WEBVTT

00:03.000 --> 00:14.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:14.807 --> 00:16.015
مسخره‌ست

00:18.000 --> 00:25.000
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:26.819 --> 00:30.489
چرا، خیلی ممنون، میگل

00:30.573 --> 00:33.534
هدف اومدن به همچین جایی چیه
اگه نمی‌تونی نوشیدنی بخوری؟

00:33.617 --> 00:35.494
ببین، تو به مقصد اهمیت می‌دی

00:35.578 --> 00:38.330
همیشه عجله داری برسی به جایی

00:38.414 --> 00:40.791
من بیشتر به مسیر اهمیت می‌دم

00:40.875 --> 00:44.670
جو، محیط

00:44.754 --> 00:47.465
اگه هر از چند گاهی نایستیم که
رزها رو بو کنیم

00:47.548 --> 00:50.259
خب پس اصلا هدف هرچیزی، چیه؟

00:50.342 --> 00:51.969
تو که بویایی هم نداری

00:53.304 --> 00:55.014
!راست می‌گی

00:55.097 --> 00:57.641
امشب حسابی داری گل می‌کاری، رفیق

00:57.725 --> 00:59.518
ولی حرفم هنوز سر جاشه

00:59.602 --> 01:01.562
چی می‌خوای، کله ماشینی؟

01:01.645 --> 01:03.189
صلح جهانی، یه پونی

01:03.272 --> 01:05.191
اسمم رو توی نور بنویسن، لیستش طولانیه

01:06.734 --> 01:08.360
خوشحال باش، تایتان

01:08.444 --> 01:11.238
باید هرروز با رقص از تختت بیای بیرون

01:11.322 --> 01:12.948
چرا اونوقت؟

01:13.032 --> 01:14.992
چون من و تو یه کار غیرممکن رو انجام دادیم

01:15.075 --> 01:19.121
ما یه اژدهای واقعی رو کشتیم
و گنجش یا پادشاهیش رو

01:19.205 --> 01:20.748
دزدیدیم

01:20.831 --> 01:24.084
یا شایدم حلقه جادوییش
یا هر کسشری که اون اژدها داشت

01:24.168 --> 01:26.003
من خیلی کتاب فانتزی نمی‌خونم

01:26.086 --> 01:29.048
البته... ببخشید که
...اصل قضیه رو نگفتم

01:29.131 --> 01:32.884
آقای لیو حتی نمی‌تونست
...بهمون این خوبی رو کنه

01:32.968 --> 01:34.637
که مرده بمونه

01:35.221 --> 01:36.597
مزخرفه

01:36.680 --> 01:38.933
کاشکی، رفیق آتشین من

01:39.015 --> 01:43.979
ولی معلوم شد حتی یه گلوله کالیبر ۴۵ هم
برای کشتن اون مارمولک پیر کافی نیست

01:44.063 --> 01:45.439
می‌دونم

01:45.523 --> 01:47.233
قیافم رو ببین

01:47.316 --> 01:49.026
منم اندازه تو تعجب کردم

01:51.529 --> 01:53.155
منظور همه اینا، اینه که

01:53.239 --> 01:54.365
اون میاد دنبال تو

01:54.448 --> 01:55.449
سراغ من اومده

01:55.533 --> 01:58.327
ولی محفل به من و افرادم

01:58.410 --> 02:01.789
یه سری حفاظت‌هایی میده
که حتی لیو هم

02:01.872 --> 02:03.958
با اون دندونای تیزش نمی‌تونه ازشون عبور کنه

02:04.542 --> 02:05.835
می‌دونی

02:05.918 --> 02:09.295
هنوز هم یه صندلی خالی با اسم تو، هست

02:13.551 --> 02:16.428
پس قضیه اینه

02:16.512 --> 02:19.265
ببین، بذار اینطوری بگم

02:19.348 --> 02:23.644
من موزاییک قشنگی روی کف
پنجمین دستشوییم دارم

02:23.727 --> 02:26.438
واسه روم باستان یا همچین چیزیه

02:26.522 --> 02:28.274
ولی یکی از کاشی‌هاش شکسته

02:28.357 --> 02:29.984
و هروقت می‌شینم که دستشویی کنم

02:30.067 --> 02:32.069
من رو دیوونه می‌کنه

02:32.152 --> 02:33.696
تو، تایتان

02:33.779 --> 02:34.780
همینطوری هستی

02:34.864 --> 02:37.116
تو اون کاشی شکسته منی

02:37.199 --> 02:40.035
اون یه تکه من که مثل بقیه نیست

02:40.119 --> 02:44.373
این یه شانسه برای ما که
باهم تصویر رو درست کنیم

02:44.456 --> 02:47.293
و با این کار زندگیت رو نجات بدیم

02:47.376 --> 02:48.918
منطقیه

02:49.003 --> 02:53.132
من برای سهم خودم مثل چی نجنگیدم
که پسش بدم

02:53.215 --> 02:54.300
باشه

02:54.383 --> 02:55.885
گردن خودته

02:55.968 --> 02:57.344
چون لیو داره میاد

02:57.428 --> 02:58.470
و اگه یادت رفته

02:58.554 --> 03:01.599
اون تقریبا تو و اون دوستت که لباس سرهمی می‌پوشه
و ابرقدرت داره، رو کشت

03:02.683 --> 03:05.102
یا من بودم؟ یادم نیست

03:05.603 --> 03:06.687
شانسم رو امتحان می‌کنم

03:09.440 --> 03:10.649
محیط، ها؟

03:12.985 --> 03:16.488
همونطور که گفتم
دلم برای مشروب تنگ نشده

03:16.572 --> 03:18.365
وقت خوشحالیه

03:25.204 --> 03:27.333
با کمال احترام، قربان

03:27.416 --> 03:29.335
شما هم بودین همینکار رو می‌کردین

03:29.418 --> 03:32.338
آره ولی من نیمه ویلترومایت نیستم، دونالد

03:32.421 --> 03:36.466
نمی‌تونم کل سیاره رو دست خالی خراب کنم
اگه روی مود خوبی نیستم

03:36.550 --> 03:39.970
مارک اخیرا یکم تمایل پیدا کرده به

03:40.054 --> 03:41.972
راه‌حل‌های مطلق

03:42.055 --> 03:43.265
اول انگستروم

03:43.349 --> 03:44.934
بعد فاتح

03:46.185 --> 03:47.686
هیچی نگو

03:48.187 --> 03:52.232
لعنتی، ربات نگفت مارک نزدیک بود
اون یارو دایناسوره که تازه انداختیم زندان رو بکشه؟

03:52.316 --> 03:54.442
فاتح و انگستروم بخاطر فشار بود

03:54.526 --> 03:57.696
و عملا هر دو هنوز زنده‌ان

03:57.780 --> 03:59.698
یه سری علائم اخطار وجود داشت، دونالد

03:59.781 --> 04:01.408
...ولی این

04:01.492 --> 04:03.410
این یه بیلبورد لعنتیه

04:03.494 --> 04:05.120
و راس یه آدم بی‌گناه بود

04:05.204 --> 04:06.622
این فرق داره

04:06.705 --> 04:08.207
این یه سری چیزا رو عوض می‌کنه

04:09.792 --> 04:13.003
باور دارم مارک هنوز داره کاری رو
می‌کنه که فکر می‌کنه درسته

04:13.087 --> 04:15.047
...بعد از چیزایی که از سر گذرونده

04:15.130 --> 04:16.673
دقیقا

04:16.757 --> 04:20.594
تو به خوبی بقیه می‌دونی
همچین بحرانی آدم رو از پا درمیاره

04:20.678 --> 04:23.055
و آخرین نفری که می‌خوایم
...قاطی کنه

04:24.562 --> 04:26.562
[شکست‌ناپذیر]

04:36.068 --> 04:37.820
باز هم شب داری کار می‌کنی؟

04:39.279 --> 04:41.240
توی تاریکی بهتر کار می‌کنم

04:41.323 --> 04:42.491
می‌دونی که

04:42.574 --> 04:44.994
می‌دونم که باید بخوابی

04:45.077 --> 04:47.538
کارای زیادی هست

04:50.541 --> 04:54.545
کی می‌خوای اعتراف کنی که
کار نیست که تورو بیدار نگه می‌داره؟

05:04.888 --> 05:06.348
همتون اونجا بودید

05:06.432 --> 05:08.934
...اگه فقط چند ثانیه صبر می‌کرد

05:09.018 --> 05:10.978
شکست‌ناپذیر کار درست رو کرد

05:11.061 --> 05:13.605
عمرا این رو قبول نداری

05:13.689 --> 05:15.482
اگه راس رو نمی‌کشت کجا بودیم؟

05:15.566 --> 05:17.776
گنبد شکست می‌خورد، اختاپوس‌ها سیاره رو می‌گرفتن

05:17.860 --> 05:20.320
بعد باید چندسال می‌جنگیدیم که پسش بگیریم؟

05:20.404 --> 05:21.739
تازه اگه می‌تونستیم؟

05:21.822 --> 05:24.158
اگه اینطوری می‌شد چند نفر دیگه می‌مردن؟

05:24.241 --> 05:26.660
گنبد باقی می‌موند

05:26.744 --> 05:28.746
حتی تو هم این رو نمی‌دونی

05:28.829 --> 05:30.122
تموم شده، باشه؟

05:30.205 --> 05:31.582
و باید باهاش کنار بیایم

05:31.665 --> 05:33.250
پس بیاین بریم دوش بگیریم

05:33.332 --> 05:37.463
و خوشحال باشیم دیگه قرار نیست
هیچ اختاپوسی ببینیم

05:38.672 --> 05:41.050
بذار واضح بگم، نابغه

05:41.133 --> 05:43.302
از اونجایی که انگار نمی‌فهمی

05:43.385 --> 05:48.390
تو دستورات من رو اجرا می‌کنی
یا دیگه هیچوقت وارد زمین مبارزه نمی‌شی

05:48.474 --> 05:49.683
فهمیدی؟

05:49.767 --> 05:52.144
...اگه وارد فاضلاب نمی‌شدم

05:52.227 --> 05:55.022
بهونه خواستم؟

05:55.105 --> 05:58.942
چون فکر کردم پرسیدم فهمیدی یا نه

05:59.026 --> 06:01.445
...ولی من -
فهمیدی؟ -

06:02.446 --> 06:04.323
بله

06:04.406 --> 06:05.616
فهمیدم

06:05.699 --> 06:06.909
خوبه

06:09.745 --> 06:10.996
عجب عوضی‌ای

06:11.997 --> 06:13.582
با اینکه با خوشحالی اعتراف کردم

06:13.665 --> 06:17.377
که دلیل فجایع قبلی مربوط به اختاپوس‌ها
من بودم

06:17.461 --> 06:19.338
فکر می‌کنم همه موافقیم

06:19.421 --> 06:24.510
که من هیچ ربطی به این فاجعه به خصوص نداشتم

06:24.593 --> 06:25.594
مگه نه؟

06:25.677 --> 06:28.013
دوستای مهربون و بخشنده من؟

06:28.097 --> 06:29.807
عمرا، پسر

07:03.132 --> 07:04.383
کمک

07:05.384 --> 07:07.553
کمک! کمک

07:24.444 --> 07:25.696
یا خدا

07:25.779 --> 07:27.406
خوبی؟

07:27.489 --> 07:28.615
از کجا اومد؟

07:28.699 --> 07:29.825
...اون

07:29.908 --> 07:31.827
اون درون من بود

07:31.910 --> 07:34.246
هیچوقت حتی حسش هم نکردم

07:34.329 --> 07:35.914
خدایا

07:35.998 --> 07:38.167
فکر کنم راس هم حسش نکرد

07:38.250 --> 07:39.751
...اگه اینجا نبودی

07:39.835 --> 07:40.961
من اینجا بودم

07:41.044 --> 07:42.171
چیزی نیست

07:42.254 --> 07:43.297
ما برنده شدیم

07:44.298 --> 07:46.049
نه، نه

07:46.133 --> 07:47.467
خوش شانس بودیم

07:47.551 --> 07:50.596
و شانس چیزی نیست که بتونیم کنترلش کنیم

07:50.679 --> 07:53.265
اختاپوس‌ها، انگستروم، دکتر سایزمک

07:53.348 --> 07:57.144
ما جلوشون رو می‌گیریم ولی همیشه قوی‌تر
از قبل برمی‌گردن

07:57.227 --> 07:59.980
ما این تهدیدها رو دائمی رفع نمی‌کنیم

08:00.063 --> 08:02.649
و بخاطر اون
فقط به زمان بستگی داره

08:02.733 --> 08:05.777
قبل اینکه شانسمون تموم شه
و اونا مارو شکست بدن

08:07.487 --> 08:09.823
شاید حق با مارک بود

08:40.163 --> 08:42.163
[بزودی می‌بینمت -]
[رسیدم، کجایی؟ -]

09:04.503 --> 09:06.463
چم شده؟

09:52.946 --> 09:54.946
[مارک]

09:55.429 --> 09:56.888
هی، ایو هستم
پیغام بذارید

09:56.972 --> 09:57.931
و من باهاتون هرچه زودتر

09:58.015 --> 09:58.849
تماس می‌گیرم

10:00.017 --> 10:01.935
هی، ایو

10:02.019 --> 10:03.228
...من واقعا

10:03.312 --> 10:06.773
من... من الان واقعا به یکی
نیاز دارم که باهاش حرف بزنم

10:06.857 --> 10:08.567
هروقت تونستی بهم زنگ بزن

10:08.650 --> 10:09.776
دوستت دارم

10:18.452 --> 10:19.786
سلام، مارک

10:21.872 --> 10:25.250
سیسیل می‌خواد باهات حرف بزنه

10:28.337 --> 10:29.546
لطفا

10:33.550 --> 10:34.593
دبی؟

10:34.676 --> 10:35.719
یه لحظه

10:37.804 --> 10:39.598
ببخشید، چه خبره؟

10:39.681 --> 10:40.682
این رو ببین

10:43.018 --> 10:45.812
اوه، اینجا به سرعت فروش می‌ره

10:45.896 --> 10:47.189
کی می‌ذاریمش برای فروش؟

10:47.272 --> 10:48.690
فردا. خوشت اومد؟

10:48.774 --> 10:52.527
خب، متراژ و موقعیتش به تنهایی ارزشش رو داره

10:52.611 --> 10:54.863
سه تا اتاق خواب، اخیرا دوباره مدلشون عوض شده

10:54.946 --> 10:56.531
کابینت کوارتز

10:56.615 --> 10:58.200
اون یه آشپزخونه با دوتا جزیره‌ست؟

10:58.283 --> 11:01.244
بهت نگفتم چقدر از اینا خوشم میاد؟

11:01.828 --> 11:03.330
من خونه‌ام رو می‌فروشم

11:03.413 --> 11:04.498
تو هم خونه‌ات رو بفروش

11:04.581 --> 11:06.708
حتی پول رهن هم نمی‌خواد

11:06.792 --> 11:09.002
مطمئنم پسرا دوست دارن جای بیشتری داشته باشن

11:10.962 --> 11:13.965
اه، تو گفتی می‌خوای باهم بریم توی یه خونه

11:14.049 --> 11:15.842
...آره، فقط

11:15.926 --> 11:19.471
من مارک و الیور رو توی خونمون بزرگ کردم

11:19.554 --> 11:22.182
تقریبا ۲۰ سال اونجا بودم

11:22.265 --> 11:24.684
شاید وقت تغییره؟

11:24.768 --> 11:25.977
بهش فکر کن

11:26.061 --> 11:28.271
فقط همین رو می‌خوام. باشه؟

11:37.489 --> 11:38.573
همه‌چیز مرتبه

11:38.657 --> 11:40.784
فقط همون احمق‌های همیشگی هستن

11:41.868 --> 11:44.621
بابایی، چرا تو بستنی نگرفتی؟

11:44.704 --> 11:45.705
برای بستنی

11:45.789 --> 11:47.624
یکم سرده، دخترم

11:47.707 --> 11:50.252
هیچوقت برای بستنی سرد نیست

11:57.175 --> 11:58.593
همه‌چیز مرتبه

12:09.229 --> 12:11.398
باید می‌ذاشتی اینقدر شکر بخوره، ها؟

12:18.530 --> 12:20.115
اوه لعنتی

12:20.198 --> 12:21.283
...هی، ما

12:24.578 --> 12:26.371
عزیزم اون فقط یک بار، ده ساله می‌شه

12:26.455 --> 12:29.124
وقتی ۹ سالش بود هم بهونه‌ت همین بود

12:29.207 --> 12:32.419
در نظر گرفتی که قراره چقدر سخت باشه
که بخوابونیمش؟

12:32.502 --> 12:34.296
عیب نداره، مامان

12:34.379 --> 12:36.339
وقتی بمیرم، می‌خوابم

12:36.423 --> 12:39.050
فیونا! این رو از کجا یاد گرفتی؟

12:39.134 --> 12:40.844
بابایی بهم یاد داد

12:42.095 --> 12:44.723
...باشه، من بهش یاد ندادم

12:56.526 --> 12:58.570
فیونا رو بردار و فرار کن. همین حالا

13:01.156 --> 13:03.283
آقای لیو سلام رسوند

13:09.748 --> 13:11.249
مگناتک

14:16.731 --> 14:17.899
!نه

14:32.414 --> 14:35.000
چه خبره؟

14:35.083 --> 14:36.334
...تو هیچوقت

14:36.418 --> 14:38.003
...هیچوقت

14:38.086 --> 14:40.338
هیچوقت

14:40.422 --> 14:43.508
!با خانوادم درنمیوفتی

15:29.929 --> 15:31.014
سلام، مامان

15:31.097 --> 15:32.557
چیه؟

15:32.641 --> 15:35.185
بزودی هم‌قد مارک می‌شی

15:36.561 --> 15:38.355
نه، من بلندتر می‌شم

15:39.356 --> 15:40.398
مشکل چیه؟

15:40.482 --> 15:42.651
توی مدت کوتاهی چیزای زیادی از سر گذروندیم

15:42.734 --> 15:45.111
فکر نکنم اصلا درکش کرده باشم

15:45.195 --> 15:48.531
انگار توی یه چشم بهم زدن
بزرگ شدید

15:49.908 --> 15:51.826
مامان

15:51.910 --> 15:54.329
نه، نه، نمی‌تونی بری

15:54.412 --> 15:55.997
نه هنوز

15:59.167 --> 16:00.335
مارک رو امروز دیدی؟

16:00.418 --> 16:01.670
فکر نمی‌کنم خونه باشه

16:01.753 --> 16:02.754
چرا؟

16:02.837 --> 16:04.089
نمی‌دونم

16:04.172 --> 16:05.924
اخیرا بیشتر اوقات، ناراحته

16:06.007 --> 16:07.008
یا عصبانیه

16:07.092 --> 16:08.343
یا هردو

16:08.426 --> 16:10.845
برادرت هنوز داره اتفاقایی که افتاده
توی چند ماه گذشته رو

16:10.929 --> 16:12.597
هضم می‌کنه

16:12.681 --> 16:15.058
...می‌دونم. من فقط... من

16:15.141 --> 16:16.685
دلم برای جوری که قبلا بود تنگ شده

16:21.147 --> 16:23.400
ما نمی‌تونیم با تغییر کردن، مبارزه کنیم، الیور

16:23.483 --> 16:26.695
ولی می‌تونیم از کسایی که دوستشون داریم
حمایت کنیم هنگامی که دارن باهاش کنار میان

16:27.988 --> 16:28.988
[ایالات متحده پنتاگون]

16:29.280 --> 16:30.949
می‌دونم چی می‌خوای بگی، سیسیل

16:31.032 --> 16:34.035
...و من واقعا -
تو تصمیم درستی گرفتی، مارک -

16:34.119 --> 16:35.620
منم بودم همین کار رو می‌کردم

16:36.955 --> 16:38.707
راس لیوینگستون یه فضانورد بود

16:38.790 --> 16:39.999
درباره خطرها می‌دونست

16:40.083 --> 16:42.961
و باید هرطور شده
جلوی اختاپوس‌ها گرفته می‌شد

16:43.044 --> 16:44.546
پس من چرا اینجام؟

16:44.629 --> 16:47.048
چون شبیه خودت نبودی

16:47.132 --> 16:48.967
تو اینطوری نیستی، مارک

16:49.050 --> 16:51.302
خب، شاید باید اینطوری باشم

16:52.303 --> 16:54.347
اگه واقعا دفعه اول انگستروم رو می‌کشتم

16:54.431 --> 16:58.226
خیلی از مردم، خیلی از خانواده‌ها
الان زنده بودند

16:59.227 --> 17:02.272
هرکاری می‌کنم که نذارم دوباره این اتفاق بیوفته

17:02.355 --> 17:03.440
می‌دونم

17:03.523 --> 17:04.858
این چیزیه که باعث می‌شه آدم خوبی باشی، مارک

17:04.941 --> 17:06.568
و می‌خوام همینطوری بمونی

17:07.569 --> 17:11.281
تو نمی‌دونی، ولی من اونقدر که به نظر میاد
پیر نیستم

17:11.781 --> 17:14.200
همچنین تصمیماتی، تورو تغییر می‌دن

17:14.284 --> 17:16.202
و بهترت نمی‌کنن

17:16.286 --> 17:18.997
برای همینه که من به جای نگهبان‌ها دستور می‌دم

17:19.079 --> 17:21.165
تا شب بتونن بخوابن

17:21.249 --> 17:22.666
من؟

17:22.751 --> 17:24.210
من چندین سال پیش بیخیال خواب شدم

17:24.294 --> 17:25.295
...سیسیل

17:25.377 --> 17:26.796
مجبور نیستی برای من کار کنی

17:26.880 --> 17:28.381
ولی وقتی می‌رسه به این که کی بمیره و کی زنده بمونه

17:28.464 --> 17:30.383
تنهایی تصمیم نگیر

17:30.467 --> 17:31.843
بذار من این کار رو بکنم

17:31.926 --> 17:34.471
یا حداقل باهام هماهنگ کن، بخاطر خدا

17:34.554 --> 17:36.306
من دیگه بچه نیستم

17:37.307 --> 17:38.641
لازم نیست تو کنترلم کنی

17:38.725 --> 17:41.186
تو یه بمب هسته‌ای متحرک هستی، مارک

17:41.269 --> 17:42.979
قوی‌ترین چیز روی این سیاره

17:43.062 --> 17:45.106
و هنوز حتی نمی‌تونی یه نوشیدنی بخری

17:45.190 --> 17:47.567
اگه من سعی نمی‌کردم کنترلت کنم

17:47.650 --> 17:50.445
یعنی کارم رو انجام نداده بودم

17:54.324 --> 17:56.242
همه‌چیز رو بپوشونید و برین برای ناهار

17:56.326 --> 17:58.536
ما ناهار نمی‌خوریم

17:58.620 --> 17:59.662
شکست‌ناپذیر اینجاست

17:59.746 --> 18:02.624
پس اینا رو بپوشونید
و چندتا ساعتی اینجا نباشین

18:02.707 --> 18:04.209
این یه دستوره

18:07.003 --> 18:08.296
می‌دونم داری به چی فکر می‌کنی

18:08.379 --> 18:10.381
و باید فکر کردن بهش رو متوقف کنی

18:10.465 --> 18:12.425
پرافاده حرف می‌زنی

18:12.509 --> 18:16.471
عدم خودآگاهی‌ت واقعا حیرت‌آوره

18:17.764 --> 18:21.184
کارهای من، مسئولیت خودم هستن، نه تو

18:21.267 --> 18:24.062
و من بعد همچین چیزی باید احساس داغونی داشته باشم

18:24.145 --> 18:25.814
ولی اگه نگرانی که
...یهو قاطی کنم یا همچین چیزی

18:25.897 --> 18:28.024
فکر نمی‌کنم که تو قراره قاطی کنی، مارک

18:28.107 --> 18:30.860
اما این نوع تصمیم‌ها پیامدهای احساسی‌ای دارن

18:30.944 --> 18:33.029
که دیدم قهرمان‌ها رو زنده زنده می‌بلعند

18:34.030 --> 18:35.865
لازم نیست با من حرف بزنی

18:35.949 --> 18:37.033
ما کسایی رو داریم

18:37.116 --> 18:38.493
که برای این کار آموزش دیدند

18:38.576 --> 18:39.744
الان نه

18:39.828 --> 18:41.120
...گفتم

18:42.455 --> 18:44.165
سینکلر، به خاطر خدا

18:44.249 --> 18:46.125
می‌شه گم شی بیرون؟

18:46.709 --> 18:47.794
تو

18:47.877 --> 18:50.213
...ببخشید، قربان. من

18:50.296 --> 18:51.965
...می‌خواستم

18:52.048 --> 18:54.217
...عذرخواهی کنم بخاطر

18:54.300 --> 18:55.552
آزمایشاتم

18:56.135 --> 18:58.304
بخاطر کاری که با دوستان‌تون

18:58.388 --> 18:59.806
و بقیه دانش‌آموزها کردم

19:00.890 --> 19:05.395
خوشم شخصا بهشون می‌گفتم اگه
فکر نمی‌کردم بیشتر بهشون آسیب می‌زنه

19:05.478 --> 19:09.274
می‌دونم هیچوقت نمی‌تونم واقعا کاری که
کردم رو جبران کنم

19:09.357 --> 19:11.693
...و می‌دونم هیچ‌جوری نمی‌شه توجیه کرد

19:11.776 --> 19:12.819
بس کن

19:12.902 --> 19:14.529
حرف نزن

19:15.029 --> 19:16.990
نمی‌خوام عذرخواهیت رو بشنوم

19:17.073 --> 19:19.784
دیگه نمی‌خوام هیچی ازت بشنوم

19:19.868 --> 19:21.202
می‌فهمی؟

19:21.786 --> 19:23.663
متاسفم

19:29.335 --> 19:30.670
این کار رو نکن

19:30.753 --> 19:32.964
...جوری رفتار نکن که انگار -
می‌خواستی بکشیش -

19:33.047 --> 19:35.466
بیا تظاهر نکنیم که به فکرت نرسیده

19:35.550 --> 19:36.759
تو از سینکلر متنفری

19:36.843 --> 19:39.804
لعنتی، منم بزرگترین طرفدارش نیستم

19:39.888 --> 19:44.475
اما ری‌انیمن‌های اون یکی از بزرگ‌ترین
اختراعات نظامی در تاریخ بشرن

19:44.559 --> 19:48.313
اونا الان دارن بیشتر از اکثر قهرمان‌ها
توی کل حرفه‌شون، جون مردم رو نجات می‌دن

19:48.396 --> 19:49.564
خب؟

19:49.647 --> 19:53.276
باعث نمی‌شه بتونه مردم رو بکشه و شکنجه کنه

19:53.359 --> 19:55.111
اون اومد اینجا تا ازت عذرخواهی کنه

19:55.194 --> 19:57.280
حتی بعد اینکه دید با راس چیکار کردی

19:57.363 --> 19:58.823
سعی داره یه کار خوب بکنه

19:58.907 --> 20:03.411
آره. همونطور که اتفاقی این اطراف بود
وقتی ما داشتیم حرف می‌زدیم

20:03.494 --> 20:04.704
من این رو برنامه‌ریزی نکردم

20:04.787 --> 20:06.873
بهش گفتم بره ناهار بخوره

20:06.956 --> 20:08.124
حرفامون تمومه؟

20:08.207 --> 20:09.959
...می‌تونی بری هروقت که

20:12.045 --> 20:14.005
...خیلی متاسفم قربان. من... من به سینکلر گفتم

20:14.088 --> 20:15.089
مشکلی نیست

20:15.173 --> 20:16.424
مارک از سقف بیرون نرفت

20:16.507 --> 20:18.051
پس به نظرم موفق شدیم

20:18.134 --> 20:20.345
درباره فاتح بهش می‌گی؟

20:20.428 --> 20:22.931
بعد اینکه این بچه یکی رو کشته؟

20:23.014 --> 20:26.142
دونالد اگه اینقدر، شغل من رو می‌خوای
فقط بگو

20:32.607 --> 20:33.691
مارک

20:33.775 --> 20:35.944
...هی، من فقط

20:36.027 --> 20:37.236
مشکل چیه؟

20:37.320 --> 20:38.988
قدرت‌هام

20:39.072 --> 20:41.658
دیگه فقط یکم مشکل ندارن

20:41.741 --> 20:42.951
چی؟

20:43.034 --> 20:44.911
چی داری می‌گی؟

20:44.994 --> 20:46.245
من اتم‌ها رو جا به جا می‌کنم

20:46.329 --> 20:50.625
من جمعشون می‌کنم و ذرات رو جایگزین می‌کنم
تا تبدیل به چیزی که می‌خوام، بشن

20:50.708 --> 20:53.628
...ولی حالا انگار

20:53.711 --> 20:55.755
از انگشت‌هام لیز می‌خورن

20:55.838 --> 20:57.757
نمی‌تونم بهم وصلشون کنم

20:57.840 --> 20:58.925
نمی‌تونم کنترلشون کنم

20:59.008 --> 21:01.636
نمی‌تونم هیچی بسازم

21:01.719 --> 21:05.390
مارک، نمی‌دونم چه اتفاقی داره میوفته

21:05.473 --> 21:08.267
من می‌ترسم پرواز کنم

21:08.351 --> 21:09.519
حلش می‌کنیم

21:09.602 --> 21:10.770
باشه؟

21:16.192 --> 21:17.819
رکس قدرت‌های دختر هیولا رو درست کرد

21:17.902 --> 21:19.070
شاید اون بتونه کمک کنه

21:20.071 --> 21:22.699
اوه خدا، شرکت شکست‌ناپذیره

21:22.782 --> 21:24.242
من... من نمی‌تونم، ایو

21:24.325 --> 21:26.995
الان نه، بذار یکی دیگه حلش کنه

21:27.078 --> 21:28.538
بخاطر پیامته؟

21:28.621 --> 21:30.957
باید به رکس زنگ بزنیم و
...ببینیم می‌تونه که

21:31.040 --> 21:32.333
مارک

21:32.417 --> 21:33.793
چه اتفاقی افتاد؟

21:34.377 --> 21:38.631
سیسیل لاپوشونیش کرد
ولی برای متوقف کردن اختاپوس‌ها

21:38.715 --> 21:40.591
...مجبور شدم

21:40.675 --> 21:42.802
مجبور شدم راس رو متوقف کنم

21:43.803 --> 21:46.097
...ایو، من، ام

21:46.180 --> 21:47.890
نمی‌دونستم چیکار کنم

21:51.769 --> 21:53.855
نه...این احمقانه‌ست

21:53.938 --> 21:56.024
من الان باید دلداریت بدم

21:56.107 --> 21:57.358
می‌تونیم همدیگه رو دلداری بدیم

21:59.861 --> 22:02.030
...به کیپز زنگ می‌زنم، شاید بتونن

22:02.113 --> 22:03.781
بذار من انجامش بدم. می‌تونم کمک کنم

22:03.865 --> 22:05.450
الیور

22:05.533 --> 22:06.743
من از قبل اینجا بودم

22:06.826 --> 22:08.494
شما اومدین داخل

22:08.578 --> 22:10.955
ولی هرچی که هست، می‌تونم انجامش بدم

22:14.876 --> 22:17.045
چقدر پول می‌دن بابت این کار؟

22:18.000 --> 22:24.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

22:25.261 --> 22:27.597
من چندتا درخت رو تکون دادم
و لیو رو پیدا کردم

22:27.680 --> 22:30.641
توی شرق داخل یه هتل داغون، قایم شده

22:30.725 --> 22:31.893
هنوز داغونه

22:31.976 --> 22:36.147
احتمالا برای همین اون آهنربای یخچالی رو
فرستاده دنبالت به جای اینکه خودش بیاد

22:36.230 --> 22:38.149
وقتی آدمامون برسن

22:38.232 --> 22:40.234
ما هم پیغاممون رو می‌فرستیم

22:40.318 --> 22:43.279
درباره آدمامون، رییس، آره

22:43.362 --> 22:46.949
من... مطمئن نیستم این بچه دوباره فریب اینو بخوره

22:47.033 --> 22:49.035
نه، این فرق داره

22:49.118 --> 22:52.413
لیو تقریبا اون رو هم کشت
اون می‌خواد دوباره مبارزه کنه

22:52.497 --> 22:54.707
و اگه بعدش سعی کرد من رو دستگیر کنه

22:54.791 --> 22:56.918
اشکالی نداره، ما وکیل داریم

22:57.001 --> 22:59.462
ارزشش رو داره برای امن نگه داشتن
ونسا و فیونا

22:59.545 --> 23:00.546
یا

23:00.630 --> 23:02.298
فقط دارم می‌گم

23:02.381 --> 23:05.551
...می‌تونیم جلوی ضرر رو بگیریم

23:05.635 --> 23:07.011
و به محفل ملحق شیم؟

23:07.095 --> 23:09.806
الان جدی این رو گفتی؟

23:10.973 --> 23:13.810
شما با شرکت شکست‌ناپذیر تماس گرفتید، نه؟

23:13.893 --> 23:15.228
...اینجا

23:15.311 --> 23:17.063
شرکت راکی شورزه؟

23:29.367 --> 23:31.327
ما به اندازه کافی ازتون پول نمی‌گیریم

23:31.410 --> 23:33.871
شکست‌ناپذیر نباشه خبری از معامله نیست

23:38.417 --> 23:40.628
هرکاری اون می‌تونه بکنه، منم می‌تونم

23:40.711 --> 23:42.130
شاید حتی بهتر

23:42.213 --> 23:44.215
پات رو از روی میزم بردار

23:44.298 --> 23:45.675
بابا؟

23:47.552 --> 23:49.679
فیونا، چی گفتم درباره

23:49.762 --> 23:51.430
...اومدن به -
من می‌ترسم -

23:52.932 --> 23:54.142
عیبی نداره، عزیزم

23:54.225 --> 23:56.477
...دارم مطمئن می‌شم هیچوقت کسی نتونه بهت صدمه بزنه

23:58.729 --> 23:59.730
کمکم رو می‌خوای

23:59.814 --> 24:01.566
یا نه؟

24:02.650 --> 24:04.193
و هر بار ازشون استفاده می‌کنم

24:04.277 --> 24:06.195
هرچیزی که می‌سازم تبدیل به یه چیز چسبناک می‌شه

24:06.279 --> 24:07.280
یه چیز چسبناک؟

24:07.363 --> 24:09.782
مثل یه لجن اتمی

24:09.866 --> 24:11.367
و بعد محو می‌شه

24:11.450 --> 24:13.870
و حالا حتی نمی‌تونم اون کار رو هم بکنم

24:13.953 --> 24:15.913
علائم حیاتی به نظر عادیه

24:15.997 --> 24:18.416
و اسکن‌های اولیه هیچ چیز غیرعادی‌ای

24:18.499 --> 24:20.334
توی مغز یا بدنت نشون نمی‌ده

24:22.044 --> 24:24.213
رکس، من دارم دیوونه می‌شم

24:24.297 --> 24:26.382
...اگه نتونیم بفهمیم مشکل چیه، من

24:26.465 --> 24:28.593
می‌فهمیم قضیه چیه
قول می‌دم

24:28.676 --> 24:31.512
یه سال طول کشید تا مشکل آماندا رو حل کنم

24:31.596 --> 24:32.763
یه سال؟

24:32.847 --> 24:34.515
...خب، نمی‌گم که

24:34.599 --> 24:36.976
نه، نه، متاسفم

24:37.977 --> 24:39.896
ممنون که کمک می‌کنی

24:39.979 --> 24:42.481
چیز غیرعادی دیگه‌ای هم هست؟

24:42.565 --> 24:44.650
چیزی به ذهنم نمیاد

24:44.734 --> 24:46.277
یه ثانیه

24:46.360 --> 24:48.821
این صدا از کجا میاد؟

24:54.869 --> 24:57.455
اوه، نه -
همون چیزیه که فکر می‌کنم؟ -

26:13.781 --> 26:15.616
وقتی شکست‌ناپذیر این کار رو کرد، بدم اومد

26:15.700 --> 26:17.493
و الان حتی بیشتر بدم میاد

26:18.494 --> 26:20.788
ما قرار نیست کسی رو بکشیم، نه؟

26:20.871 --> 26:23.457
مامانم خیلی عصبانی می‌شه اگه دوباره
این کار رو بکنم

26:24.041 --> 26:25.418
نه

26:25.501 --> 26:27.336
فقط قراره به یکی نشون بدیم که درافتادن با خانوادم

26:27.420 --> 26:28.796
عواقبی داره

26:28.879 --> 26:31.382
تو فقط باید کاری که می‌گم رو بکنی

26:36.095 --> 26:38.556
فلاکسن‌ها تا حالا سه حمله انجام دادن

26:38.639 --> 26:40.766
همشون هم با فاصله‌ی چند روز از هم

26:40.850 --> 26:43.644
ولی چون زمان توی بعد اونا زودتر می‌گذره

26:43.728 --> 26:45.813
اونا ماه‌ها وقت داشتن از اشتباهاتشون درس بگیرن

26:45.896 --> 26:47.690
دفعه قبل فقط تونستیم شکستشون بدیم چون امنی‌من

26:47.773 --> 26:49.525
جنگ رو به زمین خودشون کشوند

26:49.608 --> 26:52.069
گفت قانعشون کرده کاری باهامون نداشته باشن

26:52.153 --> 26:54.739
فکر کنم اونقدر که فکر می‌کرد، قانعشون نکرده

26:59.493 --> 27:02.538
با توجه به مدت زمانی که از آخرین حمله‌شون گذشته

27:02.621 --> 27:05.624
وقت کافی داشتن که برای این حمله آماده بشن

27:05.708 --> 27:08.127
ولی بودن توی بعد ما باعث می‌شه
پیر بشن و بمیرن

27:08.210 --> 27:11.505
مگر اینکه از یه ماسماسکی استفاده کنن
که جلوش رو بگیرن

27:11.589 --> 27:13.883
قضیه جدیه، شیپ‌اسمیت

27:13.966 --> 27:16.427
نوشیدنی میوه‌ایه، می‌خوای؟

27:16.510 --> 27:18.387
قبلا از دستگاه‌های پوشیدنی استفاده می‌کردن

27:18.471 --> 27:21.474
تا میدان‌های زمانی محافظ ایجاد کنن

27:21.557 --> 27:25.311
داده‌های اولیه نشون می‌ده این دفعه از
یک فرستنده قوی‌تر استفاده می‌کنن

27:25.394 --> 27:27.396
تا جلوی ما رو بگیرن

27:27.480 --> 27:28.647
همچنین دارن گروگان هم می‌گیرن

27:28.731 --> 27:31.025
که این کارشون جدیده

27:31.108 --> 27:32.651
و برای ما بده

27:39.533 --> 27:42.536
اوه، من هنوز یکم از مبارزه دیروز خسته‌ام

27:43.537 --> 27:45.373
این دفعه امنی‌من رو نداریم
که کمکمون کنه

27:45.456 --> 27:48.626
پس من یکی که حتی بهتره رو آوردم

27:53.964 --> 27:55.549
ممنون که اومدی، مارک

28:01.472 --> 28:04.266
چیه؟ می‌خوای بهشون بگی برن خونه؟

28:04.350 --> 28:07.812
کل این قضیه برام ساده‌ست

28:07.895 --> 28:09.063
مردم رو نجات بدیم

28:10.064 --> 28:12.525
فرستنده‌هاشون رو پیدا و نابود کنیم

28:13.859 --> 28:17.154
نگاه کنیم که پیر می‌شن و می‌میرن

28:40.219 --> 28:41.262
!نگهبانان

28:43.097 --> 28:44.974
فورا اون زندانی‌هارو آزاد کنید

28:45.057 --> 28:46.434
من می‌رم سراغشون

29:00.156 --> 29:01.574
اونا قطعا ساخته شدن که

29:01.657 --> 29:03.534
در برابر پدرت مقاومت کنن

29:07.037 --> 29:08.998
مراقب باش، شکست‌ناپذیر

29:16.464 --> 29:18.883
تعداد زیادی نیروی کمکی دارن

29:20.968 --> 29:23.387
!ضدگلوله، برو پیش زندانی‌ها

29:23.471 --> 29:25.556
!ما می‌ریم دنبال فرستنده‌ها بگردیم

29:45.659 --> 29:47.912
اصلا چه شکلیه؟

29:47.995 --> 29:50.289
یه آنتن بزرگ و قوی

29:50.372 --> 29:51.665
پنهان کردنش سخته

29:51.749 --> 29:53.751
پس کجاست؟

30:07.848 --> 30:09.934
!همگی بخوابید روی زمین

30:19.026 --> 30:21.737
بیشتر تلاش کنید
این عوضی‌ها دارن غیرنظامی‌ها رو می‌کشن

30:21.820 --> 30:24.532
نمی‌دونم متوجه شدی یا نه، سیسیل

30:24.615 --> 30:26.158
ولی تعدادشون زیاده

30:27.993 --> 30:30.829
پس مسخره بازی درنیارید
و اون فرستنده لعنتی رو پیدا کنید

30:30.913 --> 30:33.832
دقیقا در مقابل چندتا فلاکسن قرار داریم؟

30:33.916 --> 30:34.917
هزاران‌تا

30:35.000 --> 30:38.921
و صدتا بیشتر هر دقیقه از می‌رسن، قربان

30:39.004 --> 30:43.008
با این نرخ، اونا تا چند ساعت دیگه
جمعیتشون از جمعیت شهر بیشتر می‌شه

30:43.884 --> 30:46.178
پس بیاین مطمئن شیم تا اون موقع نمی‌مونن

30:52.893 --> 30:55.271
دوستت از کجا می‌دونه همینجاست؟

30:56.480 --> 30:57.982
منابعی داره

30:58.065 --> 30:59.441
مطمئنی بهش اعتماد داری؟

30:59.525 --> 31:02.111
نه، ولی فقط همین رو داریم

31:25.217 --> 31:27.177
وقت تسویه حسابه، لیو

31:28.387 --> 31:30.514
گفتی دنبالت نمی‌کردن

31:30.598 --> 31:33.183
نه. من عمرا باهاش مبارزه نمی‌کنم

31:33.267 --> 31:34.768
اون صد سالشه

31:34.852 --> 31:36.228
گول نخور، بچه‌جون

31:37.896 --> 31:40.733
...من برای آشغالی مثل تو

31:42.276 --> 31:44.111
بیش از اندازه قدرت دارم...

31:50.576 --> 31:52.953
وایسا، این همون یارو اژدهاییه‌ست؟

32:17.853 --> 32:19.146
!مراقب باش

32:19.229 --> 32:21.190
!اون تقریبا شکست‌ناپذیر رو کشت

32:23.817 --> 32:25.194
!می‌دونم

32:38.999 --> 32:41.627
!ولی الان ضعیفه! بکشش

32:52.096 --> 32:54.306
اوه آره، واقعا ضعیفه

33:31.930 --> 33:32.930
[الیور]

33:33.554 --> 33:35.723
الیور؟ کار چطور پیش می‌ره؟

33:35.806 --> 33:37.349
!دارم با یه اژدها مبارزه می‌کنم

33:37.433 --> 33:38.726
چی؟

33:38.809 --> 33:40.853
همون پیرمرده‌ست که تو و مارک می‌گفتید

33:41.937 --> 33:44.356
نمرده، اینجاست

33:48.527 --> 33:50.779
و واقعا اعصابش خورده

33:52.114 --> 33:54.158
به مارک زنگ بزن. کمک نیاز دارم

33:58.078 --> 33:59.830
مارک سرش شلوغه

33:59.913 --> 34:02.332
کار رو بیخیال شو و از اونجا بزن بیرون

34:07.629 --> 34:10.299
این دفعه واقعا آماده اومدین، نه؟

34:28.442 --> 34:30.944
بدترین موقع رو برای پاکسازی با آبمیوه انتخاب کردم

34:31.027 --> 34:32.737
نمی‌تونیم عبور کنیم

34:32.821 --> 34:35.574
باید بتونیم
هنوز دارن زندانی می‌گیرن

34:48.003 --> 34:49.797
!یکی به دختر هیولا کمک کنه

34:49.880 --> 34:51.005
می‌رم سراغش

35:01.558 --> 35:04.728
یه لحظه هم تعلل نکردی، نه؟

35:04.812 --> 35:06.396
من کل میدان نبرد رو اسکن کردم

35:06.480 --> 35:07.898
ولی نمی‌تونم فرستنده رو پیدا کنم

35:07.981 --> 35:10.108
هنوز، باید یه جایی باشه

35:10.192 --> 35:11.819
اگه اون تنها ضعف من بود

35:11.902 --> 35:13.529
خیلی‌خوب قایمش می‌کردم

35:15.489 --> 35:16.949
قطعا

35:19.868 --> 35:21.495
بهم اعتماد داری؟

35:21.578 --> 35:23.163
خودت جوابش رو می‌دونی

35:24.706 --> 35:26.625
همگی ما رو پوشش بدید

35:29.253 --> 35:30.879
!شنیدید چی گفت

35:53.193 --> 35:54.695
از اینجا به بعد تنهایید

35:54.778 --> 35:56.113
!دهنشون رو سرویس کنید

36:09.293 --> 36:11.503
بهم بگو ربات اونقدر احمق نیست

36:12.671 --> 36:13.672
ربات

36:13.755 --> 36:16.049
حتی فکرشم نکن که بری اون داخل

36:17.134 --> 36:20.137
متاسفم سیسیل، این تنها راهه

36:20.220 --> 36:21.221
!صبر کن

36:40.824 --> 36:42.034
حق با من بود

36:42.117 --> 36:44.077
هرچندتا زندانی که می‌تونی آزاد کن

36:44.161 --> 36:45.579
تا من فرستنده رو از کار میندازم

36:45.662 --> 36:47.247
انجام شده بدون

36:51.335 --> 36:52.753
!به سمت پورتال

38:01.780 --> 38:03.865
بالاخره

38:05.450 --> 38:07.911
!برید
!به سمت پورتال برگردید

38:11.415 --> 38:13.500
وقت رفتنه، رکس

38:14.793 --> 38:15.794
رکس؟

38:22.342 --> 38:23.593
چیه؟

38:26.972 --> 38:28.849
چیه؟

38:32.978 --> 38:35.063
دیدین؟ ساده بود

38:38.525 --> 38:40.861
کارتون خوب بود، تیم. کسی ربات

38:40.944 --> 38:42.195
یا دختر هیولا رو می‌بینه؟

38:42.279 --> 38:43.280
نگهبانان؟

38:43.363 --> 38:46.074
نمی‌تونیم اینجا متوقف شیم
باید فلاکسن‌ها رو

38:46.158 --> 38:48.368
یک بار همیشه توی بعد خودشون نابود کنیم

38:48.452 --> 38:52.289
اگه اجازه بدیم برگردند
دفعه بعدی شکست نمی‌خورن

38:52.372 --> 38:55.709
!به نظرم منطقیه، بریم

38:55.792 --> 38:58.086
!نه، صبر کنید! این یه دستوره

38:59.504 --> 39:00.756
ببخشید، سیسیل

39:00.839 --> 39:03.091
از بعضی دستورات نمی‌شه پیروی کرد

39:27.115 --> 39:28.116
!نه

39:39.336 --> 39:40.921
چرا همینطوری ایستادیم؟

39:41.004 --> 39:42.881
نمی‌شه خودمون یه پورتال باز کنیم؟

39:43.882 --> 39:45.217
فکر نمی‌کنی از اولین باری که
این عوضی‌ها اومدن سراغمون

39:45.300 --> 39:47.886
سعی داشتیم این کار رو بکنیم؟

39:50.514 --> 39:52.140
!لعنتی

39:55.310 --> 39:56.186
ایو؟

39:58.605 --> 40:01.441
فکر کردم می‌خواستی مبارزه کنی

40:01.525 --> 40:03.318
!فقط قایم شدی که

40:27.092 --> 40:29.094
حواست رو جمع کن، پسر

40:29.177 --> 40:32.764
شاید قبل مرگ یه چیزی یاد بگیری

40:40.355 --> 40:42.023
تو باید مرده باشی

40:44.317 --> 40:45.986
الیور

40:49.614 --> 40:51.074
چرا فرار نکردی؟

40:51.158 --> 40:53.285
می‌خواستم کار رو خراب کنم برای تو و ایو

41:01.751 --> 41:03.503
خوبی؟ -
آره -

41:03.587 --> 41:04.963
بریم دهنش رو سرویس کنیم

41:44.044 --> 41:45.378
!بدنم رو بردار

42:14.074 --> 42:15.867
!این تموم نشده

42:17.035 --> 42:18.245
!تو

42:18.328 --> 42:19.788
هی، قهرمان

42:21.998 --> 42:25.210
!با خانواده من در نمیوفتی

42:25.293 --> 42:26.503
...سعی داشتم

42:26.586 --> 42:28.255
!خانواده خودم...رو نجات بدم

42:33.426 --> 42:34.469
بس کن

42:36.513 --> 42:37.806
بس کن

42:37.889 --> 42:39.641
لطفا

42:49.359 --> 42:50.527
کارمون اینجا تمومه

43:11.006 --> 43:12.215
مامان، من خوبم

43:13.258 --> 43:14.884
فقط بذار تمومش کنم

43:14.968 --> 43:19.472
شرط می‌بندم دهن طرف مقابل رو سرویس کردین، نه؟

43:19.556 --> 43:21.599
طرف مقابل اژدها بود

43:24.436 --> 43:25.437
بله

43:26.521 --> 43:28.690
رکس برای من راه‌حلی نداشت

43:28.773 --> 43:31.901
ولی قول داد پیداش کنه

43:33.361 --> 43:35.655
...باورم نمی‌شه اون و آماندا

43:35.739 --> 43:37.115
دیگه نیستن

43:37.198 --> 43:38.867
یه راهی برای برگشتن به خونه پیدا می‌کنن

43:38.950 --> 43:40.410
و ما می‌فهمیم قدرت‌هات چه مشکلی دارن

43:40.493 --> 43:42.954
حتی اگه مجبور شدیم، به افراد سیسیل می‌گیم

43:43.830 --> 43:44.831
خوبی؟

43:47.625 --> 43:49.085
تقریبا دوباره اتفاق افتاد

43:52.839 --> 43:55.467
می‌دونم، می‌دونم

43:55.550 --> 43:58.136
جلسه‌هامون معمولا یکم خسته‌کننده‌ست

43:58.219 --> 44:01.514
اما امروز یه سورپرایز داریم

44:01.598 --> 44:03.516
مجرم‌ها، عجیب‌الخلقه‌ها، حشرات

44:03.600 --> 44:06.186
و هر جونور دیگه‌ای که بقیه‌تون هستین

44:06.269 --> 44:09.272
بیاید دست بزنیم برای دوست خوب من و خودتون

44:09.356 --> 44:11.483
!تایتان

44:14.194 --> 44:16.029
بالاخره قانع شد

44:16.112 --> 44:20.325
و خودش و اون تکه کوچیک بهشت خودش
رو میاره تو کلاب

44:20.408 --> 44:23.953
حالا، معلومه که
یه گذشته‌ای بین ما هست

44:24.037 --> 44:27.415
ولی همگی می‌دونیم
وقتی عضو محفل بشی

44:27.499 --> 44:28.750
دیگه عضو محفلی

44:28.833 --> 44:30.960
و ما باهم درنمیوفتیم

44:31.044 --> 44:32.921
پس دیگه گذشته‌ها گذشته

44:33.004 --> 44:35.340
صلح و از این چرت و پرتا

44:35.423 --> 44:37.217
بیاین یه چیز رو مشخص کنیم

44:37.300 --> 44:39.052
...تنها دلیلی که من اینجا هستم

44:39.135 --> 44:42.263
!صبر کنید

44:42.347 --> 44:44.724
چقدر احمقم، نزدیک بود یادم بره

44:44.808 --> 44:47.477
درواقع امروز دوتا عضو جدید داریم

44:47.560 --> 44:50.688
معلوم شد، یه نفر دیگه هم هست

44:50.772 --> 44:52.273
که از اینکه مردم بخوان گردنشو بزنن یکم ترسیده

45:01.282 --> 45:03.785
ببخشید، رییس. فقط منطقیه

45:03.868 --> 45:05.620
برای همه

45:06.621 --> 45:08.623
انگار جفتمون رو بازی دادند

45:08.706 --> 45:11.292
اینطور به نظر میاد

45:11.376 --> 45:16.214
پسر، خیلی خوبه که خانواده برگشتن پیش هم

45:16.297 --> 45:19.008
این بهم حس خوبی می‌ده

45:19.092 --> 45:23.054
تعطیلات دیگه مثل قبل نبود وقتی
شما بچه‌ها با هم دعوا می‌کردید

45:23.138 --> 45:27.600
حالا برگردیم سر کارمون که اونقدر پول دربیاریم

45:27.684 --> 45:30.979
که مسخره به نظر بیاد

45:53.585 --> 45:54.586
ایو؟

45:56.754 --> 45:58.006
همه‌چیز مرتبه؟

45:58.089 --> 45:59.674
...همه‌چیز

45:59.757 --> 46:01.509
یکم دیگه برمی‌گردم توی تخت

46:01.593 --> 46:03.386
باشه

46:04.000 --> 46:24.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
