1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:57,333 --> 00:00:59,625
.درجهت دفاع از اين دنيا جنگيدم

3
00:00:59,666 --> 00:01:02,458
،با مستبدان فضاي جنگيدم

4
00:01:02,500 --> 00:01:04,958
.کابوس هايي رو که از اعماق اومدن شکست دادم

5
00:01:05,000 --> 00:01:08,791
...پا به پاي خدايان پيشين پيش رفتم

6
00:01:08,833 --> 00:01:10,958
،اما مهم نبود به تهديدي رو به رو ميشم

7
00:01:11,000 --> 00:01:13,875
.اينو ميدونستم که تنها باهاش مواجه نميشم

8
00:01:13,916 --> 00:01:15,833
.دارک وينگ

9
00:01:15,875 --> 00:01:17,375
.آکوارس

10
00:01:17,416 --> 00:01:18,875
.وار وومن

11
00:01:18,916 --> 00:01:20,958
.گرين گوست

12
00:01:21,000 --> 00:01:22,041
.رد راش

13
00:01:22,083 --> 00:01:24,041
.مارشن من

14
00:01:24,083 --> 00:01:25,708
.ايمورتال

15
00:01:25,750 --> 00:01:28,875
.محافظين زمين

16
00:01:28,916 --> 00:01:32,458
امروز، ما ابرقدرت هامون

17
00:01:32,500 --> 00:01:34,375
،محافظينمون

18
00:01:34,416 --> 00:01:36,041
،قهرمانانمون رو از دست داديم

19
00:01:36,083 --> 00:01:38,625
...و برامون سواله که

20
00:01:38,666 --> 00:01:40,625
حالا کي ما رو نجات ميده؟

21
00:01:40,666 --> 00:01:43,458
،من اين کار رو ميکنم

22
00:01:43,500 --> 00:01:45,708
.و همچنين ديگراني که مثل منن

23
00:01:45,750 --> 00:01:48,708
.قهرمانان تازه اي که به نداها پاسخ ميدن

24
00:01:48,750 --> 00:01:52,208
مبارزان تازه اي که حاضرن
همه چيز رو به خطر بندازن

25
00:01:52,250 --> 00:01:54,125
.تا اين سياره رو امن نگه دارن

26
00:01:54,166 --> 00:01:58,041
تمام کساني که
توسط اين ارواح بزرگ که

27
00:01:58,083 --> 00:02:00,625
.پيش از ما اومدن، الهام بخشيده شدن

28
00:02:00,666 --> 00:02:03,041
،لحظاتي رو تجربه خواهيد کرد در اون ترديد

29
00:02:03,083 --> 00:02:04,125
،ترس

30
00:02:04,166 --> 00:02:05,958
،و عدم قطعيت داريد

31
00:02:06,000 --> 00:02:11,000
اما در اون لحظات
...اميد داشته باشيد

32
00:02:11,041 --> 00:02:13,250
.و به آسمون نگاه کنيد

33
00:02:19,400 --> 00:02:20,700
«ملکِ شخصي، داخل نشويد»

34
00:02:20,750 --> 00:02:22,166
جدا مجبوريم دوباره
همه رو توي

35
00:02:22,208 --> 00:02:23,250
اين شرايط قرار بديم؟

36
00:02:23,291 --> 00:02:25,375
،اجرا بزرگتره نمايشيه

37
00:02:25,416 --> 00:02:26,458
اما مردم نبايد بدونن

38
00:02:26,500 --> 00:02:28,833
.که اجساد اصلي کجا دفن شدن

39
00:02:28,875 --> 00:02:30,541
.يه سري دنبال شکار يادگاري هستن

40
00:02:30,583 --> 00:02:31,958
.يا خدا

41
00:02:32,000 --> 00:02:34,125
،من هرگز عضوي از محافظين زمين نبودم

42
00:02:34,166 --> 00:02:37,208
اما محافظين بودن که منو زماني که بر روي

43
00:02:37,250 --> 00:02:39,458
.اين سياره رسيدم پذيرفتن

44
00:02:39,500 --> 00:02:41,875
.اونا استادهاي من بودن

45
00:02:41,916 --> 00:02:43,791
.هم رزم هاي من

46
00:02:43,833 --> 00:02:45,708
.دوستانم

47
00:02:45,750 --> 00:02:49,083
.اونا حقيقت اين زندگي رو ميدونستن

48
00:02:49,125 --> 00:02:52,416
.مارشن من توسط مردم خودش تبعيد شده بود

49
00:02:52,458 --> 00:02:54,625
.وار وومن متعلق به عصر ديگه اي بود

50
00:02:54,666 --> 00:02:56,333
...دارک وينگ هم

51
00:02:58,875 --> 00:03:03,458
راستش، دارک وينگ هم
.تنهايي هاي خودش رو شکل ميداد

52
00:03:03,500 --> 00:03:06,583
تعداد کمي از ماها اونقدر خوش شانس بودن

53
00:03:06,625 --> 00:03:10,541
که کسي رو پيدا کنن
،که مسير زندگيشون رو درک کنه

54
00:03:10,583 --> 00:03:13,541
تعداد کسايي که اونو پذيرفتن
.از اون هم کمتر بود

55
00:03:13,583 --> 00:03:15,625
،اميدوارم در آرامش بخوابن

56
00:03:15,666 --> 00:03:18,791
.اما حداقلش اينه که با هم مي آرامند

57
00:03:21,166 --> 00:03:24,500
!دستت رو از رو من بکش

58
00:03:25,541 --> 00:03:27,958
.اولگا، خواهش ميکنم، آروم باش

59
00:03:28,000 --> 00:03:29,791
.حتي نميذاشتيد ببينمش

60
00:03:29,833 --> 00:03:33,458
،جوزف بالاخره يجا بي حرکت وايساده

61
00:03:33,500 --> 00:03:35,708
!و من هنوزم نميتونم ببينمش

62
00:03:36,916 --> 00:03:37,875
...بهتره که من

63
00:03:37,916 --> 00:03:38,958
.آره

64
00:03:40,208 --> 00:03:41,708
تو حالت خوبه؟

65
00:03:41,750 --> 00:03:43,791
.من؟ نـ...نميدونم

66
00:03:43,833 --> 00:03:45,250
.موضوع اينه که واقعي به نظر نمياد

67
00:03:45,291 --> 00:03:46,333
،مادر من ميتونست الان جاي اون باشه

68
00:03:46,375 --> 00:03:48,333
در حالي که پدرم رو توي يکي از
،اون گودال ها ميذاره

69
00:03:48,375 --> 00:03:49,625
.يا حتي منو

70
00:03:49,666 --> 00:03:51,208
،اگه اين اتفاق براي محافظين زمين افتاده

71
00:03:51,250 --> 00:03:52,375
...معنيش اينه که هيچکدوم از ماها

72
00:04:10,333 --> 00:04:12,708
،اين يه مراسم خصوصيه
.دارک بلاد

73
00:04:14,208 --> 00:04:15,708
.هيچوقت دعوت نشد

74
00:04:15,750 --> 00:04:17,500
.اما با اين حال سر و کله اش پيدا شد

75
00:04:17,541 --> 00:04:18,791
چي ميخواي؟

76
00:04:18,833 --> 00:04:20,250
.درست مثل خودت

77
00:04:20,291 --> 00:04:22,333
.پيدا کردن سرنخ
.گرفتن قاتل

78
00:04:22,375 --> 00:04:24,875
.اجراي عدالت

79
00:04:24,916 --> 00:04:27,291
.و حذف چندسال از محکوميتت تو جهنم

80
00:04:27,333 --> 00:04:29,750
تظاهر نکن اين کار رو ميکني
.چون برات مهمه

81
00:04:29,791 --> 00:04:31,916
.مسئله صرفا اينه که تو نميخواي بري خونه

82
00:04:31,958 --> 00:04:35,000
.شايد يه روز، بفهمي چرا

83
00:04:35,041 --> 00:04:39,083
.الانشم هر چي ميدونم رو به سيسل گفتم

84
00:04:39,125 --> 00:04:41,000
.هيچي نديدي
.هيچي نشنيدي

85
00:04:41,041 --> 00:04:42,791
.تو تاريکي حمله شد

86
00:04:42,833 --> 00:04:44,458
.و رها شد تا بميره

87
00:04:44,500 --> 00:04:46,625
داري طعنه چيزي رو به من ميزني؟

88
00:04:48,000 --> 00:04:49,916
.قصد توهين نداشتم

89
00:04:49,958 --> 00:04:54,291
درک نکات دقيق مکالمه
.انسانها براي من مشکله

90
00:04:54,333 --> 00:04:56,416
...اگه چيزي يادت اومد

91
00:04:57,541 --> 00:04:58,625
.بهت زنگ ميزنم

92
00:04:58,666 --> 00:04:59,625
...جوزف

93
00:04:59,666 --> 00:05:02,875
.بيا سوار ماشين شيم، اولگا

94
00:05:02,916 --> 00:05:04,166
!ربات

95
00:05:04,208 --> 00:05:05,916
ميدوني، به عنوان يه مشت
،کد کامپيوتري

96
00:05:05,958 --> 00:05:08,666
.تيم ابرقهرماني خيلي خوبي رو ميگردوني

97
00:05:08,708 --> 00:05:10,791
.سر قضيه فلکسن ها جونمونو خريديد

98
00:05:10,833 --> 00:05:11,791
.ممنونم، سيسل

99
00:05:11,833 --> 00:05:13,541
.شنيدنش از تو خيلي ارزشمنده

100
00:05:13,583 --> 00:05:15,416
،ميدونم هميشه مستقل کار ميکردي

101
00:05:15,458 --> 00:05:17,666
،کار کني GDA اما ازت ميخوام بياي براي
«جي دي اي: سازمان پدافند جهاني»

102
00:05:17,708 --> 00:05:19,750
.يه محافظين زمين جديد برام تشکيل بدي

103
00:05:19,791 --> 00:05:21,250
،ببين، خودت تيمتو ميچيني

104
00:05:21,291 --> 00:05:22,541
.کنترل هم دست خودته

105
00:05:22,583 --> 00:05:27,208
.فقط و فقط هم به من جواب پس ميدي

106
00:05:27,250 --> 00:05:28,416
،ميبخشين

107
00:05:28,458 --> 00:05:30,041
اما قاعدتاً نبايد آمني من انتخاب بشه؟

108
00:05:30,083 --> 00:05:31,083
.البته

109
00:05:31,125 --> 00:05:32,708
.مشکل اينه که هيچوقت قرار نيست اين اتفاق بيوفته

110
00:05:32,750 --> 00:05:33,708
يه دهه است دارم تلاش ميکنم

111
00:05:33,750 --> 00:05:35,166
اونو يکي از اعضاي
.رسمي محافظين کنم

112
00:05:35,208 --> 00:05:36,333
،آره، بهم کمک ميکنه

113
00:05:36,375 --> 00:05:38,916
،اما هيچوقت تا حالا دستور نگرفته

114
00:05:38,958 --> 00:05:40,041
.حداقل نه از من

115
00:05:40,083 --> 00:05:41,875
با اين اوصاف
...نميدونم چي بگم

116
00:05:41,916 --> 00:05:43,083
.ساد‌ه‌س

117
00:05:43,125 --> 00:05:45,083
.بگو انجامش ميدي

118
00:05:52,791 --> 00:05:54,166
.الان تو مود پيتزام

119
00:05:54,208 --> 00:05:55,333
ميتونم برم نپال و قبل از اين که

120
00:05:55,375 --> 00:05:57,416
.پنير کاملش بپزه برگردم

121
00:05:57,458 --> 00:05:58,375
،عزيزم

122
00:05:58,416 --> 00:06:00,958
امشب اين کار رو
.بسپرش به پيک

123
00:06:01,000 --> 00:06:02,791
.حتما

124
00:06:06,500 --> 00:06:08,708
،با مستبدان فضايي جنگيدم

125
00:06:08,750 --> 00:06:10,708
.کابوس هايي رو که از اعماق اومدن شکست دادم

126
00:06:10,750 --> 00:06:12,250
...پا به پاي

127
00:06:12,291 --> 00:06:13,625
،لحظاتي رو تجربه خواهيد کرد در اون ترديد

128
00:06:13,666 --> 00:06:14,916
...و برامون سواله که

129
00:06:15,958 --> 00:06:17,250
...مارک -
حالا کي ما رو نجات ميده؟ -

130
00:06:17,291 --> 00:06:18,333
چرا به ويليام زنگ نميزني؟

131
00:06:18,375 --> 00:06:19,458
که چيکار کنم؟

132
00:06:19,500 --> 00:06:21,041
باهاش بگردم؟
برم کاميک بخرم؟

133
00:06:21,083 --> 00:06:21,916
بعد اين ماجرا؟

134
00:06:21,958 --> 00:06:22,750
...هي

135
00:06:22,791 --> 00:06:23,875
.حواست باشه داري با چه لحني حرف ميزني

136
00:06:23,916 --> 00:06:24,791
.اشکالي نداره

137
00:06:24,833 --> 00:06:25,916
.اشکال داره

138
00:06:25,958 --> 00:06:27,708
،برات چيز تازه ايه، ميدونم

139
00:06:27,750 --> 00:06:29,250
.اما بايد جدا نگهش داري

140
00:06:29,291 --> 00:06:31,500
،هر اتفاقي اون بيرون ميوفته
،اشتباهات

141
00:06:31,541 --> 00:06:32,666
،حتي پيروزي ها

142
00:06:32,708 --> 00:06:34,875
.نميتوني بياريشون خونه

143
00:06:36,333 --> 00:06:37,375
باشه؟

144
00:06:38,708 --> 00:06:39,833
ميتونم برم اتاقم؟

145
00:06:41,666 --> 00:06:43,166
.البته

146
00:06:43,208 --> 00:06:45,166
هي، فردا يکم ديگه هم
تمرين ميکنيم، باشه؟

147
00:06:45,208 --> 00:06:47,416
.فقط خودم و خودت

148
00:06:49,500 --> 00:06:50,500
چ

149
00:06:50,541 --> 00:06:52,916
همين الان از تشييع جنازه
.دوستات اومديم

150
00:06:52,958 --> 00:06:53,791
.همکارام

151
00:06:53,833 --> 00:06:55,708
،و حالا داري حرف پيتزا ميزني

152
00:06:55,750 --> 00:06:57,708
و داري به مارک ميگي که
هيچ احساسي نداشته باشه؟

153
00:06:57,750 --> 00:06:58,750
.زندگي همينه

154
00:06:58,791 --> 00:07:00,166
.مارک بايد اينو ياد بگيره

155
00:07:00,208 --> 00:07:03,500
اگه اين من و مارک بوديم
که امروز داشتيم تو رو دفن ميکرديم چي؟

156
00:07:03,541 --> 00:07:04,875
.کشتن من انقدرام آسون نيست

157
00:07:04,916 --> 00:07:07,083
آره، خب، مطمئنم رد راش هم
.همچنين چيزي به اولگا گفته بوده

158
00:07:07,125 --> 00:07:09,000
هي، اون صرفا ميتونست سريع بدوئه، باشه؟

159
00:07:09,041 --> 00:07:11,625
.همچين هم قدرت خاصي نيست

160
00:07:13,833 --> 00:07:15,041
.متاسفم

161
00:07:15,083 --> 00:07:16,833
،منظوري نداشتم

162
00:07:16,875 --> 00:07:19,750
اما من و مارک اون بيرون
خيلي ميتونم مفيدتر باشيم

163
00:07:19,791 --> 00:07:22,416
.جاي اين که اينجا بشينيم و اخم کنيم

164
00:07:25,125 --> 00:07:26,083
فقط يادت باشه

165
00:07:26,125 --> 00:07:28,333
.که مارک يه پسر بچه 17 ساله‌اس

166
00:07:28,375 --> 00:07:30,416
آسون تر از چيزي که
،فکر ميکني ميشکنن

167
00:07:30,458 --> 00:07:33,416
...منم يه خانواده شکسته رو نميخوام

168
00:08:05,833 --> 00:08:06,875
الو؟

169
00:08:08,541 --> 00:08:11,125
.سلام، چيزه آه منم مارک

170
00:08:11,166 --> 00:08:12,333
.گريسـ...گريسون

171
00:08:12,375 --> 00:08:13,791
.مارک گريسونم

172
00:08:13,833 --> 00:08:15,583
کي؟

173
00:08:16,916 --> 00:08:18,375
مارک؟

174
00:08:18,416 --> 00:08:20,000
تو مدرسه؟

175
00:08:21,541 --> 00:08:22,875
.ميدونم

176
00:08:22,916 --> 00:08:24,875
.فقط داشتم سر به سرت ميذاشتم

177
00:08:24,916 --> 00:08:26,791
اوه، خدا، تو
.فکر کردي جدي ميگم

178
00:08:26,833 --> 00:08:28,583
...اوه، نه، نه، من

179
00:08:28,625 --> 00:08:29,666
.فهميدم شوخيه

180
00:08:29,708 --> 00:08:32,541
برام سوال بود
.که اصلا قراره زنگ بزني يا نه

181
00:08:32,583 --> 00:08:34,666
احيانا منظورت اين نيست که" کِي زنگ ميزنم"؟

182
00:08:34,708 --> 00:08:37,625
نه، ميتونم چندتا دليل بيارم که
.ممکن بود اصلا زنگ نزني

183
00:08:37,666 --> 00:08:38,833
.زيادي تهاجمي اومدم

184
00:08:38,875 --> 00:08:40,125
.خودت يه دوست دختر داري

185
00:08:40,166 --> 00:08:41,458
،آدم بي دست و پايي هستي
و از دخترايي که وقتي احساس خطر ميکنن

186
00:08:41,500 --> 00:08:43,333
با پا ميکوبن تو تخماي
...آدماي لاشي خوشت نمياد

187
00:08:43,375 --> 00:08:45,166
...آه

188
00:08:45,208 --> 00:08:47,750
،تو از من ميترسي
مگه نه؟

189
00:08:47,791 --> 00:08:48,750
!نه

190
00:08:48,791 --> 00:08:50,666
.من فکر ميکنم تو فوق العاده اي

191
00:08:50,708 --> 00:08:52,125
بخاطره همينه که
.زنگ زدم اينو بهت بگم

192
00:08:52,166 --> 00:08:53,000
...منظورم اينه که

193
00:08:53,041 --> 00:08:54,750
.بخاطر اين نيست که زنگ زدم

194
00:08:54,791 --> 00:08:56,208
.نه اينکه حقيقت نداشته باشه ها

195
00:08:56,250 --> 00:08:57,791
...آه

196
00:08:57,833 --> 00:08:58,708
.شرمنده

197
00:08:58,750 --> 00:09:00,041
.اينطور به نظر مياد

198
00:09:00,083 --> 00:09:01,833
.اينطور به نظر مياد

199
00:09:01,875 --> 00:09:03,208
ميخواي دوباره از اول شروع کني؟

200
00:09:03,250 --> 00:09:05,125
سلام، تو همون مارک گريسون خوشتيپه اي؟

201
00:09:05,166 --> 00:09:06,166
چه خبر؟

202
00:09:08,166 --> 00:09:09,791
،داشتم فکر ميکردم که
،امتحانات پايان ترم نزديکه

203
00:09:09,833 --> 00:09:11,958
و هر دومون هم تو کلاس
.مسائل بين الملل خانوم واکرزيم

204
00:09:12,000 --> 00:09:15,583
شايد بتونيم با هم
مروري روشون داشته باشيم؟

205
00:09:15,625 --> 00:09:18,000
يه قرار درسي؟

206
00:09:18,041 --> 00:09:19,833
.حرکت خوبي بود

207
00:09:19,875 --> 00:09:21,333
.مطمئن و مسئول

208
00:09:21,375 --> 00:09:22,375
،بدون فشار

209
00:09:22,416 --> 00:09:23,458
اما همراه با پتانسيلي
براي سوق دادن ماجرا

210
00:09:23,500 --> 00:09:24,666
.به مرحله بعد

211
00:09:24,708 --> 00:09:26,375
.حرکت تميزي بود

212
00:09:26,416 --> 00:09:27,708
...آه

213
00:09:29,250 --> 00:09:31,125
.من که مشکلي ندارم

214
00:09:31,166 --> 00:09:33,416
کي و کجا؟

215
00:09:43,250 --> 00:09:45,708
کسي خونست؟

216
00:09:55,000 --> 00:09:56,541
ايو؟

217
00:09:56,583 --> 00:09:58,541
فکر ميکردم سر
.تشييع جنازه اي

218
00:09:58,583 --> 00:09:59,875
.بودم

219
00:09:59,916 --> 00:10:00,833
دلم ميخواست مي‌تونستم بگم
اي کاش اونجا بودي

220
00:10:00,875 --> 00:10:02,333
.اما خيلي حال خراب کن بود

221
00:10:02,375 --> 00:10:04,208
دوست دختر رد راش يهو
...از خود بي خود شد و

222
00:10:06,125 --> 00:10:07,416
حالت خوبه؟

223
00:10:07,458 --> 00:10:09,500
.سکسکه‌اس

224
00:10:09,541 --> 00:10:10,750
.هممم

225
00:10:10,791 --> 00:10:11,958
اتفاقي داره ميوفته؟

226
00:10:12,000 --> 00:10:13,291
رکس اينوراست؟

227
00:10:13,333 --> 00:10:14,500
رکس؟

228
00:10:14,541 --> 00:10:16,250
...ايو، يه لحظه صبر کن

229
00:10:18,708 --> 00:10:21,250
!کثافت عوضي

230
00:10:21,291 --> 00:10:22,458
!عزيزم، وايسا
!صبر کن

231
00:10:22,500 --> 00:10:23,833
ميدونستم يه دليلي داشت
!که سر تشييع نيومدي

232
00:10:23,875 --> 00:10:26,041
!فقط...فقط يه لحظه صبر کن -
...حتي -

233
00:10:26,083 --> 00:10:28,708
!اوه، خدا

234
00:10:28,750 --> 00:10:30,500
شوخيت گرفته، کيت؟

235
00:10:30,541 --> 00:10:32,416
.با...باورم نميشه

236
00:10:32,458 --> 00:10:33,250
...ايو

237
00:10:33,291 --> 00:10:35,208
.اوه، عجب آدم احمقي هستم

238
00:10:35,250 --> 00:10:37,250
رکس گفت که تو حالا ديگه
.داري با شکست ناپذير قرار ميذاري

239
00:10:37,291 --> 00:10:38,750
گفت که راجع بهش
.با هم صحبت کرديد

240
00:10:38,791 --> 00:10:39,833
چي؟

241
00:10:39,875 --> 00:10:41,958
.اوه، اون قيافه رو تحويل من نده

242
00:10:42,000 --> 00:10:42,791
.حقيقت داره

243
00:10:42,833 --> 00:10:43,958
چه انتظاري داشتي، ها؟

244
00:10:44,000 --> 00:10:46,291
،حقيقت نداره

245
00:10:46,333 --> 00:10:50,250
و هر انتظاري هم که
،از هر دوتون داشتم

246
00:10:50,291 --> 00:10:53,250
.خب به نظرم اشتباه ميکردم

247
00:10:53,291 --> 00:10:54,666
!وايسا

248
00:10:54,708 --> 00:10:55,500
اين؟

249
00:10:55,541 --> 00:10:57,500
!اين هيچ معني اي نداره

250
00:10:57,541 --> 00:11:00,083
!اينا حتي کيت واقعي هم نيستن

251
00:11:00,125 --> 00:11:02,500
.ما هممون کيت واقعي هستيم

252
00:11:02,541 --> 00:11:03,875
...باشه، من

253
00:11:03,916 --> 00:11:05,083
...من نميـ

254
00:11:05,125 --> 00:11:07,291
...از لحاظ فني اين

255
00:11:07,333 --> 00:11:10,166
ولي تو منظورمو ميفهمي، نه؟

256
00:11:13,208 --> 00:11:14,625
اون دمي گاده؟

257
00:11:14,666 --> 00:11:16,125
!عه، شرَپنل

258
00:11:16,166 --> 00:11:18,583
،و برلي
...پنجيا، باگ آي

259
00:11:18,625 --> 00:11:21,625
انتخاب شدن براي تيم جديد محافظين زمين

260
00:11:21,666 --> 00:11:24,916
،دستاورد بزرگي براي رزومه هر ناجي ايه

261
00:11:24,958 --> 00:11:28,125
که اين سوال رو برام به وجود مياره که
.چرا تو شرکت نکردي

262
00:11:28,166 --> 00:11:29,041
.ميدونم

263
00:11:29,083 --> 00:11:30,458
.راجع بهش با بابام صحبت کردم

264
00:11:30,500 --> 00:11:32,083
.ميخواد خودش تعليمم بده

265
00:11:32,125 --> 00:11:34,458
علاوه بر اون، مادرم منو ميکشه
،اگه بيش از اين مدرسه رو از دست بدم

266
00:11:34,500 --> 00:11:36,125
پس چرا اومدي اينجا؟

267
00:11:36,166 --> 00:11:37,083
شوخي ميکني؟

268
00:11:37,125 --> 00:11:38,791
فکر کردي اينو از دست ميدم؟

269
00:11:38,833 --> 00:11:39,791
.اوه، خداي من
.فايت فورس هم اونجاست

270
00:11:39,833 --> 00:11:40,666
اونا ديگه چرا اصلا اومدن اينجا؟

271
00:11:40,708 --> 00:11:42,666
،علي رغم اسمي که داري

272
00:11:42,708 --> 00:11:45,166
باور دارم که داري خودت رو
.دست کم ميگيري شکست ناپذير

273
00:11:45,208 --> 00:11:47,250
.هنوزم براي کمک اين دور و برا هستم

274
00:11:47,291 --> 00:11:48,916
کي همه چي شروع ميشه؟

275
00:11:48,958 --> 00:11:50,916
[De La Soul/DJ Shadow از Rocket Fuel آهنگ]

276
00:11:50,958 --> 00:11:52,791
از همتون ممنونم که
.امروز اينجا تشريف آوردين

277
00:11:52,833 --> 00:11:53,791
...خانم ها و آقايون ?

278
00:11:53,833 --> 00:11:54,791
محافظين زمين

279
00:11:54,833 --> 00:11:56,791
چيزي بيشتر از
.يک گروه قهرمان بودن

280
00:11:56,833 --> 00:11:58,083
...خانم ها و آقايون?

281
00:11:58,125 --> 00:12:00,041
.اونا نماد بودن -
آماده ايد؟ ? -

282
00:12:00,083 --> 00:12:01,958
اون دسته از شما که آزمون هاي
آزمايشي ما رو با موفيقت رد کنن

283
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
...جزو برگزيدگان خواهند بود

284
00:12:03,041 --> 00:12:04,000
همگي آماده شيد ?

285
00:12:05,750 --> 00:12:06,750
آماده شيد ?

286
00:12:06,791 --> 00:12:08,708
.جزو بهترين بهترين ها...

287
00:12:13,250 --> 00:12:14,208
داريم يه برنامه اجرا ميکنيم?

288
00:12:14,250 --> 00:12:17,000
اما ميتونيد مثل سوخت موشک بترکونيدش؟ ?

289
00:12:17,041 --> 00:12:18,708
فضايي خارج از ذهنتون؟ ?

290
00:12:18,750 --> 00:12:21,000
اما ميتونيد مثل سوخت موشک بترکونيدش؟?

291
00:12:22,250 --> 00:12:23,416
،لازم به ذکر نيست که

292
00:12:23,458 --> 00:12:25,625
همه شما
.آمادگي اين چالش رو نخواهيد نداشت

293
00:12:25,666 --> 00:12:26,750
.آي

294
00:12:26,791 --> 00:12:28,166
اون مشکلش چيه؟

295
00:12:28,208 --> 00:12:29,500
.هيچ نظري ندارم

296
00:12:29,541 --> 00:12:32,250
اون دسته از شما که آمادگي
اين چالش رو داشته باشن

297
00:12:32,291 --> 00:12:33,500
موفق ميشن

298
00:12:33,541 --> 00:12:36,041
نه فقط با منحصر به فرد
بودن توانايي هاتون

299
00:12:36,083 --> 00:12:39,458
بلکه با منحصر به فرد
...بودن تاکتيک هاتون

300
00:12:41,375 --> 00:12:42,458
...وفق پذيريتون

301
00:12:47,541 --> 00:12:49,541
.چابکي ذهنتون...

302
00:12:50,833 --> 00:12:52,000
اين چراغ که سبز شد، رد تايرتو بنداز کف خيابون ?

303
00:12:52,041 --> 00:12:54,333
مردم ميخوان بدونن ميس، پوس و ديو کجا رفتن ?

304
00:12:54,375 --> 00:12:55,708
هنوزم اينجام هنوز تو گوشتونم ?

305
00:12:55,750 --> 00:12:56,791
با يه استايل خيلي جذاب ?

306
00:12:56,833 --> 00:12:58,541
خودتون ميبينيد همه اون پرتو هاي خورشيد کجا رفتن ?

307
00:12:58,583 --> 00:13:01,458
پاها و دستا و سر تو يه فرم ديوونه واري ميجنبن ?

308
00:13:01,500 --> 00:13:03,041
ميکسايي که ما آدماي با مايه ?

309
00:13:03,083 --> 00:13:04,000
يعني با اعتبار ?

310
00:13:04,041 --> 00:13:05,208
بهترين هاي هر دو دنيا ?

311
00:13:05,250 --> 00:13:06,800
وقتي با سبک اينسترومنتالمون مرواريد ها رو خرد ميکنيم ?

312
00:13:07,166 --> 00:13:09,541
حاضريد؟ آماده! بجاي خود؟ بجاي خود! ?

313
00:13:09,583 --> 00:13:11,500
با تمام قدرت همراه با ريتم بپريد ?

314
00:13:11,541 --> 00:13:12,541
!وايسيد وايسيد ?

315
00:13:12,583 --> 00:13:13,541
بيايد بترکونيم ?

316
00:13:13,583 --> 00:13:15,375
روشنش کن داريم برنامه اجرا ميکنيم ?

317
00:13:15,416 --> 00:13:18,125
اما ميتونيد مثل سوخت موشک بترکونيدش؟ ?

318
00:13:18,166 --> 00:13:19,375
فضايي خارج از ذهنتون؟ ?

319
00:13:19,416 --> 00:13:20,625
!اوه، ايول

320
00:13:20,666 --> 00:13:22,791
اما ميتونيد مثل سوخت موشک بترکونيدش؟ ?

321
00:13:22,833 --> 00:13:23,791
فضايي خارج از ذهنتون؟ ?

322
00:13:23,833 --> 00:13:25,625
!آه

323
00:13:27,541 --> 00:13:30,541
و شايد...
از همه مهمتر

324
00:13:30,583 --> 00:13:33,000
.قدرت کاراکتر و روحيه تون

325
00:13:33,041 --> 00:13:36,791
اين چيزيه که
.يه قهرمان واقعي رو ميسازه

326
00:13:38,250 --> 00:13:42,708
مايه افتخار منه که به شما اعضاي جديد
.محافظين زمين رو معرفي کنم

327
00:13:42,750 --> 00:13:44,708
.بلک سمسون

328
00:13:44,750 --> 00:13:46,583
.شرينکينگ ري

329
00:13:46,625 --> 00:13:47,458
.دوپليکيت

330
00:13:47,500 --> 00:13:50,416
.مانستر گرل
«دخترِ هيولايي»

331
00:13:53,000 --> 00:13:55,458
،آه، نگاش کن
!چه نازه

332
00:13:55,500 --> 00:13:57,125
اما احيانا براي اين کار يه حداقل محدوده سني

333
00:13:57,166 --> 00:13:57,958
لازم نيست؟

334
00:13:58,000 --> 00:13:58,875
اشتباه ميکنم؟

335
00:13:58,916 --> 00:14:00,291
چون اين خيلي عجيبه، نه؟

336
00:14:02,833 --> 00:14:03,916
...رکس

337
00:14:03,958 --> 00:14:05,416
.نميدونم والا، تو که اينجايي

338
00:14:05,458 --> 00:14:07,625
نبايد يه محدويت اندازه شومبولي
اينجا باشه؟

339
00:14:07,666 --> 00:14:08,458
ببخشيد؟

340
00:14:08,500 --> 00:14:10,458
بابت چي، اون شومبول کوچولوت؟

341
00:14:10,500 --> 00:14:12,500
منظورم اينه که اينطور که
گرازون داري اينور اونور راه ميري

342
00:14:12,541 --> 00:14:15,833
حتما داري اعتماد به نفسو
.جايگزين يه چيز ديگه ميکني

343
00:14:18,708 --> 00:14:20,583
يکي بايد به تو

344
00:14:20,625 --> 00:14:23,125
...يکم ادب

345
00:14:23,166 --> 00:14:24,083
چه کوفتي شد؟

346
00:14:26,583 --> 00:14:28,000
!اووف

347
00:14:30,541 --> 00:14:33,000
.فکر کنم نرسيدي امتحان منو ببيني

348
00:14:38,125 --> 00:14:40,375
هنوز فکر ميکني بامزه ام؟

349
00:14:45,458 --> 00:14:47,125
.هرزه کوچولو

350
00:14:50,250 --> 00:14:52,000
...آخي

351
00:14:52,041 --> 00:14:54,875
.اينو ميگن ناز

352
00:14:54,916 --> 00:14:59,791
اون خنده رو از روي
.اون صورت سبزت محو ميکنم

353
00:14:59,833 --> 00:15:02,000
لطفا، تمومش کنيد
.اين کار ها هيچ فايده اي نداره

354
00:15:06,125 --> 00:15:08,291
آه...اين احيانا ايرادي نداره؟

355
00:15:08,333 --> 00:15:10,125
.خودش تنش خاريد

356
00:15:17,625 --> 00:15:18,916
.خيلي خب، کافيه

357
00:15:18,958 --> 00:15:20,416
.برو پي کارت، بچه پيش آهنگ

358
00:15:21,791 --> 00:15:23,250
!گفتم، کافيه

359
00:15:27,083 --> 00:15:29,333
!شکست ناپذير اون دختر بچه رو زد

360
00:15:30,500 --> 00:15:32,166
.اوه...لعنتي

361
00:15:32,208 --> 00:15:35,375
.آه، ببين، متاسفم

362
00:15:35,416 --> 00:15:37,041
.نه، تقصير خودم بود

363
00:15:37,083 --> 00:15:39,916
اين بچه صدا کردنم
هر دفعه باعث ميشه قاطي کنم

364
00:15:39,958 --> 00:15:41,750
."و بعدشم "آاا

365
00:15:41,791 --> 00:15:43,000
.مود هيولايي

366
00:15:43,041 --> 00:15:45,083
.بابت شوخي با ک*ـرت هم شرمنده

367
00:15:45,125 --> 00:15:47,625
.مطمئنم خيلي هم خوبه

368
00:15:47,666 --> 00:15:49,125
.اشکالي نداره

369
00:15:49,166 --> 00:15:50,458
.من مشکلي ندارم
.تو هم مشکلي نداري

370
00:15:50,500 --> 00:15:53,541
.خوب ميتوني...مشت بزنيا

371
00:15:54,416 --> 00:15:56,791
.به کمک تو هم نياز نداشتم لاشي

372
00:15:56,833 --> 00:15:58,625
...آه، خدايا

373
00:16:01,625 --> 00:16:03,333
،همونطور که داشتم ميگفتم

374
00:16:03,375 --> 00:16:04,750
،به تيم محافظين زمين خوش اومديد

375
00:16:04,791 --> 00:16:05,750
...مانستر گرل

376
00:16:05,791 --> 00:16:07,750
.الانه که خون برينم

377
00:16:07,791 --> 00:16:09,500
،به همراه رکسپلود...

378
00:16:09,541 --> 00:16:11,583
...البته زماني که حالش خوب شه

379
00:16:11,625 --> 00:16:12,750
،و آخرين عضومون

380
00:16:12,791 --> 00:16:15,125
.اتم ايو

381
00:16:15,166 --> 00:16:18,166
.از همتون ممنونم که امروز تشريف آورديد

382
00:16:18,208 --> 00:16:20,791
به زودي يه بيانيه عمومي
.منتشر ميکنيم

383
00:16:21,625 --> 00:16:22,833
.ربات

384
00:16:22,875 --> 00:16:24,458
.لازم نيست از من تشکر کني

385
00:16:24,500 --> 00:16:27,500
واضحه که بايد
بي طرف ميبودم

386
00:16:27,541 --> 00:16:28,750
اما با اين حال خوشحالم

387
00:16:28,791 --> 00:16:31,083
.که بيشتر اعضا از تيم "تين تيم" انتخاب شدن

388
00:16:31,125 --> 00:16:34,250
من نميتونم با رکس و
.کيت توي يه تيم باشم

389
00:16:34,291 --> 00:16:36,541
چي؟ چرا؟

390
00:16:36,583 --> 00:16:37,541
!هي، صبر کن

391
00:16:37,583 --> 00:16:38,875
رکس، چيکار کردي؟

392
00:16:39,875 --> 00:16:42,125
.بابت کمکت ممنون، ربات

393
00:16:42,166 --> 00:16:45,625
.بي صبرانه منتظرم توي تيمت باشم

394
00:16:48,583 --> 00:16:49,916
...هي

395
00:16:49,958 --> 00:16:51,375
چه خبره؟

396
00:16:51,416 --> 00:16:52,750
...رکس بهم خيانت کرد

397
00:16:52,791 --> 00:16:53,750
چي؟

398
00:16:53,791 --> 00:16:56,125
،با دوپليکيت...
.با هر سه تاشون

399
00:16:56,166 --> 00:16:57,708
.واي

400
00:16:57,750 --> 00:16:59,916
...واي

401
00:16:59,958 --> 00:17:02,416
.سرزده رفتم سر وقتشون

402
00:17:02,458 --> 00:17:05,500
رکس بهش گفته بود
.که منو تو با هميم؟ آه

403
00:17:05,541 --> 00:17:06,666
ها، چي؟

404
00:17:06,708 --> 00:17:09,000
.اين...احمقانه‌اس

405
00:17:09,041 --> 00:17:10,958
وقتي که باهاش بودي
،نميخواستم چيزي بگم

406
00:17:11,000 --> 00:17:12,833
.ولي عجب آدم لاشي ايه

407
00:17:12,875 --> 00:17:14,625
،هميشه اينجور نبود

408
00:17:14,666 --> 00:17:15,666
.ولي...آره

409
00:17:15,708 --> 00:17:16,625
هعييي

410
00:17:16,666 --> 00:17:18,833
.خب، بايد حس بدي داشته باشه

411
00:17:18,875 --> 00:17:19,750
.متاسفم

412
00:17:19,791 --> 00:17:21,583
.ممنون

413
00:17:25,375 --> 00:17:29,250
به محض اين که تحقيقات قانوني
،به نتيجه برسن

414
00:17:29,291 --> 00:17:31,500
.منتقل ميشيم به مقر محافظين

415
00:17:31,541 --> 00:17:33,250
،تا اونموقع
.اينجا تمرين ميکنيم

416
00:17:33,291 --> 00:17:35,208
،صبحونه راس ساعت شش صبح

417
00:17:35,250 --> 00:17:37,583
بعد تمريناتِ مبارزه‌ي از نزديک
.تا ناهار

418
00:17:37,625 --> 00:17:39,833
کيت اصلي کجاست؟

419
00:17:39,875 --> 00:17:40,833
.کار داشت

420
00:17:40,875 --> 00:17:42,166
.خودم ميتونم در جريانش بذارم

421
00:17:42,208 --> 00:17:44,583
،خيلي خب، صرفا جهت شفاف سازي ميگم

422
00:17:44,625 --> 00:17:46,500
هيچ دنيايي وجود نداره

423
00:17:46,541 --> 00:17:48,583
که توش دنيا در حال آتيش گرفتن نباشه

424
00:17:48,625 --> 00:17:50,916
.و من ساعت شش صبح بيدار شم

425
00:17:50,958 --> 00:17:52,666
.بيخيال، ربات

426
00:17:52,708 --> 00:17:54,458
ما به اينجور مزخرفاتي که
.مال کمپ هاي نظامين احتياجي نداريم

427
00:17:54,500 --> 00:17:55,625
.ناسلامتي ماييما

428
00:17:55,666 --> 00:17:57,875
ما ديگه تو تين تيم
.نيستيم رکس

429
00:17:57,916 --> 00:17:58,958
.دقيقا

430
00:17:59,000 --> 00:18:00,500
مطمئنم کلي تجربه
تو بحث کردن

431
00:18:00,541 --> 00:18:01,833
،با نوجوونا داري

432
00:18:01,875 --> 00:18:03,875
ولي من از روز اول
.با محافظين بودم

433
00:18:03,916 --> 00:18:05,583
.واي، ممنونم پدر جان

434
00:18:05,625 --> 00:18:07,041
،شايد اگه قدرتات رو از دست نداده بودي

435
00:18:07,083 --> 00:18:08,666
ميتونستي به محافظين توي روز آخرشون

436
00:18:08,708 --> 00:18:10,375
.کمک کني

437
00:18:10,416 --> 00:18:11,625
،هنوز نميشناسمت

438
00:18:11,666 --> 00:18:13,625
پس فرض ميکنم که
،اين يه شوخي بوده

439
00:18:13,666 --> 00:18:14,958
و لازم نيست
دهنت رو سرويس کنم

440
00:18:15,000 --> 00:18:17,875
تا زماني که نخواي دوباره
.پدر جان صدام کني

441
00:18:22,208 --> 00:18:23,541
،منم تو رو نميشناسم

442
00:18:23,583 --> 00:18:25,500
اما ما به يه فرمانده
نياز داريم که بتونيم تو چشاش نگاه کنيم

443
00:18:25,541 --> 00:18:26,875
.نه يه مشت کد صفر و يک

444
00:18:26,916 --> 00:18:27,791
.توهين نباشه

445
00:18:27,833 --> 00:18:29,958
،راستشو بخواي خيلي هم توهين آميزه

446
00:18:30,000 --> 00:18:32,875
پس صبر کن ببينم، تو فکر ميکني
خودت بايد رئيس باشي؟

447
00:18:32,916 --> 00:18:34,583
.من از همه با تجربه ترم

448
00:18:34,625 --> 00:18:36,958
.آره، تو از دست دادن قدرتت

449
00:18:37,000 --> 00:18:38,458
من همين الانشم
اين تيکه رو نپروندم؟

450
00:18:38,500 --> 00:18:41,125
چرا اصلا داريم
با اين يارو کنار ميايم؟

451
00:18:41,166 --> 00:18:42,666
!اون يه لباس ميپوشه

452
00:18:42,708 --> 00:18:44,666
.که باتري ميخوره

453
00:18:44,708 --> 00:18:46,458
بيايد ايو رو
.برگردونيم اينجا

454
00:18:46,500 --> 00:18:48,166
،من هنوز با اين ماجراي تيم نا آشنام

455
00:18:48,208 --> 00:18:50,125
.اما فکر ميکردم شامل کار تيمي ميشه

456
00:18:50,166 --> 00:18:51,916
.منم همينطور

457
00:18:51,958 --> 00:18:53,250
وقتي تکلفيتون مشخص شد
.صدام کنيد

458
00:18:53,291 --> 00:18:54,666
.من تو باشگاهم

459
00:18:54,708 --> 00:18:56,708
منم همينطور

460
00:18:57,791 --> 00:18:59,166
من ميرم نظارت کنم

461
00:18:59,208 --> 00:19:00,291
!نه نميري

462
00:19:00,333 --> 00:19:02,458
مي‌تونم هرکاري که دوست دارم بکنم

463
00:19:04,166 --> 00:19:06,250
روز اول خوبي بود روبات

464
00:19:09,791 --> 00:19:12,333
من نمي‌تونم سه بار در روز تمرين مبارزه کنم

465
00:19:12,375 --> 00:19:16,125
ترجيح ميدم برنامه رو فشرده ببندم تا اين تيم رو کاربرد پذير کنم

466
00:19:16,166 --> 00:19:18,412
من هروقت تبديل ميشم، جوون‌تر ميشم

467
00:19:18,458 --> 00:19:21,333
بخشي از طلسميه که بهم قدرتام رو داده

468
00:19:21,375 --> 00:19:25,083
به نظر نميام اما ?? سالمه

469
00:19:25,125 --> 00:19:26,958
قبلاً به نام "زن هيولايي" شناخته مي‌شدم

470
00:19:27,000 --> 00:19:29,750
...اما ديگه توضيحش سخت شد، پس

471
00:19:29,791 --> 00:19:32,375
اگه نمي‌خواي پوشکمو عوض کني

472
00:19:32,416 --> 00:19:35,166
سه بار تمرين در روز برام خيليه

473
00:19:35,208 --> 00:19:36,416
...نمي

474
00:19:36,458 --> 00:19:38,666
البته، عذر مي‌خوام

475
00:19:38,708 --> 00:19:40,416
بايد سخت باشه

476
00:19:40,458 --> 00:19:43,375
...با اين سر و شکل، سعي بر داشتن يه رابطه‌ي معمولي

477
00:19:43,416 --> 00:19:44,500
پسرايي که علاقمندن

478
00:19:44,541 --> 00:19:46,083
يا به بلوغ ميرسن

479
00:19:46,125 --> 00:19:48,416
يا سر از دفاتر مجرمين جنسي درميارن

480
00:19:48,458 --> 00:19:50,000
درک مي‌کنم چجوريه

481
00:19:50,041 --> 00:19:52,666
وقتي همه بهت نگاه مي‌کنن و يه چيز رو مي‌بينن

482
00:19:52,708 --> 00:19:55,166
و هرگز خبر از واقعيت درونت ندارن

483
00:19:55,208 --> 00:19:57,416
چطور درک مي‌کني؟

484
00:19:57,458 --> 00:19:59,875
تو يه رباتي

485
00:20:02,833 --> 00:20:04,916
رقت انگيزه

486
00:20:04,958 --> 00:20:06,208
اين بايد بره

487
00:20:06,250 --> 00:20:07,666
اينو قايم کن

488
00:20:07,708 --> 00:20:09,541
اينو پرتش کن

489
00:20:09,583 --> 00:20:10,708
چي؟ بس کن

490
00:20:10,750 --> 00:20:13,750
هي الان ديگه خرخون بودن باحاله، فهميدي؟

491
00:20:13,791 --> 00:20:15,875
پس شايد امبر هم کاميک دوست داشته باشه

492
00:20:15,916 --> 00:20:17,041
بهش فکر کردي؟

493
00:20:17,083 --> 00:20:18,083
عوضي

494
00:20:18,125 --> 00:20:19,458
راجع به کاميک‌ها حرف نميزنم

495
00:20:19,500 --> 00:20:20,833
راجع به لباساي کثيف حرف ميزنم

496
00:20:20,875 --> 00:20:21,833
و ظرف‌ها

497
00:20:21,875 --> 00:20:23,000
و دستمال

498
00:20:27,208 --> 00:20:28,166
بهتر شد

499
00:20:28,208 --> 00:20:30,833
خب، برات يکم تکليف آوردم

500
00:20:30,875 --> 00:20:32,041
"يه ذره "نائومي کلين
«نويسنده‌ي کانادايي»

501
00:20:32,083 --> 00:20:33,166
"اثري از "مارگارت آتوود
«شاعر آمريکايي»

502
00:20:33,208 --> 00:20:34,500
"يکم "تانهيسي کوتس
«نويسنده‌ي آمريکايي»

503
00:20:34,541 --> 00:20:35,333
هيچکدومشونو نخوندم

504
00:20:35,375 --> 00:20:37,083
اما اون که خونده

505
00:20:37,125 --> 00:20:38,166
پس شروع کن

506
00:20:38,208 --> 00:20:40,625
نشون ميده به امبر علاقمندي

507
00:20:40,666 --> 00:20:43,375
به غذاهاي تند، استندآپ کمدي

508
00:20:43,416 --> 00:20:44,916
و چهارمين موج فمنيسم هم علاقه داره
«تو سال ???? جنبشي جهت حمايت از زنان شکل گرفت
که به چهارمين موج فمنيسم معروفه»

509
00:20:44,958 --> 00:20:46,416
چيه خب پروندشو خوندم

510
00:20:47,708 --> 00:20:49,625
تو مدرسه پرس‌وجو کردم

511
00:20:49,666 --> 00:20:52,500
فقط يه قرار درسيه، قرار اول نيست که

512
00:20:52,541 --> 00:20:55,541
مارک، هر قرار بايد مثل قرار اول باشه

513
00:20:56,750 --> 00:20:59,458
!مارک
دوستت اومده

514
00:21:08,916 --> 00:21:10,833
برو! از راه پشتي برو بيرون

515
00:21:10,875 --> 00:21:12,083
وقتي بهم زنگ زدي مي‌توني بعداً ازم تشکر کني

516
00:21:12,125 --> 00:21:14,333
و دقيقاً بهم بگي که چجوري پيش رفت

517
00:21:14,375 --> 00:21:16,291
سلام خانم گريسون
من امبرم

518
00:21:26,250 --> 00:21:28,833
ويليام گفت بايد بخونمش

519
00:21:28,875 --> 00:21:30,708
...تا بهت نشون بدم که من علاقمند

520
00:21:30,750 --> 00:21:32,083
که جذابم

521
00:21:32,125 --> 00:21:33,875
و مي‌خونمش

522
00:21:33,916 --> 00:21:37,541
اما اين قسمت بيشتر شخصيت منه

523
00:21:37,583 --> 00:21:38,875
مردِ صادق

524
00:21:38,916 --> 00:21:40,291
خوشم اومد

525
00:21:40,333 --> 00:21:41,541
...خب

526
00:21:41,583 --> 00:21:43,208
به کاميک علاقه داري

527
00:21:43,250 --> 00:21:44,625
خيلي تابلوئه؟

528
00:21:46,375 --> 00:21:47,375
کدوم مورد علاقته؟

529
00:21:47,416 --> 00:21:50,208
اوه پسر نمي‌تونم يدونه مورد علاقه انتخاب کنم

530
00:21:50,250 --> 00:21:51,666
...اما

531
00:21:51,708 --> 00:21:54,958
اين راجع به يه ياروييه که جوشکارِ زير آبه

532
00:21:55,000 --> 00:21:57,500
و تو اعماق اقيانوس شروع به ديدن ارواح مي‌کنه

533
00:21:57,541 --> 00:22:00,166
و اين يکي مربوط به يه سگِ "جک راسل" ئـه
«جک راسل: گونه‌اي از سگ‌ها»

534
00:22:00,208 --> 00:22:02,291
که استاد نقاشي‌هاي متافيزيکيه

535
00:22:02,333 --> 00:22:03,541
سيانس داگ"؟"

536
00:22:03,583 --> 00:22:04,708
چه باحال

537
00:22:04,750 --> 00:22:06,208
عيب نداره قرض بگيرمش؟

538
00:22:06,250 --> 00:22:09,208
منظورم اينه که، بهت نشون بدم علاقمندم

539
00:22:09,250 --> 00:22:10,416
آره

540
00:22:10,458 --> 00:22:11,541
البته

541
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
...خب
«ناشناس»

542
00:22:19,041 --> 00:22:20,833
نمي‌دونم کيه

543
00:22:20,875 --> 00:22:22,916
...فکر کردم بايد با قسمت مشکلات جهاني شروع کنيم و به

544
00:22:25,208 --> 00:22:26,458
ببخشيد

545
00:22:26,500 --> 00:22:27,916
بايد يه تماس رباتي باشه
«تماسي که با صداي از قبل ضبط شده زده ميشه»

546
00:22:27,958 --> 00:22:29,791
اين بايد حلش کنه

547
00:22:29,833 --> 00:22:32,083
...خب، خانم واکر گفت بايد تمرکز کنيم روي

548
00:22:34,958 --> 00:22:37,250
من ميرم از دستشويي‌تون استفاده کنم

549
00:22:37,291 --> 00:22:39,250
تا تو اونو حل کني

550
00:22:39,291 --> 00:22:42,416
آره، امتداد سالن، دست چپ

551
00:22:49,958 --> 00:22:51,583
يا خداي توانا

552
00:22:51,625 --> 00:22:53,083
فکر نمي‌کردم اصلاً بره

553
00:22:53,125 --> 00:22:54,000
!هي

554
00:22:54,041 --> 00:22:54,833
...اينجا چيکار

555
00:22:54,875 --> 00:22:56,375
...امبر رو از کجا

556
00:22:56,416 --> 00:22:58,125
داري جاسوسيمو مي‌کني؟

557
00:22:58,166 --> 00:22:59,666
تو مي‌خواي ابرقهرمان باشي، درسته؟

558
00:22:59,708 --> 00:23:02,208
شهرت، افتخار، دختر خوشگله رو بگيري؟

559
00:23:02,250 --> 00:23:05,291
تبعيض جنسي گرايانه بود حرفت، اما باشه

560
00:23:05,333 --> 00:23:07,666
خب، پس تمام مفهوم حريم شخصي

561
00:23:07,708 --> 00:23:09,083
يا اوقات تنهايي رو؟

562
00:23:09,125 --> 00:23:10,375
ميندازيش بيرون

563
00:23:10,416 --> 00:23:14,375
!وقتي دنيا بهت نياز داره، گوشي لعنتيتو جواب ميدي

564
00:23:14,416 --> 00:23:16,208
نگران نباش، هنوز سيفون رو نکشيده

565
00:23:16,250 --> 00:23:17,958
!من حتي براي تو کار نمي‌کنم

566
00:23:18,000 --> 00:23:19,208
و هرگز هم نخواهي کرد

567
00:23:19,250 --> 00:23:21,125
نمي‌کني مگه اينکه يکم احترام نشون بدي

568
00:23:21,166 --> 00:23:23,958
و تصميم بگيري که مي‌خواي يه ابرقهرمان باشي يا نه

569
00:23:24,000 --> 00:23:25,041
الان تصميم بگيرم؟

570
00:23:25,083 --> 00:23:27,375
آره مارک، همين الان

571
00:23:27,416 --> 00:23:28,708
باشه، آره

572
00:23:28,750 --> 00:23:30,791
مي‌خوام کمک کنم

573
00:23:30,833 --> 00:23:31,958
مشکل چيه؟

574
00:23:32,000 --> 00:23:33,541
ابرشرور خودسر

575
00:23:33,583 --> 00:23:34,458
مردم در خطرن

576
00:23:34,500 --> 00:23:35,416
ايو از همين الانش تو راهه

577
00:23:35,458 --> 00:23:36,958
بيا، تا بتونيم تو راه حرف بزنيم

578
00:23:37,000 --> 00:23:38,625
ايو هم مياد؟

579
00:23:38,666 --> 00:23:40,666
الان قرارمون جذاب شد؟

580
00:23:40,708 --> 00:23:42,125
چي؟ نه

581
00:23:42,166 --> 00:23:43,208
...يعني

582
00:23:43,250 --> 00:23:44,375
کجاست؟

583
00:23:44,416 --> 00:23:46,333
اين کجا... قرار داره؟

584
00:23:46,375 --> 00:23:47,666
کوهِ راشمور

585
00:23:48,875 --> 00:23:51,041
حله

586
00:23:51,083 --> 00:23:52,625
کدوم ايالت بود؟

587
00:23:52,666 --> 00:23:55,958
اين روزا تو مدرسه پس چي به بچه‌ها ياد ميدن؟

588
00:23:57,458 --> 00:23:59,000
با کي حرف مي‌زدي؟

589
00:24:00,333 --> 00:24:02,791
...آره، موضوعِ تلفن اينه که

590
00:24:02,833 --> 00:24:04,333
دوستِ بابام بود

591
00:24:04,375 --> 00:24:06,458
...و
يادم رفته بود بهش قول دادم

592
00:24:06,500 --> 00:24:10,416
...که براي اون چيز کمکش کنم

593
00:24:10,458 --> 00:24:11,916
الان؟

594
00:24:14,416 --> 00:24:16,625
اينجا چه خبره؟

595
00:24:16,666 --> 00:24:18,708
هله هوله آوردم

596
00:24:19,833 --> 00:24:22,083
داکوتاي جنوبي
«اسم ايالت»

597
00:24:22,125 --> 00:24:24,916
ما خودمون مي‌دونيم کوه راشمور کجاست، سيسل

598
00:24:24,958 --> 00:24:26,291
سراغ کمکتون نمي‌خواستم بيام

599
00:24:26,333 --> 00:24:29,291
اما آمني من داره با يه "کايجو" که
ده تا منطقه‌ي زماني با ما فاصله داره مي‌جنگه

600
00:24:29,333 --> 00:24:30,791
و محافظين جديد هم اوضاعشون خرابه

601
00:24:30,833 --> 00:24:32,458
پس اينم از اين

602
00:24:32,500 --> 00:24:33,875
هدف "دکتر سايزميک" ئـه
«سايزميک: امواج لرزه‌اي»

603
00:24:33,916 --> 00:24:35,791
دکتراي زلزله شناسي داره

604
00:24:35,833 --> 00:24:37,791
پس لقب دکتريش معتبره

605
00:24:37,833 --> 00:24:40,166
مشکل اينجاست براي خودش يه جفت دستکش زلزله‌اي ساخته

606
00:24:40,208 --> 00:24:41,500
چي مي‌خواد؟

607
00:24:41,541 --> 00:24:42,875
حتي انگار خودشم نمي‌دونه

608
00:24:42,916 --> 00:24:44,458
فرضيه‌ي معقول ميگه آسيب مغزي ديده

609
00:24:44,500 --> 00:24:46,083
که از اثرات جانبي دستکشاشه

610
00:24:46,125 --> 00:24:48,750
به طور اساسي هروقت ازشون استفاده مي‌کنه
دچار ضايعه‌ي مغزي ميشه

611
00:24:50,041 --> 00:24:51,583
پس مسئله‌ي ساده‌ي دانشمند ديوونت اينه

612
00:24:51,625 --> 00:24:52,625
خوش بگذره بچه‌ها

613
00:24:52,666 --> 00:24:53,875
و سعي کنيد يادتون باشه

614
00:24:53,916 --> 00:24:55,958
اونجا يه گنجينه‌ي ملي وجود داره

615
00:25:08,333 --> 00:25:13,375
اومديد تو اين بناي مستهجن دعا کنيد؟

616
00:25:13,416 --> 00:25:15,708
!اونا ظالم بودن

617
00:25:15,750 --> 00:25:16,877
!نژاد پرست بودن

618
00:25:16,916 --> 00:25:18,458
!صاحبين بَرده بودن

619
00:25:18,500 --> 00:25:22,083
!من بهتون يه خداي قابل ستايش ميدم

620
00:25:22,125 --> 00:25:25,166
!به دکتر سايزميک تعظيم کنيد

621
00:25:35,041 --> 00:25:36,916
!فرار کنيد! از اين طرف

622
00:25:38,666 --> 00:25:40,083
!زودباشيد! زودباشيد

623
00:25:43,375 --> 00:25:46,000
آزادکننده‌ي بزرگ؟

624
00:25:46,041 --> 00:25:48,541
...آزادتون مي‌کنه

625
00:25:48,583 --> 00:25:50,375
!از زندگي

626
00:25:53,666 --> 00:25:56,333
پسر، من خودم هنوز دارم روي جوکاي کوتاهم کار مي‌کنم

627
00:25:56,375 --> 00:25:59,166
اما اين يکي که گفتي خيلي بد بود

628
00:26:06,625 --> 00:26:09,625
اينطوري يه سر تو زندگيت مي‌گيري
«اينطوري تو زندگيت پيشرفت مي‌کني»

629
00:26:09,666 --> 00:26:11,458
مي‌بيني؟ هنوز بايد روش کار کنم، خوب نيست

630
00:26:11,500 --> 00:26:13,625
من کي باشم که تکذيب کنم

631
00:26:13,666 --> 00:26:15,250
!حالا بمير

632
00:26:17,458 --> 00:26:19,250
مرسي

633
00:26:19,291 --> 00:26:20,541
خواهش

634
00:26:20,583 --> 00:26:21,833
بايد دستکش‌هاشو دربياريم

635
00:26:21,875 --> 00:26:23,083
اونا دستکش نيستن

636
00:26:23,125 --> 00:26:24,333
دستکش جا انگشتي داره

637
00:26:24,375 --> 00:26:25,541
...بيشتر شبيه

638
00:26:25,583 --> 00:26:27,041
دستبندهاي زلزله‌اي ان؟

639
00:26:27,083 --> 00:26:29,458
!تو دستبنداي زلزله‌اي پوشيدي

640
00:26:50,083 --> 00:26:52,875
!تو بايد طرف من باشي

641
00:26:52,916 --> 00:26:55,375
مي‌تونيم ساختار قدرت قديمي رو از بين ببريم

642
00:26:55,416 --> 00:26:57,208
!و نظم جديدي برپا کنيم

643
00:26:57,250 --> 00:26:59,750
آخه لباسي که بهت دادن بپوشي رو ببين

644
00:26:59,791 --> 00:27:02,583
نمونه‌ي بارز خودفروشي به نقش‌هاي جنسيتي

645
00:27:02,625 --> 00:27:04,708
من خودم لباسامو طراحي مي‌کنم

646
00:27:04,750 --> 00:27:07,125
و فکر کردم دکترات توي زلزله شناسي بود؟

647
00:27:07,166 --> 00:27:08,958
دانشجوي کارشناسي جامعه‌شناسي
و مطالعه زنان

648
00:27:09,000 --> 00:27:10,000
و رقص آفريقايي هم رشته‌ي فرعيم بود

649
00:27:10,041 --> 00:27:11,500
!اما مسائل سياسي ديگه بسه

650
00:27:49,750 --> 00:27:50,875
!مارک

651
00:27:58,250 --> 00:27:59,250
!لعنتي

652
00:28:34,416 --> 00:28:35,375
مرسي

653
00:28:35,416 --> 00:28:36,500
قابلي نداشت

654
00:28:39,208 --> 00:28:41,250
!ايو! ايو

655
00:28:46,250 --> 00:28:47,250
!ايو

656
00:28:47,291 --> 00:28:48,750
!شکست ناپذير

657
00:28:51,041 --> 00:28:51,833
دارمت

658
00:28:51,875 --> 00:28:52,708
داره سُر مي‌خوره

659
00:28:52,750 --> 00:28:54,291
لعنتي

660
00:28:54,333 --> 00:28:57,458
بايد روي جت پک بيشتر کار مي‌کردم

661
00:29:09,916 --> 00:29:11,416
!مراقب باش

662
00:29:23,041 --> 00:29:25,083
فاتحش خوندس

663
00:29:25,125 --> 00:29:28,583
خب، پس هيچکدوم اينا خوب به نظر نميان؟

664
00:29:28,625 --> 00:29:30,208
!لعنتي، بايد برم

665
00:29:30,250 --> 00:29:31,458
بعداً باهات حرف ميزنم ايو

666
00:29:31,500 --> 00:29:32,958
مرسي

667
00:29:33,875 --> 00:29:36,708
خواهش

668
00:29:41,041 --> 00:29:43,625
آروم، چه خبره؟

669
00:29:43,666 --> 00:29:45,833
سيسل ازم خواست کوه راشمور رو نجات بدم

670
00:29:45,875 --> 00:29:47,125
...اما امبر رو توي اتاق معطل نگه داشتم پس بايد

671
00:29:47,166 --> 00:29:48,666
يه دختر رو توي اتاقت ول کردي

672
00:29:48,708 --> 00:29:50,625
درحالي که خودت رفتي تا به بحران رسيدگي کني؟

673
00:29:52,000 --> 00:29:52,833
خوبه

674
00:29:52,875 --> 00:29:55,625
يعني براي اون خوب نيست، اما درکل خوبه

675
00:29:55,666 --> 00:29:57,750
اين قسمت سخت کاره

676
00:29:57,791 --> 00:30:02,041
متعادل کردن چيزي که مي‌خواي انجام بدي
با چيزي که بايد انجام بدي

677
00:30:03,666 --> 00:30:07,125
يادت باشه، فقط يه ابرقهرمان نيستي مارک

678
00:30:07,166 --> 00:30:10,291
تو يه ويلترومي هستي

679
00:30:10,333 --> 00:30:16,166
ما... مسئوليت‌هايي داريم که انسان‌هاي عادي ندارن

680
00:30:16,208 --> 00:30:17,708
درسته

681
00:30:17,750 --> 00:30:18,833
آره، ممنون

682
00:30:18,875 --> 00:30:20,916
هي آخرين تيکه‌ي پند پدرانه، خب؟

683
00:30:20,958 --> 00:30:23,583
شايد بخواي لباستو عوض کني

684
00:30:23,625 --> 00:30:25,416
اوه لعنتي

685
00:30:26,541 --> 00:30:28,208
...بابا، يه خورده چيز

686
00:30:28,250 --> 00:30:29,500
اينجا

687
00:30:37,166 --> 00:30:40,125
من خيلي متأسفم

688
00:30:40,166 --> 00:30:42,083
يه ساعته اينجا نشستم

689
00:30:42,125 --> 00:30:43,375
مي‌دونم

690
00:30:43,416 --> 00:30:45,333
اوه... اون خوبشه

691
00:30:45,375 --> 00:30:47,208
نظرت چيه؟

692
00:30:47,250 --> 00:30:49,291
چرا با قرار گذاشتنمون موافقت کردي

693
00:30:49,333 --> 00:30:51,500
اگه نمي‌خواستي قرار بذاري؟

694
00:30:51,541 --> 00:30:53,333
مي‌خوام قرار بذاريم

695
00:30:53,375 --> 00:30:54,916
...فکر نمي‌کردم

696
00:30:54,958 --> 00:30:57,416
باورم نميشه

697
00:30:57,458 --> 00:31:00,333
اصلاً نمي‌دونم براي چي اومدم

698
00:31:00,375 --> 00:31:02,583
باشه پس، چرا اومدي؟

699
00:31:02,625 --> 00:31:05,166
تو اصلاً وجود نداشتي تا اينکه جلوي تاد وايسادم

700
00:31:06,250 --> 00:31:07,333
محض اطلاع

701
00:31:07,375 --> 00:31:09,083
تاد گرفت دهنتو سرويس کرد

702
00:31:09,125 --> 00:31:11,166
محض اطلاع

703
00:31:11,208 --> 00:31:13,875
اين کاملاً حقيقت داره

704
00:31:13,916 --> 00:31:16,333
قبلاً چند تا پسر برام دعوا کردن

705
00:31:16,375 --> 00:31:19,166
اما تو اولين نفري بودي که وايسادي و مشت خوردي

706
00:31:19,208 --> 00:31:20,333
دو بار

707
00:31:20,375 --> 00:31:24,208
مي‌خوام بدونم چجور پسري حاضر ميشه اين کارو بکنه

708
00:31:24,250 --> 00:31:25,500
يه احمق؟

709
00:31:25,541 --> 00:31:26,625
شايد

710
00:31:26,666 --> 00:31:28,208
شايدم نه

711
00:31:28,250 --> 00:31:30,500
خب، الان چي؟

712
00:31:30,541 --> 00:31:31,916
همه‌ي سوالات بازنگريِ کاميک رو تموم کردم

713
00:31:31,958 --> 00:31:35,125
موقعي که داشتي دنيا رو نجات ميدادي يا هرچيز ديگه

714
00:31:35,166 --> 00:31:37,541
بزرگه قربان

715
00:31:40,666 --> 00:31:42,000
خيلي بزرگ

716
00:31:42,041 --> 00:31:44,750
اولين بار بود آمني من رو تو همچين دردسري ديدم

717
00:31:46,083 --> 00:31:49,166
همچنين ممکنه نمرده باشه

718
00:31:50,166 --> 00:31:51,333
بذارش تو يخ

719
00:31:51,375 --> 00:31:52,416
هيچوقت نمي‌دوني شايد يه همچين چيزي

720
00:31:52,458 --> 00:31:53,916
بياد به کار

721
00:31:53,958 --> 00:31:55,000
بله قربان

722
00:31:58,083 --> 00:32:00,125
!خداي بزرگ

723
00:32:01,000 --> 00:32:02,708
کالاماري مي‌خواي براي شام؟
«کالاماري: نوعي آبزي قلمي که خوراکي هستند»

724
00:32:04,208 --> 00:32:06,250
!اونو از ميز من بردار

725
00:32:06,291 --> 00:32:07,916
مطمئني؟

726
00:32:07,958 --> 00:32:10,250
بعضي جا ها به عنوان يه خوراک لذيذ

727
00:32:10,291 --> 00:32:12,375
و مقوي تلقي ميشه

728
00:32:12,416 --> 00:32:14,208
چقدرم غذاي مقوي نياز داري

729
00:32:15,500 --> 00:32:16,541
به سيسل زنگ زدي؟

730
00:32:16,583 --> 00:32:18,541
در رابطه با گذاشتن حفاظت روي خونه

731
00:32:18,583 --> 00:32:19,875
يکم سرم شلوغ بود

732
00:32:19,916 --> 00:32:20,875
...نولان

733
00:32:20,916 --> 00:32:22,458
آره، حلش مي‌کنم

734
00:32:22,500 --> 00:32:23,541
مرسي

735
00:32:23,583 --> 00:32:24,958
هي يادت نره

736
00:32:25,000 --> 00:32:26,541
تازه يه کايجوي لعنتي رو شکست دادم

737
00:32:26,583 --> 00:32:28,083
و دنيا رو نجات دادم

738
00:32:28,125 --> 00:32:30,125
شوهرت خفنه

739
00:32:30,166 --> 00:32:33,291
آره خب، تو تنها خفن خانواده نيستي

740
00:32:33,333 --> 00:32:37,250
ديروز يه خونه که توش دو تا قتل انجام شده فروختم

741
00:32:37,291 --> 00:32:39,166
بهشون گفتم رعد و برق دوبار يه جا رو نميزنه
«اصطلاحاً يعني هيچي دوبار دقيقا مثل سابق رخ نميده»

742
00:32:41,333 --> 00:32:43,666
واقعاً مي‌خواي اونو بذاري رو کباب پز؟

743
00:32:45,000 --> 00:32:46,541
"آهنگ "Let It All Go
"از "Birdy and Rhodes

744
00:33:25,916 --> 00:33:28,333
!سوپرايز

745
00:33:28,375 --> 00:33:29,957
ببين

746
00:33:30,000 --> 00:33:30,958
من گند زدم ايو

747
00:33:31,000 --> 00:33:32,500
...مي‌دونم خودم، فقط

748
00:33:32,541 --> 00:33:34,666
فقط نمي‌دونم چرا هي اين کار رو مي‌کنم

749
00:33:34,708 --> 00:33:36,000
خودم نمي‌خوام

750
00:33:36,041 --> 00:33:37,416
اينو مي‌دوني، درسته؟

751
00:33:37,458 --> 00:33:38,916
مي‌دوني که عاشقتم

752
00:33:38,958 --> 00:33:40,583
...مي‌دونم

753
00:33:40,625 --> 00:33:43,000
اما اين عذرخواهي حساب نميشه رکس

754
00:33:43,041 --> 00:33:44,250
راست ميگي

755
00:33:44,291 --> 00:33:45,583
متأسفم

756
00:33:45,625 --> 00:33:47,333
ببين، يه فرصت دوباره بهم بده

757
00:33:47,375 --> 00:33:48,541
فقط همين يه دفعه

758
00:33:48,583 --> 00:33:49,583
بهتر ميشم

759
00:33:49,625 --> 00:33:51,000
قول ميدم

760
00:33:51,041 --> 00:33:54,000
با تيم جديد موفق باشي رکس

761
00:33:59,583 --> 00:34:00,916
لعنتي

762
00:34:16,958 --> 00:34:19,750
آفرين بهت مارک

763
00:34:46,958 --> 00:34:48,666
وقت غذاست

764
00:34:53,291 --> 00:34:54,583
روش کار رو که مي‌دوني

765
00:34:55,958 --> 00:34:57,875
پنجشنبه‌س

766
00:34:57,916 --> 00:34:59,750
طاس کبابِ مرغ

767
00:34:59,791 --> 00:35:00,916
غذاي مورد علاقه‌ي همه

768
00:35:02,625 --> 00:35:03,875
از در دور شو

769
00:35:20,416 --> 00:35:22,333
از در دور شو

770
00:35:31,000 --> 00:35:32,250
لعنتي

771
00:35:33,208 --> 00:35:35,833
ببخشيد پيت

772
00:36:00,625 --> 00:36:01,833
لعنتي

773
00:36:01,875 --> 00:36:03,416
شبِ طاس کباب مرغ

774
00:36:15,208 --> 00:36:16,250
چجوري؟

775
00:36:16,291 --> 00:36:17,750
واضحه

776
00:36:17,791 --> 00:36:19,415
از اونجايي که نسخه‌ي اصلي منم

777
00:36:19,458 --> 00:36:23,625
از هوش من با روند شبيه‌سازي‌اي که انجام شد
و تو ساخته شدي کم نشد

778
00:36:23,666 --> 00:36:26,291
بيخيال

779
00:36:26,333 --> 00:36:27,625
فقط در رو باز کن

780
00:36:29,333 --> 00:36:30,666
بگو

781
00:36:30,708 --> 00:36:35,583
...موجود بي ارزشِ ذاتاً پَست زودتر انجام

782
00:36:35,625 --> 00:36:36,750
بگو

783
00:36:36,791 --> 00:36:39,541
يا براي هميشه اينجا بمون

784
00:36:43,208 --> 00:36:45,500
من کلون‌ام
«موجودي که از موجود ديگه‌اي شبيه سازي شده»

785
00:36:45,541 --> 00:36:47,125
بله هستي

786
00:36:48,125 --> 00:36:50,583
اين طرف

787
00:36:50,625 --> 00:36:52,791
"آهنگ "Chase Me
"اثري از "Danger Mouse and Run the Jewls

788
00:37:21,375 --> 00:37:23,208
يه راه باز کن

789
00:37:46,916 --> 00:37:50,583
يه آدم خَيِر داريم مثل اينکه

790
00:38:15,541 --> 00:38:19,375
مولد همجوشي چند فازي تو محدوده‌ي ?? مگاواتي

791
00:38:21,416 --> 00:38:22,958
حالا چيکار کنيم؟

792
00:38:23,000 --> 00:38:25,125
غافلگير شدم نفهميدي

793
00:38:25,166 --> 00:38:27,541
با اينکه نسخه‌ي اصلي و اين چيزايي

794
00:38:52,541 --> 00:38:54,750
...مي‌خواستم بگم دلم برات تنگ ميشه برادر

795
00:38:56,125 --> 00:38:59,125
ولي هميشه مي‌تونم يکي ديگه بسازم

796
00:39:08,000 --> 00:39:09,875
خب، اطلاعات تازه بهم بده

797
00:39:09,916 --> 00:39:12,125
براي اون مخمصه تيمم رو آماده کردي؟

798
00:39:13,875 --> 00:39:15,291
هنوز جاي کار داريم

799
00:39:15,333 --> 00:39:19,583
اما به پيشرفتي که امروز کرديم دلگرمم

800
00:39:45,041 --> 00:39:46,375
پوزش مي‌خوام

801
00:39:46,416 --> 00:39:49,375
نمي‌خواستم بترسونمت

802
00:39:49,416 --> 00:39:51,041
تو خونه‌ي من چيکار مي‌کني؟

803
00:39:51,083 --> 00:39:54,125
دنبال... اطلاعات

804
00:39:54,166 --> 00:39:55,750
نشونه‌ها

805
00:39:55,791 --> 00:39:57,125
پاسخ‌ها

806
00:39:57,166 --> 00:39:58,541
پاسخ به چي؟

807
00:39:58,583 --> 00:40:01,166
به اون شب، به اون کشتار جمعي

808
00:40:01,208 --> 00:40:03,625
هنوز برام واضح نيست

809
00:40:03,666 --> 00:40:05,458
نمي‌دونم درمورد چي حرف ميزني

810
00:40:05,500 --> 00:40:06,625
بايد الان بري

811
00:40:06,666 --> 00:40:08,000
هفت نفر مُرده

812
00:40:08,041 --> 00:40:09,208
يک نفر زنده

813
00:40:09,250 --> 00:40:11,041
شوهرت

814
00:40:11,083 --> 00:40:14,458
اميدوار بودم اين تيکه‌ي پازل رو درست کني

815
00:40:14,500 --> 00:40:16,291
خب، بايد از اون بپرسي

816
00:40:16,333 --> 00:40:17,125
پرسيدم

817
00:40:17,166 --> 00:40:18,875
...جواب‌ها

818
00:40:18,916 --> 00:40:21,375
نارضايت بخش بودن

819
00:40:21,416 --> 00:40:22,875
چرا برات مهمه؟

820
00:40:22,916 --> 00:40:24,875
از جهنم فرار کردم

821
00:40:24,916 --> 00:40:28,416
دنبال عدالت براي ديگرانم تا روح خودمو نجات بدم

822
00:40:28,458 --> 00:40:30,291
شوهرت چيزي بهت نگفت؟

823
00:40:30,333 --> 00:40:32,916
حتي کلمه‌اي تا ترس‌ت رو تسکين کنه؟

824
00:40:32,958 --> 00:40:34,166
نه

825
00:40:34,208 --> 00:40:35,083
هيچي نگفت

826
00:40:37,583 --> 00:40:39,500
خونه‌ي قشنگي داري

827
00:40:39,541 --> 00:40:41,166
دبي؟

828
00:40:41,208 --> 00:40:42,333
حالت خوبه؟

829
00:40:42,375 --> 00:40:44,666
فکر کردم چيزي شنيدم

830
00:40:47,208 --> 00:40:48,916
خوبم

831
00:40:50,000 --> 00:40:52,125
داشتم مي‌رفتم تو تخت

832
00:40:53,000 --> 00:41:03,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
