WEBVTT

00:43.626 --> 00:44.711
بیا سریعتر از اینجا بریم

00:44.794 --> 00:46.421
دنبالم بیا-
باشه-

00:53.803 --> 00:55.972
!وایسا-
کجایی؟-

00:56.056 --> 00:57.807
الان کجا داریم می‌ریم؟

00:57.891 --> 00:58.725
!سالن ورزش

00:58.808 --> 01:01.019
سه آه و ها جون اونجان-
سه آه؟-

01:01.102 --> 01:02.520
!سالن ورزش

01:02.604 --> 01:05.356
من یه چشمم نمی‌بینه، نمی‌تونم سریع بدوام
!آهای، صبرکن

01:26.836 --> 01:27.962
نا ری

01:28.046 --> 01:29.005
هی ایم نا ری

01:32.008 --> 01:33.635
چطور تونستی؟-
!سه آه، مراقب باش-

01:41.518 --> 01:42.519
!ها جون

01:46.064 --> 01:47.273
کدوم طرف؟-
!اون طرف نه-

01:47.357 --> 01:48.441
چپ-
کجا؟-

01:48.525 --> 01:49.651
!برو

01:49.734 --> 01:50.610
بالا؟-
!برو-

01:50.693 --> 01:52.028
ها جون، خوبی؟

01:53.029 --> 01:54.572
هوی ایم نا ری، زده به‌ سرت؟

01:55.615 --> 01:57.283
!ویدیوی آرزوت رو دیدم

01:58.576 --> 02:00.370
داری تهدیدم می‌کنی؟-
نه-

02:00.870 --> 02:02.122
میخوام کمکت کنم

02:02.205 --> 02:04.916
تو که نمی‌دونستی گیریگو
واقعا آرزوت رو برآورده می‌کنه

02:06.376 --> 02:10.213
آرزویی که محض خنده کردی
دوستت رو به کشتن داد

02:10.755 --> 02:12.966
دقیقا میدونم چه حسی داره

02:13.049 --> 02:15.718
الان تنهایی و می‌ترسی

02:21.891 --> 02:24.269
منم بعد از آرزوم
همین حس رو داشتم، نا ری

02:31.192 --> 02:33.361
خواهر ها جون می‌تونه کمکمون کنه

02:33.862 --> 02:35.780
وقتی منم رفتارهام عجیب شد، اون کمکم کرد

02:39.284 --> 02:41.452
…پس نا ری

02:44.414 --> 02:47.500
اون رو بذار پایین

02:49.919 --> 02:50.920
باشه؟

03:00.722 --> 03:01.973
نا ری

03:14.152 --> 03:15.111
نا ری

03:20.617 --> 03:21.993
نرو-
چرا؟-

03:30.376 --> 03:31.502
اون آدم نیست

03:48.978 --> 03:49.979
!نا ری

03:50.939 --> 03:56.027
(آرزو های مرگبار)

03:56.051 --> 04:11.051
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

04:11.793 --> 04:12.627
خواهش می‌کنم

04:13.378 --> 04:14.212
تمومش کن

04:16.381 --> 04:17.340
خوبی؟

04:26.140 --> 04:26.975
آره

04:27.600 --> 04:28.851
خوبم

04:32.021 --> 04:33.773
گون وو، گردنت چی شده؟

04:33.856 --> 04:34.941
سه آه

04:37.443 --> 04:39.153
به لطف تو چیزیم نشده

04:39.862 --> 04:40.863
پس از این به بعد

04:41.572 --> 04:45.243
نگران من نباش و اول مراقب خودت باش، باشه؟

04:47.954 --> 04:50.665
بچه‌ها، این نزدیکی‌ها بیمارستان کجاست؟

04:50.748 --> 04:51.666
نزدیکترین بیمارستان

04:51.749 --> 04:53.251
بیمارستان عمه‌امه

04:53.334 --> 04:55.169
به عمه‌ات زنگ بزن. زودتر بریم اونجا

04:55.253 --> 04:56.629
احتمالا دست ها جون شکسته

04:56.713 --> 04:59.590
از اونجا فرار کردن
چطور تونستن برگردن؟

05:00.425 --> 05:02.593
تا وقتی داخل نریم
چیزی نمیشه

05:04.053 --> 05:05.138
راست میگه، ها جون

05:05.888 --> 05:07.307
شما دوتا خیلی بدجوری صدمه دیدین

05:07.807 --> 05:09.309
بیاین بریم بیمارستان

05:09.809 --> 05:13.646
(بیمارستان سورین)

05:32.332 --> 05:34.584
چیه؟-
چرا پیاده نمیشی؟-

05:34.667 --> 05:37.420
من فقط یه خراش کوچیک برداشتم
چیزی نیست. خودت برو

05:37.503 --> 05:39.047
خراش کوچیک؟ داغونی

05:40.214 --> 05:42.342
برو داخل و مثل آدم درمان شو

05:42.425 --> 05:44.010
نگران شوهر خواهرتی؟

05:44.093 --> 05:46.471
چرت و پرت نگو. پیاده شو

05:46.554 --> 05:47.889
خیلی خب بابا

05:51.476 --> 05:52.894
درد می‌کنه-
عه، ببخشید-

05:52.977 --> 05:54.854
خوبی؟-
دور شو-

05:56.689 --> 05:58.274
!چته؟ چندشه

05:58.358 --> 06:00.443
انگار خانواده‌ان. خوبه

06:00.526 --> 06:01.444
مگه نه؟

06:01.527 --> 06:02.362
آره

06:02.987 --> 06:04.364
یه لحظه منتظر بمونین

06:04.906 --> 06:07.283
می‌رم ببینم می‌تونین مرخص شین یا نه

06:07.367 --> 06:09.285
ممنون-
چشم. ممنون-

06:14.248 --> 06:17.585
هی تمومش کن-
پانسمان کردن نمی‌تونم فاصله رو تشخیص بدم-

06:19.462 --> 06:21.506
هتسال قطعا پوستمون رو می‌کنه

06:21.589 --> 06:23.424
تو نگران اونی، نه دست من

06:23.508 --> 06:25.051
به خاطر همین توی ماشین موندی

06:25.134 --> 06:27.220
چرا همچین حرفی می‌زنی؟ دلم شکست

06:27.303 --> 06:30.014
یه دلیلی داشتم که پیاده نشدم

06:30.098 --> 06:31.307
چی؟ چی بود دلیلت؟

06:32.433 --> 06:35.395
…وقتی زن و مرد، اون وقت شب تنها توی ماشینن

06:35.478 --> 06:37.397
خدایا، تو و اون مزخرفاتت

06:37.897 --> 06:40.650
من فقط نگرانم
کراش یک طرفه‌ات بد تموم شه

06:40.733 --> 06:43.569
جای چشمت
دهنت باید صاف می‌شد

06:43.653 --> 06:44.779
نه

06:46.239 --> 06:47.865
گمونم خوب شد که چشمم آسیب دید

06:47.949 --> 06:49.158
برو بابا

06:53.871 --> 06:54.872
برادر زن

06:55.873 --> 06:57.875
قدرت هتسال انقدر زیاده

06:57.959 --> 07:00.461
که بدن انسان توان تحملش رو نداره

07:00.545 --> 07:03.214
پس چاره‌ای نداریم جز اینکه
با کمک قدرت روح مقدس

07:03.297 --> 07:05.466
این نیرو رو همینجوری مهار کنیم

07:06.134 --> 07:09.262
ولی اگه منم بتونم

07:09.762 --> 07:12.181
مثل روح مقدس
اون قدرت رو ببینم چی؟

07:18.062 --> 07:20.356
…وقتی گفتی خوب شد چشمت صدمه دید

07:21.065 --> 07:22.942
از وقتی چشمم صدمه دیده
می‌تونم ارواح رو ببینم

07:24.318 --> 07:27.822
قدرت هتسال از ارواح میاد
پس منم باید بتونم ببینم، درسته؟

07:29.198 --> 07:33.119
یعنی نونا می‌تونه مثل قبل بره بیرون؟

07:33.202 --> 07:35.955
ممکنه یکم طول بکشه یه راه پیدا کنم

07:36.873 --> 07:39.292
ولی قول می‌دم بیرونش بیارم

07:39.375 --> 07:40.626
من می‌تونم بیرون بیارمش

07:40.710 --> 07:43.713
جدی می‌گی شوهر خواهر؟ واقعا؟

07:43.796 --> 07:45.298
برادر زن؟-
نه نگفتم-

07:45.381 --> 07:46.841
اینجوری صدام کردی

07:47.425 --> 07:49.135
چیشد یهو بهم گفتی شوهرخواهر

07:49.218 --> 07:51.596
من کی گفتم. برو عقب. گرمه

07:52.430 --> 07:53.806
آروم برو

07:53.890 --> 07:56.476
شوهرخواهر چشم ناقصت نمی‌تونه پا به پات بیاد

07:56.559 --> 07:57.768
باید عجله کنم، می‌فهمی؟

07:57.852 --> 08:01.397
اگه قراره نونا رو ببینم
باید اول جاش رو پیدا کنم

08:01.481 --> 08:02.648
مگه نه، شوهرخواهر؟

08:05.318 --> 08:06.319
بزن بریم

08:06.402 --> 08:09.614
(بیمارستان سورین)

08:12.366 --> 08:13.784
اینا همه‌اشون ویدیو‌ی آرزو ان؟

08:14.911 --> 08:15.745
آره

08:17.121 --> 08:18.831
اگه‌ حدسمون درست باشه

08:19.707 --> 08:21.584
اولین ویدیو که پست شده

08:22.960 --> 08:25.713
ویدیویی بوده که برنامه رو تبدیل به نفرین کرده

08:34.388 --> 08:35.389
پخشش می‌کنم

08:39.185 --> 08:40.311
باشه

08:49.237 --> 08:51.197
در عجبم اون پتیاره داره چه غلطی می‌کنه

08:52.281 --> 08:54.492
همونطور که بهم گفتی آرزو می‌کنم

08:55.451 --> 08:56.786
آرزوم اینه

08:57.995 --> 08:59.455
که همه‌تون بمیرین

09:01.541 --> 09:04.418
از ته دل می‌خوام که تک تکتون سقط شین

09:04.502 --> 09:06.087
این آرزومه

09:06.111 --> 09:14.111
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

09:21.060 --> 09:21.978
دیگه شکی توش نیست

09:22.061 --> 09:23.771
هیونگ ووک و دو هه ریونگ، هر دوتاشون

09:26.148 --> 09:28.651
همینجوری مردن

09:30.403 --> 09:31.654
…گوشی‌ای که باهاش فیلمبرداری کرد

09:34.156 --> 09:35.199
همون گوشی قرمزه‌ست

09:48.879 --> 09:49.964
(مجتنع صنعتی هه‌جو)

09:50.047 --> 09:51.173
جاش رو پیدا کردم

09:52.425 --> 09:53.593
خیلی خب. بریم

09:58.556 --> 10:01.684
دو هه ریونگ ویدیوی آرزوش رو
توی اون مکان مشخص شده گرفت

10:03.269 --> 10:06.230
همه‌تون اون پنجره‌ی رنگین کمان
توی عکس پولاروید رو یادتونه، آره؟

10:06.314 --> 10:07.148
آره

10:08.524 --> 10:10.735
ساختمونی که اون پنجره رو داره، پیدا کنین

10:12.987 --> 10:16.324
گوشی قرمزه مطمئنی همونجاست؟

10:16.407 --> 10:18.159
حتما اونجاست

10:18.242 --> 10:20.911
یادت باشه. فقط تو می‌تونی
از اونجا بیرون بیای

10:20.995 --> 10:24.999
تو تنها کسی هستی که هم
به گوشی قرمز و هم من مرتبطی

10:28.586 --> 10:30.004
نگران نباش سه آه

10:30.087 --> 10:33.299
تا وقتی اون نخ پیشته
کسی دستش بهت نمی‌رسه

10:39.847 --> 10:42.516
ولی قضیه‌ی این پنجره‌ی رنگین کمانی چیه؟

10:43.934 --> 10:46.354
بیا. نگاش کن و بده‌ش به سه آه

10:46.437 --> 10:48.022
سه آه، پیشت باشه-
باشه-

10:49.023 --> 10:52.652
پس تنها کاری که باید بکنیم
اینه اون گوشی قرمزه رو پیدا کنیم

10:52.735 --> 10:57.698
و بدیمش به نونا
که سه آه کاملا خوب شه، درسته؟

10:57.782 --> 10:59.158
دقیقا

11:01.369 --> 11:05.873
گون وو و نا ری هم
به حالت قبلی‌شون برمی‌گردن، آره؟

11:05.956 --> 11:06.791
آره

11:07.750 --> 11:11.045
اگه مه‌هیونگ رو پیدا کنیم، باید بتونیم
هرکس دیگه‌ای که‌ نفرین شده رو هم نجات بدیم

11:15.049 --> 11:15.883
اوه، درسته

11:15.966 --> 11:20.221
من و نا ری وقتی رفته بودیم دفتر پرستار
یه‌ چیزی پیدا کردیم

11:24.100 --> 11:25.434
پارگی روی گردن

11:26.560 --> 11:27.395
کوان شی وون"؟"

11:28.604 --> 11:30.690
همون بچه‌ی شمنی که رفت مدرسه‌ی بک‌اون؟

11:31.857 --> 11:34.860
برادر زن، از این عکس بگیر
و برای خواهرت بفرست

11:34.944 --> 11:35.778
باشه

11:58.092 --> 11:59.343
(گیریگو)
(آرزو کن)

12:03.597 --> 12:05.850
لعنت بهت، دو هه ریونگ

12:07.518 --> 12:10.646
نفرین دو هه ریونگ دوباره تکرار شه

12:10.730 --> 12:12.064
(آرزوتون برآورده شد)

12:48.768 --> 12:50.436
(مجموعه صنعتی هه‌جو)

12:50.519 --> 12:51.520
ده دقیقه فاصله مونده

12:52.271 --> 12:53.105
باشه

13:01.030 --> 13:02.490
نترسین

13:02.573 --> 13:03.949
بچه‌ها من پیشتونم

13:10.498 --> 13:12.541
(بک‌اون دونگ
سه کیلومتر، هفت دقیقه)

13:23.010 --> 13:24.595
فضای این‌جا مورمور کننده‌ست

13:29.934 --> 13:32.269
(مسیر یافت نشد)

13:38.275 --> 13:39.276
چی؟

13:42.738 --> 13:44.114
مستقیم برو، باشه؟

13:44.198 --> 13:46.784
آره، مستقیم برو
ادامه بده

13:58.796 --> 14:00.923
هان؟ این چه مرگش شده؟-
چی شده؟-

14:01.715 --> 14:03.384
جی‌پی‌اس من هم کار نمی‌کنه

14:05.553 --> 14:07.596
فکر کنم همین‌جا باید بپیچیم راست

14:25.698 --> 14:27.449
این چیه؟

14:50.764 --> 14:52.182
!سفت بشینین

15:05.195 --> 15:06.030
خوبین؟

15:08.782 --> 15:10.868
همگی خوبین؟-
آره به گمونم خوبیم-

15:45.194 --> 15:46.654
این یکی خیلی کثیفه

15:49.740 --> 15:50.616
!نه

15:57.539 --> 16:00.292
یادت باشه، فقط تو
می‌تونی از اون‌جا بری بیرون

16:00.960 --> 16:05.255
تو تنها کسی هستی که به
گوشی قرمز و من متصلی

16:08.592 --> 16:12.012
گناهان ما را بیامرز
و سرنوشت‌های شوم را دور بفرما

16:21.355 --> 16:22.856
!آهای! سه آه! در رو باز نکن

16:24.775 --> 16:26.110
!در رو باز نکن! نه

16:40.332 --> 16:41.166
هیونگ

16:43.836 --> 16:45.587
!وای! هیونگ

17:01.228 --> 17:02.312
اشکال نداره

17:03.230 --> 17:05.065
!نه، هیچی نگو

17:09.361 --> 17:10.738
باید از پسش بر بیایی

17:14.366 --> 17:15.951
فقط تو می‌تونی انجامش بدی

17:17.244 --> 17:19.830
گوشی قرمز رو پیدا کن تا

17:21.582 --> 17:24.460
بجنبیم و برگردیم هتسال

17:28.297 --> 17:29.840
عیب نداره، گریه نکن

17:32.760 --> 17:34.386
...برادر زن، چاقو

17:34.470 --> 17:35.429
باشه

17:36.055 --> 17:37.723
حرف نزن، خب؟

17:40.267 --> 17:41.226
بیا این هم چاقو

17:43.395 --> 17:44.229
گون وو

17:45.814 --> 17:47.816
وقتی قطب‌نمای ارواح
،شروع به چرخیدن می‌کنه

17:47.900 --> 17:50.694
یعنی که اون چیزها از اطراف همین دور و برن

17:51.737 --> 17:54.948
برای همین چهار چشمی باید حواست بهش باشه
مراقب سه آه باش

17:55.657 --> 17:56.492
باشه

17:57.951 --> 17:58.911
مراقبش هستم

17:59.912 --> 18:00.829
خوبه

18:03.165 --> 18:04.458
برین، بجنبین

18:05.292 --> 18:06.293
بجنبین، یالا

18:08.253 --> 18:09.088
سه آه، بیا بریم

18:09.171 --> 18:10.172
خواهش می‌کنم

18:10.756 --> 18:11.673
خواهش می‌کنم

18:17.221 --> 18:18.889
وای، هیونگ

18:20.182 --> 18:21.016
119 وای

18:22.184 --> 18:23.477
اشکال نداره

18:31.193 --> 18:32.569
بچه‌ها رفتن؟

18:33.320 --> 18:34.738
آره، رفتن

18:36.031 --> 18:38.450
خیلی خب، پس الان دیگه باید استراحت کنم

18:39.409 --> 18:41.745
!حرف نزن این‌قدر و باهام بمون

18:43.038 --> 18:43.872
باشه

18:44.832 --> 18:45.833
برادر زن

18:46.792 --> 18:47.626
هیونگ

18:49.336 --> 18:52.297
برو پیش خواهرت
برو هتسال

18:53.048 --> 18:54.341
منظورت چیه؟

18:54.842 --> 18:57.553
!زنگ زدم 119، یکم دیگه طاقت بیار

18:59.596 --> 19:00.472
،هیونگ

19:00.973 --> 19:03.642
!گفتی که خواهرم رو از اون‌جا می‌کِشی بیرون

19:05.144 --> 19:07.396
!پس نباید جلوی من بمیری

19:09.148 --> 19:10.149
"هیونگ"

19:13.318 --> 19:15.279
آره، هیونگ-
"هیونگ"-

19:15.362 --> 19:16.446
هیونگ

19:17.406 --> 19:19.658
نه، نباید بمیری

19:24.746 --> 19:25.581
!سه آه

19:30.377 --> 19:31.211
این رو ببین

19:31.712 --> 19:33.046
از این سمت، درسته؟

19:33.547 --> 19:34.381
آره

19:39.595 --> 19:40.429
این پنجره

19:41.138 --> 19:42.431
فقط باید پیداش کنیم

19:43.932 --> 19:44.766
بیا بریم

19:58.822 --> 20:01.909
پنجره‌ی رنگین‌کمانی

20:08.624 --> 20:09.833
خدایا

20:10.417 --> 20:11.418
لعنتی

20:13.045 --> 20:14.046
این‌جا نیست به نظرم

20:24.264 --> 20:25.641
این‌جا هم نه

20:48.080 --> 20:49.081
سه آه

20:49.164 --> 20:51.083
بذار اون عکس رو دوباره ببینم

20:51.166 --> 20:52.000
باشه

20:57.172 --> 20:59.883
زمان زیادی نداریم
بیا تقسیم بشیم و دنبالش بگردیم

21:00.384 --> 21:02.594
باشه-
من از این سمت می‌رم و دنبالش می‌گردم-

21:03.095 --> 21:03.929
مراقب باش

21:04.429 --> 21:05.264
تو هم همین‌طور

21:10.811 --> 21:13.480
زخم نافذ در قسمت پایین راست شکم
خونریزی شدید

21:14.064 --> 21:15.607
باید زنده بمونی، هیونگ

21:24.366 --> 21:26.451
انتظار خون‌ریزی شدید داشته باشین
آماده برای انتقال خون

21:26.535 --> 21:27.786
الان درش میارم

21:28.287 --> 21:29.121
!ساکشن

21:29.204 --> 21:30.580
این پنجره هم نه

21:32.124 --> 21:33.333
این یکی هم نه

21:41.717 --> 21:44.094
!گون وو! پیداش کردم

21:44.177 --> 21:45.554
هان؟ پیداش کردی؟

21:53.562 --> 21:55.147
پیداش کردی؟ کجا؟

22:14.082 --> 22:14.958
نونا

22:16.543 --> 22:19.546
شوهر خواهر توی اتاق عمله

22:20.672 --> 22:22.716
داشت تلاش می‌کرد ازمون محافظت کنه

22:22.799 --> 22:24.926
نه، ها جون
این‌جوری فکر نکن

22:25.427 --> 22:28.305
تقصیر تو نیست و عمل به خوبی پیش می‌ره

22:33.769 --> 22:35.187
من می‌رم اون سمت

22:35.270 --> 22:36.104
باشه

22:47.074 --> 22:48.283
این پله‌ها شکسته‌ان

22:54.373 --> 22:55.582
!گون وو، اون طرف

23:18.188 --> 23:20.315
سه آه، مراقب باش

23:21.858 --> 23:22.692
باشه

23:31.576 --> 23:32.411
بیا بریم

23:38.041 --> 23:38.875
هی

23:40.252 --> 23:42.546
وایسا
اول من می‌رم

23:44.047 --> 23:45.215
نه، عیب نداره

23:45.715 --> 23:46.883
من اول می‌رم

24:10.866 --> 24:11.867
راه دیگه‌ای نیست

24:13.869 --> 24:15.829
داری چی کار می‌کنی، هان؟
خطرناکه

24:17.622 --> 24:18.707
داری چی کار می‌کنی؟

24:21.626 --> 24:22.794
هی، می‌خوای بپری؟

24:23.962 --> 24:25.297
فاصله‌اش خیلی نیست

24:27.924 --> 24:29.676
بازهم بذار لااقل از این طرف بپرم

24:33.555 --> 24:35.390
من تنها کسی‌ام که می‌تونم گوشی رو پیدا کنم

24:36.725 --> 24:37.726
نگران نباش

24:47.777 --> 24:49.070
سه آه، خوبی؟

24:52.240 --> 24:53.074
آره

24:53.825 --> 24:54.951
خوبم

24:56.244 --> 24:58.330
گون وو، خطرناکه
همون‌جا بمون

25:01.208 --> 25:03.210
منظورت چیه؟
من هم دارم میام

25:03.293 --> 25:04.169
گون وو

25:04.669 --> 25:05.795
واقعا مشکلی نیست

25:06.296 --> 25:08.006
یه نگاه می‌کنم و زودی بر می‌گردم

25:39.746 --> 25:40.747
سه آه

26:27.335 --> 26:28.169
نا ری

26:29.421 --> 26:30.422
!نا ری

26:33.300 --> 26:34.426
!سه آه

26:46.980 --> 26:48.106
!ایم نا ری

26:53.653 --> 26:55.280
هیچ‌جا نمی‌ری

26:55.780 --> 26:57.073
نمی‌ذارم بری

26:57.157 --> 26:58.116
!خواهش می‌کنم

26:58.199 --> 26:59.951
!به خودت بیا

27:06.374 --> 27:08.793
چشم‌هات رو ببند و یه لحظه فکر کن

27:09.377 --> 27:11.254
"تمام دنیا تشک مبارزه‌ست"

27:11.338 --> 27:12.464
"از پسش بر میام"

27:13.214 --> 27:14.633
،این رو تجسم کن

27:14.716 --> 27:17.093
و وقتی چشم‌هات رو باز کردی
مثل دیوونه‌ها بدو و بپر

27:17.177 --> 27:18.261
انجامش می‌دم

28:17.529 --> 28:18.363
نا ری

28:24.619 --> 28:25.453
...نا

29:31.436 --> 29:32.687
نا ری

29:35.565 --> 29:38.109
نا ری، تویی، آره؟

29:46.534 --> 29:49.454
چجوری سر از این‌جا در آوردیم؟

29:55.752 --> 29:57.629
نا ری

30:02.091 --> 30:02.926
نا ری

30:04.844 --> 30:05.887
بیا از این‌جا بریم

30:11.142 --> 30:13.186
بیا با هم برگردیم

30:13.728 --> 30:14.562
باشه؟

30:15.063 --> 30:16.606
نه

30:18.650 --> 30:20.944
بهت گفتم نمی‌تونیم از این‌جا بریم بیرون

30:23.696 --> 30:25.532
بهت گفتم نمی‌ذارم بری

30:30.537 --> 30:31.371
!نه

30:40.880 --> 30:42.131
!سه آه

30:42.215 --> 30:43.758
!سه آه، ولش کن

30:46.302 --> 30:47.428
سه آه

30:47.512 --> 30:48.555
!سه آه

30:48.638 --> 30:49.472
نه

30:51.015 --> 30:51.850
...سه آه

30:51.874 --> 31:01.874
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
