WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:22.291 --> 00:23.500
اونجا رو ببين

00:23.541 --> 00:24.500
ادب لطفاً

00:24.541 --> 00:25.500
ببخشيد

00:25.541 --> 00:27.458
منظورم اينه که تأثير گذاره

00:27.500 --> 00:29.041
اما خب اين همه اتاق رو کي مي‌خواد؟

00:29.083 --> 00:30.416
موضوع اتاق نيست

00:30.458 --> 00:32.000
موضوع قدرته

00:32.041 --> 00:34.000
اين ساختمون يه هدف داره

00:34.041 --> 00:36.666
اونم اينه که بگه: من ملکه‌ام و شما هم رعيت‌هام هستين

00:38.041 --> 00:39.375
اينطور فکر مي‌کني؟

00:39.416 --> 00:41.333
شايد ملکه يه خانم سالخورده‌ي مهربون به نظر برسه

00:41.375 --> 00:43.583
اما از تباري ظالم اومده

00:43.625 --> 00:45.434
که همشون فکر مي‌کردن از بقيه‌ي ما بهترن

00:45.458 --> 00:47.208
!بابا

00:56.833 --> 00:59.541
نمي‌دونستم رستوران "برگر مارتس" دارن اينجا

01:01.708 --> 01:03.791
...منو بابا صدا کردي

01:45.000 --> 01:46.041
اتاق خاليه

01:46.083 --> 01:47.351
!برو، برو، برو
!برو داخل

01:47.375 --> 01:48.333
!براي هر مصدوم يه تيم بره

01:48.375 --> 01:50.291
!حرکت کنيد -
خداي من -

01:50.333 --> 01:51.708
چه کوفتي اينجا اتفاق افتاده؟

01:51.750 --> 01:53.470
اعمالِ محافظ آبي

01:54.250 --> 01:55.750
اين قسمتي از مغزشه؟

01:55.791 --> 01:56.958
!گرين گوست‌ـه

01:57.000 --> 01:58.184
همه‌ي اجزا رو پيدا کرديد؟

01:58.208 --> 01:59.642
وقتي بچه بودم اين يارو رو مي‌پرستيدم

01:59.666 --> 02:00.726
روي اونا يخ بذار

02:00.750 --> 02:02.059
الان گردنش رو مي‌پوشونم

02:02.083 --> 02:03.041
مواظب باش

02:03.083 --> 02:04.583
...بعضي وقتا روي ستونِ

02:13.375 --> 02:15.208
شروع احيايِ نانويي

02:15.250 --> 02:16.791
تمرکز روي تثبيت کننده‌ي عصبي

02:18.041 --> 02:19.309
!آمني من" زندس"
«آمني من: مردِ کامل»

02:19.333 --> 02:20.750
!از سر راه برو کنار

02:21.750 --> 02:22.916
!زودباش

02:22.958 --> 02:24.583
بيشتر از اين کاري از دستمون برنمياد

02:24.625 --> 02:26.083
براي انتقال آماده شيد

02:26.125 --> 02:27.083
!برو، برو، برو

02:27.125 --> 02:29.458
مراقب باش
به جايي نزنش

02:29.500 --> 02:31.125
همچين چيزي تا حالا نديده بودم

02:33.791 --> 02:34.833
!لعنتي

03:16.291 --> 03:17.208
سلام مامان

03:17.250 --> 03:18.708
چي شده؟

03:18.750 --> 03:19.666
هيچي

03:19.708 --> 03:21.208
فقط دلم واسه بابات تنگ شده

03:21.250 --> 03:22.625
ديشب نيمد خونه

03:22.666 --> 03:24.166
مامان نگران نباش

03:24.208 --> 03:25.934
احتمالاً دوباره زير يه کوه دفن شده

03:25.958 --> 03:27.333
يا يه چيز ديگه

03:28.166 --> 03:29.875
خب، اگه زير کوه باشه بار اولش نيست

03:31.083 --> 03:32.166
واسه مدرسه دير نکني

03:36.000 --> 03:40.541
نولان تحت نهايت درمانه

03:40.583 --> 03:42.583
به عنوان سازمان محافظين زمين

03:42.625 --> 03:44.625
ما به تکنولوژي پزشکي‌اي دسترسي داريم

03:44.666 --> 03:47.958
که خيلي فراتر از هر بيمارستان معمولي ديگه‌ايه

03:51.500 --> 03:52.851
اون يکي از "تيم هاي پاسخ به تهديد‌" ماست

03:52.875 --> 03:54.416
...مي‌تونن هرجايي برن

03:54.458 --> 03:56.500
حوصله‌ي تور گردشگري نداريم، دونالد

03:56.541 --> 03:57.833
ببخشيد دِبي

03:57.875 --> 04:00.166
بابام هيچوقت به شما اشاره نکرده بود

04:00.208 --> 04:01.791
موضوع همينه

04:01.833 --> 04:03.833
ما با ابرقهرمان‌هايي مثل پدرت کار مي‌کنيم

04:03.875 --> 04:06.083
تا دنيا رو امن نگه داريم

04:06.125 --> 04:08.045
...کي مي‌دونه، شايد يه روزي، حتي با

04:13.458 --> 04:15.916
!اوه خداي من، نولان

04:15.958 --> 04:16.958
!بابا

04:20.500 --> 04:21.708
حالش خوب ميشه، درسته؟

04:21.750 --> 04:23.541
اميدواريم

04:23.583 --> 04:25.416
و دکتر‌هامون تمام توانشون رو گذاشتن

04:25.458 --> 04:28.833
اما "ويلترومي" هاي زيادي اينجا نميان

04:28.875 --> 04:30.166
کي اينکار رو کرده؟

04:30.208 --> 04:31.625
نمي‌دونيم

04:31.666 --> 04:33.166
به هرحال، هنوز نه

04:33.208 --> 04:34.208
اما مي‌فهميم کار کي بوده

04:34.250 --> 04:35.791
و وقتي فهميديم

04:35.833 --> 04:38.708
اوضاع‌شون خيلي بدتر از وضع حال حاضر
پدرت ميشه

04:38.750 --> 04:39.750
سيسيل استدمن هستم

04:39.791 --> 04:40.833
رئيس سازمان محافظين زمين

04:43.458 --> 04:45.083
دبورا

04:45.125 --> 04:46.166
من خيلي متأسفم

04:46.208 --> 04:47.000
سيسيل

04:47.041 --> 04:48.333
خيلي پررويي

04:48.375 --> 04:50.101
يکي ديشب محافظين زمين رو به قتل رسونده

04:50.125 --> 04:50.916
اوه خداي من

04:50.958 --> 04:52.000
همشونو

04:52.041 --> 04:53.458
عضو به عضو پارشون کرده

04:53.500 --> 04:55.208
ما خيلي سعي کرديم احياشون کنيم

04:55.250 --> 04:57.375
اما نولان تنها بازمانده بود

04:57.416 --> 04:58.750
چطور ممکنه؟

04:58.791 --> 05:00.208
هنوز نمي‌دونيم

05:00.250 --> 05:03.916
همچنين نمي‌دونيم چرا پدرت تو مرکز فرماندهي محافظين بوده

05:03.958 --> 05:04.916
فرضيه‌ي معقول اينه که

05:04.958 --> 05:07.125
هرکسي که مي‌خواسته محافظين رو بکشه
اونو کشونده اونجا

05:07.166 --> 05:08.750
سعي کرده همشونو يه جا از بين ببره

05:08.791 --> 05:10.625
چرا؟ -
چرا؟ -

05:10.666 --> 05:13.000
خب، اين قسمت آسونشه

05:13.041 --> 05:14.267
ابرشرور زنده‌اي وجود نداره که

05:14.291 --> 05:16.791
نخواد آمني من و محافظين بميرن

05:16.833 --> 05:18.559
الان فعلا اين موضوع رو محرمانه نگه مي‌داريم

05:18.583 --> 05:19.750
اما اخبارش پخش ميشه

05:19.791 --> 05:22.333
مي‌خواستم تو و مارک اول خبر دار بشيد

05:23.666 --> 05:24.583
چند تا حوله‌ي سرد

05:24.625 --> 05:25.791
آب يخ

05:25.833 --> 05:27.267
و يه تخت برام بياريد

05:27.291 --> 05:29.166
...دبورا، ما بهترين دکترهاي

05:29.208 --> 05:31.500
من ?? سال زخم‌هاي نولان رو پانسمان کردم، سيسيل

05:31.541 --> 05:33.541
جايي نميرم

05:36.333 --> 05:38.833
البته دبي

05:41.916 --> 05:43.166
...قربان

05:43.208 --> 05:45.583
به نظر ميرسه يه جور حمله پايين شهر در حال رخ دادنه

05:45.625 --> 05:46.958
تماس‌هاي متعدد، تسليحات سنگين
«تسليحات سنگين مثل خمپاره انداز، توپ و...»

05:47.000 --> 05:47.875
مصدومان انبوه

05:47.916 --> 05:49.041
الان؟

05:49.083 --> 05:51.791
يکم تو بخش قهرماني کمبود کارمند داريم

06:11.208 --> 06:12.375
اين ديگه چه کوفتيه

06:26.458 --> 06:28.541
به خودت بيا، مارک

06:28.583 --> 06:30.333
به خودت بيا

06:30.375 --> 06:31.416
برو اونجا

06:39.375 --> 06:40.708
!بس کنيد

06:40.750 --> 06:41.830
!از مردم دور شيد

06:54.500 --> 06:55.791
اوه لعنتي

07:00.333 --> 07:01.291
به خودت بيا

07:03.416 --> 07:04.375
کمکم کنيد

07:04.416 --> 07:05.500
!نه

07:09.833 --> 07:10.625
مشکلي نيست

07:10.666 --> 07:11.625
مشکلي نيست، من اينجام

07:11.666 --> 07:13.125
صدمه ديدي؟

07:25.416 --> 07:27.833
!اوه لعنتي
...خداي من

07:56.125 --> 07:59.666
نمي‌دونم کي هستي ولي وقت رفتنه

08:08.958 --> 08:11.916
ايو، دو و نيم ثانيه بعد از اين جمله

08:11.958 --> 08:14.250
سه تا تانک دشمن ?? درجه به سمت راستت رديف ميشن

08:14.291 --> 08:16.583
گرفتم

08:20.958 --> 08:21.875
...رکس

08:21.916 --> 08:23.250
سمت چپت چند تا شهروند تو خطرن

08:23.291 --> 08:25.500
آره، منم چشم دارم ربات

08:32.166 --> 08:33.375
...دوپلي کيت
«"هم آوا با کلمه‌ي "تکثير کردن»

08:39.541 --> 08:41.625
هرکاري مي‌کني ادامه‌ش بده

08:50.041 --> 08:51.458
!تو! اونو ببر بيمارستان

08:51.500 --> 08:53.000
مي‌تونيم از پس اين بربيايم

08:53.041 --> 08:54.708
...تو "اتم ايو" هستي

08:54.750 --> 08:55.916
چي؟

08:55.958 --> 08:56.916
!فقط برو

09:00.458 --> 09:02.500
نيتِ قابل ستايشي داري، ايو

09:02.541 --> 09:04.541
اما خوشبين نيستم که بتونيم از پس اين بربيايم

09:23.375 --> 09:24.250
بچه‌ها؟

09:24.291 --> 09:25.708
مهماتم دارن تموم ميشن

09:27.583 --> 09:30.000
سريع‌تر از چيزي که بتونم ادامه بدم دارن منو مي‌کشن

09:31.250 --> 09:33.125
به مردم زمان داديم که فرار کنن

09:33.166 --> 09:34.750
مهم اينه

09:34.791 --> 09:35.625
نخير

09:35.666 --> 09:36.958
زنده موندن من مهمه

09:38.333 --> 09:40.125
پس خبر بد دارم

10:20.375 --> 10:21.750
نمي‌دونم چه اتفاقي افتاد الان

10:21.791 --> 10:24.041
ولي فکر کنم جاي همه حرف ميزنم

10:24.083 --> 10:24.958
وقتي که ميگم

10:25.000 --> 10:28.958
!هيچوقت ديگه نمي‌خوام دوباره تکرار بشه

10:34.041 --> 10:35.375
درسته

10:36.916 --> 10:38.291
!کمک

10:38.333 --> 10:39.208
!کسي هست؟

10:39.250 --> 10:40.125
!کمک مي‌خوام

10:40.166 --> 10:42.416
تکون نخور

10:42.458 --> 10:43.541
!اون دکتر مي‌خواد

10:43.583 --> 10:45.017
پر خون شده -
!زودباش -

10:45.041 --> 10:46.250
بدش به ما

10:46.291 --> 10:48.333
اون رگ رو محکم بگير و سِرم رو بزن

10:48.375 --> 10:50.416
اتاق عمل شماره‌ي ? رو آماده کن -
بله دکتر -

10:50.458 --> 10:52.083
اون امنه

11:01.916 --> 11:04.333
!مارک

11:04.375 --> 11:06.083
تمام توانمو گذاشتم

11:07.125 --> 11:09.166
سعي کردم مثل بابا باشم

11:11.166 --> 11:12.916
ايراد نداره

11:12.958 --> 11:15.125
ايراد نداره

11:29.083 --> 11:30.708
!هي

11:30.750 --> 11:31.708
...هي

11:31.750 --> 11:33.125
!مراقب باش

11:33.166 --> 11:34.000
...عوضي

11:34.041 --> 11:35.208
سلام مارک

11:36.125 --> 11:37.125
مارک

11:37.833 --> 11:38.833
!مارک

11:41.000 --> 11:42.041
حالت خوبه؟

11:42.083 --> 11:43.916
...به پدرم

11:43.958 --> 11:45.791
حمله شده

11:45.833 --> 11:47.083
چي؟

11:47.125 --> 11:48.166
شوخي مي‌کني

11:49.875 --> 11:51.541
اوه خدا شوخي نمي‌کني

11:51.583 --> 11:53.791
حالش خوبه؟
چي شد؟

11:53.833 --> 11:55.666
تو بيمارستانه

11:55.708 --> 11:56.916
...دارن

11:56.958 --> 11:59.291
نهايت تلاششونو مي‌کنن
...اما

11:59.333 --> 12:01.625
اوضاع به هم ريختس، ويليام

12:01.666 --> 12:02.583
واقعاً صدمه ديده

12:02.625 --> 12:03.625
خداي من، مارک

12:03.666 --> 12:04.791
خيلي متأسفم

12:04.833 --> 12:06.125
کسي که اون کار رو باهاش کرده گرفتن؟

12:06.166 --> 12:07.875
نه، نه هنوز

12:07.916 --> 12:10.791
به عنوان کسي که تو اين شهر مسخره بهش حمله شده

12:10.833 --> 12:11.916
پشتتم

12:11.958 --> 12:13.125
هرچي بخواي

12:13.166 --> 12:15.000
مي‌خواي حرف بزني، گوش ميدم

12:15.041 --> 12:17.875
اگه با دِبي لازانيا خواستيد، يه خوبشو درست مي‌کنم

12:17.916 --> 12:19.875
در واقع يه عالي‌شو درست مي‌کنم

12:19.916 --> 12:20.916
...ايو ويلکينز

12:22.083 --> 12:23.125
چي؟

12:24.166 --> 12:25.458
آره، خودشه

12:25.500 --> 12:26.708
بايد باهاش صحبت کنم

12:27.708 --> 12:28.767
تو و تمام پسراي دگرجنس‌گراي ديگه

12:28.791 --> 12:29.958
توي رادار ده مايلي

12:30.000 --> 12:32.041
موفق باشي

12:32.083 --> 12:34.791
و اينکه مگه هفته‌ي پيش براي "امبر بنت" دهنتو سرويس نکردن؟

12:34.833 --> 12:36.916
ايو؟

12:36.958 --> 12:38.750
...سلام

12:38.791 --> 12:39.758
اوه سلام

12:39.791 --> 12:41.166
مارک بودي، درسته؟

12:41.208 --> 12:42.750
مارک گريسون، آره

12:44.291 --> 12:46.958
مرسي که اونجا نجاتم دادي

12:47.000 --> 12:49.375
منظورم ديروزه

12:50.375 --> 12:51.583
ديروز؟

12:53.750 --> 12:55.333
اون تو بودي؟

12:55.375 --> 12:57.125
تو اون لباس آبي و زرد؟

12:57.166 --> 12:58.541
آره

12:58.583 --> 12:59.750
خودم بودم

12:59.791 --> 13:01.416
...من

13:01.458 --> 13:02.666
شکست ناپذير" ام"

13:03.541 --> 13:06.833
خداي من، احمقانه به نظر ميرسه وقتي اينطوري ميگمش

13:06.875 --> 13:10.375
شايد يه خورده خوش‌بينانه باشه

13:10.416 --> 13:12.458
من "اتم ايو" ام

13:12.500 --> 13:14.250
اما بقيه‌ي تيم منو ايوِ خالي صدا مي‌کنن

13:14.291 --> 13:15.375
مثل همه

13:15.416 --> 13:17.166
درسته، يه جور اسم معموليه

13:17.208 --> 13:18.625
...و شبيه

13:18.666 --> 13:19.708
شکست ناپذير" نيست؟"

13:19.750 --> 13:20.958
آره، شکست ناپذير

13:21.000 --> 13:22.958
مي‌خواي راجع به ديروز حرف بزنيم؟

13:24.333 --> 13:26.625
به نظر مي‌رسه مي‌خواي راجع به ديروز حرف بزني

13:28.416 --> 13:29.809
شنيدم گذاشته "تاد" بزنش

13:29.833 --> 13:30.916
اونم ?? بار

13:30.958 --> 13:32.625
جاخالي‌اي چيزي هم نداد

13:32.666 --> 13:34.083
تاد خيلي عصباني شده بود

13:34.125 --> 13:35.666
سه روز خونه نشين شد

13:35.708 --> 13:37.250
راجع به مارک گريسون حرف ميزنيد؟

13:37.291 --> 13:39.083
معلومه. البته، امبر

13:39.125 --> 13:42.125
به خاطر تو تاد دوباره گرفت زدش

13:44.041 --> 13:46.666
هيچوقت قبلاً نشناختمت

13:46.708 --> 13:47.541
هيچکس نمي‌شناسه

13:47.583 --> 13:48.833
يه چيز روانشانسيه

13:48.875 --> 13:51.833
اگه انتظار يه ابرقهرمان تو مدرسه‌ت نداشته باشي

13:51.875 --> 13:54.166
پس توي مدرسه‌ت ابرقهرمان نمي‌بيني

13:55.458 --> 13:57.416
من حتي "تين تيم" هم تو اينستاگرام دنبال مي‌کنم
«تين تيم: گروه نوجوان»

13:57.458 --> 13:58.500
اون ماييم

13:58.541 --> 14:01.208
چهارمين گروه ابرقهرماني مورد علاقه‌ي همه

14:02.333 --> 14:04.416
من شما رو خيلي بيشتر از "فايت فورس" دوست دارم
«فايت فورس: نيروي نبرد»

14:04.458 --> 14:06.184
اوه ما قطعاً از فايت فورس بهتريم

14:06.208 --> 14:07.666
اونا خيلي چرتن

14:07.708 --> 14:11.000
پارسال "ليزارد ليگ" دهنشونو سرويس کرد

14:11.041 --> 14:13.000
يادمه داشتم تو تلوزيون مي‌ديدم

14:13.041 --> 14:14.298
...خب

14:14.333 --> 14:16.291
تو با اين داستان تازه رو به رو شدي، درسته؟

14:16.333 --> 14:18.875
من تازه قدرتام رو بدست آوردم

14:18.916 --> 14:20.541
اون اولين جنگ بزرگم بود

14:20.583 --> 14:22.083
خيلي خب

14:22.125 --> 14:22.916
جوابگوي خيلي چيزاست

14:22.958 --> 14:25.041
بازم براي يه تازه‌کار، بد نبود

14:25.083 --> 14:26.041
شوخي مي‌کني؟

14:26.083 --> 14:27.166
اونجا خشکم زده بود

14:27.208 --> 14:28.375
مردم صدمه ديدن

14:28.416 --> 14:31.166
مردم به خاطر تو فرار کردن

14:31.208 --> 14:33.583
و همه بار اولشون خشکشون ميزنه

14:33.625 --> 14:35.583
من قبلاً قبل هر جنگ بالا مياوردم

14:35.625 --> 14:37.208
با دل و رودم استفراغ مي‌کردم

14:37.250 --> 14:40.000
واقعاً؟

14:40.041 --> 14:41.875
مثل يه شلنگ آتش‌نشاني

14:41.916 --> 14:43.125
بهش عادت مي‌کني

14:43.166 --> 14:45.291
به جنگ‌ها، نه استفراغ

14:47.625 --> 14:49.333
...من فقط

14:49.375 --> 14:52.291
چيزي که انتظارشو داشتم نبود

14:52.333 --> 14:54.208
فکر کردم به چند تا آدم فضايي مشت ميزنم

14:54.250 --> 14:56.416
و اونا هم ميرن خونشون

14:56.458 --> 14:57.625
شبيه چيزي که تلوزيون نشون ميده نيست

14:57.666 --> 14:59.208
که اينطور

15:01.458 --> 15:02.583
مرسي

15:02.625 --> 15:05.416
ساعتي ??? پول ميگيرم

15:06.375 --> 15:08.458
الان دارم شوخي مي‌کنم

15:08.500 --> 15:10.333
تو اين موضوع تازه واردي

15:12.958 --> 15:15.625
چرا بعد مدرسه نمياي تيم رو ببيني؟

15:15.666 --> 15:16.500
تين تيم؟

15:16.541 --> 15:18.041
...نمي‌دونم

15:18.083 --> 15:21.958
فکر کردم که فقط چهارمين گروه ابرقهرماني مورد علاقه‌ي همه‌س

15:23.125 --> 15:25.958
جلو در بعد کلاس منتظرتم، شکست ناپذير

15:33.125 --> 15:36.416
شما بچه‌ها کارِتون خوب بود، روبات
«پيروزي تين تيم، فضايي‌ها شکست خوردند، محافظين گم شدند»

15:36.458 --> 15:37.666
ممنون سيسيل

15:37.708 --> 15:39.434
کمک به سازمان محافظين زمين باعث افتخاره

15:39.458 --> 15:41.333
"البته استفادتون از اصطلاح "بچه‌ها

15:41.375 --> 15:42.434
شايد ترحم‌آميز تلقي بشه

15:42.458 --> 15:44.041
اما پيروزي؟

15:44.083 --> 15:45.208
نه

15:45.250 --> 15:47.166
مي‌دوني چند نفر ديروز مُردن؟

15:47.208 --> 15:49.208
سيصد و سي و هشت نفر

15:49.250 --> 15:50.750
???...

15:50.791 --> 15:52.375
و فقط در اون لحظه متوقف شد

15:52.416 --> 15:55.250
چون هر خري اون عوضيا هستن، فرار کردن

15:55.291 --> 15:57.208
"فلکسن‌ها" -
چي؟ -

15:57.250 --> 15:59.000
خودشونو فلکسن‌ها صدا ميزنن

15:59.041 --> 16:00.625
من زبانشونو مهندسي معکوس کردم

16:00.666 --> 16:02.250
با صدا‌هاي ضبط‌شده‌ي حين نبرد

16:02.291 --> 16:03.375
فهميدي چرا درست موقعي که

16:03.416 --> 16:05.083
داشتن دهنمونو سرويس مي‌کردن رفتن؟

16:05.125 --> 16:07.500
...من شيش ايده دارم

16:11.666 --> 16:14.500
اما به يدونه محدودش مي‌کنم

16:18.250 --> 16:20.291
اکسيد و پوسيده شده

16:20.333 --> 16:23.291
براي فلزي مثل اين، بايد سال‌ها طول بکشه

16:24.333 --> 16:26.541
از هرجايي که اومدن، زمان سريعتر مي‌گذره

16:26.583 --> 16:27.642
...فرار کردن چون داشتن

16:27.666 --> 16:29.375
داشتن از پيري مي‌مردن

16:30.541 --> 16:31.791
خب، اگه برگردن

16:31.833 --> 16:33.416
شايد فقط بايد محدوده‌ رو تخليه کنم

16:33.458 --> 16:35.458
و صبر کنم تا سرطان بگيرن

16:35.500 --> 16:37.125
اون بچه جديده چطور بود؟

16:37.166 --> 16:38.291
شکست ناپذير؟

16:38.333 --> 16:39.375
آينده‌ي روشني داره

16:39.416 --> 16:44.125
اما براي جنبه‌هاي واقعي بيشتر ابرقهرماني
ناآماده به نظر مي‌رسه

16:44.166 --> 16:46.125
خب، بهتره قوي بشه

16:46.166 --> 16:47.333
به کمکش احتياج پيدا مي‌کنيم

16:47.375 --> 16:48.375
چرا؟

16:51.333 --> 16:54.458
...از يه نمايش گندِ بزرگ به يکي ديگه

16:54.500 --> 16:56.291
خبر خوب بده بهم، دونالد

16:56.333 --> 16:58.625
هرکي اين کارو کرده برق و پشتيباني رو از کار انداخته

16:58.666 --> 17:00.625
دوربين‌ها و سيستم‌هاي امنيتي رو از کار انداختن

17:00.666 --> 17:02.458
حقيقتاً پزشکي قانوني هاج و واج مونده

17:02.500 --> 17:04.958
بهشون گفتم دوباره شروع کنن و سخت تر تلاش کنن

17:05.000 --> 17:05.958
اين که خبر خوب نيست

17:06.000 --> 17:07.416
اين اصلا خبر خوب نيست

17:07.458 --> 17:10.041
!من ازت خبر خوب خواستم، دونالد

17:11.458 --> 17:12.625
گمشو بيرون از اينجا

17:14.000 --> 17:15.125
همگي

17:15.166 --> 17:18.375
زودباشيد، شنيديد که رئيس چي گفت
!بجنبيد

17:22.416 --> 17:24.083
بيا بيرون

17:24.125 --> 17:25.375
مي‌دونم اونجايي

17:27.583 --> 17:30.208
قايم نشده بودم

17:36.041 --> 17:37.291
...قربان، اين ديگه چه

17:37.333 --> 17:40.125
"ديمين دارک بلاد"
کارآگاه اهريمني

17:45.333 --> 17:47.375
هفت ابرقهرمان به قتل رسيدن

17:47.416 --> 17:51.166
قوي‌ترين مرد روي کره‌ي زمين تقريبا جونشو از دست داد

17:51.208 --> 17:53.625
بدون مظنون، بدون سر نخ

17:53.666 --> 17:54.458
...اون چطور

17:54.500 --> 17:55.458
نمي‌دونم

17:55.500 --> 17:56.583
جادوي اهريمني‌اي چيزي

17:56.625 --> 17:58.333
...اگه مي‌خواي بپرسي به کمکت نياز داريم يا نه

17:58.375 --> 18:00.333
نمي‌خواستم بپرسم

18:02.583 --> 18:05.000
باشه، اين گوي و اين ميدان

18:05.041 --> 18:08.125
کمکمون کن پرونده رو حل کنيم
هولمزِ شاخدار بزرگ

18:08.166 --> 18:10.458
قربان... مطمئنيد؟

18:10.500 --> 18:12.125
با اهريمنه مشکل داري؟

18:12.166 --> 18:14.458
فکر مي‌کردم آتئيست باشي دونالد

18:14.500 --> 18:15.916
از لحاظ فرضيه‌اي

18:19.125 --> 18:20.375
سلام

18:20.416 --> 18:21.458
شنيدم به خاطر من

18:21.500 --> 18:22.875
دوباره خطر به جون خريدي

18:22.916 --> 18:25.291
اوه سلام امبر

18:25.333 --> 18:26.875
اوه آره اما نگران نباش

18:26.916 --> 18:28.142
يه استراتژي فوق‌العاده‌ي جديد

18:28.166 --> 18:29.708
براي سر و کار با تاد سراغ دارم

18:29.750 --> 18:30.708
ميذارم منو بزنه

18:30.750 --> 18:32.875
تا خودش بي حوصله بشه بره خونه

18:32.916 --> 18:35.583
خوبه

18:35.625 --> 18:37.041
اصلا انتظارشو نداره

18:37.083 --> 18:38.791
متأسفانه صورتت هم انتظارشو نداره

18:38.833 --> 18:41.041
به هر حال، مردم هميشه بهم ميگن زيادي خوشگلي

18:41.083 --> 18:42.041
بايد برم

18:42.083 --> 18:43.708
بعداً مي‌بينمت؟

18:46.666 --> 18:47.666
آماده‌اي؟

18:53.916 --> 18:55.625
سعي کن خودتو بالا نگه داري

19:10.875 --> 19:11.875
ايو؟

19:11.916 --> 19:12.958
!ايو

19:16.083 --> 19:17.958
!لعنتي

19:23.541 --> 19:24.833
خب

19:24.875 --> 19:28.000
بيا دوباره امتحان کنيم

19:32.208 --> 19:33.333
بيا دنبالم

19:48.750 --> 19:49.666
حالا چي؟

19:57.250 --> 19:58.875
چه باحال

20:00.708 --> 20:01.708
عزيزم

20:05.208 --> 20:07.291
!اوه سلام

20:07.333 --> 20:08.916
مرد يخي‌ـه

20:08.958 --> 20:10.041
...رکس

20:10.083 --> 20:11.833
نمي‌تونستيم جنگ رو بدون تو ببريم

20:11.875 --> 20:13.916
!البته به جز اينکه برديم

20:13.958 --> 20:14.875
پير شدن

20:14.916 --> 20:15.916
و فرار کردن

20:15.958 --> 20:17.500
بازم حسابه

20:17.541 --> 20:18.642
خوش اومدي شکست ناپذير

20:18.666 --> 20:20.041
اسم من روباته

20:20.083 --> 20:21.833
بابت رکس اسپلود متأسفم
...اون

20:21.875 --> 20:23.583
به طرز باورنکردني‌اي فوق‌العادس

20:23.625 --> 20:24.500
اصلاح ناپذيره

20:24.541 --> 20:25.625
و بي ادب

20:25.666 --> 20:27.166
و از اين وضع خسته شده

20:27.208 --> 20:29.000
من دوپلي کيت‌‌ام

20:29.041 --> 20:30.166
من شکست ناپذيرم

20:30.208 --> 20:32.958
به کدومتون نگاه کنم وقتي حرف مي‌زنيم؟

20:33.000 --> 20:35.666
هي روبات، از مقر چيزي پيدا کردي؟

20:35.708 --> 20:37.375
فلکسن‌ها از بُعد ديگه

20:37.416 --> 20:39.375
با يه سرعت زماني سريعتر اومدن

20:39.416 --> 20:40.666
درنتيجه

20:40.708 --> 20:42.767
تاکيان‌هايي که شليک مي‌کنن
سريعتر از مال ما مي‌چرخن

20:42.791 --> 20:46.625
اين ردياب رو درست کردم که اگه برگشتن بهمون اخطار بده

20:46.666 --> 20:49.500
چون تقريبا همه‌ي انفجارها

20:49.541 --> 20:51.878
و فريادها و هرج و مرج‌ها رو از دست داديم

20:51.916 --> 20:55.583
بايد بهمون يه چند دقيقه‌ زودتر اخطار بده

20:55.625 --> 20:56.625
سيسيل و سازمان محافظين زمين

20:56.666 --> 20:58.125
همچنين درخواست کردن

20:58.166 --> 21:00.166
درصورت وجود هرگونه شرايط اضطراري بهمون سر بزنن

21:00.208 --> 21:03.250
از اونجايي که محافظين احتمالاً بهم خوردن

21:03.291 --> 21:05.916
شکست ناپذير، شايد بتونيم تو آينده رو کمک تو حساب کنيم؟

21:05.958 --> 21:07.708
مطمئنيد کمک منو مي‌خوايد؟

21:09.375 --> 21:11.166
آره، يعني البته

21:11.208 --> 21:13.541
فقط بهم پيام بديد، فکر کنم

21:13.583 --> 21:16.416
اوه درسته، شمارمو نياز داريد

21:18.000 --> 21:20.000
مي‌دونم زياد تيم‌ها رو دوست نداري

21:20.041 --> 21:22.583
ولي همشون خيلي خوب بودن

21:22.625 --> 21:24.250
به جز رکس اسپلود

21:24.291 --> 21:26.750
نمي‌دونم مشکل يارو چيه

21:26.791 --> 21:29.250
فکر کنم اون و ايو يه چيزايي بينشونه شايد

21:30.541 --> 21:31.416
ايو کيه؟

21:32.541 --> 21:33.583
هيچکس

21:33.625 --> 21:35.000
فقط... فقط يه دوست

21:36.541 --> 21:39.416
شامِ توي يخچال رو پيدا کردي؟

21:39.458 --> 21:40.333
آره

21:40.375 --> 21:41.333
مرسي مامان

21:41.375 --> 21:43.416
مارک، من متأسفم

21:43.458 --> 21:47.875
انقدر‌ روي بابات متمرکز بودم که تورو يادم رفت

21:47.916 --> 21:48.916
حالت خوبه؟

21:48.958 --> 21:50.750
دونالد گفت کلي جون مردم رو نجات دادي

21:50.791 --> 21:53.208
...آره، فقط

21:53.250 --> 21:55.416
سخت‌تر از چيزي بود که فکر مي‌کردم

21:55.458 --> 21:58.333
بابا راجع به اين قسمت از ابرقهرمان بودن صحبت نکرده بود

21:58.375 --> 22:00.791
بابات تو خيلي چيزا مهارت داره

22:00.833 --> 22:03.500
اما تو بيان احساساتش نه

22:03.541 --> 22:04.583
ولي ما مي‌تونيم حرف بزنيم

22:14.083 --> 22:16.458
...اون
اون حالش خوبه؟

22:16.500 --> 22:18.500
اسمش "مايا" ئـه

22:18.541 --> 22:19.791
خونواده‌اي داره؟

22:19.833 --> 22:23.375
بله باهاشون تماس گرفتيم
اما اينجا يه ساختمون امنيتيه

22:23.416 --> 22:24.500
اون به اندازه‌ي کافي

22:24.541 --> 22:26.791
براي انتقال به يه بيمارستان معمولي قوي نيست

22:26.833 --> 22:28.458
ولي حالش خوب ميشه؟

22:28.500 --> 22:31.916
خب، خيلي زوده بگيم، اما اميدوارم

22:50.000 --> 22:53.291
اين وسيله بايد اين کار رو کنه؟

22:54.791 --> 22:57.375
ما فقط دوستيم

22:57.416 --> 22:59.250
ميشه هي اينو نگي؟

22:59.291 --> 23:00.583
انگار داري سعي مي‌کني هرشانسي که

23:00.625 --> 23:02.583
براي قرار گذاشتن با ايو داري خراب مي‌کني

23:02.625 --> 23:05.041
!ديروز خودت گفتي شانسي ندارم

23:05.083 --> 23:06.666
اون مال قبل اين بود که همه

23:06.708 --> 23:09.083
از مدرسه رفتنت رو باهاش ببينن

23:09.125 --> 23:10.958
همه ديدن؟

23:11.000 --> 23:12.208
مهم نيست

23:12.250 --> 23:13.309
همين الانشم دوست پسر داره

23:13.333 --> 23:14.458
خب؟

23:14.500 --> 23:17.250
مي‌توني خيلي بهتر ازش باشي و جاشو بگيري

23:17.291 --> 23:19.000
!قرار گذاشتن اينطوري کار مي‌کنه

23:19.958 --> 23:22.458
چرا انقدر ازش مي‌ترسي؟

23:22.500 --> 23:25.541
مگه جز اينه که اون فوق‌العادس و تو يه جورايي ساده‌اي

23:25.583 --> 23:27.333
مرسي، ويليام

23:27.375 --> 23:28.166
بايد برم

23:28.208 --> 23:29.375
بري؟

23:29.416 --> 23:31.041
کجا بري؟

23:31.083 --> 23:32.750
مي‌دوني چيه، مهم نيست

23:32.791 --> 23:36.250
احتمالاً يه جايي براي هميشه تنها مي‌موني

23:36.291 --> 23:37.750
مارک با ايو ويلکينز قرار مي‌ذاره؟

23:37.791 --> 23:39.541
!از خدامه

23:39.583 --> 23:41.208
يعني، نه

23:41.250 --> 23:43.083
قطعاً نه

23:43.125 --> 23:44.041
دوست پسر داره

23:44.083 --> 23:45.583
اون کاملاً در دسترسه

23:45.625 --> 23:46.500
شمارشو مي‌خواي؟

23:46.541 --> 23:48.208
برات مي‌نويسمش

23:52.750 --> 23:55.041
شما از کجا اومديد؟

23:55.083 --> 23:57.500
با هم يه دبيرستان ميريم رکس

23:57.541 --> 23:59.791
عِه، واقعاً؟

23:59.833 --> 24:01.875
آره، واقعاً

24:01.916 --> 24:03.583
بايد عالي باشه

24:03.625 --> 24:05.375
مي‌دوني کي هيچوقت نرفته دبيرستان؟

24:05.416 --> 24:06.333
من

24:06.375 --> 24:07.833
مي‌دونيم، مشخصه

24:07.875 --> 24:09.708
ممنون ميشم توجه‌ همه

24:09.750 --> 24:10.750
به موضوع در دسترس باشه

24:10.791 --> 24:12.500
حدس بزنيد کي برگشته

24:26.333 --> 24:28.333
پير نميشن، روبات

24:28.375 --> 24:30.416
چرا پير نميشن؟

24:30.458 --> 24:31.559
به نظر مياد راهي براي

24:31.583 --> 24:33.291
مقاومت دربرابر جريان زماني ما کشف کردن

24:33.333 --> 24:34.625
تو ? روز؟

24:34.666 --> 24:35.708
سه روز براي ما

24:35.750 --> 24:37.291
دهه‌ها براي اونا

24:37.333 --> 24:39.125
کي اهميت ميده؟

24:39.166 --> 24:40.375
شرط مي‌بندم استخون‌هاشون هنوزم مي‌شکنه

24:40.416 --> 24:42.041
!مال ما هم همينطور

24:42.083 --> 24:43.083
آماده‌اي؟

24:44.458 --> 24:45.375
آره

24:45.416 --> 24:46.958
فکر کنم

25:12.958 --> 25:15.833
!هي، اون کار رو نکن

25:35.333 --> 25:36.791
!فرار کنيد

26:34.666 --> 26:35.875
...به نظر مياد

26:35.916 --> 26:38.208
از زمانشون هوشمندانه استفاده کردن

26:39.583 --> 26:40.875
!ايو

26:46.208 --> 26:47.083
!نه، نکن

26:47.125 --> 26:48.916
!نکن. نکن! نه

26:50.333 --> 26:51.791
!گفتم نه

27:05.000 --> 27:06.833
!شکست ناپذير

27:06.875 --> 27:08.041
!ايو

27:12.625 --> 27:14.666
حالت خوبه؟

27:30.875 --> 27:33.250
دستبند‌ها در برابر جريان زماني ما ازشون محافظت مي‌کنه

27:34.541 --> 27:36.291
دستبندهاشونو نابود کنيد

27:36.333 --> 27:37.583
چي؟

27:37.625 --> 27:39.166
مال همشونو؟

28:03.416 --> 28:06.125
چهل و نُه هزار کيلوهرتز

28:08.875 --> 28:10.715
...از من دورشون کنيد

28:31.125 --> 28:33.666
!خودتي رفيق

28:35.083 --> 28:37.583
خوب اونجا ديوونه شدي، شکست ناپذير

28:37.625 --> 28:39.625
هرچي که قبلاً گفتم پس ميگيرم

28:39.666 --> 28:41.083
که خيلي چيزا هم گفتم

28:41.125 --> 28:42.583
نمي‌دونم چي شد

28:42.625 --> 28:44.750
عصباني شدم... فکر کنم؟

28:44.791 --> 28:46.333
اشتباه منظورمو برداشت نکن، اون فوق‌العاده بود

28:46.375 --> 28:48.708
ولي همچنين ترسناک‌ترين چيزي بود که ديدم

28:48.750 --> 28:51.083
فقط هيچوقت اونو سمت من نگير، باشه؟

28:51.125 --> 28:52.166
به رکس گوش نکن

28:52.208 --> 28:53.208
کارت عالي بود

28:53.250 --> 28:55.000
منم همينو گفتم، ايو

28:55.041 --> 28:57.000
خداي من، کمرم

28:58.208 --> 28:59.708
مي‌تونم يکم ماساژ داشته باشم؟

28:59.750 --> 29:01.458
کسي نيست؟
فقط يکم مالش؟

29:01.500 --> 29:02.500
همه چي مرتبه؟

29:02.541 --> 29:04.083
بايد برم

29:04.125 --> 29:05.625
اوه نه، مشکلي نيست

29:05.666 --> 29:06.875
پاکسازي رو خودمون انجام مي‌ديم

29:06.916 --> 29:08.708
!عوضي

29:15.958 --> 29:16.875
!مارک

29:16.916 --> 29:19.125
سلام پسرم -
!بابا -

29:20.333 --> 29:21.125
...دنده‌هام

29:21.166 --> 29:22.291
!مراقب باش

29:22.333 --> 29:24.375
دوباره مي‌فرستيش تو کما

29:24.416 --> 29:25.541
!تو حالت خوبه

29:25.583 --> 29:27.166
نه نيست

29:27.208 --> 29:29.625
ولي به قدري خوب هست که بياد خونه

29:29.666 --> 29:32.958
مامان ميگه داشتي سياره‌ رو براي من امن نگه مي‌داشتي

29:33.000 --> 29:34.958
مامان پياز داغشو زياد کرده

29:35.000 --> 29:37.250
همه چي رو بهم بگو

29:48.458 --> 29:50.708
کدوم بيمارستان مايا رو منتقل کردن؟

29:54.791 --> 29:57.125
نه، گفتن حالش خوب ميشه

29:57.166 --> 29:59.375
بخشي از کاره

30:00.375 --> 30:01.791
زودباش، بريم خونه

30:01.833 --> 30:03.458
دلم واسه يکم غذاي واقعي لک زده

30:07.291 --> 30:08.666
هي، من لباسمو مي‌خوام

30:08.708 --> 30:10.375
برام مهم نيست چقدر پاره شده

30:10.416 --> 30:11.916
محرمانه‌س

30:11.958 --> 30:13.250
و مي‌خوامش

30:13.291 --> 30:14.166
برو بيارش

30:14.208 --> 30:16.333
الان

30:21.416 --> 30:23.500
محافظين زمين کجا ان؟

30:23.541 --> 30:26.958
بيش از يک هفته‌س که خبري
از اين قهرمانان پرطرفدار نشده

30:27.000 --> 30:29.750
تا قهرماناي محلي جُورشونو بکشن

30:36.791 --> 30:37.708
انگار اصلاً تلاش نمي‌کني

30:40.125 --> 30:42.083
و الان داري خيلي سخت تلاش مي‌کني

30:42.125 --> 30:43.583
آروم باش

30:43.625 --> 30:44.833
منو جايي که هستم نزن

30:44.875 --> 30:46.041
...جايي که ميرم بزن

30:47.875 --> 30:49.625
ممنون بابت نکته

30:49.666 --> 30:52.791
مي‌دوني، بايد قادر به متحمل شدن ضربه هم باشي

30:52.833 --> 30:53.916
!نولان

30:57.875 --> 31:00.083
اوه عاليه

31:00.125 --> 31:01.833
ما اينو از نزديکي ماه يک ساعت پيش برداشتيم

31:01.875 --> 31:03.708
به سرعت درحال حرکت

31:03.750 --> 31:04.833
اون برگشته

31:04.875 --> 31:07.250
پونزده دقيقه تا اينکه هوامونو نفس بکشه

31:07.291 --> 31:09.208
نمي‌خواستم بپرسم نولان

31:09.250 --> 31:10.958
...اما با مرگ محافظين

31:11.000 --> 31:12.416
من جلوشو مي‌گيرم

31:12.458 --> 31:13.500
اون کيه؟

31:13.541 --> 31:14.916
نولان يه هفته خونه بوده

31:14.958 --> 31:16.666
و مي‌خوايد بفرستيدش فضا؟

31:16.708 --> 31:18.541
نه، نه اصلا راه نداره

31:18.583 --> 31:19.666
اون براي تو کار نميکنه

31:19.708 --> 31:20.625
...عزيزم

31:20.666 --> 31:22.250
کس ديگه‌اي نيست دِبي

31:22.291 --> 31:23.083
من ميرم

31:23.125 --> 31:24.750
...عزيزم -
گفتم نه -

31:24.791 --> 31:25.833
هنوز مجروحي

31:25.875 --> 31:26.666
من ميرم

31:26.708 --> 31:27.833
باشه

31:27.875 --> 31:29.750
چي؟ -
چرا که نه؟ -

31:29.791 --> 31:30.750
اون قدر قوي نيست
مارک از پسش برمياد

31:30.791 --> 31:32.416
اوه عاليه

31:32.458 --> 31:34.333
راه حلت اينه؟

31:34.375 --> 31:35.958
مي‌توني اون قدر قوي نيست رو تعريف کني؟

31:36.000 --> 31:37.309
فقط عقل بکن تو کله‌ش

31:37.333 --> 31:38.601
و بفرستش همونجايي که اومده

31:38.625 --> 31:39.625
به همين راحتي

31:41.000 --> 31:43.500
چجوري تو فضا نفس بکشم؟

31:43.541 --> 31:44.833
موضوع جالب همينه

31:44.875 --> 31:46.875
نمي‌کشي

31:46.916 --> 31:48.416
دوازده دقيقه

31:56.875 --> 31:58.250
...خب

32:13.208 --> 32:15.333
!هي، زود اومدي

32:15.375 --> 32:17.333
و سيبيلتو زدي

32:17.375 --> 32:19.375
!از سياره‌م دور شو

32:27.875 --> 32:29.083
بد نبود

32:29.125 --> 32:31.045
ولي اگه داري سعي مي‌کني منو به چيزي بزني

32:31.083 --> 32:32.708
!ماهت اونوريه

32:38.500 --> 32:40.291
چرا مي‌تونم صداتو توي سَرم بشنوم؟

32:40.333 --> 32:41.958
مغزتو ديگه کجا نگه مي‌داري؟

32:48.666 --> 32:51.337
به اين ميگي محافظت از سياره‌ت؟

32:51.375 --> 32:53.375
!براي مردمت ناراحتم

33:10.458 --> 33:13.750
مطمئني تو همون يارويي هستي که ? سال پيش باهاش جنگيدم؟

33:13.791 --> 33:15.708
!چي؟ نه، من همون يارو نيستم

33:15.750 --> 33:17.333
خب، پس خدانکنه کسي جاي تو باشه

33:17.375 --> 33:18.379
!چشمام

33:20.000 --> 33:20.791
واقعاً؟

33:20.833 --> 33:22.291
قبلاً امتحانش کردي

33:29.833 --> 33:31.625
شايد درست انجامش بدي بالأخره

33:31.666 --> 33:33.791
راجع به چي داري حرف ميزني؟

33:36.541 --> 33:38.333
...صبر کن! وايسا! من

33:38.375 --> 33:39.916
...دست نگه دار، من فقط

33:39.958 --> 33:40.958
!مي‌خوام حرف بزنم

33:42.708 --> 33:43.875
داري از وقت استراحتت استفاده مي‌کني؟

33:43.916 --> 33:45.708
وقت استراحت دارم؟

33:45.750 --> 33:46.875
چرا وقت استراحت دارم؟

33:46.916 --> 33:48.791
من که قوانين رو نساختم

33:48.833 --> 33:50.875
چه قوانيني؟

33:50.916 --> 33:52.791
!من اصلاً نمي‌دونم کي هستي

33:52.833 --> 33:54.875
اوه، نمي‌دوني؟

34:08.791 --> 34:10.416
...خب

34:10.458 --> 34:13.291
من يه مأمور سنجش از طرف "ائتلاف سيارات" هستم

34:13.333 --> 34:15.625
ميام به توپاي خاکي کوچولويي مثل مال شما سر ميزنم

34:15.666 --> 34:18.208
تا مطمئن شم يه فرد قادر به دفاع ازش وجود داره

34:18.250 --> 34:20.583
دربرابرِ... مي‌دوني، هيولاهاي سياره فتح کن

34:20.625 --> 34:22.333
چيزهاي از اين قبيل

34:22.375 --> 34:26.291
واقعاً هيچي از حرفات نمي‌فهمم

34:26.333 --> 34:27.642
خب، نمي‌دونم بهت چي بگم مرد

34:27.666 --> 34:29.500
سياره‌ي شما براي اين برنامه ثبت نام کرده

34:29.541 --> 34:30.500
مي‌بيني؟

34:30.541 --> 34:31.767
درخواست از طرف سياره‌ي "اورث" براي سنجش

34:31.791 --> 34:32.750
!اورث

34:32.791 --> 34:34.083
!اين ارثه
«ارث: زمين به زبان انگليسي»

34:37.208 --> 34:38.000
ارث؟

34:38.041 --> 34:39.083
!بله

34:39.125 --> 34:40.587
اورث نيست؟

34:40.625 --> 34:41.666
نه

34:41.708 --> 34:43.750
"با "اِ" شروع ميشه يا "او؟

34:43.791 --> 34:45.791
!با اِ

34:45.833 --> 34:47.541
اوه من کلي تو دردسر افتادم

34:47.583 --> 34:49.291
خب، ممنون که گفتي

34:49.333 --> 34:51.458
راستي من "الن" ام

34:51.500 --> 34:52.708
منم شکست ناپذيرم

34:52.750 --> 34:54.000
عِه؟

34:54.041 --> 34:55.500
يکم خوشبينانه‌س، مگه نه؟

34:55.541 --> 34:56.416
آره مي‌دونم

34:56.458 --> 34:57.416
الان باهات مبارزه کردم

34:57.458 --> 34:59.833
و فکر کنم يه خورده "شکست پذير" باشي

34:59.875 --> 35:01.833
خب، اگه اخراج نشدم

35:01.875 --> 35:03.750
بعداً مي‌بينمت شکست ناپذير

35:03.791 --> 35:05.833
‌...ببخشيد بابت همه‌ي اون

35:05.875 --> 35:07.708
مي‌دوني

35:10.125 --> 35:12.291
اين ديگه چه کوفتي بود؟

35:16.666 --> 35:18.083
چه باحال

35:19.750 --> 35:20.833
...قبل اينکه برم

35:20.875 --> 35:23.125
هرچي که يادمه رو گفتم

35:23.166 --> 35:24.708
درسته

35:24.750 --> 35:27.416
درسته، فقط يه بار ديگه به خاطر من دوره کن

35:27.458 --> 35:31.083
يه تماس براي کمک از طرف محافظين داشتم

35:31.125 --> 35:34.333
ولي وقتي رسيدم همه چي به نظر خوب ميومد

35:34.375 --> 35:37.041
بعد برقا رفت و يکي به من حمله کرد

35:37.083 --> 35:39.708
تا وقتي که بيهوش شدم باهاشون جنگيدم

35:39.750 --> 35:41.166
و توي بيمارستان بيدار شدم

35:41.208 --> 35:42.250
همين

35:42.291 --> 35:43.708
همين؟

35:45.000 --> 35:46.666
بايد يه حرومزاده‌ي قوي‌اي بوده باشه

35:46.708 --> 35:47.791
که تورو داغون کرده

35:47.833 --> 35:51.791
هيچوقت قبلاً همچين شکستي رو ازت نديدم

35:51.833 --> 35:53.750
آره

35:55.250 --> 35:57.333
سر نخي داريد؟

35:57.375 --> 35:59.250
يکي فکر مي‌کنه براي ما خيلي زرنگه

35:59.291 --> 36:02.458
همه اولش همچين فکري مي‌کنن

36:04.166 --> 36:05.708
«قهرمانان‌مون هرگز...»

36:10.958 --> 36:12.375
!اوه خداي من

36:13.458 --> 36:14.291
اوه عالي شد

36:14.333 --> 36:16.875
معذرت خواهيت کو

36:16.916 --> 36:18.625
ببين تاد

36:18.666 --> 36:19.833
...چرا نيايم

36:19.875 --> 36:20.916
!خفه شو گريسون

36:21.750 --> 36:23.166
من متأسفم -
چي؟ -

36:24.208 --> 36:25.500
ببخشيد که زدم دهنتو سرويس کردم

36:25.541 --> 36:27.500
نمي‌دونم چي ميگي

36:31.375 --> 36:33.625
متأسفم که دهنتو سرويس کردم، باشه؟

36:36.000 --> 36:38.166
ممنون؟

36:39.250 --> 36:40.392
امبر بنت هم مي‌خواد

36:40.416 --> 36:42.041
بدونه به شمارش علاقه داري يا نه -
چي؟ -

36:42.083 --> 36:44.166
شماره‌ي امبر رو مي‌خواي خرخون؟

36:44.208 --> 36:46.333
...آره، ولي چرا تو

36:46.375 --> 36:48.250
چون چند تا عکس قديمي ازم پيدا کرده، خب؟

36:48.291 --> 36:50.708
عکسايي که گفت پاک مي‌کنم
اگه اين کار احمقانه رو انجام بدم

36:50.750 --> 36:51.851
و هرگز با تو حرف نزنم

36:51.875 --> 36:53.333
بيا

36:53.375 --> 36:54.625
زندگي مزخرفي باهاش داشته باشي

36:54.666 --> 36:56.208
جفتتون چرتين

36:59.125 --> 37:01.041
عکساي چي تاد؟

37:01.083 --> 37:03.333
لگد به بختت نزن، گريسون

37:07.333 --> 37:08.208
امبر؟

37:08.250 --> 37:10.625
يعني، الو؟

37:27.625 --> 37:28.750
خبر بد دارم

37:30.375 --> 37:32.625
همگي توجه کنيد ربات خبر بد داره

37:32.666 --> 37:33.750
شنيديد؟

37:33.791 --> 37:36.583
هي روبات، خبر بد چيه؟

37:36.625 --> 37:37.809
تعدادشون خيلي زياده

37:37.833 --> 37:39.500
تکنولوژيشون خيلي پيشرفت کرده

37:39.541 --> 37:42.708
و خودشونو به جريان زماني ما ايمن ساختن

37:42.750 --> 37:44.500
بايد شهر رو از دست رفته در نظر بگيريم

37:44.541 --> 37:47.333
من با سيسيل تماس مي‌گيرم و پيشنهاد يک پاسخ هسته‌اي ميدم

37:47.375 --> 37:48.625
!چي؟ نه

37:48.666 --> 37:49.875
!عمراً

37:49.916 --> 37:55.000
ما به هيچکس بمب هسته‌اي نمي‌زنيم روبات و تسليم نمي‌شيم

37:55.041 --> 37:57.041
مگه ما فايت فورس‌ايم؟

37:57.083 --> 37:58.041
عاشقتم مرد

37:58.083 --> 38:01.458
ولي بعضي وقتا يه تختت کمه

38:01.500 --> 38:03.083
من از تخت استفاده نمي‌کنم

38:03.125 --> 38:05.458
چفت و بستم همه از بهم پيوستگي مغناطيسيه

38:34.833 --> 38:35.833
!شکست ناپذير

38:50.583 --> 38:51.791
کمک

38:54.541 --> 38:56.208
بمير

39:00.250 --> 39:01.500
حالت خوبه مارک؟

39:23.541 --> 39:24.750
نوبت منه

40:01.916 --> 40:03.541
!بابا

40:06.750 --> 40:09.541
آمني من پدرته؟

40:20.708 --> 40:22.541
چيشده؟

40:22.583 --> 40:25.166
...بابا از دست فلکسن‌ها نجاتمون داد

40:25.208 --> 40:28.375
اما رفت تو يکي از پورتال‌هاشون

40:29.375 --> 40:30.541
پس براي شام دير ميرسه؟

40:33.750 --> 40:35.125
قبلاً نگران بودم

40:35.166 --> 40:37.750
چون هيچوقت پدرتو انقدر مجروح نديده بودم

40:37.791 --> 40:39.750
اما مقابله با فضايي‌ها تو يه بُعد ديگه؟

40:39.791 --> 40:41.250
فقط يه پنجشنبه‌ي عاديشه

40:42.833 --> 40:47.041
مطمئنم خيلي خوب بهشون توضيح ميده که چرا بايد
دست از سر ما بردارن

40:49.458 --> 40:51.916
شما متوجه به نظر نميايد

40:51.958 --> 40:55.583
زمين براي شما نيست که فتحش کنيد

41:42.125 --> 41:43.541
بايد برم حموم

41:43.583 --> 41:45.791
!بابا

41:50.750 --> 41:53.708
نمي‌دونم چجوري اينو گزارش بدم

41:53.750 --> 41:59.041
اما محافظين زمين فوت کردن

42:06.000 --> 42:07.916
يه تيم استخراج بفرست اونجا الان

42:07.958 --> 42:10.833
به رئيس جمهور فرانسه بگيد تحت کنترل داريمش

42:15.375 --> 42:17.416
اتاق رو مي‌خوام

42:17.458 --> 42:18.583
!حالا

42:21.708 --> 42:23.875
خب؟ روشنم کن

42:23.916 --> 42:26.000
يه چيز رو به طور حتم مي‌دونم

42:26.041 --> 42:28.458
کسي توي صحنه‌ي قتل نبوده

42:28.500 --> 42:30.541
فقط محافظين بودن

42:30.583 --> 42:32.000
آمني من

42:32.041 --> 42:35.041
که يعني قاتل بايد يکي از اونا باشه

42:35.083 --> 42:36.375
يکي از اونا؟

42:36.416 --> 42:38.601
صد‌ها ابرشرور وجود دارن که ردپايي به جا نميذارن

42:38.625 --> 42:41.500
به دود يا جريان برق زنده تبديل ميشن

42:41.541 --> 42:44.250
يا فقط تو رويا‌ها وجود دارن

42:44.291 --> 42:45.500
مي‌دونم

42:45.541 --> 42:47.000
به من گوش نميدي

42:47.041 --> 42:48.083
!تو گوش بده

42:48.125 --> 42:50.250
حالا اگه اين افکار احمقانه‌تو به کسي بگي

42:50.291 --> 42:51.708
و يعني هرکس ديگه‌اي

42:51.750 --> 42:53.726
اونوقت مطمئن ميشم آخرين افکارت باشن

42:53.750 --> 42:55.083
فهميدي؟

42:55.125 --> 42:57.000
حالا برو بيرون

42:57.041 --> 42:58.541
!برو بيرون

42:58.583 --> 43:01.583
قبل اينکه خودم بفرستمت جهنم

43:02.708 --> 43:05.500
پيرمرد کور

43:07.083 --> 43:09.208
تيم نظارتيِ آ-شيش رو روي خونواده‌ي گريسون متمرکز کنيد

43:09.250 --> 43:10.500
قربان؟

43:10.541 --> 43:12.791
قاتل هنوز اون بيرونه دونالد

43:12.833 --> 43:15.291
شايد بخواد کارشو تموم کنه

43:15.500 --> 43:25.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
