WEBVTT

00:06.000 --> 00:17.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:17.024 --> 00:24.024
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:52.970 --> 00:56.557
نمی‌دونم رابرت هنوز چیزی ازش یادشه یا نه.

00:56.640 --> 00:59.184
ولی من اول باهاش آشنا شدم.

00:59.935 --> 01:01.728
اون شبی که کلی سال ازش گذشته،

01:01.812 --> 01:06.024
ولو شده بودم روی کابینتای آشپزخونه، از بس آبجو خورده بودم تو باقالیا بودم…

01:07.317 --> 01:08.569
خندوندمش

01:09.152 --> 01:13.866
و خیلی یهویی و طبیعی بود.

01:15.617 --> 01:17.202
می‌فهمیدم اونم همون حسو داره.

01:18.495 --> 01:21.665
اما همون موقع نانسی اومد و منم با هم آشناشون کردم.

01:22.291 --> 01:24.543
«رابرت، ایشون نانسیه.»

01:40.976 --> 01:42.269
چیه؟

01:46.648 --> 01:48.025
یا خدا.

02:42.454 --> 02:44.373
اصلاً شبیه خودش نیست.

02:45.290 --> 02:48.794
تابلوئه نانسیه، اما اصلاً شبیهش نیست.

02:50.963 --> 02:53.048
من از دیوید دفاع کردم

02:53.131 --> 02:56.301
فکر می‌کردم اصلاً با عقل جور درنمیاد.

02:58.011 --> 02:59.012
که نیست.

02:59.638 --> 03:01.473
الان دیگه همه اینو می‌بینن و

03:01.557 --> 03:04.059
هر برداشتی بخوان می‌کنن، قبل از اینکه اصلاً من بتونم

03:04.142 --> 03:05.602
درک می‌کنم، اما

03:07.980 --> 03:13.735
یادت باشه هرچی تو دلته رو می‌تونی به من بگی.

03:15.529 --> 03:16.613
منظورم اینه که

03:19.658 --> 03:21.869
فکر کردن بهش با یه مرد دیگه خودش به اندازه کافی بد هست

03:21.952 --> 03:23.328
ولی وقتی اینو می‌بینی دیگه واقعاً…

03:26.999 --> 03:29.751
با خودم گفتم لابد وقتی طرفو بازداشت کنن

03:31.545 --> 03:35.716
یه کم… آروم می‌شم.

03:40.762 --> 03:41.763
هیچ فرقی نکرد.

03:43.515 --> 03:45.142
تو هیچ حسی نداری؟

03:47.102 --> 03:49.271
نه، واقعاً نه.

03:50.189 --> 03:54.359
با وجود همه اینا… هنوزم عاشقشم.

03:57.404 --> 03:59.573
جونمم میدم که دوباره برگرده پیشم.

04:01.200 --> 04:02.284
خیلی احمقانه‌ست یا

04:03.785 --> 04:04.786
نه

04:07.497 --> 04:08.999
نه، اصلاً هم عجیب نیست.

04:16.089 --> 04:17.591
من رسیدم.

04:22.554 --> 04:23.847
- هی
- بله

04:27.226 --> 04:29.770
ممنون که امروز تنهام نذاشتی.

04:30.604 --> 04:34.024
حس خوبی داشت تو محیطی باشیم که دوست داشت

04:34.775 --> 04:36.777
حتی برای یه مدت کوتاه

04:48.080 --> 04:49.540
- ممنون
- فدات

04:55.712 --> 04:56.713
ای وای.

04:58.757 --> 04:59.758
هی

05:01.885 --> 05:07.766
راستش اومده بودم بهت بگم چرا جواب پیاممو نمیدی، ولی خب… عجب تیپی.

05:07.850 --> 05:09.268
متأسفم

05:09.351 --> 05:11.436
اگه سرت شلوغ بود خب بهم خبر می‌دادی.

05:11.520 --> 05:14.189
از قبل با یکی از دوستام قرار باله داشتم

05:14.273 --> 05:16.483
گوشیم هم… رو سایلنت بود

05:16.567 --> 05:18.694
انگار منو آدم حساب نمی‌کنی.

05:19.444 --> 05:23.448
مگه قرارمون این نبود که فازمون جدی نباشه؟

05:23.532 --> 05:25.033
منظورم اون نبود.

05:25.117 --> 05:28.745
منظورم این بود که برام شخصیت قائل نیستی.

05:28.829 --> 05:29.913
نه این‌طور نیست.

05:30.539 --> 05:33.166
باور کن الان تو وضعیت خوبی نیستم.

05:33.250 --> 05:35.794
داستان فقط مال امشب نیست که، درسته؟

05:35.878 --> 05:37.796
مثلاً بعد از اون مهمونی، دو ساعت

05:37.880 --> 05:40.048
دیرتر از وقتی که گفته بودی اومدی.

05:40.132 --> 05:41.216
شب مرگ دوستت هم

05:41.300 --> 05:43.552
ساعت ۹ تکست دادی اما ۱ اومدی پیشم.

05:43.635 --> 05:46.388
ین چه وضعیه؟
نه، ده و خورده‌ای بود

05:46.471 --> 05:48.557
چرا، مطمئن باش خیلی دیرتر بود.
- نه، این‌طوری نبود.

05:48.640 --> 05:50.392
من تا اون موقع بیدار بودم.

05:52.811 --> 05:55.189
جاش نیست تو خیابون این حرفا رو بزنیم.

05:55.272 --> 05:57.107
فکر کنم بهتره بریم بالا.

05:57.816 --> 06:00.027
بریم یه شیشه شراب باز کنیم و

06:00.110 --> 06:03.113
مثل دو تا آدم بالغ حرف بزنیم.

06:04.198 --> 06:06.283
-خوبه؟
-تا گفتی شراب پایه شدم

06:06.366 --> 06:09.286
معلومه فقط بخش شرابش رو شنیدی، نه اون قسمت بزرگسالانه‌اش رو.

07:33.078 --> 07:34.079
صبحِت بخیر.

07:34.788 --> 07:37.165
هی. شیر و شکر نمی‌خوام.

07:37.249 --> 07:39.501
فقط خودِ قهوه و آب جوش

07:39.585 --> 07:41.003
همون‌جوری که دوست داری.

07:41.086 --> 07:42.087
مرسی

07:43.547 --> 07:44.840
الانه که دیر برسی سر کار.

07:44.923 --> 07:46.842
خیالت راحت، رئیسم هوامو داره.

07:47.968 --> 07:49.970
اوه، واو.

07:50.053 --> 07:52.723
نمی‌دونستم از ماهیگیری خوشت میاد. واقعاً میاد؟

07:52.806 --> 07:53.891
اصلاً

07:55.767 --> 07:59.688
اشه، ولی اگه خواستی یاد بگیری، یه جای دبش تو دریاچه گرگوری می‌شناسم

07:59.771 --> 08:02.232
دیگه جدی جدی دیرت شد، بدو برو.

08:02.316 --> 08:05.402
آره، دیگه باید برم.

08:05.485 --> 08:08.322
برم که دیر شد. فعلاً، می‌بینمت.

08:08.405 --> 08:09.406
حله

08:22.044 --> 08:24.838
-شکلاتی مال منه.
-ای بابا، من می‌خواستمش.

08:24.922 --> 08:26.006
سوختی، من اول صاحبش شدم

08:26.089 --> 08:28.675
ببخشید عزیزم، حق با کسیه که زودتر دست بذاره روش

08:29.259 --> 08:33.138
دخترا ۲۰ دقیقه دیگه باید راه بیفتیم. به خاله اِلی چی باید بگین؟

08:33.222 --> 08:34.722
-مرسی خاله اِلی
-فداتون

08:34.806 --> 08:36.433
- ممنون
- شکرش زیاد نشد؟

08:36.517 --> 08:37.643
چیزی به اسم شکرِ زیاد نداریم.

08:38.393 --> 08:39.645
چقدر دلم می‌خواست مامانم تو بودی.

08:39.727 --> 08:40.729
خب، قضیه باله چی بود

08:40.812 --> 08:42.105
که می‌خواستی بگی؟
-تموم شد رفت.

08:42.188 --> 08:44.191
باشه، یعنی الان دیگه کلاً ماشین بی ماشین؟

08:44.274 --> 08:45.359
نتیجه‌اش همینه مارکوس.

08:45.442 --> 08:47.861
وقتی میای تو ماشینم قایمکی ویپ می‌زنی، معلومه این‌جوری میشه.

08:47.945 --> 08:48.946
من کاری نکردم بابا
-  سلام همگی

08:49.029 --> 08:50.030
- چطوری اِل
- اِلنور.

08:50.113 --> 08:51.782
مامان، میشه بهش بگی این‌قدر به من گیر نده؟

08:51.865 --> 08:53.158
فقط دارم می‌گم یه باتری به باتری برام بکنه.
- عزیزم

08:53.242 --> 08:55.494
- چرا با بابات نمی‌ری بیرون؟
- بیا بریم کابل باتری رو پیدا کنیم.

08:55.577 --> 08:57.913
-شرمنده بابت این همه سر و صدا.
- نه بابا، خیالت راحت.

08:57.996 --> 08:59.957
قول میدم حواسم فقط پیش تو باشه.

09:00.040 --> 09:01.875
من فقط
-بذار یه کم جا باز کنم.

09:01.959 --> 09:04.962
وای خدا، معذرت می‌خوام.
- نه نه، مشکلی نیست. خودم برمی‌دارم

09:05.045 --> 09:06.463
ولش کن خودم می‌گیرمش.

09:11.134 --> 09:12.970
- اینا چیه دیگه؟
-هیچی، بیخیال.

09:13.470 --> 09:15.514
هیچی؟ پرونده پلیسه که.

09:18.016 --> 09:19.601
اینا مدارک محرمانه نیستن که.

09:19.685 --> 09:21.645
خب باشه، ولی چرا اینا دست توئه؟

09:21.728 --> 09:24.565
چون یه چیزی این وسط درست نیست.

09:24.648 --> 09:26.191
می‌دونم داویده تو بازداشته

09:26.275 --> 09:28.694
ولی جرمش دزدیه نه قتل.

09:28.777 --> 09:31.989
اونم فقط به خاطر حرفای یه خبرچین الکی.

09:32.072 --> 09:33.699
یعنی بابا تابلویه که یه کاسه‌ای زیر نیم‌کاسه‌ست.

09:33.782 --> 09:37.703
اخبار می‌خواد اینو به نانسی ربط بده، در حالی که این‌طوری نیست.

09:37.786 --> 09:40.914
پس حسابی وقتت رو گذاشتی پای این کار.

09:41.540 --> 09:45.002
این کارو نکن. نگو که انگار خیلی حساس شدم.

09:46.211 --> 09:48.005
دور و بریام به اندازه کافی این‌جوری باهام رفتار می‌کنن.

09:48.088 --> 09:49.089
خب باشه

10:01.268 --> 10:04.229
دمت گرم. اصلاً حوصله‌شو نداشتم انجامش بدم.

10:05.480 --> 10:06.773
می‌فهمم

10:06.857 --> 10:10.652
منم مدام پیامای قدیمی‌اش رو نگاه می‌کنم و دلم نمیاد پاکشون کنم.

10:10.736 --> 10:11.737
اره

10:12.988 --> 10:16.283
کل صبحانه‌ات همین بود؟
-اصلاً اشتها ندارم

10:16.867 --> 10:18.202
خبری شده؟

10:19.161 --> 10:23.040
آخه نمی‌خوام تو این شرایط یه دردسر دیگه هم برات درست کنم.

10:23.123 --> 10:24.124
چی شده؟

10:26.877 --> 10:31.507
«کیت» پرسید برنامه‌ات واسه تولد «کورا» چیه

10:31.590 --> 10:33.008
اصلاً یادم نبود تولدشه.

10:33.091 --> 10:35.844
الانم افتادم دنبال دی‌جی واسه یه برنامه مسخره که

10:35.928 --> 10:37.638
نمی‌دونم اصلاً فازش هست یا نه.

10:37.721 --> 10:40.807
دارم گوگل رو زیر و رو می‌کنم ببینم دخترای ۱۷ ساله چه تولدی دوست دارن.

10:40.891 --> 10:43.644
حواست باشه، یه وقت اسمت نره تو لیست سیاه.

10:44.353 --> 10:47.105
مرسی واقعاً. الان قشنگ حس یه احمقِ منحرف بهم دست داد.

10:50.984 --> 10:53.779
آخه آدم چقدر باید بی‌خیال باشه که تولد بچه‌شو یادش بره؟

10:54.279 --> 10:55.531
باورم نمیشه.

10:55.614 --> 10:57.783
کسی که همسر نانسی بوده باشه
- اره.

10:57.866 --> 10:59.743
آره. تو هیچ‌وقت لازم نبود نگران این چیزا باشی.

10:59.826 --> 11:01.787
ولی خب می‌خوام حداقل یه حرکتی بزنم.

11:01.870 --> 11:04.706
این اولین تولدشه بعدِ اون اتفاق

11:08.752 --> 11:10.671
نانسی همیشه تولدا رو خاص می‌کرد

11:10.754 --> 11:12.965
به جون خودم قصد سخنرانی ندارم.

11:13.048 --> 11:16.802
شانزده سال پیش بهترین هدیه دنیا وارد زندگیم شد.

11:16.885 --> 11:20.013
و امروز قراره جشنش بگیریم.

11:20.097 --> 11:23.517
خب، بدون حرف اضافه… تولده

11:23.600 --> 11:25.394
دختر کوچولوی من، کورا.

11:28.438 --> 11:29.815
امشب حالشو ببر.

11:56.884 --> 11:58.552
نمی‌خوام خرابش کنم.

12:00.179 --> 12:01.805
می‌تونم کمک کنم.

12:01.889 --> 12:05.559
راستش کم و بیش مهمونیا و برنامه‌های نانسی رو دیدم.

12:05.642 --> 12:08.353
می‌تونم یه جوری بفهمم چجوریه کارش.

12:08.437 --> 12:11.690
-زیادی شلوغش نکردیم؟
- برای کورا؟ مگه زیادی هم داریم؟

12:11.773 --> 12:14.860
-زیادی وجود نداره.
- مرسی واقعاً.

12:14.943 --> 12:16.945
خب، باشه، اوکی.

12:17.029 --> 12:19.865
هرچی تا الان داری برام بفرست، باشه؟
- باشه.باشه

12:26.330 --> 12:29.833
کارآگاه گنز، دنبال خونه خریدنی این دور و بری؟

12:30.417 --> 12:32.753
با این حقوق بخوام اینجا خونه بخرم؟ شوخیه.

12:33.670 --> 12:34.755
خیلی چشم‌گیره.

12:35.297 --> 12:37.382
-مرسی
-طراحی‌ش محشره.

12:38.008 --> 12:42.095
کم کسی پیدا می‌شه این مدل قدیمی رو رنگ سفارشی بزنه.

12:42.721 --> 12:45.432
وقتی پول کمتر از یه چرت‌پَرتِ بی‌ارزشه

12:45.516 --> 12:48.644
چه فرقی داره یه کلاسیک سالم رو از ارزش بندازی؟

12:50.270 --> 12:52.272
-هرکی یه جور می‌پسنده.
- اوهوم.

12:52.981 --> 12:53.982
روز خوبی داشته باشی

12:54.566 --> 12:56.610
راستی، اگه ناراحت نمی‌شی…

12:58.445 --> 12:59.947
فکر کنم عکسو قبلاً دیدی.

13:00.030 --> 13:04.576
-آره، همه شبکه‌ها نشونش می‌دن.
- آره، پره تو رسانه‌ها.

13:04.660 --> 13:10.582
چیزی که ذهنمو ول نمی‌کنه… حالت صورت خانم هنسیه.

13:11.542 --> 13:15.796
مگه نه؟ انگار اون‌جا خونه‌ش بود.

13:15.879 --> 13:17.297
ولی جور درنمیاد.

13:17.381 --> 13:21.760
یه خانم بالا‌شهری پاسادنا چه ربطی به این جماعت داره؟

13:21.844 --> 13:24.263
همیشه که خانوم بالا‌شهری نبود.

13:25.055 --> 13:26.765
قبل رابرت، داستانش فرق می‌کرد.

13:26.849 --> 13:28.267
چه جور زندگی؟

13:29.059 --> 13:30.269
پرمشقت

13:30.352 --> 13:34.189
مادر پاتیل، ناپدری آشغال، تو تریلر زندگی می‌کردن.

13:34.273 --> 13:36.358
آسون نبود.

13:36.859 --> 13:39.695
آره، گذشته‌شو زیر و رو کردیم.

13:40.737 --> 13:42.531
واسه همین موضوع عجیب‌تر می‌شه.

13:42.614 --> 13:45.117
-چرا؟
- یه زن با اون گذشته

13:45.200 --> 13:49.204
چه ربطی به رابرت و خانواده‌ش داره؟

13:50.581 --> 13:51.915
اصلاً با تو چی؟

13:52.708 --> 13:55.878
یعنی رفاقت من زیر ذره‌بینه؟

13:55.961 --> 13:58.380
نه، اصلاً.

13:59.089 --> 14:01.383
یعنی اون پرونده دزدی چرت بوده؟

14:02.092 --> 14:03.594
حس می‌کنم اگه پرونده واقعی داشتی ازم این سوالا رو نمی‌پرسیدی.

14:03.677 --> 14:05.721
اگه واقعاً علیه داویده پرونده داشتی.

14:06.388 --> 14:08.390
تمرکزتون رو یکی دیگه‌ست؟

14:10.767 --> 14:12.186
مرسی که وقت گذاشتی

14:50.182 --> 14:52.351
- لعنتی
- پنجره رو باز کن!

14:55.562 --> 14:58.398
دنبال کردن من غیرقانونیه. داری آزارم می‌دی.

14:58.482 --> 15:01.151
می‌خوام بدونم کی‌ای و شماره‌ات چیه.

15:01.235 --> 15:02.236
پلیس نیستم.

15:03.237 --> 15:04.821
برای دانون کار می‌کنم.

15:09.868 --> 15:10.869
خب

15:12.913 --> 15:14.998
تجربه میدان جنگ داری؟

15:15.624 --> 15:18.001
دیدن مرگ آدمارو تغییر می‌ده.

15:18.085 --> 15:20.629
برای همین مجبورشون کردم درخواست پناهندگی بدن،

15:20.712 --> 15:24.132
یه سری از پارتی‌بازی‌های دولتی که گفتیم رو هم زدم و

15:24.716 --> 15:29.179
خلاصه‌ش اینکه الان یه مطب دندون‌پزشکی موفق دارن.

15:29.263 --> 15:32.724
دخترشون پارسال از واسر فارغ‌التحصیل شد.

15:32.808 --> 15:34.059
محشره

15:35.269 --> 15:39.273
باید به ندای دلت گوش بدی.

15:40.190 --> 15:43.694
خانم‌ها، با اجازه‌تون یه کار کوچولو باید انجام بدم.

15:43.777 --> 15:45.779
ولی بعداً کنار استخر می‌بینمتون.

15:49.199 --> 15:52.619
عجب! قصه‌های منو خرج دخترها می‌کنی؟

15:53.245 --> 15:54.329
ارزش تعریف کردن داره.

15:55.038 --> 15:57.374
تازه من و مامان خرج همون خیریه کوچولوتو می‌دیم،

15:57.457 --> 15:58.959
پس منم سهم دارم توش.

15:59.042 --> 16:01.920
عجب! خیریه کوچولو؟ مرسی واقعاً.

16:02.838 --> 16:05.174
دختره اوهایو استیت رفته بود.

16:05.257 --> 16:06.341
واسر شیک‌تره.

16:06.425 --> 16:10.345
- واو
- پس وینستون می‌گه خوب می‌دوی.

16:10.429 --> 16:12.264
آره اگه لازم باشه.

16:12.347 --> 16:15.225
تو یه‌سری خانواده‌ها وقتی یه دوستی فوت می‌کنه،

16:15.309 --> 16:18.645
براشون گل می‌خرن، یه سبد هدیه، یا حتی بغلشون می‌کنن.

16:19.396 --> 16:20.522
ما همچین چیزایی نداریم.

16:21.190 --> 16:23.984
می‌گن این بدبختی آدمای پولدار و تربیت‌شده‌ست.

16:24.067 --> 16:26.069
- خب
- آغوش کم دارن.

16:26.153 --> 16:27.905
زیاد احساسات رو قورت می‌دن، می‌دونی؟

16:27.988 --> 16:31.200
حالا که وینستونت دیگه سایه‌وار پشتم نیست،

16:31.283 --> 16:34.203
و مشخصه حالم خوبه و امنم،

16:34.870 --> 16:36.413
فکر کنم وقتشه بی‌خیالم بشین برید.

16:38.457 --> 16:39.750
کاش می‌شد.

16:40.501 --> 16:42.085
کارای مهم‌تری دارم تا اینکه مراقب تو باشم.

16:42.169 --> 16:44.254
- اما
- ولی وقتی اتفاق بد می‌افته،

16:44.338 --> 16:46.798
یه‌خورده غیرقابل‌کنترل می‌شی.

16:47.591 --> 16:49.301
- این انصاف نیست.
جدی؟

16:49.384 --> 16:50.385
به هیچ‌وجه.

16:50.469 --> 16:52.471
- وقتی بابا مرد
- نکن… نه… واردش نشو.

16:52.554 --> 16:54.681
اسمشو نیار این وسط.

16:54.765 --> 16:57.601
اون موقع وضعیت روحیم خیلی فرق می‌کرد.

16:59.853 --> 17:01.063
واقعاً؟

17:01.146 --> 17:03.482
اگه مدرک نداشتم و می‌گفتم، همه‌چیو رد می‌کردی.

17:03.565 --> 17:05.567
این فقط دو تا رفیق قدیمین که دارن عزاداری می‌کنن.

17:05.651 --> 17:06.818
اون لبخندا به غم نمی‌خورد

17:06.902 --> 17:09.363
- برای عزاداری.
- داشتیم علاقه‌شو گرامی می‌داشتیم.

17:09.445 --> 17:10.864
کسی که برامون عزیز بود.

17:12.406 --> 17:15.827
ای، تو کِی از درست کردن چیزای داغون بدت اومده؟

17:16.494 --> 17:18.329
مخصوصاً اون یه دونه سفیدپوستِ خوشگل.

17:18.413 --> 17:20.665
-اگه تو انجمن دانشجویان سیاهپوست بودی…
- هان؟

17:20.749 --> 17:22.334
- یا یکی از انجمن‌های دخترونه‌ی سیاهپوستا
- شروع شد.

17:22.416 --> 17:23.710
بجاش با یکی مثل جمال یا ترل می‌چرخیدی

17:23.794 --> 17:26.296
- به جای اینکه روی فلانی قفل کرده باشی.
وااای نه.

17:26.380 --> 17:27.923
تو واقعاً عوضی‌ای.

17:28.006 --> 17:32.094
چرا قبول نمی‌کنی که وقتی حرف رابرت می‌شه، یه چیزایی از دیدت قایم می‌مونه؟

17:32.177 --> 17:33.637
همیشه نسبت بهش این‌جوری بودی.

17:35.222 --> 17:36.223
حرفات تموم شد؟

17:36.807 --> 17:38.809
گمشو از دنبالم.

18:47.878 --> 18:48.879
حکم قضایی داشتن.

18:49.796 --> 18:51.965
واسه چی حکم گرفتن؟

18:52.758 --> 18:54.218
یه سری از وسایل نانسی.

18:54.301 --> 18:55.802
حساب‌و‌کتاب‌هامون.

18:55.886 --> 18:59.389
دنبال این بودن بفهمن منفعتی تو مرگ زنه‌م دارم یا نه.

19:00.098 --> 19:01.266
باورم نمی‌شه.

19:01.350 --> 19:03.060
لپ‌تاپمو هم بردن.

19:03.644 --> 19:05.729
می‌خواستم به کیت زنگ بزنم ولی اون بابامو خبر می‌کرد

19:05.812 --> 19:08.148
و اون کل ماجرا رو به فاجعه تبدیل می‌کرد.

19:10.400 --> 19:12.444
این کارا طبیعیه، دارن وظیفه‌شونو انجام می‌دن.

19:12.528 --> 19:14.696
- چیزی پیدا نمی‌کنن.
- معلومه که نه.

19:14.780 --> 19:17.199
من… منظورم اون نبود… فقط می‌خواستم بگم

19:17.282 --> 19:18.367
درسته ببخشید

19:18.450 --> 19:20.536
فقط… همه‌چی قاطی شده

19:22.955 --> 19:26.250
شاید تولد گرفتن الان کار درستی نیست.

19:29.378 --> 19:30.754
نه، این‌طور نیست.

19:32.172 --> 19:35.175
باید به زندگی ادامه بدیم، می‌فهمی؟

19:35.968 --> 19:37.761
کورا باید یه حس نرمال داشته باشه.

19:38.679 --> 19:39.763
تو هم همین‌طور.

19:41.390 --> 19:43.392
و فکر می‌کنم نانسی هم همینو می‌خواست.

19:45.000 --> 19:51.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

19:52.943 --> 19:56.864
اگه قرار باشه نیرو جدید برای لیبریا بگیریم،

19:56.947 --> 19:58.699
رأی من چلسیه.

19:59.449 --> 20:00.784
خودش جلو اومده؟

20:01.285 --> 20:03.996
نه، ولی خودش یه‌سری قدم برداشته.

20:04.079 --> 20:06.582
کلی آشنا اونجا داره، شاید بتونه کمک کنه.

20:09.960 --> 20:12.379
الی… الی.

20:13.797 --> 20:15.299
آره، ببخشید حواسم نبود.

20:15.382 --> 20:16.842
نه نه، مشکلی نیست.

20:17.551 --> 20:19.344
اگه بخوا می‌تونم باهاش تماس بگیرم.

20:19.428 --> 20:20.429
حتماً

20:22.389 --> 20:23.390
هی، جی.

20:23.473 --> 20:25.058
بعیده همچین چیزی بشه،

20:25.142 --> 20:29.980
اما پرونده پلیس داره پیچیده می‌شه، برای همین…

20:31.523 --> 20:35.736
اگه کسی درباره من سوال کرد…

20:35.819 --> 20:38.238
می‌دونم، فهمیدم.

20:39.031 --> 20:40.449
سکوت می‌کنم، باشه؟

20:40.532 --> 20:41.700
نه، اشکالی نداره بگی.

20:42.618 --> 20:44.536
بگو پیش تو بودم.

20:48.916 --> 20:50.918
-فکر می‌کردم قرار بود مخفی نگه داریم.
- همین کارو هم می‌کنیم.

20:51.001 --> 20:55.547
اگه سوال کنن، بد نیست جواب بدیم.

20:55.631 --> 20:56.798
- الی
- بله

20:56.882 --> 20:57.966
یه لحظه وقت داری؟

20:58.050 --> 20:59.134
آره حتماً.

20:59.885 --> 21:01.637
یه دقیقه بهم وقت بده ببخشید

21:01.720 --> 21:03.222
- باشه حتما
- ممنونم

21:05.766 --> 21:07.059
چی شده؟ خوبی؟

21:07.142 --> 21:08.143
مامانمه.

21:09.019 --> 21:10.854
یکی باید از کلانتری بیارتش.

21:10.938 --> 21:12.689
صبر کن… چی گفتی؟

21:16.000 --> 21:23.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

21:27.621 --> 21:29.581
یه وکیل گرفتم، الان می‌رسه.

21:29.665 --> 21:32.292
قبل از رسیدن وکیل حرفی نمی‌زنه.

21:32.376 --> 21:33.585
بازداشتش نکردیم.

21:33.669 --> 21:36.046
فقط می‌خوایم یکی بیاد تحویلش بگیره.

21:36.129 --> 21:37.422
یعنی چی؟

21:37.506 --> 21:41.218
رفیقت داشته اعصاب افسرهامو خرد می‌کرده.

21:41.301 --> 21:42.636
- هن؟
-فقط تو یه هفته،

21:42.719 --> 21:46.807
بیست تا درخواست رسمی ثبت کرده.

21:46.890 --> 21:48.767
امروز دیگه شورشو درآورد.

21:48.851 --> 21:50.853
دفعه بعد دستبند می‌زنیم.

21:57.192 --> 21:59.486
- باز چه گندی زدی؟
- ولش کن.

21:59.570 --> 22:01.738
نه، اتفاقاً خیلی هم مهمه.

22:03.198 --> 22:04.783
- شاید یه فحش حسابی دادم.
- چی؟؟؟

22:05.534 --> 22:07.703
- موقع پرت کردن منگنه.
- خدای من

22:07.786 --> 22:09.288
- به طرف دیوار.
- باوشه

22:09.371 --> 22:11.081
- به کسی نخورد.
- مطمئنی؟

22:11.707 --> 22:14.459
ببین، این همه وقت رو سر قضیه دیوید تلف کردن

22:14.543 --> 22:17.796
در عوض سرنخ‌های منو جدی نمی‌گیرن.

22:17.880 --> 22:20.924
هرچی اسم دیدیو داخل سال نامه دانشگاه بوده رو بررسی کردم

22:21.008 --> 22:23.719
تمام داویدهای سوشال‌مدیاشو چک کردم.

22:23.802 --> 22:27.139
"یه ویلیام دیوید هم پیدا کردم که تو تگزاس گل‌فروشی داره."

22:27.222 --> 22:29.850
"و اون پستش رو تو پینترست لایک کرده بود، و من واقعاً..."

22:29.933 --> 22:31.268
"می‌دونم دیوونه‌وار به نظر میاد، ولی..."

22:31.351 --> 22:33.478
- ازم عصبانی نشو که اینو می‌پرسم
- چی؟

22:34.771 --> 22:36.106
داری اون قرص‌ها رو می‌خوری؟

22:36.190 --> 22:37.482
نه ال، بی‌خیال.

22:37.566 --> 22:40.569
شش ماهه هیچ دارویی مصرف نکردم.
. باشه؟

22:40.652 --> 22:41.653
باشه

22:43.447 --> 22:45.115
متأسفم، نمی‌تونم از این موضوع بگذرم.

22:47.409 --> 22:49.411
ولی اون به تو گفت، ال.

22:50.537 --> 22:53.207
من رو کنار گذاشت،
اما تو اجازه داشتی بعضی چیزها رو بشنوی…

22:54.875 --> 22:56.043
و حالا من هیچ‌وقت دیگه نمی‌شنوم.

22:56.877 --> 22:58.128
اون منم کنار گذاشت.

22:58.212 --> 23:00.214
خیلی چیزها هست که من اصلاً خبر ندارم.

23:02.132 --> 23:05.177
کاش می‌تونستم مثل تو خودمو سرگرم کنم.

23:06.887 --> 23:08.388
با مشغول شدن به کار و رابرت.

23:11.016 --> 23:15.312
فکر می‌کنم امشب بهتره فقط یه شب خیلی آروم داشته باشیم، باشه؟

23:15.395 --> 23:16.396
ی چیزی از بیرون میگیرم

23:16.480 --> 23:18.482
بعدش میارمش برای تو و بچه‌ها و هاوارد.

23:18.565 --> 23:20.984
فقط یه شب آروم می‌گذرونیم.

23:21.610 --> 23:23.111
"– باشه. – باشه؟ باشه."

23:23.195 --> 23:24.696
فکر نمی‌کردم هنوز کسی اینو بگه

23:24.780 --> 23:26.114
من می‌گم

23:26.198 --> 23:27.491
آروم باشیم.

23:49.012 --> 23:51.098
سلام، فقط اومدم یه چیزی بذارم و برم…

23:51.682 --> 23:53.934
رابرت. هی

23:55.102 --> 23:56.270
رابرت

23:59.147 --> 24:01.358
- هی
- هی

24:02.067 --> 24:03.652
معلومه که حالتو بهتر کرد.

24:04.361 --> 24:05.529
آره

24:06.446 --> 24:10.284
وقتی وسوسه می‌شم مشروب بخورم، میام اینجا
و به جاش چندتا توپ می‌زنم.

24:10.367 --> 24:12.160
از کی اینجایی؟

24:14.872 --> 24:16.999
انگار واقعاً هوس نوشیدنی کرده بودم.

24:18.417 --> 24:19.793
حالت خوبه؟

24:19.877 --> 24:21.253
پلیس باهات تماس گرفته؟

24:21.336 --> 24:23.130
چندتا جعبه از وسایل نانسی آوردن.

24:23.213 --> 24:24.506
ولی غیر از اون هیچی.

24:25.132 --> 24:26.800
البته برادرت باهام تماس گرفت.

24:28.177 --> 24:29.595
شوخی می‌کنی؟

24:30.512 --> 24:31.763
اصلاً انتظار نداشتم بهم زنگ بزنه.

24:31.847 --> 24:33.015
خیلی سال گذشته

24:33.599 --> 24:36.143
خب… چی می‌خواست ازت؟

24:36.977 --> 24:39.188
- برای ابراز همدردی زنگ زده بود.
- درسته.

24:39.271 --> 24:42.107
- هیچ‌وقت با من حال نمی‌کرد.
- بی‌خیال

24:42.191 --> 24:43.859
تا حالا بهت گفتم اون چی بهم گفت؟

24:44.776 --> 24:46.778
- نه
- همون سفر ماهیگیریه که رفتیم

24:46.862 --> 24:49.072
با بابات بودیم. سال اول دانشگاه. تعطیلات اسپرینگ‌بریک.

24:49.156 --> 24:50.199
اره

24:50.282 --> 24:51.992
تقریباً یک ساعت بعد از رسیدنمون،

24:52.075 --> 24:55.913
دانوان منو کنار کشید و گفت اصلاً حق ندارم سمت تو بیام.

24:55.996 --> 24:57.372
یعنی منظورش رابطه‌ی احساسی بود.

24:58.290 --> 25:00.000
چرا باید این کار رو بکنه؟

25:00.083 --> 25:02.753
خب معلومه، ادای برادر بزرگه رو درمی‌آورد.

25:02.836 --> 25:04.254
من ازش دلخور نمی‌شم.

25:04.796 --> 25:06.423
می‌خوام برم دوش بگیرم.

25:06.507 --> 25:07.508
اینجا می‌مونی یا میری؟

25:08.091 --> 25:09.718
- نمی‌دونم
- اوکی.

25:24.775 --> 25:26.443
چطوریه؟ فکر کردی هنوز دهه چهل یا پنجاهه؟

25:28.320 --> 25:30.531
زیاد تو آفتاب موندم، یه ثانیه صبر کن.

25:30.614 --> 25:31.949
فکر می‌کنی ما تو قرون وسطی هستیم

25:32.032 --> 25:35.536
که تو تعیین می‌کنی من با کی قرار بذارم یا نذارم؟

25:35.619 --> 25:38.413
چون برعکس تصور تو و مامان،

25:38.497 --> 25:41.208
من آدم بالغی‌ام. واقعاً بالغ‌ام.

25:41.291 --> 25:43.877
من کسی‌ام که مردم بهش احترام می‌ذارن و روش حساب می‌کنن.

25:43.961 --> 25:47.130
انتخاب‌هام رو با مسئولیت انجام می‌دم.

25:48.257 --> 25:49.258
باشه

25:50.259 --> 25:51.927
بیا بشین.

25:52.469 --> 25:54.596
حالا بگو ببینم امروز بابت چی جوش آوردی؟

25:55.556 --> 25:56.640
زنگ زدی به رابرت، درسته؟

25:58.976 --> 26:01.144
وای چه تند خبر رسید. شما دو تا خیلی با هم در ارتباطید، مگه نه؟

26:02.479 --> 26:06.358
گفت بهم که تو همون دفعهٔ اول چی بارش کردی.

26:06.441 --> 26:08.944
اینکه گفتی حق نداره با من رابطه داشته باشه.

26:09.736 --> 26:11.154
حرفت سنگین بود

26:11.989 --> 26:13.115
می‌خوای بگی اصلاً چرا همچین کاری کردی؟

26:13.198 --> 26:14.283
ای بابا، ای. خودت هم می‌دونی چرا.

26:14.366 --> 26:17.619
نه، راستش نمی‌دونم. باید خودت بگی.

26:18.203 --> 26:19.204
بسیار خوب.

26:21.874 --> 26:22.875
می‌فهمم

26:24.418 --> 26:29.173
هردوتون باهوشین، لطیفین، یه جور فکر می‌کنین.

26:29.256 --> 26:33.677
اگه دنیا رو خط بزنی و فقط شما بمونید…

26:34.803 --> 26:38.098
می‌شدید یه کن و باربی بی‌نقصِ دو نژادی.

26:39.224 --> 26:41.310
- اما چون دنیا اینطور نیست
- نه، قضیه دنیا نیست.

26:42.060 --> 26:44.396
- خانواده‌ش
-نه، تو هیچی در این مورد نمی‌دونی

26:44.479 --> 26:47.274
- در مورد خانواده‌اش
- هِنسی‌ها اشراف قدیمی پولدارن،

26:47.357 --> 26:48.984
یه جور حق‌به‌جان‌بینیِ توخونی دارن.

26:49.067 --> 26:53.530
آنها فکر می‌کنند مسئولیت‌پذیری افسانه است و اخلاق شوخی

26:53.614 --> 26:56.200
فکر می‌کنی کی باعث دستگیری دیوید شده ؟

26:56.992 --> 26:59.620
این دقیقاً یکی از حرکت‌های کلاسیک خانواده هِنِسیه

26:59.703 --> 27:01.705
دور هم جمع می‌شن تا آدم خودشونو حفظ کنن

27:01.788 --> 27:04.458
نه، الان داری چرت می‌گی، مضحک شدی.

27:05.000 --> 27:06.752
رابرت نانسی رو نکشته.

27:06.835 --> 27:09.254
نانسی یکیو داشت. اسمش دیوید بود،

27:09.338 --> 27:10.839
و دیوید کشتش.

27:10.923 --> 27:14.301
-پس شاید رابرت از دیوید خبردار شده
-نه، اصلاً نمی‌دونست.

27:14.384 --> 27:16.470
از رابطه هم خبر نداشت تا وقتی من بهش گفتم،

27:16.553 --> 27:18.680
وقتی بهش گفتم، نانسی دیگه مرده بود.

27:19.473 --> 27:20.682
صبر کن ببینم. تو

27:22.935 --> 27:26.647
تو به رابرت گفتی زنش داشته خیانت می‌کرده؟

27:26.730 --> 27:27.731
بله

27:28.524 --> 27:30.025
چون نگرانش بود

27:30.108 --> 27:32.319
داشت پلیس رو خبر می‌کرد، منم خواستم اوضاع رو کنترل کنم.

27:32.402 --> 27:36.240
انگار همهٔ کارات شده کمک کردن به رابرت.

27:38.700 --> 27:40.452
می‌خواستی گزینهٔ دومش باشی.

27:40.536 --> 27:44.373
صفر تا صد اشتباه داری می‌ری، هیچیت درسته نیست.

27:44.456 --> 27:45.707
- واقعاً؟
- نه

27:58.637 --> 28:00.556
نمی‌تونم باور کنم مامان زندان رفته

28:00.639 --> 28:04.142
زندون کجا بود؟
داشتم اعتراض میکردم

28:04.226 --> 28:06.353
که حق طبیعیه هر آدمیه.

28:09.356 --> 28:11.275
ولی واقعاً شرمنده‌م که شما رو ترسوندم.

28:11.358 --> 28:12.860
-نترسیدیم.
- باوشه

28:12.943 --> 28:13.944
بابا ترسیده بود.

28:19.032 --> 28:21.118
چی؟ هنوز دارم میخورما

28:21.201 --> 28:22.411
فک کنم دیگه تمومه

28:22.494 --> 28:24.288
مگر اینکه کسی دلش بخواد بیاد تو تمیز کاری کمک کنه

28:24.371 --> 28:25.414
- نه نمیام!
-منم نه!

28:25.497 --> 28:26.790
وایسا، وایسا. نه نه نه…

28:26.874 --> 28:28.375
بیا اینجا… جونی، برگرد.

28:28.917 --> 28:30.919
باشه من کمک می‌کنم. /
- مرسی

28:32.629 --> 28:33.630
بچه‌ها ترسیده بودن.

28:34.214 --> 28:36.175
نمی‌گن، ولی قشنگ معلومه می‌ترسیدن.

28:36.258 --> 28:39.428
یهو غیبت زد، هیچی نگفتی، بعدشم پلیس زنگ زد—خب معلومه که می‌ترسن.

28:43.098 --> 28:44.516
می‌فهمم چقدر برات مهم بوده

28:45.392 --> 28:46.727
ولی خانواده‌ات هم مهمن

28:48.604 --> 28:50.898
اینجان بهت نیاز دارن

28:51.481 --> 28:53.567
ما بهت احتیاج داریم.
- نمی‌دونم از کجا شروع کنم که…

28:54.109 --> 28:56.236
اصلا بلد نیستم بگذرم ازش، خب؟

28:58.822 --> 29:02.242
مرسی النور، هم بابت کمک هم بابت اون نودلا.

29:03.827 --> 29:04.870
قابلی نداشت.

29:17.799 --> 29:19.092
طبیعیه که دل‌شوره داشته باشه.

29:19.176 --> 29:20.552
خب آره، خودمم می‌دونم.

29:22.179 --> 29:24.932
می‌خوام یکم با نگاه بازتر بهش فکر کنی.

29:26.767 --> 29:27.768
راجع به چی؟

29:27.851 --> 29:31.313
یه نشونی از دیویده گیر آوردم.

29:32.940 --> 29:35.692
- نه.
- کلافه نشدی از اینکه

29:35.776 --> 29:38.862
انگار ما چون دوستشیم، هیچی نباید بدونیم؟

29:38.946 --> 29:40.781
- خب معلومه که منم بریدم.
- اون ازش نقاشی کشیده.

29:40.864 --> 29:42.407
باهاش مهمونی می‌رفت.

29:42.491 --> 29:45.035
شاید یه سرنخی دستش باشه.

29:45.118 --> 29:47.162
نمی‌شه الکی بپریم وسط پرونده.

29:51.667 --> 29:53.085
هیچی نمی‌گه.

29:54.253 --> 29:55.546
کی؟

29:56.421 --> 30:00.259
یه مشاور غم‌درمانی تو یوتیوب هست،

30:02.010 --> 30:06.515
می‌گه خوبه با کسایی که دیگه بین‌مون نیستن حرف بزنی.

30:07.474 --> 30:08.892
منم سعی کردم انجامش بدم.

30:08.976 --> 30:12.104
وقتی تنها می‌مونم یا همگی خوابن،

30:12.187 --> 30:14.022
که فکر نکنن دیوونه شدم.

30:15.607 --> 30:17.276
همین‌جوری می‌شینم باهاش دردِدل می‌کنم.

30:17.359 --> 30:21.238
می‌گم مثلاً آرتی یه دندون دیگه‌اش افتاده،

30:21.321 --> 30:24.658
و اینکه هاوارد احتمالاً یه فرصت شغل جدید گیر آورده و…

30:27.452 --> 30:28.620
ولی انگار اصلاً نمی‌شنوه.

30:34.042 --> 30:35.377
هیچی نمی‌گه.

30:39.256 --> 30:41.091
کلی سؤال بی‌جواب دارم.

30:43.177 --> 30:44.178
لطفاً یه کاری بکن.

30:54.855 --> 30:55.856
سلام

30:55.939 --> 30:57.733
گمشو بذار تنها باشم.

30:57.816 --> 31:01.486
آقا، ما نه خبرنگاریم، نه پلیس.

31:01.570 --> 31:03.530
ما رفقای نَنسی‌ایم.

31:03.614 --> 31:05.032
فقط می‌خوایم حرف بزنیم.

31:06.074 --> 31:07.492
گمشید از جلو چشمم.

31:07.576 --> 31:08.619
نه

31:08.702 --> 31:10.871
ما نمی‌ریم، ول‌کن نیستیم.

31:11.788 --> 31:14.333
خواهش می‌کنم درو باز کن.
- مِری.

31:15.000 --> 31:16.710
چه مرگته، عقلت پَریده؟

31:16.793 --> 31:19.505
آخه اون بهترین دوستمون بود، کمک کن.

31:21.340 --> 31:22.341
خواهش می‌کنم.

31:54.581 --> 31:58.126
کارامو خونه‌ی یه کلکسیونر دید و خودش باهام تماس گرفت.

31:58.710 --> 32:02.297
با خودم گفتم از اون زنای سفیده که، ببخشیدا،

32:02.381 --> 32:06.176
می‌خوان پرتره‌ای از اون چیزی که خیال می‌کنن هویت واقعی‌شونه بکشم.

32:06.260 --> 32:07.553
اما بعد از چند طرح اولیه،

32:08.720 --> 32:10.639
فهمیدم اصلاً مثل بقیه نیست.

32:10.722 --> 32:12.975
ازم خواست زخم‌هاش رو نقاشی کنم.

32:13.058 --> 32:15.519
می‌گفت این زخم‌ها به‌خاطر تصادفیه که خودش مقصرش بوده.

32:15.602 --> 32:18.146
یعنی گفته بوده خودش مقصره؟

32:18.230 --> 32:20.023
صد درصد کار اون نبود.

32:20.107 --> 32:25.028
تو عکس طوریه که انگار رابطه‌تون خیلی نزدیک بوده.

32:25.112 --> 32:28.115
حتی نمی‌دونم اون عکس چیه.

32:28.198 --> 32:29.867
خیلی کم تو مهمونی بود، به زور دیدمش.

32:29.950 --> 32:31.243
فک کنم اون پسری که با خودش آورده بود—

32:31.326 --> 32:32.995
- خوش نمی‌گذشت بهش.
- چی؟

32:33.078 --> 32:34.663
منظورِت کدوم پسره‌ست؟

32:34.746 --> 32:36.832
قیافه‌ش یادته؟

32:37.916 --> 32:38.917
سفیدپوست بود.

32:39.751 --> 32:41.461
یعنی احتمال داره طرف رابرت بوده؟

32:41.545 --> 32:43.964
نه بابا، اون عکس رو اصلاً ندیده بود.

32:45.883 --> 32:46.884
لطفاً اینو نگاه می‌کنی…؟

32:46.967 --> 32:48.969
اگه دیده بود حتماً خبر می‌داد.
- صبر کن.

32:49.052 --> 32:50.637
یه نگاه به این عکس بنداز.

32:50.721 --> 32:52.514
قیافه‌ش برات آشناست؟

32:52.598 --> 32:55.309
اگه جز سفید بودنش چیزی تو ذهنم بود، همون‌جا می‌گفتم.

32:55.392 --> 32:57.019
من کارمو کردم، پلیسا باید رسیدگی کنن.

32:57.102 --> 32:59.688
- تو که حتی یک‌ثانیه عکسو ندیدی.
- دیگه کافیه، سؤال‌هاتون تمومه.

32:59.771 --> 33:00.856
ببین…

33:01.690 --> 33:03.901
من بی‌دلیل زندانی شدم. چرا آخه؟

33:04.651 --> 33:06.486
من بی‌گناهم، هیچ غلطی نکردم.

33:06.570 --> 33:09.489
باشه، دیگه وقتتونو زیاد گرفتیم.

33:10.741 --> 33:12.034
ممنون

33:15.412 --> 33:16.580
تو کجا بودی؟

33:17.456 --> 33:18.582
ببخشید

33:19.374 --> 33:21.460
دوست صمیمیت تو یه چرخه‌ی مرگبار گیر افتاده بود.

33:22.252 --> 33:24.254
تو درد خودش داشت خفه می‌شد.

33:24.338 --> 33:25.672
من اینو دیدم.

33:26.256 --> 33:27.591
همونو هم کشیدم.

33:27.674 --> 33:30.177
اون لحظه‌ای که بهت نیاز داشت، تو کجا بودی؟

33:30.260 --> 33:31.512
اون چیزی رو قایم نمی‌کرد.

33:31.595 --> 33:35.098
تو چشمتو بستی، تقصیر خودته.

33:36.600 --> 33:38.769
باشه بسه، پاشو بریم.

33:42.397 --> 33:45.317
می‌خوام اون تزئینات وسط میزها هماهنگ‌تر باشه.

33:45.400 --> 33:48.403
سر هر گوشه سه نفر لازم داریم،نمی‌خوام شلوغی پیش بیاد

33:48.487 --> 33:50.697
- نه، از اول تا آخر. مرسی.
تقصیر توئه

33:50.781 --> 33:51.990
تو مقصری.

33:52.074 --> 33:53.825
- اون این کارو نکرد
- تو نکردی.

33:53.909 --> 33:55.160
هزار بار بهت گفتم…

34:04.294 --> 34:06.129
حالت خوبه؟

34:06.672 --> 34:08.297
با اینکه اصلاً راضی نبودم،

34:08.382 --> 34:11.717
خانوادم با وجود مخالفت من، اون تیم مدیریت بحران رو آوردن تا پلیسا رو تحت فشار بذارن.

34:12.469 --> 34:14.179
عکس کار همونا بود.

34:14.763 --> 34:16.014
باورت می‌شه همچین کاری کردن؟

34:16.889 --> 34:19.476
خانواده‌ی من باعث شدن اون بی‌گناه بازداشت بشه.

34:20.101 --> 34:21.395
چندش‌آوره.

34:21.478 --> 34:24.147
خیال می‌کردن با این کار خبرنگارا دور می‌شن.

34:24.773 --> 34:26.108
ظاهراً براشون پشیزی نمی‌ارزه که

34:26.190 --> 34:29.069
یه آدم بی‌گناه چند هفته بره زندان

34:30.362 --> 34:34.533
و تو هیچ‌وقت ندیدیش، درسته؟

34:35.324 --> 34:36.326
کی رو؟

34:36.409 --> 34:37.411
دیوید

34:38.203 --> 34:40.289
می‌گم اولین بار فقط تو تلویزیون دیدیش.

34:40.998 --> 34:43.458
النور، کنار من بودی. با هم تماشا کردیم.

34:43.542 --> 34:44.626
منظورت چیه دقیقاً؟

34:44.710 --> 34:47.295
نه، اشتباه نکن، مقصودم چیز دیگه‌ای نبود…

34:49.047 --> 34:52.759
فقط می‌دونم از یه خانواده‌ی قدرتمند بودن یعنی چی.

34:52.842 --> 34:56.346
همیشه معلوم نیست چطور دارن کنترل می‌کنن.

34:56.429 --> 35:01.143
ولی تو تونستی راه خودتو پیدا کنی.

35:01.852 --> 35:03.520
-جدی اینطور می‌بینی؟
- آره

35:04.146 --> 35:08.567
انگار همیشه پشت سرم وایسادن.

35:10.444 --> 35:12.529
آره، ولی کارهایی رو می‌کنی که برات مهمه.

35:15.073 --> 35:17.075
از این ویژگی‌ت خوشم میاد.

35:17.576 --> 35:18.952
از اولم همین حسو داشتم.

35:20.287 --> 35:21.288
بابا؟

35:22.206 --> 35:23.207
بابا

35:26.919 --> 35:28.754
- هی
- چرا وسایل مامانو گذاشتی تو جعبه؟

35:28.837 --> 35:30.881
من… داشتم مرتب می‌کردم.

35:31.465 --> 35:33.217
حق نداری اینارو بندازی دور.

35:33.300 --> 35:34.968
کورا، اشتباه برداشت کردی.

35:35.052 --> 35:36.261
ببین، باید بدونی که

35:36.345 --> 35:38.847
خیلی برام سخته که وسایلش همه‌جا پخش باشه

35:38.931 --> 35:40.933
پس می‌خوای انگار اصلاً وجود نداشته؟

35:42.351 --> 35:44.728
نه، نه. اون همچین کاری نمی‌کنه.

35:44.811 --> 35:46.271
اصلاً شدنی نیست، کورا.

35:46.355 --> 35:48.023
همه‌ی دار و ندارم همینه!

35:48.106 --> 35:51.318
هر چی از مامانم مونده، همیناست.

35:51.401 --> 35:52.653
می‌فهمم عزیزم، من

35:52.736 --> 35:54.696
کورا، بیا اینجا.

36:02.955 --> 36:06.959
ماشینم قبل مرگ بابام مال اون بود.

36:08.335 --> 36:12.339
این گردنبند رو هم اون به من داد.

36:13.757 --> 36:17.761
حتی چوب ماهیگیریش رو هم تو آپارتمانم زده‌م رو دیوار.

36:17.845 --> 36:20.097
چون باعث می‌شه حس کنم هنوز هست.

36:20.180 --> 36:22.766
این چیزا رو همیشه پیشم می‌ذارم.

36:24.434 --> 36:25.602
تو هم می‌تونی همین کارو بکنی.

36:26.436 --> 36:29.189
...می‌تونی به این وسیله‌ها نگاه کنی و

36:29.273 --> 36:33.110
هر چیزی که بوی اون رو می‌ده، مال خودت کن و کنارت بذار.

36:34.444 --> 36:35.863
اونایی که نمی‌خوای رو

36:35.946 --> 36:38.949
میزاریمشون یجای مطمئن

36:39.491 --> 36:42.744
مثلاً می‌ذاریمشون تو خونه اوهای

36:43.912 --> 36:47.249
هر موقع هوس کردی نزدیکش باشی، اونجاست.

36:48.458 --> 36:49.459
باشه.

36:51.712 --> 36:53.714
قرار نیست مادرت رو فراموش کنی.

36:53.797 --> 36:56.633
پدرت همچین چیزی نمی‌خواست.

37:07.436 --> 37:08.437
عزیزم

37:11.982 --> 37:13.066
هی، ممنون.

37:19.781 --> 37:21.742
حق می‌دم که جشن رو لغو کرد

37:22.451 --> 37:24.870
شاید مدرسه بیشتر بهش خوش بگذره.

37:27.289 --> 37:29.041
حسابی خراب کردم تولدشو.

37:29.124 --> 37:32.002
خودم مجبورِت کردم براش جشن بگیری.

37:32.085 --> 37:34.129
تو جز کمک کردن کاری نکردی.

37:34.713 --> 37:36.465
فکر کنم کورا فقط زمان می‌خواد.

37:37.633 --> 37:38.967
این چیزا اصلاً طبیعی نیست.

37:39.051 --> 37:41.178
کسی بچه رو آماده نمی‌کنه برای همچین دردی.

37:41.720 --> 37:43.347
ما رو هم کسی آماده نکرد.

37:46.141 --> 37:49.561
یه قسمتی ازم نفس راحت کشید وقتی وسایلش رفت.

37:50.395 --> 37:54.024
نمی‌خوام فراموشش کنم، ولی اطرافم رو نگاه کن

37:54.107 --> 37:58.737
یه چیزی ازش هست که داد می‌زنه یه زندگی مخفی داشته.

37:58.820 --> 38:00.948
یه رابطه لعنتی که ازم پنهون کرده بود.

38:02.783 --> 38:05.619
آدمو نابود می‌کنه… همه‌جا پیچیده.

38:09.498 --> 38:13.252
فکر می‌کنم خونه اوهای مناسب‌ترین جاست.

38:14.002 --> 38:15.003
آره

38:15.629 --> 38:18.048
تنها رفتن اونجا کار راحتی نیست.

40:05.322 --> 40:08.075
اینو برای همه‌ی اعضای خانواده‌م استفاده می‌کرد.

40:08.158 --> 40:09.826
همه بیزار بودن ازش.

40:10.327 --> 40:11.912
با اون حسابی می‌زد زیر خنده.

40:11.995 --> 40:14.915
هر بار استفاده‌ش می‌کرد، ساعت‌ها می‌خندید.

40:22.714 --> 40:24.007
خنده‌داره.

40:33.976 --> 40:36.395
نمی‌فهمیدم چه‌قدر ناراحت بوده.

40:37.938 --> 40:43.068
مگه می‌شه ندیده باشم چی می‌کشیده؟

40:43.151 --> 40:44.820
هیچ‌کس متوجه نشد، فقط تو نبودی.

40:46.196 --> 40:47.447
ندیدمش

40:48.198 --> 40:50.200
بهش توجه نکردم

40:51.451 --> 40:54.079
هی، اشکال نداره، منم همین‌طور.

40:54.162 --> 40:55.247
وای خدایا…

44:06.396 --> 44:09.441
یه بار بهم گفت: از رابرت خوشت میاد؟

44:14.404 --> 44:16.823
یادمه چه‌قدر زود گفتم نه.

44:22.412 --> 44:27.084
معلومه فهمیده بود دارم فیلم بازی می‌کنم.

44:31.922 --> 44:36.802
من تو فیلم بازی کردن به پای اون نمی‌رسیدم.

44:37.761 --> 44:40.347
اینکه برای خودم یه دنیای دروغی بسازم.

44:43.308 --> 44:45.894
شاید حالا نوبت منه.

44:47.521 --> 44:49.398
شاید اونم اگه بود، می‌فهمید چرا دارم این کارو می‌کنم.

44:50.190 --> 44:53.026
چون اونم دروغ می‌گفت.

44:53.110 --> 44:54.987
به رابرت دروغ می‌گفت.

44:55.070 --> 44:56.446
به هممون دروغ می‌گفت.

45:07.082 --> 45:11.086
نَنسی، اول از همه باید بگم متأسفم.

45:11.837 --> 45:14.256
بیش از حد عصبی شدم.

45:15.424 --> 45:19.928
بدجوری اذیتت کردم، ببخش که ترسوندمت اون‌جوری.

45:20.470 --> 45:22.806
ولی خب تقصیر منم نیست که عصبانی شدم.

45:22.890 --> 45:24.641
وقتی با یه نفر دیگه می‌خوابی.

45:28.145 --> 45:30.981
هی، خوبی؟

45:31.500 --> 45:51.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
