,810
چیزایی که به خودشون شکل یه موجود زنده
.میاد وسط، حتی یه لحظه هم تعلل نمی کنه

176
00:09:42,810 --> 00:09:45,300
.اون هم با این وجود که این چیزای عجیب و غریب قصد جونشُ کردن

177
00:09:47,460 --> 00:09:51,220
و این طوری هم نیست که
.مثل تو خیلی وقت باشه که با نفرین ها آشنایی داره

178
00:09:51,410 --> 00:09:55,220
اون پسریه که یه
.زندگی دبیرستانی عادی داشته

179
00:09:56,070 --> 00:10:00,170
،تو جادوگرهای جوجوتسوی زیادی دیدی
،حتی اونهایی که هیچ استعدادی ندارن

180
00:10:00,170 --> 00:10:03,060
و دیدی که به خاطر اینکه نتونستن به ترس و یا

181
00:10:03,060 --> 00:10:05,060
انزجارشون غلبه کنن تسلیم شدن، مگه نه؟

182
00:10:07,180 --> 00:10:10,510
.برای همین می خوام امروز ببینم که اون چه قدر دیوونه ست

183
00:10:12,370 --> 00:10:14,530
.هی، تو، نفرین

184
00:10:20,510 --> 00:10:24,450
.منظورم توئه، همون مانکن وسطی
فکر کردی خیر سرت قایم شدی؟

185
00:10:27,720 --> 00:10:30,160
،اگه نیای بیرون
.همون جا به حسابت می رسم

186
00:10:30,770 --> 00:10:33,370
اما کوگیساکی تجربه داره، مگه نه؟

187
00:10:33,370 --> 00:10:35,010
الان دیگه برای همچین کاری دیره، درست نمی گم؟

188
00:10:35,290 --> 00:10:38,130
.نفرین ها از ذهن انسان ها متولد می شن

189
00:10:38,420 --> 00:10:41,910
برای همین تعداد و قدرتشون
.به نسبت جمعیت افزایش پیدا می کنه

190
00:11:00,810 --> 00:11:02,910
...فکر می کنی نوبارا متوجه هست که

191
00:11:05,170 --> 00:11:09,080
نفرین های توکیو در مقایسه با نفرین های
مناطق کم جمعیت کاملاً توی یه سطح دیگه قرار دارن؟

192
00:11:20,750 --> 00:11:23,250
کوگیساکی

193
00:11:27,860 --> 00:11:30,620
.نفرین ها از ذهن انسان ها متولد می شن

194
00:11:28,750 --> 00:11:31,260
ون شکسته

195
00:11:28,750 --> 00:11:31,260
کثافت

196
00:11:28,750 --> 00:11:31,260
حقته

197
00:11:28,750 --> 00:11:31,260
برگرد به توکیو

198
00:11:28,750 --> 00:11:31,260
برو

199
00:11:31,320 --> 00:11:34,760
برای همین تعداد و قدرتشون
.به نسبت جمعیت افزایش پیدا می کنه

200
00:11:35,970 --> 00:11:40,320
نفرین های توکیو در مقایسه با نفرین های
.مناطق کم جمعیت کاملاً توی یه سطح دیگه قرار دارن

201
00:11:47,930 --> 00:11:50,280
...شاید دلت بخواد اونا رو دربیاری

202
00:11:55,700 --> 00:11:57,790
.وگرنه انرژی نفرین شده ام داخلت به جریان درمیاد

203
00:12:05,920 --> 00:12:07,320
.اینم از این

204
00:12:19,570 --> 00:12:21,060
یه بچه؟

205
00:12:21,530 --> 00:12:25,080
حتماً برای خوش گذرونی
.اومده داخل و با نفرینه مواجه شده

206
00:12:28,520 --> 00:12:32,510
.هی، دیگه مشکلی نیست. بیا بیرون

207
00:12:34,410 --> 00:12:35,740
!هاه؟

208
00:12:39,580 --> 00:12:43,890
پس راسته که می گن بچه ها
.با خانومای خوشگل گرم نمی گیرن

209
00:12:43,890 --> 00:12:45,080
.فکر کنم باید ایتادوری رو صدا کنم

210
00:12:45,080 --> 00:12:45,830
!صبر کن

211
00:12:47,640 --> 00:12:49,070
!منُ اینجا ول نکن

212
00:12:50,090 --> 00:12:57,090
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

213
00:13:08,420 --> 00:13:09,830
اون رو گروگان گرفته؟

214
00:13:11,510 --> 00:13:14,050
!این نفرین هوشیاری داره؟

215
00:13:14,050 --> 00:13:18,280
وقتی می گم "سطح"، منظورم فقط
.میزان انرژی نفرین شده ای که دارن نیست

216
00:13:19,010 --> 00:13:20,450
.منظورم حیله گریشونه

217
00:13:20,450 --> 00:13:24,330
هیولاهایی که هوش به دست آوردن
.اغلباً تصمیم های بی رحمانه ای دربرابرت می گیرن

218
00:13:25,690 --> 00:13:29,050
.که با زندگی انسان ها برابری می کنه

219
00:13:29,450 --> 00:13:31,020
!لعنت بهش! لعنت بهش! لعنت بهش

220
00:13:31,020 --> 00:13:33,000
!لعنت بهش

221
00:13:33,430 --> 00:13:36,250
.این نفرین اصلاً اونقدرا قوی نیست

222
00:13:36,550 --> 00:13:37,760
...سطح چهاره

223
00:13:37,760 --> 00:13:40,210
!یا حتی شاید هم کمتر باشه، مثلاً سطح سه

224
00:13:41,400 --> 00:13:43,560
!اما خودش از این موضوع اطلاع داره

225
00:13:43,560 --> 00:13:46,730
!برای همینه که یه نفرُ گروگان گرفته

226
00:13:48,650 --> 00:13:50,230
.آرامشت رو از دست نده

227
00:13:51,240 --> 00:13:54,680
.اگه تو بمیری، اون بچه هم می میره

228
00:13:55,100 --> 00:13:58,270
.اما اگه اون بمیره، من نمی میرم

229
00:14:00,170 --> 00:14:07,160
،منطقیش اینه که
!حداقل خودم زنده بمونم

230
00:14:12,880 --> 00:14:14,060
.هیچی ندارم

231
00:14:14,490 --> 00:14:16,250
.بذار پسره بره

232
00:14:22,640 --> 00:14:24,320
!عجب احمقیم

233
00:14:24,970 --> 00:14:27,510
!ببین؟ اصلاً ولش نمی کنه

234
00:14:31,910 --> 00:14:35,480
ای کاش می تونستم برای
.آخرین دفعه سائوری-چان رو ببینم

235
00:14:39,510 --> 00:14:41,630
هاه؟ خطا رفت؟

236
00:14:54,910 --> 00:14:56,070
حالت خوبه؟

237
00:14:56,070 --> 00:14:56,960
.اوه-هوم

238
00:15:00,620 --> 00:15:01,610
!داره فرار می کنه

239
00:15:01,610 --> 00:15:02,680
!اینطور فکر نکنم

240
00:15:02,680 --> 00:15:03,260
!ایتادوری

241
00:15:03,280 --> 00:15:04,540
!اون دست رو بده به من

242
00:15:04,540 --> 00:15:05,280
هاه؟

243
00:15:08,450 --> 00:15:09,240
.من گیرش میندازم

244
00:15:09,240 --> 00:15:10,090
.صبر کن

245
00:15:12,050 --> 00:15:13,220
یه عروسک حصیری؟

246
00:15:13,220 --> 00:15:14,280
.ترسناکه

247
00:15:17,720 --> 00:15:19,140
:تکنیک عروسک حصیری

248
00:15:21,210 --> 00:15:22,340
!طنین

249
00:15:31,520 --> 00:15:32,680
.عالی

250
00:15:32,680 --> 00:15:34,220
.خیلی خب، دیوونه بودنش تایید شد

251
00:15:39,860 --> 00:15:40,820
.ما برنده شدیم

252
00:15:47,760 --> 00:15:51,770
فرسودگی این پل به خاطر
خطرناک می باشد و
.دیگر امکان استفاده از آن وجود ندارد

253
00:15:57,680 --> 00:15:59,770
،وقتی من کلاس اولی بودم

254
00:16:00,990 --> 00:16:03,750
.سائوری-چان از توکیو به روستای ما اومد

255
00:16:16,360 --> 00:16:19,290
،اون مثل عروسک ناز بود

256
00:16:20,260 --> 00:16:23,310
.و به اندازه راهبه ها مهر و محبت داشت

257
00:16:24,760 --> 00:16:27,760
دفترچه استیکر

258
00:16:31,670 --> 00:16:36,630
.اما سائویی-چان توسط اهالی روستا طرد شده بود

259
00:16:40,520 --> 00:16:43,240
،"اونا می گفتن "فکر می کنه چون شهری نیستیم خنگیم

260
00:16:43,520 --> 00:16:46,240
،برای خودشون توهم توطئه چیده بودن

261
00:16:46,240 --> 00:16:48,240
!ما به گسترش اتوبان کیتاگاوا اعتراض داریم

262
00:16:47,140 --> 00:16:48,240
...و آخرش

263
00:16:52,270 --> 00:16:53,580
.اون رو از دهکده روندن

264
00:16:52,270 --> 00:16:57,250
برای فروش

265
00:16:57,250 --> 00:17:01,250
ون شکسته

266
00:16:57,250 --> 00:17:01,250
کثافت

267
00:16:57,250 --> 00:17:01,250
حقته

268
00:16:57,250 --> 00:17:01,250
برگرد به توکیو

269
00:16:57,250 --> 00:17:01,250
برو

270
00:16:57,590 --> 00:16:59,960
.هرچی بگم که چه طوری اذیتش می کردن کم گفتم

271
00:17:04,730 --> 00:17:07,520
اون کلی شیرینی خونه ای
،با خودش می آورد که اسمشون رو هم نشنیده بودم

272
00:17:07,890 --> 00:17:12,550
و با یه لبخند بهم تعارفشون می کرد و می گفت
".اونایی که داخل شیرینی پزی پخته می شن از این هم بهترن"

273
00:17:15,770 --> 00:17:19,020
فرسودگی این پل به خاطر
خطرناک می باشد و
.دیگر امکان استفاده از آن وجود ندارد

274
00:17:16,900 --> 00:17:20,740
..اگه توی اون روستا می موندم

275
00:17:23,060 --> 00:17:24,600
برای همین بهت گفتم

276
00:17:24,600 --> 00:17:27,260
!تنها رفتن خطرناکه و باید قضیه رو جدی بگیری

277
00:17:27,260 --> 00:17:30,090
!اون تیکه "تنها رفتن" رو اصلاً نگفتی

278
00:17:30,090 --> 00:17:31,750
!من...نگفتم؟

279
00:17:31,750 --> 00:17:35,710
و مگه چی می خوردی که
!با مشت خالی افتادی به جون دیوار؟

280
00:17:35,950 --> 00:17:37,720
!بتنش آرمه نبود

281
00:17:37,720 --> 00:17:40,660
گیریم که نبود، همینش
!هم برای اکثر مردم غیرممکنه

282
00:17:42,040 --> 00:17:43,550
اکثر مردم؟

283
00:17:44,440 --> 00:17:47,980
،می دونی، از صبح کلی ازم سوال پرسیدی

284
00:17:47,980 --> 00:17:50,200
اما چرا خودت به دانشکده جوجوتسو اومدی؟

285
00:17:50,200 --> 00:17:51,480
چرا؟

286
00:17:52,580 --> 00:17:54,520
،چون از مناطق روستایی بدم میاد

287
00:17:54,520 --> 00:17:56,690
!و دلم می خواست توی توکیو زندگی کنم

288
00:18:00,140 --> 00:18:04,630
این تنها راهی بود که می تونستم
.بدون نگرانی داشتن برای پول به اینجا بیام

289
00:18:04,630 --> 00:18:06,980
زندگیت رو برای همچین چیزی به خطر میندازی؟

290
00:18:10,350 --> 00:18:11,610
.آره

291
00:18:15,880 --> 00:18:18,040
.هرچی نباشه، این چیزیه که خودم می خوام

292
00:18:21,890 --> 00:18:25,170
،اگه توی اون روستا می موندم
.مرده و زنده ام برام تفاوتی نداشت

293
00:18:34,920 --> 00:18:38,980
.سائوری-چان، من اومدم به توکیو

294
00:18:43,960 --> 00:18:45,150
،اگه یه وقت اینجا باهمدیگه ملاقات کردیم

295
00:18:46,370 --> 00:18:49,740
.من رو به شیرینی فروشی ای که می گفتی ببر

296
00:18:54,700 --> 00:18:58,440
.خب تا حدودی، از تو هم ممنونم

297
00:18:58,440 --> 00:18:59,770
اگه می مردم یا فقط

298
00:18:59,770 --> 00:19:03,660
من زنده می موندم
.آینده روشنی در انتظارم نبود

299
00:19:04,630 --> 00:19:05,690
.مرسی

300
00:19:06,640 --> 00:19:10,800
خب، داشتن دلیل جدی تری
.کسی رو از بقیه بهتر نمی کنه

301
00:19:11,080 --> 00:19:13,530
!باشه بابا، ازت تشکر کردم، پس دیگه تمومه

302
00:19:13,530 --> 00:19:15,480
!الان مساوی ایم

303
00:19:15,480 --> 00:19:16,910
حاجی وژداناً فازش چیه؟

304
00:19:18,260 --> 00:19:21,040
!من اینجا زندگی می کنم! بازم ممنون

305
00:19:24,210 --> 00:19:27,320
می دونستی من وقتی
گشنه ام می شه می زنم به سیم آخر؟

306
00:19:27,320 --> 00:19:29,480
به سیم آخر؟ نمی زنی تو کِی

307
00:19:30,870 --> 00:19:33,160
!جوسف خوب

308
00:19:33,690 --> 00:19:35,580
.ما همراهیش کردیم تا مطمئن بشیم سالم به خونه می رسه

309
00:19:37,390 --> 00:19:39,210
حالا بریم و یه چیزی بزنیم به بدن؟

310
00:19:40,280 --> 00:19:41,450
!استیک

311
00:19:41,450 --> 00:19:42,750
!سوشی

312
00:19:44,070 --> 00:19:45,960
!همه ش رو بسپارید به من

313
00:19:45,960 --> 00:19:46,810
و تو، مگومی؟

314
00:19:50,460 --> 00:19:51,890
.باشه، بیاید بریم

315
00:19:55,450 --> 00:19:58,790
.اوه، به کل یادم رفت که امروز چی باهام بود

316
00:19:59,050 --> 00:20:01,310
.هی، تو، برو و وسایلم رو بیار

317
00:20:00,100 --> 00:20:01,890
هاراجوکو

318
00:20:00,140 --> 00:20:01,890
صندوق

319
00:20:01,310 --> 00:20:03,310
هاه؟ چرا من برم و بیارمشون؟

320
00:20:03,310 --> 00:20:05,030
.مگه نگفتی که مساوی شدیم

321
00:20:05,030 --> 00:20:08,110
.به لطف انرژی نفرین شده من برنده شدیم
مشکلی داری؟

322
00:20:08,110 --> 00:20:10,430
پس قدرت من چی؟

323
00:20:10,430 --> 00:20:12,710
همون قدرتی که با خوردن
آت و آشغال به دست میاری؟

324
00:20:12,710 --> 00:20:14,340
!فقط اون که نیست

325
00:20:14,340 --> 00:20:15,550
مگه نه، فوشیگورو؟

326
00:20:16,680 --> 00:20:18,820
هاه؟ چی شده، فوشیگورو؟

327
00:20:18,820 --> 00:20:19,590
.هیچی

328
00:20:19,590 --> 00:20:21,440
چون نذاشتم باهاتون
.بیاد داره بدخلقی می کنه

329
00:20:22,550 --> 00:20:23,850
مگه بچه ای؟

330
00:20:31,650 --> 00:20:34,590
زمان: جولای ۲۰۱۸

331
00:20:34,590 --> 00:20:35,890
،غرب شهر توکیو

332
00:20:35,890 --> 00:20:37,680
.بازداشتگاه نوجوانان ایشو

333
00:20:40,390 --> 00:20:43,180
.در آسمان بالای زمین ورزش

334
00:20:45,470 --> 00:20:46,410
...هی

335
00:20:47,940 --> 00:20:49,180
اون چیه؟

336
00:20:50,580 --> 00:20:51,290
چی؟

337
00:20:51,830 --> 00:20:55,260
شبحی بی نام
.با پتانسیل سطح ویژه بودن پدیدار شد

338
00:20:55,840 --> 00:20:59,850
رَحِم نفرین شده آن توسط
.انسان های غیر جادوگر جوجوتسوی بسیاری مشاهده شد

339
00:21:01,180 --> 00:21:03,130
.اون بالا رو ببینید! شبیه تخم مرغه

340
00:21:03,130 --> 00:21:04,870
چی داری می گی؟

341
00:21:06,360 --> 00:21:08,080
،به خاطر وجود وضعیت اضطراری

342
00:21:08,080 --> 00:21:10,840
سه سال اولی دانشکده جوجوتسو
،به موقعیت اعزام شدند

343
00:21:11,710 --> 00:21:13,960
.و یکی از آنها مُرد

344
00:21:15,760 --> 00:21:44,760
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

345
00:22:45,680 --> 00:22:47,970
گشت و گذار در جوجو

346
00:22:48,360 --> 00:22:50,490
.ایتادوری. سنگ کاغذ قیچی می زنیم

347
00:22:51,480 --> 00:22:53,210
!سنگ-کاغذ-قیچی

348
00:22:53,480 --> 00:22:54,840
!اوه، ایول

349
00:22:54,840 --> 00:22:57,420
سوشی، هاه؟ فکر کنم بتونیم
.بریم به همونی که توی گینزاست

350
00:22:57,420 --> 00:22:59,620
!گینزا، یوهوو

351
00:22:59,790 --> 00:23:01,120
!من سوشی چرخنده می خوام

352
00:23:02,120 --> 00:23:03,950
...اوگ! ایتادوری، تو

353
00:23:03,950 --> 00:23:05,900
!اوگ! فوشیگورو، تو یه چیزی بهش بگو

354
00:23:05,900 --> 00:23:07,910
پس اگه قراره بریم ترجیح
.می دم چیزی بگیریم که خوشمزه باشه

355
00:23:07,910 --> 00:23:09,140
.در هر صورت که پولش رو گوجو-سنسی می ده

356
00:23:09,140 --> 00:23:10,650
،سوشی چرخنده یه چیز دیگه ست

357
00:23:10,650 --> 00:23:13,460
فرقش با سوشی عادی مثل فرق
!فلافل یه نونه و دو نونه ست

358
00:23:13,460 --> 00:23:15,270
.من می خوام سوشی بخورم نه فلافل

359
00:23:15,270 --> 00:23:18,200
سوشی فقط یه غذاست، اما
!سوشی چرخنده مثل خوش گذرونی می مونه

360
00:23:18,200 --> 00:23:20,130
!مثل شهر بازی! یا دیزنی لند توکیو

361
00:23:20,130 --> 00:23:22,440
تازه، کوگیساکی، تو گفتی که
،خودت هم اهل پایتخت نبودی

362
00:23:22,440 --> 00:23:24,280
تاحالاً اصلاً به جایی
!رفتی که سوشی چرخنده بفروشه؟

363
00:23:24,660 --> 00:23:26,390
،خودم از سوشیویچ خوشم میاد

364
00:23:26,390 --> 00:23:28,520
اما به نظرم برای کسی که اولین
.بارشه سوشی فروشی حاج حسن بهتر باشه

365
00:23:28,520 --> 00:23:29,930
!درود بر تو، سنسِی

366
00:23:29,930 --> 00:23:31,270
.هی، کسی نگفتش که می ریم اونجا

367
00:23:31,650 --> 00:23:33,180
.کوگیساکی، خوب گوش کن

368
00:23:33,560 --> 00:23:34,770
...توی سوشی فروشی حاج حسن

369
00:23:35,140 --> 00:23:37,540
.سوشی ها با قطار تندرو به روی میز میان

370
00:23:37,740 --> 00:23:39,020
!چی؟

371
00:23:39,300 --> 00:23:42,230
.راننده، این دختره تاحالا سوشی چرخنده نخورده

372
00:23:41,970 --> 00:23:45,700
.لطفاً در هنگام رانندگی دقت فرمایید*

373
00:23:42,230 --> 00:23:45,240
ما رو ببر به سوشی فروشی حاج حسن
!که بغل بزرگراه یه پارکینگ اختصاصی گنده هم داره

374
00:23:52,250 --> 00:23:55,710
:قسمت چهارم
رَحِم نفرین شده باید بمیرد
