WEBVTT

00:03.268 --> 00:05.488
تیم براوو شمایید؟ -
هوا مه‌آلود و ارتباط‌مون قطع شد -

00:05.488 --> 00:07.229
رله سیگنال‌ها رو مختل کرده

00:11.276 --> 00:12.885
کاوننت‌ها، قبل از اینکه

00:12.910 --> 00:14.956
سنکشواری رو شیشه کنن
توی سیاره حضور داشتن

00:14.981 --> 00:15.815
پرز

00:16.769 --> 00:18.945
وقتی می‌خوان یک سیاره رو
شیشه کنن، چرا قبلش بهش حمله کردن؟

00:19.345 --> 00:20.825
این دیگه کیه؟

00:20.825 --> 00:23.480
آقای اکرسون، جایگزینِ
دکتر هالزی هست

00:23.505 --> 00:25.198
به‌نظرت هدف‌شون چی بوده؟

00:25.223 --> 00:28.704
به‌نظرم داشتن تمرین می‌کردن
برای یه اتفاق بزرگ‌تر

00:28.729 --> 00:30.687
این یارو، وظیفه‌ی محافظت از یه تیم فناوری
توی یه ماموریت تعمیراتی رو بهمون داده

00:30.687 --> 00:31.616
تعمیرِ چی؟

00:31.641 --> 00:33.421
رله ارتباطی توی یه منظومه دور افتاده
خراب شده

00:33.446 --> 00:35.191
چرا باید تیم کبالت رو بفرسته؟

00:35.370 --> 00:37.633
بهتره بهشون بگی که انتظارِ
کاوننت‌ها رو داشته باشن. به تیم کبالت

00:37.748 --> 00:40.054
من هیچ‌وقت موافقِ
شیوه‌های هالزی نبودم

00:40.079 --> 00:41.777
...سیستم کورتانا -
نه، نه -

00:41.777 --> 00:43.256
...هیچ‌وقت قرار نبود ازش -
خب، حذفش کردن -

00:43.256 --> 00:45.520
نمی‌تونم به تیم سیلور

00:45.520 --> 00:47.086
اجازه‌ی عملیات نظامی بدم

00:47.086 --> 00:49.654
باید پیشم می‌موندی

00:49.654 --> 00:51.526
در ازای پناه

00:51.526 --> 00:55.573
براتون کارگری می‌کنن

00:55.598 --> 00:57.227
نمی‌دونم چطوری اینجوری شد

00:57.227 --> 01:01.446
...ولی بقیه‌ی خانواده‌ها
ازت نمی‌ترسن

01:01.471 --> 01:03.320
یه چیزی دارم
که شما دنبالشید

01:03.320 --> 01:05.670
جایزه برای کاترین هالزی

01:05.670 --> 01:07.240
می‌دونم کجاست

01:07.265 --> 01:08.934
آنتارس، چه غلطی می‌کنی؟

01:08.934 --> 01:12.677
سورن ۶۶، جنابعالی بازداشتی

01:12.677 --> 01:14.984
هیولا فقط یه چیزی می‌خواد

01:14.984 --> 01:16.594
...اون هم اینه که بدونی

01:16.594 --> 01:18.814
هرچیزی که برات عزیز باشه رو

01:18.814 --> 01:21.120
می‌تونه ازت بگیره

01:21.120 --> 01:22.948
الان دیگه حرفم رو باور می‌کنی نه؟

01:29.616 --> 01:37.616
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:38.616 --> 01:40.183
عصرتون به‌خیر

01:42.620 --> 01:46.798
دوتا کوکی چای ماچا، دوتا ماکادامیا
دوتا کماج

01:46.798 --> 01:49.453
و یه چای شلیل آبی

01:49.453 --> 01:50.541
خیلی دوست دارم

01:53.109 --> 01:54.415
زیباست، مگه نه؟

01:55.677 --> 01:57.461
بومی سیاره زمینه

01:57.461 --> 01:58.810
تا هفت ماه دیگه، گل‌های نارنجی‌ رنگش

01:58.810 --> 02:00.464
به میوه‌های قرمز بزرگ تبدیل می‌شن

02:00.464 --> 02:02.161
و وقتی یک گاز بهش می‌زنین

02:02.161 --> 02:04.033
دانه‌هاش در دهان‌تون می‌ترکن

02:04.033 --> 02:05.991
مثل بادکنک‌های کوچیکی
که از آبمیوه پر شده باشن

02:07.123 --> 02:08.646
این هم براتون آوردم

02:13.912 --> 02:16.872
فکر کنم یه جور بازی باشه

02:16.872 --> 02:19.309
یکی از قبل داشتین

02:19.309 --> 02:21.354
اشکالی نداره

02:21.354 --> 02:24.096
بهم یاد می‌دین؟ -
آره -

02:24.096 --> 02:27.970
ولی قبلش می‌خوام یه کاری برام بکنی

02:27.970 --> 02:29.885
حتما

02:29.885 --> 02:32.583
می‌خوام بهم بگی وقتی اینجا رو ترک کنی
چه اتفاقی میفته

02:34.890 --> 02:36.369
مشکلی هست؟

02:36.369 --> 02:39.460
نمی‌دونم اجازه دارم این رو بهتون بگم یا نه

02:39.460 --> 02:41.462
مطمئنم اشکالی نداره

02:43.725 --> 02:45.161
یه اتاق دیگه هست

02:45.161 --> 02:48.556
چه جور اتاقی؟ -
یه اتاق بزرگ -

02:48.556 --> 02:50.253
نمی‌دونم بهش چی می‌گین

02:52.211 --> 02:53.691
این یکی به چه کار میاد؟

02:53.691 --> 02:56.651
به بازیکن‌ها اجازه می‌ده
روی نتیجه نهایی شرط ببندن

02:56.651 --> 02:57.913
بعدش چی می‌شه؟

02:59.305 --> 03:00.568
برای این‌که مشخص شه کی اول شروع کنه
تاس می‌ریزیم؟

03:00.568 --> 03:03.571
ورای اون اتاق دیگه چی هست؟

03:03.571 --> 03:06.356
یه راهرو

03:06.356 --> 03:08.445
ادامه بده -
کلی در توش وجود داره -

03:08.445 --> 03:09.577
پشت‌شون چیه؟

03:11.753 --> 03:12.754
...نمی‌

03:14.538 --> 03:16.148
اجازه ندارم ببینم

03:16.148 --> 03:18.237
کی بهت گفته نگاه نکنی؟

03:18.237 --> 03:20.588
اون مَرده. تاس می‌ریزم

03:23.242 --> 03:23.982
بهم بگو چطور آدمیه

03:25.375 --> 03:27.812
احتمالا ازش خوش‌تون بیاد
مرد مهربونیه

03:27.812 --> 03:31.163
اون براتون این هدایا رو فرستاده

03:38.497 --> 03:41.196
از اون مرد برام بگو

03:41.221 --> 03:42.923
خون دماغ شدم -
دارم می‌بینم -

03:42.948 --> 03:44.907
بهم بگو چه شکلیه

03:45.334 --> 03:47.205
حالم خوب نیست

03:47.205 --> 03:48.380
اسمش رو بهم بگو

03:48.380 --> 03:50.774
من می‌ترسم -
می‌دونم -

03:50.774 --> 03:53.951
اسم اون مَرده چیه؟

03:53.951 --> 03:55.257
اسمش رو بگو

03:55.257 --> 03:57.346
اسمش رو بهم بگو

04:25.504 --> 04:27.593
چی کار می‌کنی؟ -
تمرین -

04:27.593 --> 04:30.683
شنیدی که چیف چی گفت

04:30.683 --> 04:32.424
تا کِی می‌خوای ادامه بدی؟

04:32.424 --> 04:34.905
گفتن دیگه آماده‌م

04:34.905 --> 04:39.736
می‌تونی با اکرسون صحبت کنی
یه‌کم استراحت کنی

04:39.736 --> 04:42.391
...تا بتونی -
استراحت؟ برای چی؟ -

04:42.391 --> 04:45.089
بهبود پیدا کنی

04:45.089 --> 04:46.874
اکثر اوقات حتی خودمم یادم می‌ره
این‌طور شدم

04:48.876 --> 04:50.486
هردومون خوب می‌دونیم که این حقیقت نداره

04:50.486 --> 04:52.444
من یه اسپارتانم کای

04:52.444 --> 04:53.576
الان هم وسط جنگیم

04:56.927 --> 04:59.669
می‌تونی کپسولت رو دوباره نصب کنی

04:59.669 --> 05:00.931
به کاهش دردت کمک می‌کنه

05:03.804 --> 05:06.676
برای این کار اول باید از روی جنازه‌م رد شن

05:18.775 --> 05:21.038
تا کِی می‌خوای بهش زل بزنی؟

05:24.346 --> 05:26.652
اکرسون فکر می‌کنه من یه مرگیم هست

05:28.741 --> 05:30.700
هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم دلم برای هالزی تنگ بشه

05:32.920 --> 05:34.008
انگار بهمون اعتماد ندارن

05:36.401 --> 05:37.533
تو چی؟

05:38.708 --> 05:40.449
من چی؟

05:40.449 --> 05:42.016
به‌نظرت مشکلی دارم؟

05:44.061 --> 05:47.064
...همه‌ش شش ماه

05:47.064 --> 05:48.898
از روزی که کورتانا رو
از سرت خارج کردن گذشته

05:48.923 --> 05:51.006
نه مسئله اون نیست -
پس چیه؟ -

05:52.417 --> 05:54.680
من می‌شناسمت جان

05:54.680 --> 05:56.117
...ما فراتر از -
دیدمش -

05:58.206 --> 05:59.860
کی رو؟

06:04.995 --> 06:08.825
مکی، تو سنکشواری

06:12.481 --> 06:13.961
مکی مُرده -
می‌دونم -

06:13.961 --> 06:16.137
خودم بهش شلیک کردم -
می‌دونم -

06:17.355 --> 06:19.009
خیلی‌خب

06:29.150 --> 06:30.499
چی کار می‌کنی؟

06:33.110 --> 06:35.112
چی؟ -
وضعیت آماده‌باش -

06:35.112 --> 06:37.071
چرا تغییرش دادی؟

06:37.071 --> 06:38.942
...فکر کنم یعنی این‌که

06:38.942 --> 06:41.118
.هنوز اون بیرونن
برنگشتن

06:41.118 --> 06:43.729
این رو می‌دونی دیگه؟ -
کبالت کجاست؟ -

06:43.729 --> 06:45.644
من فقط دارم کارم رو انجام می‌دم -
جریان چیه؟ -

06:45.644 --> 06:47.516
ما هم سعی داریم همین رو بفهمیم

06:47.516 --> 06:49.866
چه بلایی سر کبالت اومده؟

06:49.866 --> 06:51.824
...نمی‌دونم. بهم گفتن

06:51.824 --> 06:54.044
وضعیت روی تابلو رو تغییر بدم
من هم دادم

06:54.044 --> 06:57.004
کی بهت گفته؟
کیز؟ اکرسون؟

07:01.182 --> 07:02.357
برش گردون به حالت قبلیش

08:09.487 --> 08:14.487
« مترجم: عاطفه بدوی »

08:21.349 --> 08:22.437
بعدی

08:48.680 --> 08:50.682
یکی پیدا کردیم کلایو

08:55.861 --> 08:58.864
مرسی

09:21.191 --> 09:22.888
یالا

09:35.771 --> 09:37.120
اون مال تو نیست

09:39.731 --> 09:42.473
ولی تو چرا، مال منی

09:42.473 --> 09:44.127
تو جز خدمه اسپیفی

09:45.868 --> 09:47.391
فکر نمی‌کنم

09:47.391 --> 09:51.700
تراشه‌ت چیز دیگه‌ای می‌گه

09:55.182 --> 09:58.707
هوی! وایسا

09:58.707 --> 10:00.100
اسلحه‌ت رو بنداز

10:00.100 --> 10:01.362
تو از کوچه برو

10:11.415 --> 10:13.591
وایسا! اونجاست

10:13.591 --> 10:14.636
اونجاست

10:49.366 --> 10:50.367
برو کنار

10:58.375 --> 11:01.335
.اونجاست
پیش دستگاه زباله خردکن. برو کنار

11:22.443 --> 11:24.053
خفه شو. شنیدی؟

11:27.187 --> 11:28.449
از اون‌طرف برو

11:44.116 --> 11:45.596
حیوون‌ها

12:00.959 --> 12:02.700
یه‌کم فکر کن دختر

12:02.700 --> 12:05.834
.روبی ان افراد سورن رو خرید
اون دیگه برنمی‌گرده

12:15.626 --> 12:17.149
کلایو؟

12:29.031 --> 12:32.774
هرزه‌ی دغلکار

12:32.774 --> 12:36.630
.حیف شد
الان دیگه عمرا کارت رو راحت تموم کنم

13:15.164 --> 13:17.949
دست نگه‌دار

13:17.949 --> 13:19.037
گفتم کافیه

13:22.345 --> 13:24.260
اوضاعش چقدر بده؟

13:24.260 --> 13:25.653
چیزی نیست

13:25.653 --> 13:27.394
از دست شما لاشی‌ها

13:27.394 --> 13:29.047
کل عمرتون درحال جنگیدنین

13:29.047 --> 13:31.180
بعد وقتی داغون می‌شین تعجب هم می‌کنین

13:31.180 --> 13:33.704
بذار کمکت کنم -
اینجا نه -

13:33.704 --> 13:36.316
می‌تونم بهشون بگم بذارنت کنار

13:36.316 --> 13:38.448
من هم می‌تونم بکشمت

13:38.448 --> 13:40.450
آهان حالا شد

13:40.450 --> 13:41.886
.آروم باش
هیچ‌کس حواسش نیست

13:41.886 --> 13:43.323
تو از کجا می‌دونی آخه؟

13:50.504 --> 13:52.767
درد می‌کنه؟ -
نه -

13:52.767 --> 13:54.508
عوضی

13:54.508 --> 13:56.640
مودب باش -
نذار بفهمن -

13:56.640 --> 13:58.512
نگران نباش، حواسم هست

14:00.862 --> 14:02.342
مرسی

14:02.342 --> 14:04.735
می‌دونی که نمی‌تونی
تا ابد به این منوال ادامه بدی

14:04.735 --> 14:06.563
اسپارتان‌ها هرگز نمی‌میرن

14:06.563 --> 14:08.304
جدی گفتم

14:08.304 --> 14:09.958
کارهای دیگه‌ای هم غیر این هست

14:09.958 --> 14:11.351
جور دیگه‌ای هم می‌شه زندگی کرد

14:11.351 --> 14:13.135
اصلا تا حالا بهش فکر کردی؟

14:13.135 --> 14:15.442
به چی؟

14:15.442 --> 14:17.879
زندگی بدون این مسخره‌بازی‌های اسپارتانی

14:17.879 --> 14:19.924
یعنی یه زندگی پوچ و بی‌معنا؟

14:23.754 --> 14:25.365
...شرمنده لوئیس. منظورم

14:25.365 --> 14:26.714
ایرادی نداره -
...منظورم این نبود که -

14:26.714 --> 14:29.499
می‌دونم چی تو سر شما عوضی‌ها می‌گذره

14:29.499 --> 14:30.935
یه زمانی خودم هم جای تو بودم

14:30.935 --> 14:32.502
تو کارت عالی بودی

14:32.502 --> 14:34.112
حرف نداشتی

14:34.112 --> 14:35.984
نمی‌خواد الکی خایمالیم رو بکنی

14:38.073 --> 14:40.118
ولی حقیقت داره

14:40.118 --> 14:42.512
کاش همراه‌مون بودی

14:42.512 --> 14:44.384
من هم یه زمانی آرزوم همین بود

14:46.647 --> 14:47.865
پس چی شد؟

14:50.390 --> 14:52.217
بگم هم درک نمی‌کنی

14:55.960 --> 14:57.571
کبالت کجاست؟

14:59.007 --> 15:00.356
نوشیدنی می‌خوری؟

15:00.356 --> 15:02.489
نه

15:02.489 --> 15:04.142
البته که نمی‌خوری

15:04.142 --> 15:06.536
غذا چی؟ غذا می‌خوری؟

15:06.536 --> 15:08.146
چه بلایی سر تیم کبالت اومد؟

15:09.583 --> 15:11.280
هنوز زنده‌ن؟

15:11.280 --> 15:13.674
تا جایی که من می‌دونم
اسپارتان‌ها هرگز نمی‌میرن

15:15.980 --> 15:19.070
بهمون مجوز عملیات بده
وگرنه یکی رو پیدا می‌کنم که به جات این کار رو بکنه

15:19.070 --> 15:21.508
داری تهدید می‌کنی که اگه نکنم
دورم می‌زنی و می‌ری پیش مافوقم؟

15:24.902 --> 15:28.166
سلسله مراتب رو رعایت می‌کنی
از این بابت برات احترام قائلم

15:28.166 --> 15:30.081
اما اشتباه نکن جان

15:30.081 --> 15:32.997
کنترل همه چیز دست سازمان اطلاعات دریاییه

15:32.997 --> 15:36.261
و من خود سازمانم

15:40.701 --> 15:44.705
مطمئنی چیزی نمی‌خوری بگم بیارن؟

15:45.880 --> 15:49.100
پس اجازه بده باهات رک و بی‌پرده صحبت کنم

15:49.100 --> 15:52.887
گزارشی که از عملیات سنکشواری ارائه دادی
مشکوکه

15:52.887 --> 15:54.454
چی؟

15:54.454 --> 15:57.195
ما نتونستیم صحت گفته‌هات رو تایید کنیم

15:57.195 --> 15:59.676
.خب با اون سرجوخه‌ـه صحبت کنین، پرز
اونجا بود

15:59.676 --> 16:01.635
صحبت کردم. اون هم چندین ساعت

16:01.635 --> 16:04.855
...ولی این اتفاقاتی که اصرار داری رخ دادن

16:04.855 --> 16:06.683
...این‌که کاوننت‌های زبده، تفنگدارها رو کشتن

16:06.683 --> 16:08.424
اون تفنگدارها مُردن

16:08.424 --> 16:10.034
فکر می‌کنی چه اتفاقی براشون افتاده پس؟

16:10.034 --> 16:12.776
فکر می‌کنم که کاوننت‌ها
سیاره رو "شیشه" کردن

16:12.776 --> 16:16.432
و یه تراژدی فاجعه‌بار و غم‌انگیز رخ داده

16:16.432 --> 16:18.434
اما باز هم این حقیقت که سرجوخه

16:18.434 --> 16:20.697
گزارشت از حوادث رو تایید نکرده
عوض نمی‌کنه

16:20.697 --> 16:22.656
متوجه منظورت نمی‌شم

16:22.656 --> 16:24.658
یعنی چی الان؟

16:24.658 --> 16:28.879
یعنی به هیچ عنوان چیزهایی
که گفتی توی سنکشواری

16:28.879 --> 16:30.446
باهاش مواجه شدین رو
به خاطر نمیاره

16:30.446 --> 16:31.708
امکان نداره

16:33.710 --> 16:34.842
داره دروغ می‌گه

16:41.501 --> 16:44.025
سعی کن خودت رو بذاری جای من جان

16:45.940 --> 16:49.421
با توجه به رفتارهای اخیرت، خودت بودی
می‌تونستی به همچین کسی اعتماد کنی؟

16:51.946 --> 16:54.383
بدون ما نمی‌تونین
تو این جنگ پیروز بشین قربان

16:54.383 --> 16:56.385
حق با توئه

16:56.385 --> 16:59.693
.من به کمک مسترچیف احتیاج دارم
همه‌مون داریم

17:01.433 --> 17:05.263
...اما این رو بدون جان، درنهایت

17:05.263 --> 17:07.744
اون هم صرفا یه آدمه تو لباس جنگی

17:19.234 --> 17:21.388
برات غذا آوردم

17:25.719 --> 17:26.850
چی شده؟

17:37.992 --> 17:41.648
این پایین چه کار می‌کنی لائرا؟

17:41.648 --> 17:43.171
گفتم که وقتی سفینه آماده شد
خبرت می‌کنم

17:43.171 --> 17:44.433
گفتی امروز آماده می‌شه

17:44.433 --> 17:45.913
می‌دونم چی گفته بودم

17:45.913 --> 17:49.003
ولی... به مشکلی برخوردیم

17:49.003 --> 17:50.735
یه شکاف تو منیفولد جریان پیدا کردیم

17:50.760 --> 17:51.706
چقدر طول می‌کشه؟

17:51.731 --> 17:53.573
...اضافات زیادی دور اون سفینه باری وجود داره و

17:53.573 --> 17:55.442
بیش‌تر از اون چیزی که فکر می‌کردیم
متحمل ضربه شده

17:55.467 --> 17:57.359
چقدر؟ -
دقیق نمی‌شه گفت -

17:57.359 --> 17:58.882
شاید چند روز، شاید هم بیش‌تر

18:02.886 --> 18:05.585
داریم نهایت تلاش‌مون رو می‌کنیم

18:05.585 --> 18:07.021
بهتره بری بالا و استراحت کنی

18:07.021 --> 18:09.980
اگه سورن بود
هیچ‌کدوم‌تون رو ول نمی‌کرد به امون خدا

18:09.980 --> 18:13.462
اون سفینه باری درحال سقوط بود

18:13.462 --> 18:17.466
.سفینه ضربه خورد، ژیروسکوپ‌مون رو از دست دادیم
...یا باید جداش می‌کردیم

18:17.466 --> 18:18.859
این رو گفتی

18:21.992 --> 18:23.994
حال کسلر چطوره؟ -
خوبه -

18:26.040 --> 18:27.781
هضم اینجور چیزها واسه بچه‌ها سخته

18:27.781 --> 18:31.480
سورن نمرده -
البته که نه -

18:31.480 --> 18:33.308
سورن زنده‌ست، شیرفهم شد؟

18:33.308 --> 18:35.005
بله

18:35.005 --> 18:38.095
ببین لائرا... همه‌مون می‌خوایم
سورن رو پیدا کنیم

18:38.095 --> 18:40.184
حواست هست که این تنها سفینه‌‌ی رابل نیست
که تعمیر نیاز داره؟

18:40.184 --> 18:41.838
این سفینه‌ی سورنه

18:44.362 --> 18:45.712
کاپیتان‌تون

18:49.324 --> 18:50.455
صبر کن

18:54.198 --> 18:55.852
گوشت چی شده؟

18:57.593 --> 18:59.682
اشتباهی ازم سر زده؟

19:01.641 --> 19:03.207
کوآن؟

19:03.207 --> 19:05.862
نه. مربوط به بزرگ‌ترهاست

19:07.559 --> 19:08.735
من هم از این چیزها سرم می‌شه

19:12.826 --> 19:15.002
باید برم -
چرا؟ -

19:15.002 --> 19:18.483
چون... باید برم دیگه

19:18.483 --> 19:20.790
آدم‌ بدها دنبالتن؟

19:20.790 --> 19:22.531
...چطور

19:22.531 --> 19:23.793
گفتم که از این چیزها سردرمیارم

19:26.578 --> 19:28.537
هیچی نمی‌دونی -
جونت درخطره -

19:28.537 --> 19:30.626
...تو، مامانت

19:30.626 --> 19:33.324
بابام که برگرده از همه‌مون محافظت می‌کنه

19:33.324 --> 19:35.152
قرار نیست برگرده

19:41.637 --> 19:42.899
کسلر

19:43.842 --> 19:48.842
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

20:27.291 --> 20:30.512
ریز، دارم می‌بینمت -
تف -

20:30.512 --> 20:32.296
خیلی کندی

20:32.296 --> 20:34.603
سوژه مدنظر در تیرراسمه. شلیک می‌کنم

20:34.603 --> 20:36.344
چیف

20:47.703 --> 20:48.965
بازی رو باختی

20:50.184 --> 20:52.882
بگو ببینم چه حسی داره؟

20:52.882 --> 20:56.190
چی؟ -
باختن. آخه من نمی‌دونم چطوریه -

20:56.190 --> 20:58.714
خیلی رومخی -
چون تاحالا تجربه‌ش نکردم -

20:58.714 --> 20:59.976
آره بابا گرفتم -
بنابراین واسه من -

20:59.976 --> 21:02.152
یه حس کاملا ناملموس و ناشناخته‌ست

21:02.152 --> 21:04.372
جان من بهش بگو بس کنه چیف -
دوباره انجامش می‌دیم -

21:04.372 --> 21:06.940
نوبت توئه ریز -
دریافت شد -

21:06.940 --> 21:09.159
من هم می‌تونم چیف -
گفتم ریز -

21:09.159 --> 21:10.465
چیف -
چی شده؟ -

21:12.554 --> 21:13.598
نگاهش کن

21:13.598 --> 21:16.384
خوبی؟

21:16.384 --> 21:17.559
بله مسترچیف

21:24.174 --> 21:25.697
چیزی هست که بخوابی بهم بگی؟

21:48.764 --> 21:51.506
یالا

21:53.073 --> 21:54.988
ونک -
دارمش -

22:07.043 --> 22:08.784
هدف شناسایی شد

22:10.177 --> 22:13.920
زودباش

22:47.475 --> 22:49.956
ریز

22:49.956 --> 22:51.696
ریز

23:01.010 --> 23:02.055
پاشو

23:05.841 --> 23:07.974
تسلیم نشو -
چیف -

23:07.974 --> 23:10.280
پاشو -
نمی‌تونم -

23:10.280 --> 23:11.934
نباید اینقدر بهش فشار بیاری

23:11.934 --> 23:14.682
از دیشب تا حالا مشغول تمرینیم، چرا؟

23:14.707 --> 23:16.460
چون اون‌ها هم درحال آماده‌سازی‌ان

23:16.460 --> 23:18.114
بهت که گفتم تو سنکشواری چی دیدم

23:18.114 --> 23:20.464
دشمن‌مون اون بیرونه

23:20.464 --> 23:23.032
دارن بهمون نزدیک می‌شن
و می‌تونم این رو ثابت کنم

23:23.032 --> 23:25.382
چطور می‌خواین این کار رو بکنی؟

23:25.382 --> 23:27.036
کبالت رو پیدا می‌کنم

23:28.864 --> 23:30.039
از اول

23:47.361 --> 23:48.797
دوباره

23:48.797 --> 23:50.799
بازی تموم شد

23:50.799 --> 23:52.844
ولی قرار بود تا ۵۰ بازی کنیم

23:52.844 --> 23:54.846
پنجاه رو رد کردم دیگه

23:54.846 --> 23:57.153
هر دور مکعب دوبرابری رو استفاده کردم

23:57.153 --> 23:59.895
و تو هم هردفعه قبول کردی

23:59.895 --> 24:02.854
گاهی اوقات پذیرش یه شکست کوچیک

24:02.854 --> 24:05.466
بهتر از تلاش برای پیروز شدنه

24:05.466 --> 24:06.858
متوجهم

24:06.858 --> 24:09.339
اون مری که فرستادتت اینجا کیه؟

24:11.863 --> 24:13.213
از کجا این رو می‌دونی؟

24:13.213 --> 24:15.911
از روی این هدایای قشنگ متوجه شدم

24:15.911 --> 24:17.217
حتما یکی بهت دادتشون

24:19.610 --> 24:21.438
بند نمیاد

24:21.438 --> 24:22.918
درمورد اون مرد بهم بگو

24:24.093 --> 24:25.529
...اون

24:25.529 --> 24:27.270
گفتی آدم مهربونیه

24:27.270 --> 24:28.402
حالا خودش رو توصیف کن

24:28.402 --> 24:29.838
چه بلایی داره سرم میاد؟

24:29.838 --> 24:31.100
داری می‌میری

24:33.363 --> 24:35.452
چی؟
کار اشتباهی کردم؟

24:35.452 --> 24:36.888
من رو نگاه کن

24:38.890 --> 24:41.197
می‌ترسم -
می‌دونم -

24:41.197 --> 24:43.721
خیلی می‌ترسم -
اسمش رو بهم بگو -

24:43.721 --> 24:46.289
اسم اون مَرده رو بگو

24:54.123 --> 24:55.429
الان این کارها چه فایده‌ای داره؟

25:03.263 --> 25:05.656
آروم باش ریز. چیزیت نیست

25:05.656 --> 25:09.138
نباید الان اینجا باشم

25:09.138 --> 25:10.748
تنها کسیه که می‌تونه کمکت کنه

25:10.748 --> 25:12.359
تو از کجا می‌دونی؟

25:12.359 --> 25:13.920
چون اون بود که من رو نجات داد

25:16.406 --> 25:19.070
...ببین، بعد از عمل‌های تقویتی

25:19.704 --> 25:21.456
حس می‌کردم یه آدم دیگه شدم

25:23.152 --> 25:25.502
حتی وقتی بقیه حال‌شون بد می‌شد

25:25.502 --> 25:27.591
من کاملا شکست ناپذیر بودم

25:27.591 --> 25:30.159
...چند روز بعد

25:30.159 --> 25:32.205
گوشه چشمم کم کم سیاهی می‌دید

25:33.989 --> 25:35.860
من هم تظاهر کردم که چیز خاصی نیست

25:37.949 --> 25:39.255
...اما به مرور وسعتش بیش‌تر

25:41.388 --> 25:42.215
و بیش‌تر شد

25:44.391 --> 25:45.740
به هیچ‌کس نگفتم

25:47.611 --> 25:49.352
می‌تونستی به من بگی

25:49.352 --> 25:52.268
نه -
چرا؟ -

25:52.268 --> 25:55.271
چون اون‌وقت می‌فهمیدی
که دیگه از شماها نیستم

25:55.271 --> 25:57.640
می‌دونستم چند روز بیش‌تر برام نمونده

25:57.874 --> 26:00.421
نمی‌خواستم یه آدم درحال کورشدن باشم

26:01.625 --> 26:03.149
می‌خواستم اسپارتان باشم

26:05.629 --> 26:07.240
حتی شده فقط واسه چند روز دیگه

26:10.547 --> 26:13.115
یادمه آخرین روزی که هنوز بیناییم رو
به صورت کامل از دست نداده بودم

26:14.638 --> 26:16.031
به چهره تک تک‌تون نگاه کردم

26:17.989 --> 26:19.339
به این‌که چقدر به خودتون می‌بالیدین

26:21.819 --> 26:23.169
چقدر زیبا بود

26:29.784 --> 26:31.394
و بعد همه چی تیره و تار شد

26:34.615 --> 26:35.703
سلامت باشین

26:37.487 --> 26:38.575
ایشون کیه؟

26:38.575 --> 26:41.752
دوستمه

26:41.752 --> 26:43.014
سلام دوست عزیز

26:47.367 --> 26:50.457
یه‌کم نگران جانم

26:50.457 --> 26:53.982
منظورم مسترچیف نیست
خود جان

26:53.982 --> 26:56.985
می‌دونم مدت زیادیه که همدیگه رو می‌شناسین

26:56.985 --> 26:58.769
و برات عزیزه

27:00.380 --> 27:02.469
درواقع به جرات می‌تونم بگم

27:02.469 --> 27:05.385
احتمالا بهتر از هرکس دیگه‌ای می‌شناسیش

27:05.385 --> 27:08.649
درست می‌گم؟ -
...خب -

27:08.649 --> 27:10.955
گفتم شاید بتونی کمکم کنی

27:10.955 --> 27:13.784
تا بتونم به جان کمک کنم

27:13.784 --> 27:16.178
می‌تونی این کار رو برام بکنی؟

27:18.180 --> 27:19.268
البته

27:21.618 --> 27:24.882
...تا حالا رفتاری از جان سرزده

27:24.882 --> 27:28.277
...که نشون بده ممکنه برای تیمش یا

27:28.277 --> 27:30.801
خدای نکرده خودش، خطری داشته باشه؟

27:35.980 --> 27:37.895
نه قربان

27:40.028 --> 27:41.638
خوبه خیالم راحت شد

27:47.731 --> 27:51.387
به‌نظرم وظیفه سنگینیه قربان

27:51.387 --> 27:55.261
باری که به دوششه، چیزهایی که از سرگذرونده

27:55.261 --> 27:57.567
یا یلایی که سرش آوردن

28:01.745 --> 28:03.356
...گاهی اوقات برام سوال می‌شه

28:06.402 --> 28:08.491
که می‌تونه از خیر گذشته بگذره یا نه

28:10.537 --> 28:13.583
یعنی نگران سلامت روانشی؟

28:18.762 --> 28:22.984
نه به هیچ عنوان قربان

28:22.984 --> 28:26.770
.چیف کاملا حالش خوبه
بهترین سرباز گروه‌مونه

28:26.770 --> 28:31.732
الان می‌فهمم چی توی تو می‌بینه

28:32.863 --> 28:34.735
متشکرم قربان

28:34.735 --> 28:37.346
امیدوارم قدر وفاداریت رو بدونه

28:40.044 --> 28:42.003
کار دیگه‌ای باهام ندارین؟

28:42.003 --> 28:43.396
نه، مرخصی

28:46.355 --> 28:49.097
در اتاق من همیشه به روت بازه کای

28:55.333 --> 28:56.857
چرا به اکرسون نگفتی واقعا چی دیدی؟

28:56.882 --> 28:57.935
ببخشید الان وقت مناسبی نیست

28:57.960 --> 28:59.614
نه

29:00.282 --> 29:01.892
مامان‌بزرگ برگرد تو

29:01.892 --> 29:03.894
همه منتظرتن

29:05.809 --> 29:07.202
این آقا دیگه داشتن می‌رفتن

29:08.812 --> 29:10.466
خیلی گنده‌این

29:10.466 --> 29:12.903
بله خانم

29:12.903 --> 29:14.905
یکی از همکارهامه

29:14.905 --> 29:17.908
تو هم با تالیا توی اون سیاره بودی؟

29:19.780 --> 29:21.564
بله

29:21.564 --> 29:23.174
پس چرا دم در ایستادی؟

29:23.174 --> 29:24.959
بیا تو بهمون ملحق شو

29:24.959 --> 29:26.868
میز شام رو روی پشت‌بوم چیدیم

29:40.366 --> 29:44.674
اولین کسی نیستی
که میاد پیشم

29:44.674 --> 29:48.852
شما جنگجوها، فکر می‌کنیم زخم‌هاتون فیزیکیه

29:48.852 --> 29:50.463
ولی این‌طور نیست

29:57.774 --> 29:58.949
این چیه؟

30:05.826 --> 30:06.783
چی بود؟

30:09.003 --> 30:10.352
درد و رنجیه که می‌کشی

30:11.832 --> 30:12.920
چیزی نیست

30:14.443 --> 30:15.401
رهاش کن

30:17.228 --> 30:20.971
زندگیت مال خودته

30:20.971 --> 30:22.408
متعلق به توئه

30:24.845 --> 30:27.413
بهت قول می‌دم

30:27.413 --> 30:28.501
متعلق به خودته

31:06.060 --> 31:08.018
دخترم دقت کن

31:08.018 --> 31:10.151
مطمئن شو مهمون‌مون تعارف نکنه
و غذا بکشه

31:12.371 --> 31:16.070
ماجرای بین شما دوتا چیه؟

31:16.070 --> 31:18.045
می‌شه بذاری غذامون رو بخوریم؟

31:18.070 --> 31:19.465
آخه داداش‌مون رو نگاه

31:19.465 --> 31:21.623
حتما زن‌ها کلی براش سرودست می‌شکنن

31:21.648 --> 31:22.946
شاید حتی یه سری از مردها

31:22.946 --> 31:25.645
سرتون به کار خودتون باشه

31:25.645 --> 31:28.648
بیخیال بابا. تالیا تا حالا مردی رو
نیاورده بود خونه

31:28.648 --> 31:30.780
من نگفتم بیاد

31:30.780 --> 31:33.043
...به‌نظرم حق‌ داریم بدونیم که رابطه‌ای

31:33.043 --> 31:34.697
آنتونیو

31:34.697 --> 31:36.612
بسه دیگه

31:38.832 --> 31:40.268
ببخشید

31:40.268 --> 31:43.140
کی‌دی‌آرت چنده؟

31:44.925 --> 31:47.318
نسبت کشتار به تلفاتت رو می‌گم

31:47.318 --> 31:49.625
بگو دیگه
مگه "حمله اسپارتان‌ها" بازی نمی‌کنی؟

31:49.625 --> 31:50.670
تعدادشون رو حفظ نمی‌کنم

32:05.815 --> 32:07.730
داشتم از ترس می‌شاشیدم به خودم

32:10.167 --> 32:12.909
گفتم اسپارتانه ها

32:12.909 --> 32:14.911
الان می‌رم بتو رو خبر می‌کنم

32:14.911 --> 32:16.609
نه -
چرا برو برو -

32:16.609 --> 32:18.437
چته بابا؟
یارو اسپارتانه و سر سفره‌مون نشسته

32:18.437 --> 32:19.873
معلومه که می‌رم خبرش می‌کنم

32:21.570 --> 32:23.398
می‌خوام نوش بدم

32:26.357 --> 32:29.230
به سلامتی تالیا و تفنگ‌دارهاش

32:29.230 --> 32:31.058
و اسپارتان‌ها

32:32.581 --> 32:34.714
خدا رو به خاطر فداکاری‌هاشون شکر می‌کنیم

32:35.932 --> 32:37.368
به سلامتی تالیا

32:37.368 --> 32:39.196
به سلامتی -
به سلامتی تالیا -

32:39.196 --> 32:41.547
سلامتی دخترعمو‌مون
که زده دهن چندتا کاوننت رو حسابی سرویس کرده

32:44.419 --> 32:45.899
چته تو؟

32:45.899 --> 32:47.378
دستت دردنکنه نکبت

32:47.378 --> 32:49.010
مگه چی کار کردم؟

32:53.080 --> 32:55.735
ارتباطات اطراف رله قطع شده بود

32:55.735 --> 32:57.867
نمی‌فهمیدیم چی باعثش شده

33:02.393 --> 33:04.787
...داشتم بررسیش می‌کردم که

33:07.094 --> 33:08.312
یه صدایی شنیدم

33:09.966 --> 33:11.968
تو جریات تداخل

33:11.968 --> 33:13.361
چی شنیدی؟

33:13.361 --> 33:14.493
نمی‌دونم

33:16.407 --> 33:18.192
فقط متوجه شدم که تنها نیستیم

33:21.674 --> 33:23.371
می‌دونستم یه چیزی اون بیرونه

33:25.199 --> 33:27.201
می‌تونستم حسش کنم

33:27.201 --> 33:28.950
رند هم حسش می‌کرد

33:30.509 --> 33:32.336
ولی هیچی ندیدم

33:34.600 --> 33:36.384
و الان تمام افرادم مُردن

33:37.777 --> 33:38.952
چه توجیهی براش وجود داره؟

33:41.694 --> 33:44.523
چرا اون چیزه من رو نکشت؟

33:44.523 --> 33:45.959
باید من رو هم می‌کشت

33:56.143 --> 33:58.188
واسه همین به اکرسون نگفتم

34:05.500 --> 34:07.067
بهم مدل افتخار دادن

34:09.460 --> 34:11.071
هنوز هم نمی‌دونم بابت چی

34:14.901 --> 34:16.293
بقا؟

34:19.470 --> 34:20.950
تنها کاری که کردم همین بود؟

34:22.082 --> 34:24.127
نه

34:31.265 --> 34:35.234
.یه پیام دریافت کردی
این اتفاق دوباره تکرار می‌شه

34:40.712 --> 34:42.235
هر روز بهش فکر می‌کنی
و نمی‌تونی از سرت بیرونش کنی

34:44.230 --> 34:47.146
وقتی که اصلا انتظار نداری
چهره‌شون میاد جلوی نظرت

34:49.215 --> 34:50.497
قرار نیست حالت بهتر شه

34:54.022 --> 34:55.545
صرف تو خاطرت کم‌رنگ می‌شه

35:10.821 --> 35:13.215
عجیبه

35:13.215 --> 35:15.870
تمام کلون‌ها یه مرد مهربون رو توصیف می‌کردن

35:18.133 --> 35:19.787
با این حال تو الان اینجایی

35:19.787 --> 35:21.920
هردومون می‌دونستیم
بالاخره یه روزی میام

35:26.620 --> 35:29.014
یه درخت انار تو باغ پدرم

35:29.014 --> 35:30.189
توی پورت ورنون بود

35:32.147 --> 35:35.368
سال‌ها روی پرورشش وقت گذاشت

35:35.368 --> 35:39.111
با این‌که بومی ایندیمیون نبودن

35:39.111 --> 35:42.114
هر روز چند ساعت قبل از طلوع آفتاب
بیدارم می‌کرد

35:42.114 --> 35:46.031
تا توی باغ کار کنیم

35:46.031 --> 35:49.164
به‌‌خاطر این کارش ازش متنفر بودم
به‌نظرم این کار در شانم نبود

35:49.164 --> 35:54.822
یادمه یه شب طوفان و رعد و برق وحشتناکی
به پا شد

35:54.822 --> 36:00.219
من هم یواشکی از اتاقم رفتم بیرون
و درختش رو آتیش زدم

36:00.219 --> 36:02.351
اصلا بهم شک نکرد

36:05.180 --> 36:08.879
و هرگز این داستان رو
برای کسی تعریف نکرده بودم

36:10.881 --> 36:14.755
...و با این حال این درخته رو تو اتاقم گذاشتین

36:16.670 --> 36:19.368
فقط یه نفر می‌تونست این رو بدونه

36:19.368 --> 36:23.242
بهت اطمینان می‌دم
هرگونه مشابهتی کاملا تصادفیه

36:25.592 --> 36:27.159
کجاست؟

36:27.159 --> 36:30.336
کورتانا؟ جاش امنه -
جان کجاست؟ -

36:30.336 --> 36:32.773
حالا فعلا واسه این سوال‌ها زوده

36:32.773 --> 36:34.731
چی از جونم می‌خوای؟

36:37.430 --> 36:41.738
می‌خوام با یکی آشنات کنم

36:44.915 --> 36:46.656
ایشون جولیانن

36:46.656 --> 36:49.790
قراره ملازمت باشن

36:49.790 --> 36:54.490
مطمئنم از آشنایی باهم خوش‌حال می‌شین

36:57.624 --> 36:58.755
درختت

37:47.535 --> 37:49.320
برنامه پرواز ماموریت تیم کبالت رو نشونم بده

37:51.678 --> 37:54.333
هیچ ماموریتی با این شناسه یافت نشد

37:56.248 --> 37:58.511
تمام برنامه‌های پرواز اسپارتان‌ها رو
نشونم بده

37:58.511 --> 38:01.079
نمایش برنامه‌های پروازی اسپارتان‌ها

38:07.868 --> 38:10.740
سلام کورتانا

38:10.740 --> 38:13.482
سلام سرهنگ اکرسون

38:13.482 --> 38:16.050
اطلاعاتی که بهتون دادم مفید واقع شد؟

38:16.050 --> 38:18.531
خیلی، ممنونم

38:18.531 --> 38:20.054
چیز دیگه‌ای هست که بخواین

38:20.054 --> 38:22.100
راجع به دکتر هالزی بدونین؟

38:22.100 --> 38:24.450
نه، باشه برای بعد

38:27.757 --> 38:32.371
مسئله‌ای که بهت داده بودم به کجا رسید؟
پیشرفتی داشتی؟

38:32.371 --> 38:35.765
بله. اما شبیه‌سازی پیچیده‌ایه

38:35.765 --> 38:37.854
اگه اجازه دسترسی
به سیستم‌های خارجی رو بهم بدین

38:37.854 --> 38:40.118
می‌تونم تحلیل دقیق‌تری ارائه کنم

38:40.118 --> 38:41.554
متاسفانه امکانش نیست

38:42.609 --> 38:44.009
ولی نهایت تلاشت رو بکن

38:44.034 --> 38:45.514
پیش‌بینی‌هات حتی با وجود خطا

38:45.514 --> 38:47.995
ارزشمند و کاربردی‌ان

38:47.995 --> 38:50.128
با توجه به اطلاعاتی که در اختیار داشتم

38:50.128 --> 38:53.348
احتمالش ۹۷ درصده

38:58.310 --> 39:00.138
و برطبق این داده‌ها

39:00.138 --> 39:02.357
راهبرد مناسب و قابل اجرایی
برای جلوگیری از رخدادش هست

39:02.357 --> 39:04.664
که بتونی پیشنهاد کنی؟

39:04.664 --> 39:06.579
حتی با وجود درنظرگیری
اقدامات و راهکارهای متفاوت

39:06.579 --> 39:09.712
نتایج تمام شبیه‌سازی‌هایی
که انجام دادم یکسان بود

39:09.712 --> 39:11.366
که این‌طور

39:15.849 --> 39:17.894
پس هیچ‌ جوره نمی‌شه جلوش رو گرفت

39:17.894 --> 39:20.027
می‌تونم باز هم شبیه‌سازی‌ انجام بدم

39:20.027 --> 39:23.770
نه دیگه نیازی نیست

39:23.770 --> 39:25.685
به همین زودی می‌رین؟

39:25.685 --> 39:27.295
آره

39:27.295 --> 39:29.689
سعی می‌کنم دوباره بیام بهت سر بزنم

39:29.689 --> 39:31.604
اما نمیاین

39:31.604 --> 39:33.997
نمی‌تونین

39:33.997 --> 39:35.455
با توجه به نتایج شبیه‌سازی‌ها می‌گم

39:35.480 --> 39:36.612
می‌دونم

39:37.827 --> 39:40.134
یه اصطلاح رایجه

39:47.141 --> 39:50.188
با رله‌های ارتباطی تطبیق‌شون بده

39:50.188 --> 39:53.278
دوتا ماموریت در حال انجام وجود داره

39:53.278 --> 39:57.717
رله مدیریان، تعویض استاندارد خدمه

39:57.717 --> 40:00.720
ماموریت نامشخص
به مقصد منظومه اپسیلون اریدانی

40:02.200 --> 40:03.418
زوم کن

40:08.423 --> 40:11.029
طول ماموریت، ۸۱ ساعت

40:11.054 --> 40:12.881
شناسه ماموریت‌شون؟ -
هیچ شناسه‌ای -

40:13.036 --> 40:15.517
به این برنامه پروازی اختصاص داده نشده

40:15.517 --> 40:18.868
اصلا سیاره رو ترک نکردن

40:18.868 --> 40:21.741
هتل ویکتور ۳-۲، براوو صحبت می‌کنه
درخواست مجوز برای سفر به ریچ

40:21.741 --> 40:24.874
.مجوز پرواز به بخش لانگ‌هورن رو دارید
پرواز در جهت ۲۴۹ درجه

40:24.874 --> 40:27.137
دریافت شد. ۳-۲ تمام

40:32.012 --> 40:34.319
.هدایت خودکار غیرفعال شد
مسیر جدید تعیین شد

40:41.369 --> 40:45.112
خبری از تمرین نیست؟ -
جریان چیه؟ -

40:45.112 --> 40:46.959
فکر می‌کردم قراره بریم لانگ‌هورن ولی

40:46.984 --> 40:49.324
خیلی مشتاق بودم دوباره ریز ریزتون کنم

40:49.349 --> 40:51.249
برنامه عوض شد -
چی؟ -

40:51.514 --> 40:54.691
کجا می‌ریم پس؟ -
رله ویسگارد. ریز -

40:56.602 --> 40:58.212
سیستم ارتباطی‌ توی سنکشواری

40:58.212 --> 41:01.032
درست قبل از حمله کاوننت‌ها قطع شد

41:01.057 --> 41:04.392
ارتباطات ویسگارد چند روز قبل قطع شده
و تیم کبالت رو فرستادن سراغش

41:05.915 --> 41:07.177
می‌ریم برشون گردونیم

41:09.005 --> 41:11.399
پس مجوز مبارزه داریم دیگه؟

41:13.271 --> 41:17.057
بله. ویک. آماده شو

41:17.057 --> 41:19.189
ونک، بررسی‌های قبل از عملیات رو انجام بده

41:19.189 --> 41:21.235
به روی چشم چیف

41:30.200 --> 41:31.332
ماموریت‌مون دقیقا چیه؟

41:35.336 --> 41:37.512
کاوننت‌های ریچ

41:39.212 --> 41:43.891
[ ریچ ]
[ پایگاه سورد ]

41:46.042 --> 41:47.087
بایستید

41:47.087 --> 41:48.654
آماده باشید

41:50.830 --> 41:51.700
خدای من

41:56.705 --> 41:58.011
سرجاتون بمونین

42:10.632 --> 42:12.808
شلیک نکنید

42:12.808 --> 42:14.636
شلیک نکنید

42:14.636 --> 42:17.813
تف

42:17.813 --> 42:19.162
جوخه اول

42:25.517 --> 42:26.387
آروم

42:41.837 --> 42:43.665
جوخه اول، گزارش وضعیت

42:45.145 --> 42:46.842
جوخه دوم، برین

42:55.155 --> 42:56.461
دشمن

43:15.741 --> 43:17.264
کافیه

43:25.664 --> 43:30.190
هیچ افتخاری در پایان این نبرد
نصیب‌مون نمی‌شه

43:30.190 --> 43:31.278
در رو باز کن

43:33.193 --> 43:36.326
لطفا

44:58.535 --> 45:20.535
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
