WEBVTT

00:12.887 --> 00:15.265
بذار گون وو دقیقاً
برگرده همون جوری که بود

00:17.726 --> 00:19.144
این آرزوی منه

00:19.644 --> 00:22.105
!دکتر! تنفس خودبخودی داره

00:22.188 --> 00:23.398
لطفاً همین الان بیاین

00:27.235 --> 00:28.069
(آرزوت برآورده شد)

00:39.122 --> 00:42.125
ها جون، بیا پیش من
باید حضوری ببینمت تا کمکت کنم

00:45.420 --> 00:46.421
بریم، سه آه

00:47.797 --> 00:49.841
باید بریم یه نفر رو ببینیم

00:54.846 --> 00:55.805
خواهرم

00:56.389 --> 00:59.350
ها یونگ اونی رو می‌گی؟

01:00.018 --> 01:00.852
آره

01:01.436 --> 01:02.896
مگه نرفت خارج درس بخونه؟

01:04.981 --> 01:06.066
دروغ گفتم

01:07.108 --> 01:11.446
،از اینکه خواهرم کار خوبش رو ول کرد
اسمش رو عوض کرد و شد شمن

01:11.529 --> 01:13.740
عصبانی بودم و خجالت می‌کشیدم

01:14.240 --> 01:15.241
شمن شده؟

01:15.325 --> 01:16.409
واسه همین دروغ گفتم

01:40.475 --> 01:41.935
لعنتی

01:42.519 --> 01:43.603
راهش همینه دیگه؟

01:44.104 --> 01:46.272
بله، لطفاً طبق جی‌پی‌اس برین

01:46.356 --> 01:47.857
ممنون می‌شم، آقا

01:47.941 --> 01:49.359
جدی می‌گما

01:49.442 --> 01:51.486
نباید این تماس رو جواب می‌دادم

01:51.986 --> 01:52.821
...اینجا

02:06.876 --> 02:09.379
هی، دیگه از این جلوتر نمی‌تونم برم

02:17.637 --> 02:18.721
ها جون

02:18.805 --> 02:20.557
مطمئنی راهش همینه؟

02:21.307 --> 02:22.517
فکر کنم آره

02:23.810 --> 02:24.811
با دقت پشت سرم بیا

03:05.268 --> 03:06.102
ها جون

03:06.853 --> 03:07.687
ها؟

03:10.356 --> 03:12.108
واقعا مطمئنی باید از این طرف بریم؟

03:13.526 --> 03:14.360
آره

03:21.659 --> 03:22.577
!حشره‌ها

03:22.660 --> 03:24.037
!سه آه، وایسا-
!حشره‌ها-

03:30.835 --> 03:32.962
...سه آه، صبر کن! سه آه

03:37.300 --> 03:38.301
ما کجاییم؟

03:50.104 --> 03:50.939
سه آه

04:07.000 --> 04:17.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

04:17.882 --> 04:21.970
(آرزوهای مرگبار)

04:25.056 --> 04:26.849
مطمئنی کسی اینجا زندگی می‌کنه؟

04:27.433 --> 04:28.518
فکر کنم

04:29.852 --> 04:30.853
فکر کنی؟

04:32.146 --> 04:33.523
مگه نگفتی قبلاً اینجا بودی؟

04:34.315 --> 04:35.775
تا حالا داخلش نرفتم

04:37.652 --> 04:38.528
چی؟

04:41.322 --> 04:45.159
یه مرد عجیب‌غریب توی خونه‌ست
که مثل مجسمه‌ جلوی در وایمیسته

04:45.743 --> 04:48.121
هر دفعه که میام اینجا
میاد جلو در و می‌گه

04:48.204 --> 04:50.123
"ببخشید، فقط مهمون‌ها می‌تونن برن تو"

04:50.206 --> 04:53.293
مگه مهمون مهم‌تر از برادریه
که اومده خواهرش رو ببینه؟

04:53.376 --> 04:55.420
آره، دقیقاً! ولی اصلاً گوش نمی‌ده

04:55.503 --> 04:58.172
بهش گفتم خودم نمی‌رم تو
بذاره خواهرم بیاد بیرون

04:58.256 --> 04:59.299
می‌دونی چی گفت؟

05:00.174 --> 05:02.093
گفت اگه خواهرم بیاد بیرون

05:02.927 --> 05:04.012
می‌میره

05:05.013 --> 05:07.098
خب می‌تونست بگه دلش نمی‌خواد بیاد بیرون، همین

05:08.266 --> 05:10.184
...ولی چیزی که واقعاً ازش متنفرم اینه که

05:11.060 --> 05:13.104
می‌دونی اون مجسمه چی صدام می‌کنه؟

05:17.650 --> 05:18.484
برادرزن

05:20.445 --> 05:22.238
هزار بار گفتم این‌جوری صدام نزن

05:23.281 --> 05:24.115
سلام

05:28.745 --> 05:30.997
بفرمایین تو، بفرمایین، برادرزن

05:36.627 --> 05:38.254
می‌شه یه‌کم تندتر بریم؟

05:38.338 --> 05:39.797
...برادرزن، خواهرت

05:39.881 --> 05:41.257
من برادرزن تو نیستم

05:41.341 --> 05:45.261
ببخشید، حق با توئه گفتی میای ها جون
واسه همین کل روز منتظرت بوده

05:45.345 --> 05:46.179
بهم دست نزن

05:46.262 --> 05:47.263
زودتر بریم

05:48.181 --> 05:49.849
(گون وو)

05:54.687 --> 05:55.772
الو؟

05:55.855 --> 05:57.607
الو، گون وو

05:57.690 --> 06:00.068
سه آه، چرا انقدر سخت می‌شه پیدات کرد؟

06:01.611 --> 06:03.196
همه‌جا دنبالت گشتم

06:03.696 --> 06:05.448
می‌دونی که اتاقم رو عوض کردم، نه؟

06:05.948 --> 06:07.367
پس چرا نمیای پیشم؟

06:07.450 --> 06:08.284
گون وو

06:08.785 --> 06:10.036
راستش

06:10.119 --> 06:12.705
الان یه‌کم جای دوری هستم

06:12.789 --> 06:14.374
اشکال نداره خودم میام پیشت

06:14.457 --> 06:15.666
الان کجایی؟

06:16.834 --> 06:17.668
سه آه

06:18.836 --> 06:19.837
سه آه؟

06:21.756 --> 06:23.549
کجا بیام دنبالت؟

06:24.258 --> 06:25.927
کجایی تو؟

06:29.389 --> 06:30.598
!بهش جواب نده

06:42.402 --> 06:44.362
!لعنتی! پرسیدم کجایی

06:44.987 --> 06:45.822
چی شده؟

06:46.447 --> 06:48.658
الان جواب بده-
می‌شه دست راستت رو بیاری پایین؟-

06:51.953 --> 06:53.079
دستت تکون نمی‌خوره؟

06:57.083 --> 06:57.959
!بانگ ‌وول، طناب

06:58.042 --> 06:59.627
باشه. برادرزن، تکون نخور

07:00.128 --> 07:00.962
!تکون نخور

07:01.045 --> 07:04.424
اگه همین‌جوری محل نذاری
به‌جاش زبون دوست‌پسرت رو می‌کشم بیرون

07:04.507 --> 07:06.050
نمی‌تونه این کار رو بکنه، محلش نذار

07:06.634 --> 07:08.386
یادت هست دوست‌پسرت چجوری دیوونه شد؟

07:09.470 --> 07:12.181
این دفعه سرش رو نشونه برم
کله‌اش رو له کنم، چطوره؟

07:12.265 --> 07:14.392
چه خبر شده؟-
!برادرزن، توروخدا-

07:14.475 --> 07:16.477
این چیه دیگه؟-
!خطرناکه-

07:16.561 --> 07:18.813
چی خطرناکه؟-
!فقط به خواهرت اعتماد کن-

07:22.024 --> 07:23.818
فکر می‌کنی اینجوری زنده می‌مونی؟

07:25.027 --> 07:28.072
تو، دوست‌پسرت… همه‌اتون رو می‌کشم

07:33.202 --> 07:34.620
می‌خوای باهام بازی کنی، آره؟

07:36.456 --> 07:37.457
سه آه

07:39.750 --> 07:40.960
!سه آه

07:43.880 --> 07:44.881
!یو سه آه

07:57.852 --> 07:59.437
اون چی بود؟-
!بریم محراب-

07:59.520 --> 08:00.354
!دست به سه آه نزن

08:00.438 --> 08:03.065
چی به سر سه آه اومده؟
چی کارش کردی الان؟

08:04.484 --> 08:07.278
روحش توی دام افتاده
باید برم و برش‌ گردونم

08:07.361 --> 08:08.696
منظورت چیه؟

08:08.779 --> 08:12.074
وقت توضیح دادن نیست
اگر الان اون رو بیرون نیارم، می‌میره

08:14.285 --> 08:17.955
تا وقتی که بانگ‌ وول از بیرون بهت علامت نداده
از این اتاق بیرون نیا

08:18.039 --> 08:20.416
هر اتفاقی که بیرون افتاد

08:20.500 --> 08:21.918
بیرون نیا

09:05.503 --> 09:08.172
هتسال، اتفاقات بیرون رو به من بسپار

09:08.256 --> 09:10.424
تو فقط روی کارهای داخل تمرکز کن، باشه؟

09:19.642 --> 09:21.060
نگران نباش

09:29.735 --> 09:32.321
از نوادگان خانواده یو، 18 ساله

09:32.905 --> 09:34.448
اسمش سه آهه

09:51.215 --> 09:53.593
زندگان سه روح
مردگان سه روان رو حمل می‌کنن

09:53.676 --> 09:56.053
اگر حتی یه روح کم باشه
کسی نمی‌تونه وجود داشته باشه

09:56.137 --> 09:59.098
دروازه روح رو به سوی روح
و دروازه روان رو به سوی روان باز کن

09:59.181 --> 10:02.101
بذار روح وارد ظرف روح شه
و روان وارد ظرف روان

10:02.643 --> 10:05.771
تمام بدشانسی‌ها و تمام چیزهای پلید رو
به اون سوی اوریجونگ بنداز

10:06.397 --> 10:10.192
دعا می‌کنم و دوباره دعا می‌کنم
که فقط روح فرزندمون رو در بربگیری

10:12.361 --> 10:13.487
سه آه

10:15.323 --> 10:16.741
سه آه، به سوی من بیا

10:18.159 --> 10:19.327
سه آه

10:22.747 --> 10:23.831
!سه آه

10:49.106 --> 10:50.024
سه آه

10:50.524 --> 10:51.859
سه آه، منم

10:53.944 --> 10:56.364
نمی‌دونی من کی‌ام؟
من خواهر ها جونم

10:56.447 --> 10:58.741
ها یونگ اونی؟

10:58.824 --> 10:59.909
بله، درسته

11:06.165 --> 11:08.459
ما کجاییم؟

11:08.542 --> 11:10.419
این قلمرو نفرین توئه

11:12.088 --> 11:13.172
نگران نباش، سه آه

11:13.255 --> 11:15.341
من اومدم اینجا تا تو رو از اینجا بیرون ببرم

11:15.424 --> 11:17.968
با من از در بیا
و از سه اتاق رد شو

11:18.052 --> 11:19.220
اونوقت می‌تونی بیای بیرون

11:21.972 --> 11:23.265
...در

11:24.600 --> 11:26.060
کجاست؟

11:27.395 --> 11:29.063
بانگ‌ وول، داریم می‌ریم تو

11:48.624 --> 11:50.501
ما رو نجات بدین

11:51.627 --> 11:53.212
خدای دروازه‌ها

11:53.295 --> 11:55.172
الهه آتش و اجاق

11:55.256 --> 11:56.757
خدای خونه‌هامون

11:56.841 --> 11:58.801
خدای دروازه‌های ورودی و ستون‌هامون

11:58.884 --> 12:00.886
از ما محافظت کنین

12:00.970 --> 12:03.681
ای خدایان، از من محافظت کنین

13:16.796 --> 13:19.006
قبل از اینکه بری داخل
یه قولی باید به من بدی

13:20.883 --> 13:22.635
وقتی از در رد شدی

13:23.135 --> 13:25.262
دیگه نباید به عقب نگاه کنی

13:25.888 --> 13:28.766
توی قلمرو نفرین شده
اگر من رو ببینی، اون هم من رو می‌بینه

13:30.392 --> 13:31.477
اون؟

13:31.560 --> 13:34.146
موجودی که دوستت رو کشت
و تو رو به اینجا آورد

13:36.357 --> 13:39.276
اگر من رو ببینه
درهایی که من ساختم ناپدید می‌شن

13:39.360 --> 13:42.404
پس باید تنهایی برم؟

13:42.488 --> 13:44.698
نخ ابریشمی که دور مچ دستته رو می‌بینی؟

13:48.202 --> 13:50.454
این ثابت می‌کنه که من و تو به هم متصلیم

13:50.538 --> 13:54.083
درِ خروجی از اتاق اونور لحظه‌ایه که ازش می‌ترسی

13:55.626 --> 13:57.002
کار آسونی نیست

13:57.670 --> 13:59.505
ولی بهم اعتماد کن که درست پشت سرتم

14:01.924 --> 14:03.133
می‌تونی انجامش بدی، سه آه

14:09.056 --> 14:10.140
هتسال

14:10.224 --> 14:13.394
عود امروز سریع‌تر می‌سوزه
درها زود بسته می‌شن

14:13.894 --> 14:14.937
مراقب باش

14:19.859 --> 14:23.821
پس از دریافت فرمان
ایزد جان و ثروت

14:23.904 --> 14:27.116
وقتی هتسال روی صندلی‌اش بشینه

14:27.199 --> 14:28.826
...امیدوارم شرّی که پشت دره

16:43.085 --> 16:45.337
(اتاق پرستاری)

17:26.962 --> 17:29.465
قبل از اینکه بری داخل
یه قولی باید به من بدی

17:30.340 --> 17:32.342
وقتی از در رد شدی

17:32.426 --> 17:34.511
دیگه نباید به عقب نگاه کنی

17:37.639 --> 17:38.766
به عقب نگاه نکن

17:39.266 --> 17:40.726
به عقب نگاه نکن

18:14.718 --> 18:15.719
سه آه

18:36.281 --> 18:37.116
گریگو

18:37.199 --> 18:38.575
...نمره کامل ریاضی

18:38.659 --> 18:40.285
!گفتم گمشو دیگه

19:06.728 --> 19:07.729
هیونگ ووک

19:18.657 --> 19:19.658
!کمکم کن

19:23.871 --> 19:24.872
سه آه

19:36.216 --> 19:37.509
لطفاً کمکم کن

19:40.095 --> 19:41.930
نمی‌خوام بمیرم

19:44.016 --> 19:45.100
سه آه

19:45.601 --> 19:46.476
نجاتم بده

19:49.730 --> 19:51.106
لطفاً کمکم کن

19:51.190 --> 19:52.191
هیونگ ووک

20:01.867 --> 20:03.744
!لطفاً! سه آه

20:06.663 --> 20:08.373
!لطفاً بس کن

20:08.457 --> 20:10.667
!بس کن

20:10.751 --> 20:13.212
!سه آه

21:09.309 --> 21:11.019
بس کن، کمکم کن

21:18.527 --> 21:19.695
سه آه

21:19.778 --> 21:21.905
امروز یه اتفاق خیلی عجیب برام افتاد

21:23.031 --> 21:24.950
امروز باهات تلفنی حرف زدم

21:26.034 --> 21:27.411
خب، در واقع

21:27.494 --> 21:30.664
من فقط شنیدم که
با بقیه‌ی بچه‌ها حرف می‌زدی

21:32.958 --> 21:34.543
ولی تو نبودی

21:48.515 --> 21:50.225
تو هیونگ ووک نیستی

21:53.020 --> 21:54.813
دوست من داشت گریه می‌کرد

21:56.565 --> 21:58.400
آشغال

22:14.333 --> 22:16.335
!گمشو

23:00.921 --> 23:02.255
بانگ‌ وول، ادامه می‌دیم

23:23.568 --> 23:26.488
پل‌های چهار خدای بزرگ

23:26.571 --> 23:28.865
حتی وقتی بیاین
بدشانسی میاد و ما رو احاطه می‌کنه

23:28.949 --> 23:31.076
حتی وقتی میاین به این خونه
بدشانسی دنبالمون می‌کنه

23:31.159 --> 23:33.578
حتی وقتی روح بیچاره میاد
بدشانسی دنبالمون می‌کنه

23:33.662 --> 23:35.914
امپراتور یشم بالا
...پادشاه دنیای مردگان پایین

24:21.376 --> 24:24.588
بابا برای اولین برد دوران دبستانم

24:25.589 --> 24:26.798
چی برام می‌خری؟

24:41.313 --> 24:42.814
بابا

24:43.607 --> 24:44.649
آره

24:55.911 --> 24:58.205
چی برات بخرم عزیزم؟

25:07.047 --> 25:08.298
سه آه

25:12.802 --> 25:13.929
سه آه

25:19.684 --> 25:20.769
،سه آه

25:20.852 --> 25:22.896
بابات داره رانندگی می‌کنه

25:22.920 --> 25:30.920
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

25:31.238 --> 25:32.531
مامان

25:33.031 --> 25:33.865
!عزیزم

25:48.588 --> 25:50.382
سه آه، باید بریم

26:19.995 --> 26:20.996
سه آه

26:21.580 --> 26:23.039
خودتی، نه؟

26:23.707 --> 26:26.251
وقت نداریم. لطفا

26:26.334 --> 26:27.544
باید به سمت در بریم

26:42.100 --> 26:45.353
کمتر از یک سوم مونده. اگه از
پسش برنمی‌آی، بیرون می‌کشمت

26:45.437 --> 26:49.482
کسی نباید اونجا تنها بمونه
اگه لازم باشه ماسکم رو در میارم

26:49.566 --> 26:51.234
!نه

26:51.735 --> 26:52.736
!نه، هتسال

26:54.404 --> 26:57.032
اگه بدون ماسک باهاش مواجه
بشی و تو هم گیر بیفتی چی؟

26:57.782 --> 26:58.908
...هتسال، من

27:00.410 --> 27:01.620
تحمل دیدنش رو ندارم

27:03.913 --> 27:05.165
محض رضای خدا. خواهش می‌کنم

27:08.209 --> 27:10.337
(نا ری)

27:16.593 --> 27:18.428
...سه آه، دختر نازم

27:18.511 --> 27:19.429
مامان

27:19.512 --> 27:24.476
نتونستیم قبل از اینکه اینقدر زود
ترکت کنیم، برات کار زیادی بکنیم

27:26.645 --> 27:28.355
خیلی متاسفم

27:28.855 --> 27:33.234
...انقدر برات ناراحت بودم که نمی‌تونستم از اینجا برم

27:35.528 --> 27:37.238
و تمام این مدت منتظرت موندم

27:39.824 --> 27:40.992
دختر طفلکی من

27:42.327 --> 27:45.872
می‌شه فقط یه بار چهره‌ات رو بهم نشون بدی تا ببینم

27:45.955 --> 27:47.707
که چقدر خوب بزرگ شدی؟

27:49.459 --> 27:51.169
وقتی در بسته بشه، کارت تمومه

27:51.252 --> 27:54.506
حداقل تو باید بیای بیرون تا یه راهی پیدا کنیم، درسته؟

27:57.008 --> 27:58.176
(گیریگو نصب شد)
(باز کن)

27:58.259 --> 28:00.804
(گیریگو)
(یه آرزو کنید)

28:02.639 --> 28:03.932
(بیست وچهارم نوامبر سال ۲۰۰۸)
(کانگ)

28:04.724 --> 28:05.892
مامان

28:08.645 --> 28:11.064
معذرت می‌خوام

28:15.485 --> 28:16.695
!سه آه

28:16.778 --> 28:18.238
،اگه این طرف رو نگاه نکنی

28:18.321 --> 28:20.448
!من برای همیشه اینجا عذاب می‌کشم

28:20.949 --> 28:21.825
!سه آه

28:21.908 --> 28:22.742
!این سمت رو نگاه کن

28:22.826 --> 28:24.035
!به من نگاه کن

28:24.828 --> 28:25.912
!سه آه

28:25.995 --> 28:28.248
،اگه همین الان به عقب نگاه نکنی

28:28.331 --> 28:31.292
!من و بابات به حد مرگ اینجا می‌سوزیم

28:32.168 --> 28:34.003
!هردومون تا سر حد مرگ می‌سوزیم

28:34.087 --> 28:37.173
!سه آه! به این طرف نگاه کن

28:40.844 --> 28:42.011
سه آه

28:42.095 --> 28:42.971
سه آه

28:43.722 --> 28:44.931
سه آه، خوبی؟

28:47.225 --> 28:48.309
می‌خوای پاشی؟

28:52.188 --> 28:53.982
خوبه. نفس بکش

28:58.194 --> 28:59.028
عالی بودی

28:59.529 --> 29:00.947
خوش برگشتی، سه آه

29:01.030 --> 29:03.324
نباید ازت می‌خواستم بیای تا خواهرم رو ببینی

29:04.117 --> 29:05.660
بابت همه این دردسرها معذرت می‌خوام

29:06.327 --> 29:07.328
اونی چی؟

29:07.412 --> 29:09.205
لباساش رو عوض کرده و داره استراحت می‌کنه

29:09.956 --> 29:11.666
انگار هتسال زمان سختی رو گذرونده

29:14.461 --> 29:16.504
سه آه، می‌تونی صدام رو بشنوی؟

29:21.426 --> 29:23.219
هنوز صدا می‌شنوی؟

29:24.721 --> 29:26.765
جواب نده. فقط گوش کن

29:28.266 --> 29:29.434
کسی پشتته؟

29:30.018 --> 29:31.186
سه آه، سعی کن فکر کنی

29:31.686 --> 29:33.188
اینجا فضای سومه

29:33.730 --> 29:35.774
چیه؟ چه اتفاقی داره می‌افته؟

29:35.857 --> 29:37.776
از اون سمت یه چیزی بهش چسبیده

29:37.859 --> 29:40.361
وقتی در افتاد، فکر کردم با تو به اینجا اومد

29:41.488 --> 29:44.199
ببین من اینجا نیستم
ازشون بخواه من رو صدا کنن

29:45.116 --> 29:47.035
نمی‌تونن چون پشت ماسکم

29:47.786 --> 29:50.413
می‌شه ها یونگ رو برای من صدا کنین؟

29:50.497 --> 29:52.123
...من می‌رم-
نه، برادرزن-

29:53.041 --> 29:54.667
دنبال هتسال می‌گرده، درسته؟

29:55.460 --> 29:57.587
ضعفش رو حس می‌کنه و سعی می‌کنه حمله کنه

30:01.549 --> 30:03.009
یه چیز چندش بهت چسبیده

30:06.179 --> 30:08.556
سه آه، خوب به حرف‌هام گوش کن

30:08.640 --> 30:12.101
هتسال بهت گفت وقتی از در رد
می‌شی به عقب نگاه نکنی، درسته؟

30:12.185 --> 30:13.978
مبادا اون چیزها هتسال رو ببینن

30:14.062 --> 30:15.563
ولی الان باید به عقب نگاه کنی

30:17.774 --> 30:19.651
بعدش من می‌تونم اون‌ها رو ببینم و باهاشون درگیر بشم

30:19.734 --> 30:20.985
نباید به عقب نگاه کنی

30:21.069 --> 30:23.321
نذار گولت بزنه
در رو پیدا کن و برو بیرون

30:30.495 --> 30:31.704
از در بیرون نرو

30:32.205 --> 30:34.707
وقتی اومدی داخل دم ورودی غش کردی، یادته؟

30:34.791 --> 30:35.834
!سه آه، لطفا

30:35.917 --> 30:37.627
باید حواست باشه

30:37.710 --> 30:39.295
باید بری بیرون-
!اینجا بمون-

30:40.380 --> 30:41.589
!برو بیرون، سریع

30:42.382 --> 30:43.508
!به من گوش کن

30:44.217 --> 30:46.427
نمی‌دونم

30:46.928 --> 30:48.388
!نمی‌دونم

30:50.890 --> 30:51.891
چی شده؟

31:00.692 --> 31:02.694
سه آه، پشت سرت

31:05.363 --> 31:06.406
...اون

31:07.323 --> 31:09.492
این چیزیه که شما بچه‌ها داشتین می‌دیدین؟

31:09.993 --> 31:11.244
ولی شما چطور می‌تونین

31:12.745 --> 31:14.205
اون چیز رو ببینین؟

31:14.706 --> 31:15.540
سه آه

31:16.457 --> 31:17.876
،ترسیدم که نکنه بمیری

31:19.210 --> 31:20.587
برای همین منم یه آرزو کردم

31:27.135 --> 31:28.761
!نزدیک من نیا

31:29.262 --> 31:30.680
برگرد، سه آه-
!نزدیک نیا-

31:30.763 --> 31:33.141
!این تنها راهیه که می‌تونم نجاتش بدم
!برگرد

31:34.684 --> 31:35.518
!ها جون

31:41.691 --> 31:42.859
!الان باید نگاه کنی

31:42.942 --> 31:44.235
!اوه خدای من، به دادم برس

31:45.361 --> 31:46.654
!زود باش، نگاه کن

31:46.738 --> 31:47.906
!سه آه، کمکم کن

31:50.074 --> 31:50.909
دیدمت

31:55.371 --> 31:56.497
!هتسال

31:57.373 --> 31:58.791
چی شده؟ چیه؟

31:59.292 --> 32:01.711
من رو پیدا کرد. باید بجنگم تا راه خروج رو پیدا کنم

32:02.211 --> 32:03.171
دوباره در رو باز کن

32:03.254 --> 32:05.548
!بعدش باید در عرض سه دقیقه بیای بیرون

32:05.632 --> 32:06.716
خودت می‌دونی، درسته؟

34:09.797 --> 34:11.007
!سه آه

34:14.260 --> 34:15.553
سه آه، حالت خوبه؟

34:20.600 --> 34:23.227
!باید از اون در بیرون بریم. بدو

34:50.505 --> 34:51.672
اونی

34:53.925 --> 34:55.051
دیگه تمومه

34:55.551 --> 34:56.761
ما زنده‌ایم

35:14.779 --> 35:15.863
برادرزن

35:22.370 --> 35:23.329
سه آه، رو به راهی؟

35:23.412 --> 35:26.916
منم کاملا خوبم. دلواپس من نباش

35:26.999 --> 35:28.876
الان سه آه حالش خوبه، درسته؟

35:30.461 --> 35:31.796
...ها یونگ، اون خون

35:31.879 --> 35:33.422
پس می‌بینی‌اش

35:34.507 --> 35:35.758
،فعلا حالش خوب می‌مونه

35:35.842 --> 35:38.886
ولی متاسفانه باید بگم که هنوز کاملا تموم نشده

35:39.887 --> 35:42.598
فقط برای یه لحظه نخش به سمت دیگه رو بریدیم

35:44.225 --> 35:45.977
،برای کامل تموم شدنش

35:47.019 --> 35:49.021
باید مه هیونگ رو پیدا کنیم و ازش خلاص بشیم

35:49.105 --> 35:50.231
دستت چی شده؟

35:50.314 --> 35:52.859
چیزی نیست. شلوغش نکن. بیا اول به بچه‌ها برسیم

35:52.942 --> 35:55.361
ها جون، می‌تونی سه آه رو ببری داخل؟

35:55.444 --> 35:56.279
باشه

36:00.324 --> 36:01.450
بذار دستت رو ببینم

36:02.618 --> 36:04.203
می‌بینی؟ بهت گفتم که چیزی نیست

36:05.997 --> 36:07.498
به این میگی هیچی نیست؟

36:07.582 --> 36:10.418
هی از اون قدرت استفاده کن، اونوقت دیگه
هیچوقت از این خونه بیرون نمی‌ری

36:10.501 --> 36:12.170
داری فقط سخت‌ترش می‌کنی

36:12.670 --> 36:14.088
می‌دونم

36:14.589 --> 36:17.508
می‌دونم، ولی می‌شه تا وقتی زخم‌هام رو
درمان می‌کنم، حواست به بچه‌ها باشه؟

36:21.762 --> 36:22.597
باشه؟

37:01.636 --> 37:02.553
!نا ری

37:03.471 --> 37:04.305
!نا ری

37:06.390 --> 37:08.017
هنوز نرفتی خونه؟

37:09.185 --> 37:10.019
نه

37:10.102 --> 37:12.063
اومدی گون وو رو ببینی، نه؟

37:12.146 --> 37:14.565
گون وو دیگه توی آی‌سی‌یو نیست-
بله؟-

37:14.649 --> 37:17.401
یه‌کم پیش خوب شد، برای همین به یه اتاق معمولی بردیمش

37:18.361 --> 37:21.322
اوه خدای من، خیلی خوشحالم که این رو می‌شنوم

37:22.156 --> 37:23.324
چه زمانی بود؟

37:24.033 --> 37:26.535
حدود یک ساعت بعد از زمانی که به هوش اومد

37:27.036 --> 37:28.329
می‌تونی بری ببینیش

37:29.247 --> 37:30.790
باشه، می‌رم

37:40.758 --> 37:41.968
این منم؟

37:45.596 --> 37:47.431
،از گفتنش متنفرم

37:47.515 --> 37:50.685
ولی سه آه گفت از اونموقع به بعد دیگه
تحمل دیدنت رو نداره

37:51.310 --> 37:52.478
برای همین تنها اومدم

38:01.654 --> 38:03.656
برو سر اصل مطلب. چرا صدام کردی؟

38:07.159 --> 38:07.994
برو اونور

38:19.588 --> 38:21.299
می‌خواستی آرزو کنی؟

38:24.760 --> 38:26.387
!چرا می‌زنی حالا

38:27.179 --> 38:28.639
!دیگه اینکار رو نکن

38:28.723 --> 38:30.891
فقط کار رو برای خواهرت سخت‌تر می‌کنی

38:32.518 --> 38:36.022
آخرش یه مهمون دیگه نشو و
بیشتر از این به هتسال آسیب نزن

38:39.942 --> 38:42.111
مگه به خاطر اینکه به خواهرت اعتماد داری، نیومدی؟

38:42.194 --> 38:43.154
اشتباه می‌کنم؟

38:43.237 --> 38:45.197
پس یه‌کم بیشتر بهش اعتماد کن

38:46.991 --> 38:48.993
مرد، جدا ازت خواهش می‌کنم

38:51.912 --> 38:52.830
برادرزن

39:03.924 --> 39:05.760
واقعا که، اینقدر من رو اینجوری صدا نکن

39:10.222 --> 39:11.390
لباست رو عوض کن

39:11.474 --> 39:13.684
باید لباس‌هات رو بسوزونیم، پس بذارشون اون داخل

39:15.978 --> 39:16.812
شنیدم که

39:17.313 --> 39:18.856
دستت آسیب دیده

39:20.483 --> 39:21.609
متاسفم

39:22.485 --> 39:25.112
به این خاطر اینه که بهت اعتماد نکردم و به عقب نگاه کردم

39:25.696 --> 39:29.075
،من باید عذرخواهی کنم. تو اومدی اینجا
ولی من نتونستم تمومش کنم

39:29.158 --> 39:31.494
اصلا تصوری نداشتم که چه بلایی سرت اومده

39:31.577 --> 39:33.496
و جوری وانمود کرم که انگار آسونه

39:33.579 --> 39:36.290
نباید می‌ذاشتم یه همچین چیز وحشتناکی رو ببینی

39:38.667 --> 39:40.920
همه‌اش وحشتناک نبود

39:42.838 --> 39:45.257
،می‌دونم ممکنه احمقانه به نظر بیاد

39:47.009 --> 39:48.302
ولی قشنگ بود که

39:49.470 --> 39:52.473
دوباره مامان و بابام رو دیدم، حتی اگه اون مدلی بود

39:53.724 --> 39:55.393
سه آه-
می‌دونم-

39:55.476 --> 39:57.019
می‌دونم همه‌اش الکی بود

39:59.814 --> 40:01.649
...ولی بازم-
همه‌اش الکی نبود-

40:02.400 --> 40:03.818
خاطرات تو هم اونجان

40:04.318 --> 40:07.696
خاطرات خیلی دردناکی که توی ناخودآگاهت دفنشون کردی

40:07.780 --> 40:11.325
مطمئنم که مامانت، که خیلی سخت
تلاش کرد تا نجاتت بده، واقعی بود

40:11.409 --> 40:14.537
چه چیز پستی ممکنه از اون خاطرات علیه تو استفاده کنه؟

40:14.620 --> 40:16.080
خیلی آزاردهنده‌ست

40:19.083 --> 40:20.042
اونی

40:21.377 --> 40:24.046
کمکم کن این ماجرا رو تموم کنم، بدون
...اینکه هیچ ردی ازش باقی بمونه

40:26.048 --> 40:29.927
و جلوی اون دختره که اون طرف بود رو هم بگیرم

40:30.845 --> 40:32.430
لطفا

40:35.266 --> 40:37.351
...این برنامه که شما بچه‌ها بهش گیریگو می‌گین

40:37.435 --> 40:38.310
(گیریگو)
(یه آرزو کنید)

40:39.854 --> 40:43.023
به زبون خودمون... یه طلسمه که زاده‌ی یه روح انتقام‌جوئه

40:43.107 --> 40:44.650
،برای مقابله باهاش

40:44.733 --> 40:47.111
باید مه هیونگ رو پیدا کنیم و نابودش کنیم

40:47.194 --> 40:49.363
اون ما رو به طرف روحه وصل می‌کنه

40:49.447 --> 40:50.448
مه هیونگ؟

40:50.531 --> 40:52.241
آره مه هیونگ

40:52.867 --> 40:56.328
"مه" "یعنی "دفن کن
"و "هیونگ" یعنی "شرور

40:56.412 --> 40:59.707
اشیایی که قدرت یه طلسم رو دارن مه هیونگ گفته می‌شن

41:01.625 --> 41:04.420
موبایل قرمزی که به دستت وصل بود رو یادته؟

41:04.503 --> 41:05.504
اونی که اونجا دیدی

41:14.513 --> 41:15.347
آره

41:15.431 --> 41:17.808
باید اون رو به این خونه بیاری، سه آه

41:17.892 --> 41:19.018
حتما باید سه آه باشه؟

41:21.103 --> 41:24.148
چاره‌ی دیگه‌ای نداریم. اون تنها
کسیه که می‌تونه موبایل رو نگه داره

41:24.732 --> 41:28.903
سه آه تنها کسیه که به من، به روحِ
انتقام‌جو، و به هردو ناحیه متصله

41:48.506 --> 41:49.882
برادرزن

42:15.900 --> 42:25.900
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

42:25.924 --> 42:35.924
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
