1
00:00:05,000 --> 00:00:16,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:16,024 --> 00:00:23,024
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

3
00:00:39,887 --> 00:00:44,327
::::::::: (همکار خوب) ::::::::

4
00:00:44,556 --> 00:00:45,755
(تمامی افراد، اماکن، و سازمان ها)

5
00:00:45,756 --> 00:00:47,026
(حوادث و پیشینه‌ی داستانی شخصیت ها ساختگی‌ست)

6
00:00:47,027 --> 00:00:48,836
(فیلمبرداری کودکان در امنیت کامل انجام شده)

7
00:01:06,607 --> 00:01:09,617
منجبور نبودی این موقع پاشی بیای اینجا که

8
00:01:14,717 --> 00:01:17,227
موکلم با اینکه براش سخت بوده
 ازم درخواست خدمات تکمیلی کرده

9
00:01:17,986 --> 00:01:19,387
معلومه که باید بیام

10
00:01:23,997 --> 00:01:25,426
حتما از اینکه جه‌هی زخمی شده

11
00:01:27,197 --> 00:01:28,497
خیلی ترسیدین

12
00:01:31,036 --> 00:01:32,337
خجالت آوره

13
00:01:34,406 --> 00:01:37,206
گوش عالمو کر کردم که تنها می‌تونم از پس
همه چی بربیام

14
00:01:38,747 --> 00:01:40,206
آخه این چه وضعیه

15
00:01:45,316 --> 00:01:48,816
بیخیال تقصیر شما نیست که

16
00:01:49,587 --> 00:01:53,027
موقع بچه بزرگ کردن هر چقدرم که حواستون جمع باشه

17
00:01:53,456 --> 00:01:55,027
بازم ممکنه آسیب ببینن

18
00:01:55,497 --> 00:01:57,197
منم وقتی بزرگ می‌شدم همه جام زخمی بود

19
00:02:03,936 --> 00:02:04,967
ممنون

20
00:02:11,746 --> 00:02:13,976
ولی امیدوارم بدونی

21
00:02:13,977 --> 00:02:16,076
اگه نصفه شب موکلت بهت زنگ زد

22
00:02:16,077 --> 00:02:17,447
نباید اینجوری بدو بدو بری پیشش

23
00:02:18,817 --> 00:02:21,456
اینجوری پیش بری زیاد تو وکالت دووم نمیاریا

24
00:02:24,227 --> 00:02:27,456
وقتی نبودم قشقرق به پا نکردی که؟

25
00:02:28,456 --> 00:02:29,896
از کجا فهمیدین؟

26
00:02:30,567 --> 00:02:34,537
تو آخرین پرونده‌ام واقعا ترکوندم

27
00:02:34,937 --> 00:02:35,995
بعدا

28
00:02:35,996 --> 00:02:38,407
کامل با جزئیات براتون تعریف می‌کنم

29
00:02:40,167 --> 00:02:42,276
نه نمی‌خواد راضی به زحمت نیستم

30
00:02:49,417 --> 00:02:50,486
وکیل چا

31
00:02:53,616 --> 00:02:54,757
...همونطور که جه‌هی

32
00:02:55,687 --> 00:02:57,827
تو خونه بهتون نیاز داره

33
00:02:59,426 --> 00:03:03,327
منم تو شرکت بهتون نیاز دارم

34
00:03:08,067 --> 00:03:09,836
لطفا همیشه کنارم بمونین

35
00:03:21,176 --> 00:03:22,746
ممنون هان یوری

36
00:03:52,077 --> 00:03:53,607
پس بالاخره تصمیمتو گرفتی

37
00:03:54,116 --> 00:03:55,646
لطفا موسسه حقوقی دجونگ رو

38
00:03:56,817 --> 00:03:57,917
به من بسپارین

39
00:04:02,257 --> 00:04:03,616
انتخاب درستی کردی

40
00:04:10,526 --> 00:04:15,336
(پرونده شماره ۱۲: جمع‌‌بندی دفاعیات)

41
00:04:19,167 --> 00:04:20,266
جی‌یون

42
00:04:21,476 --> 00:04:22,906
شوهرت اومده خونه

43
00:04:24,947 --> 00:04:29,247
بابا شوهرت اومده چرا نمیای استقبالش؟

44
00:04:30,146 --> 00:04:33,216
دلت برام تنگ نشده؟
منکه خیلی دلم برات تنگ شده بود

45
00:04:35,716 --> 00:04:37,826
(بنیاد پزشکی چون)

46
00:04:37,827 --> 00:04:39,426
(امضای تفاهم‌نامه بنیاد پزشکی چون و موسسه حقوقی دجونگ)

47
00:04:39,427 --> 00:04:40,427
مدیر چون

48
00:04:41,297 --> 00:04:44,426
آیگو پارسال دوست امسال آشنا-
آیگو سلام-

49
00:04:44,427 --> 00:04:46,127
حالتون خوب بوده؟-
به مرحمت شما-

50
00:04:46,396 --> 00:04:48,835
...احیانا همون آقازاده که فرموده بودین

51
00:04:48,836 --> 00:04:50,765
بله درسته پسرمه

52
00:04:50,766 --> 00:04:54,105
همونطور که گفتم... قراره موسسه حقوقی رو می‌سپرم بهش

53
00:04:54,106 --> 00:04:56,076
که اینطور؟-
بله-

54
00:04:56,077 --> 00:04:57,177
سلام عرض شد

55
00:04:58,047 --> 00:04:59,547
اینم پسر منه

56
00:04:59,807 --> 00:05:01,246
الان مدیر بنیاد پزشکی چون‌ئه

57
00:05:01,247 --> 00:05:02,247
که اینطور

58
00:05:02,547 --> 00:05:05,716
مِن بعد قراره زیاد سر و کارتون به هم بیفته
به هم سلام‌ کنین

59
00:05:05,916 --> 00:05:08,656
بله سلام علیکم-
از آشناییتون خوشوقتم-

60
00:05:09,887 --> 00:05:11,225
امیدوارم امورمون خوب پیش بره

61
00:05:11,226 --> 00:05:13,285
از راه دور زحمت کشیدین تشریف آوردین

62
00:05:13,286 --> 00:05:14,627
شروع کنیم؟-
البته بفرمایین-

63
00:05:15,627 --> 00:05:17,666
حالا می‌تونین عکس بگیرین

64
00:05:21,966 --> 00:05:24,737
(امضای تفاهم‌نامه بنیاد پزشکی چون و موسسه حقوقی دجونگ)

65
00:05:30,646 --> 00:05:32,377
از اینکه موضوع خانوادگیه شرمندم ولی

66
00:05:32,646 --> 00:05:34,177
میشه یه خواهشی ازتون بکنم؟

67
00:05:35,047 --> 00:05:36,447
نفرمایین دشمنتون شرمنده

68
00:05:36,577 --> 00:05:39,687
دیگه ما یه خانواده‌ایم راحت باشین

69
00:05:43,156 --> 00:05:45,687
پسرم دادخواست طلاق دریافت کرده

70
00:05:46,887 --> 00:05:49,656
میشه این پرونده رو به عهده بگیرین؟

71
00:05:49,726 --> 00:05:52,396
آیگو البته... وظیفمونه

72
00:05:53,197 --> 00:05:55,237
حقیقتش تو چند سال گذشته

73
00:05:55,396 --> 00:05:57,867
همسرم مدام به موسسه‌های بزرگ حقوقی رفته

74
00:05:58,067 --> 00:06:01,076
و دادخواست طلاق و درخواست پول پر کرده

75
00:06:01,077 --> 00:06:02,206
و بعد دوباره نظرش عوض شده و پسشون گرفته

76
00:06:02,577 --> 00:06:03,906
...این مدت سر و کله زدن با این مسئله

77
00:06:04,747 --> 00:06:05,947
برام مثل عذاب بوده

78
00:06:06,476 --> 00:06:08,516
آخه راستش من هنوزم عاشق همسرمم

79
00:06:09,646 --> 00:06:13,146
وکیل لایقی هست که پرونده طلاق پسرمو بسپریم بهش؟

80
00:06:13,187 --> 00:06:17,356
آه بله، بهترین وکیل کشور تو تیم طلاقمون مشغول به کارن

81
00:06:17,656 --> 00:06:19,656
ایشون چطور آدمی هستن؟

82
00:06:20,387 --> 00:06:21,496
وکیل چا اون کیونگ

83
00:06:21,497 --> 00:06:23,297
...به جای وکیل چا

84
00:06:23,526 --> 00:06:25,367
وکیل هان یوری واسه این پرونده مناسب‌تر نیست؟

85
00:06:26,427 --> 00:06:28,636
وکیل هان چطور شخصی هستن؟

86
00:06:28,637 --> 00:06:30,595
وکیل لایقمون که به عنوان نفر اول
 دانشکده حقوق فارغ‌التحصیل شده

87
00:06:30,596 --> 00:06:33,637
و از وقتی به موسسمون پیوسته
پرونده‌ها رو یکی پس از دیگری برنده شده

88
00:06:35,906 --> 00:06:39,146
درسته وکیل هان وکیل بااستعدادی هستن

89
00:06:39,447 --> 00:06:42,515
ولی از اونجا که هنوز تجربه کافی ندارن
...بهتره که وکیل چا

90
00:06:42,516 --> 00:06:46,116
زندگی شخصی وکیل چا اخیرا نقل دهن مردم بوده

91
00:06:46,117 --> 00:06:48,057
ممکنه توجهات رو بیخود و بی‌جهت به پرونده جلب کنه

92
00:06:48,286 --> 00:06:51,057
درضمن این دوستمون یکم یک دنده و لجبازه

93
00:06:51,427 --> 00:06:54,096
با یه وکیل جوون کلی کارتون راحتتر میشه

94
00:06:56,026 --> 00:06:58,725
پس بهتره با وکیل هان یوری پیش بریم

95
00:06:58,726 --> 00:07:00,096
به دجونگ اعتماد کنین

96
00:07:00,197 --> 00:07:02,237
اگه همسرتون دوباره کناره گیری کنه
 حتما دوباره دادخواست پر می‌کنه

97
00:07:02,697 --> 00:07:05,106
ما کاری می‌کنیم که دادخواست طلاق کامل رد بشه

98
00:07:08,206 --> 00:07:09,306
ممنون-
چایی بفرمایین-

99
00:07:09,307 --> 00:07:10,307
بله

100
00:07:13,307 --> 00:07:14,876
بزرگترین بیمارستان کشور

101
00:07:14,877 --> 00:07:16,416
زیر نظر بنیاد پزشکی چون فعلیت می‌کنه

102
00:07:16,577 --> 00:07:18,047
حالا که باهاشون تفاهم‌نامه امضا کردیم

103
00:07:18,146 --> 00:07:20,887
کل پرونده‌های حقوقیشون میفته دست ما

104
00:07:21,117 --> 00:07:22,317
پس باید این پرونده درست حسابی پیش بره

105
00:07:22,487 --> 00:07:24,526
حتما کاری کن این طلاق مردود بشه

106
00:07:25,786 --> 00:07:29,327
پس چرا پرونده وی‌آی‌پی رو
 می‌سپرین به یه وکیل تازه‌کار؟

107
00:07:29,726 --> 00:07:31,166
پرونده سختی نیست که

108
00:07:31,526 --> 00:07:33,765
تازگیا هم که تو یه پرونده گل کاشته و خوب تمومش کرده

109
00:07:33,766 --> 00:07:34,836
پس مشکل چیه؟

110
00:07:35,666 --> 00:07:37,297
از نظر مهارت و تجربه

111
00:07:37,567 --> 00:07:40,776
بهترین گزینه برای پرونده‌های وی‌آی‌پی وکیل چائه

112
00:07:40,877 --> 00:07:42,606
فکر کردی من تو رو نمی‌شناسم؟

113
00:07:42,737 --> 00:07:44,677
احساسات شخصیت رو قاطی این جریان نکن

114
00:07:45,507 --> 00:07:46,906
طبق دستورم عمل کن

115
00:07:56,856 --> 00:07:59,057
(بنیاد پزشکی چون و موسسه حقوقی دجونگ تفاهم‌نامه امضا کردند)

116
00:08:01,226 --> 00:08:02,297
بله؟

117
00:08:02,557 --> 00:08:03,856
وکیل هان

118
00:08:05,726 --> 00:08:07,327
مدیرعامل گفتن برین اتاقشون

119
00:08:07,666 --> 00:08:09,237
مدیر عامل؟

120
00:08:09,966 --> 00:08:11,137
منو؟-
بله-

121
00:08:12,666 --> 00:08:13,706
چرا؟

122
00:08:15,237 --> 00:08:17,706
حتما شنیدی که با بنیاد پزشکی چون تفاهم‌نامه امضا کردیم؟

123
00:08:18,177 --> 00:08:20,077
بله مقاله‌شو خوندم

124
00:08:21,216 --> 00:08:23,176
...مدیر بنیاد چون هوان سو

125
00:08:23,177 --> 00:08:24,646
دادخواست طلاق دریافت کرده

126
00:08:27,286 --> 00:08:28,355
وکیل هان

127
00:08:28,356 --> 00:08:29,456
(مدیرعامل او ده‌گیو)

128
00:08:31,356 --> 00:08:33,187
به نظرم تنهایی از پسش برمیای

129
00:08:34,297 --> 00:08:35,297
بله؟

130
00:08:37,027 --> 00:08:40,495
چرا موکل وی‌آی‌پی رو به جای وکیل چا می‌سپرین به من؟

131
00:08:40,496 --> 00:08:41,667
...چا اون‌کیونگ

132
00:08:42,797 --> 00:08:44,096
قراره اخراج بشه

133
00:08:47,167 --> 00:08:51,005
موکل وی‌آی‌پیمونه پس باید بهترینت رو بذاری وسط

134
00:08:51,006 --> 00:08:52,647
مطمئن شو درخواست طلاق رد بشه

135
00:09:01,157 --> 00:09:03,057
فکر می‌کنم در‌باره اینکه رد طلاق بهترین نتیجه‌ست یا نه

136
00:09:03,886 --> 00:09:05,526
باید بعد از خوندن پرونده

137
00:09:05,527 --> 00:09:06,986
و صحبت با موکل

138
00:09:07,226 --> 00:09:08,996
باید تصمیم گرفته بشه

139
00:09:10,096 --> 00:09:11,096
در ضمن

140
00:09:13,726 --> 00:09:16,496
خانم چا سرپرست اصلی منه

141
00:09:16,797 --> 00:09:18,966
...برای همین باید با ایشون درموردش صحبت کنم

142
00:09:19,836 --> 00:09:21,676
اگه بخوام تنهایی پرونده رو پیش ببرم

143
00:09:21,677 --> 00:09:22,706
میدونی که

144
00:09:23,277 --> 00:09:26,177
میتونم همین الان اخراجش کنم

145
00:09:27,777 --> 00:09:30,547
مطمئن شو دادخواست طلاق رد میشه

146
00:09:30,886 --> 00:09:32,517
آینده شرکت بسته بهشه

147
00:09:33,216 --> 00:09:34,517
اگه کاری کنی دادخواست طلاق مردود اعلام‌ بشه

148
00:09:34,787 --> 00:09:36,956
منم اخراج وکیل چا رو به تعویق میندازم

149
00:09:39,886 --> 00:09:40,996
موفق باشی

150
00:09:44,797 --> 00:09:47,197
(بخش پرونده‌های بخش طلاق دجونگ)

151
00:09:55,736 --> 00:09:57,176
...پرونده‌ی جدیدمونو

152
00:09:57,177 --> 00:09:59,246
هان یوری به تنهایی به عهده گرفته

153
00:10:00,106 --> 00:10:01,517
تو دستورشو دادی؟

154
00:10:03,476 --> 00:10:05,086
...پرونده‌ی طلاق رئیسِ

155
00:10:05,116 --> 00:10:07,246
بنیاد پزشکی چونه که باهاشون تفاهم‌نامه امضا کردیم

156
00:10:07,687 --> 00:10:10,017
مدرعامل اوه به خانم هان دستور داد
 خودش تنهایی پرونده رو پیش ببره

157
00:10:10,557 --> 00:10:11,557
چی؟

158
00:10:12,956 --> 00:10:16,057
به نظر من که پرونده‌های
موکل‌های وی‌آی‌پی باید دست تو باشه

159
00:10:17,397 --> 00:10:19,027
الان دارم میرم بهش همینو بگم

160
00:10:20,167 --> 00:10:21,567
نه ولش کن

161
00:10:22,297 --> 00:10:24,167
فرصت خوبیه براش

162
00:10:25,136 --> 00:10:27,706
حتما دلیلی داره که بهش این پرونده رو داده

163
00:10:28,807 --> 00:10:29,807
ولش کن

164
00:10:39,317 --> 00:10:40,486
...چا اون کیونگ

165
00:10:40,647 --> 00:10:41,817
اخراج میشه

166
00:10:43,187 --> 00:10:44,827
میشه درخواست خدمات تکمیلی هم بکنم؟

167
00:10:45,126 --> 00:10:46,157
خانم چا

168
00:10:46,256 --> 00:10:47,456
مشکلی پیش اومده؟

169
00:10:47,657 --> 00:10:50,096
انگار نه تو شرکت نه تو خونه

170
00:10:50,697 --> 00:10:53,197
کسی به من احتیاجی نداره

171
00:10:54,336 --> 00:10:55,567
چیکار کنم؟

172
00:11:07,277 --> 00:11:08,345
(دادخواست)

173
00:11:08,346 --> 00:11:09,777
(موضوع شکایت)

174
00:11:09,846 --> 00:11:11,946
(علت دادخواست طلاق)

175
00:11:11,947 --> 00:11:13,846
(خشونت خانگی شدید)

176
00:11:14,047 --> 00:11:15,517
خشونت خانگی؟

177
00:11:17,256 --> 00:11:18,327
وایسا ببینم

178
00:11:20,456 --> 00:11:23,995
از همان روزهای اول ازدواجشان، شوهر سرِ"

179
00:11:23,996 --> 00:11:26,126
"خواهان را مرتب زیر آب می‌کرده

180
00:11:28,667 --> 00:11:30,066
...بخاطر همین القای حس غرق‌شدگی"

181
00:11:30,067 --> 00:11:33,166
"خواهان از آب می‌ترسد

182
00:11:33,167 --> 00:11:36,106
"ایشان خواهان را از ناحیه‌ی سر و موها گرفته

183
00:11:37,807 --> 00:11:39,506
"که همین منجر به ریزش موی سکه‌ای شده است

184
00:11:41,616 --> 00:11:43,817
(لیست مدارک)

185
00:11:44,277 --> 00:11:45,486
مدرکی لیست نشده

186
00:12:03,966 --> 00:12:04,966
آره

187
00:12:06,407 --> 00:12:08,077
از اونجایی که مدرکی وجود نداره

188
00:12:10,106 --> 00:12:11,407
...هر وکیلی

189
00:12:13,677 --> 00:12:15,616
میتونه کاری کنه این دادخواست طلاق مردود بشه

190
00:12:22,456 --> 00:12:23,586
مشکلی نیست

191
00:12:25,557 --> 00:12:26,557
مشکلی نیست

192
00:12:31,697 --> 00:12:32,927
...اگه اون موقع

193
00:12:33,427 --> 00:12:35,037
...حس گمراه‌کننده‌ی وظیفه

194
00:12:35,397 --> 00:12:36,966
...و حس رقت‌انگیز عدالتم

195
00:12:37,267 --> 00:12:40,937
کاری نمیکرد که هرطور شده از خانم چا محافظت کنم

196
00:12:41,736 --> 00:12:44,236
همچین چیزی اتفاق نمی‌افتاد؟

197
00:12:46,147 --> 00:12:47,947
(وکیل هان یوری)

198
00:13:02,626 --> 00:13:03,657
بیا تو

199
00:13:09,797 --> 00:13:12,336
...خانم چا، احیانا به شما

200
00:13:13,236 --> 00:13:14,876
خبر دادن؟

201
00:13:16,307 --> 00:13:17,376
آره بابا

202
00:13:22,116 --> 00:13:25,047
چون پرونده‌ی موکل وی‌آی‌پیه محتاطانه رفتار میکنم

203
00:13:26,086 --> 00:13:29,057
پس میشه گهگاه بیام پیشتون ازتون مشاوره بگیرم؟

204
00:13:30,386 --> 00:13:32,885
خب، مدرکی به دادخواست پیوست نبوده

205
00:13:32,886 --> 00:13:34,427
و بهت گفتن که پرونده رو مختومه کنی

206
00:13:35,726 --> 00:13:37,526
شک دارم سوالی برات مونده باشه

207
00:13:37,527 --> 00:13:39,067
...احتمالا واسه همین

208
00:13:39,466 --> 00:13:41,437
رئیس پرونده‌ رو داده بهت

209
00:13:43,866 --> 00:13:46,505
کاری کن حتما طلاق رد بشه

210
00:13:46,506 --> 00:13:47,836
اگه کاری کنی طلاق مردود بشه

211
00:13:48,006 --> 00:13:50,136
منم اخراج وکیل چا رو به تعویق میندازم

212
00:13:56,277 --> 00:13:57,346
چشم خانم چا

213
00:13:57,716 --> 00:13:58,817
تمام تلاشمو میکنم

214
00:14:01,116 --> 00:14:04,187
...حتی در غیاب شما، مطمئن میشم

215
00:14:04,687 --> 00:14:06,927
جای خالیتون حس نشه، پس نگران نباشین

216
00:14:08,157 --> 00:14:09,197
موفق باشی

217
00:14:13,027 --> 00:14:14,096
مرسی

218
00:14:36,817 --> 00:14:39,386
(وکیل چا اون‌کیونگ)

219
00:14:43,197 --> 00:14:45,697
(وکیل هان یوری)

220
00:14:49,767 --> 00:14:52,567
(وکیل چا اون‌کیونگ)

221
00:15:09,157 --> 00:15:10,517
(خشونت خانگی شدید)

222
00:15:13,086 --> 00:15:14,356
(لیست مدارک)

223
00:15:23,966 --> 00:15:25,406
...طرف مخالف

224
00:15:25,407 --> 00:15:27,067
ادعای حمله کرده

225
00:15:28,037 --> 00:15:31,206
ولی هیچ مدرکی ضمیمه‌ی دادخواست نبود

226
00:15:32,047 --> 00:15:33,975
شنیدم می‌خواستین پرونده مختومه بشه

227
00:15:33,976 --> 00:15:36,876
یعنی ادعا می‌کنین اتهامات ایشون غلطن؟

228
00:15:39,216 --> 00:15:40,246
بله

229
00:15:40,687 --> 00:15:42,157
مهملات بی ارزشن

230
00:15:42,716 --> 00:15:44,115
...این چهارمین باره که

231
00:15:44,116 --> 00:15:45,157
...جی یونگ

232
00:15:46,626 --> 00:15:47,756
درخواست طلاق داده

233
00:15:48,657 --> 00:15:51,567
چرا هی درخواست طلاق میده که بعد باطلش کنه؟

234
00:15:52,866 --> 00:15:53,866
...خب

235
00:15:56,697 --> 00:15:59,267
به گمونم بخاطر پوله

236
00:16:01,067 --> 00:16:02,376
هر وقت درخواست طلاق میده

237
00:16:02,636 --> 00:16:04,307
بهش پول میدم

238
00:16:06,077 --> 00:16:07,547
...بعدش پرونده رو ول میکنه

239
00:16:08,476 --> 00:16:10,047
...که بعدا دوباره اگه دلش خواست

240
00:16:10,547 --> 00:16:12,047
دوباره دادخواست بده

241
00:16:15,086 --> 00:16:16,616
لیستی از انتقالات مالی که گفتین دارین؟

242
00:16:16,917 --> 00:16:18,557
خب، بله

243
00:16:19,557 --> 00:16:20,726
یه لحظه

244
00:16:27,496 --> 00:16:28,897
(یو جی یونگ، 30000دلار)

245
00:16:29,067 --> 00:16:30,937
(یو جی یونگ، 30000دلار)

246
00:16:42,777 --> 00:16:44,517
...من اینقدر دوستش دارم که

247
00:16:45,417 --> 00:16:47,047
میخوام هر طور شده پیش خودم نگهش دارم

248
00:16:49,386 --> 00:16:50,386
خانم هان

249
00:16:50,886 --> 00:16:53,287
می‌تونین این پرونده رو مختومه کنین؟

250
00:16:57,657 --> 00:16:58,667
بله

251
00:16:59,427 --> 00:17:01,596
بدون مدرک و فقط با اتهام کلامی

252
00:17:02,697 --> 00:17:04,236
نمیشه جرمو ثابت کرد

253
00:17:05,606 --> 00:17:07,976
اگه خواهان مدارک بیشتری برای ارائه نداشته باشه

254
00:17:07,977 --> 00:17:10,406
دادگاه دادخواست طلاق رو رد میکنه

255
00:17:11,946 --> 00:17:13,146
ممنونم

256
00:17:23,086 --> 00:17:24,287
جای نگرانی نیست

257
00:17:24,757 --> 00:17:27,487
پرونده‌تون هرچه سریعتر مختومه میشه

258
00:17:28,126 --> 00:17:31,366
آخه خانم هان ستاره‌ی بخش طلاقمونه

259
00:17:33,696 --> 00:17:35,997
پس بهتون اعتماد میکنم خانم هان

260
00:17:37,267 --> 00:17:39,636
به سلامت برین خونه-
تشکر-

261
00:18:04,156 --> 00:18:05,425
(دادگاه خانواده‌ی سئول)

262
00:18:05,426 --> 00:18:06,467
وکیل مدافع

263
00:18:06,727 --> 00:18:08,497
شما می‌خواین دادخواست طلاق رد بشه؟

264
00:18:09,896 --> 00:18:13,366
درسته، خوانده می‌خوان ازدواجشون حفظ بشه

265
00:18:16,606 --> 00:18:17,906
خواهان

266
00:18:18,307 --> 00:18:21,846
ادعا میکنین که بهتون حمله شده ولی مدرکی ندارین

267
00:18:22,317 --> 00:18:23,346
درسته؟

268
00:18:24,116 --> 00:18:26,717
چطوری می‌خواین ادعاتون رو ثابت کنین؟

269
00:18:30,487 --> 00:18:31,586
خواهان

270
00:18:32,787 --> 00:18:34,126
صحبت کنین

271
00:18:34,626 --> 00:18:36,925
واقعا مدرکی تو دستتون ندارین؟

272
00:18:36,926 --> 00:18:39,297
(خواهان)

273
00:18:42,436 --> 00:18:43,467
خیر

274
00:18:45,936 --> 00:18:47,707
...نتونستم

275
00:18:48,507 --> 00:18:49,807
مدرکی بدست بیارم

276
00:19:01,017 --> 00:19:02,156
جی‌یونگ کوچولومون

277
00:19:02,856 --> 00:19:03,916
چه کارای کیوتی می‌کنه

278
00:19:08,257 --> 00:19:10,926
(خوانده)

279
00:19:20,366 --> 00:19:22,207
حتی اگه مدرکش مستقیما
،به قضیه ربط نداشته باشه

280
00:19:22,606 --> 00:19:24,477
احیانا چیزی هست که به قضیه ربط داشته باشه؟

281
00:19:24,977 --> 00:19:26,506
،اگه مورد ضرب و شتم قرار گرفتین

282
00:19:26,507 --> 00:19:29,876
،حتما پیامای رد و بدل شده‌ای
،مکالمه ضبط شده‌ای

283
00:19:29,977 --> 00:19:33,017
یا سوابق درمانی چیزی داشته باشین
هیچکدوم از اینا رو ندارین؟

284
00:19:36,317 --> 00:19:37,386
نه

285
00:19:43,896 --> 00:19:46,596
خواهان کسی‌ئه که مقصره

286
00:19:46,967 --> 00:19:50,096
ایشون از موکلم شکایت کرده تا ازشون اخاذی کنه

287
00:19:50,537 --> 00:19:53,507
،مدرک شماره پنجِ خوانده
فهرستی از جابجایی‌های مالی رو نشون میده

288
00:19:53,606 --> 00:19:56,135
،هر سری که خواهان بیخیال شکایت می‌شده

289
00:19:56,136 --> 00:19:57,776
...موکلم

290
00:19:57,777 --> 00:20:00,406
،همون‌طور که می‌تونین ببینین
 ده‌ها هزار دلار بهشون می‌دادن

291
00:20:01,717 --> 00:20:03,017
اصلا اینطور نیست

292
00:20:04,247 --> 00:20:05,916
من از ترس بیخیال شکایت شدم

293
00:20:13,487 --> 00:20:14,926
(یو جی‌یونگ، سی هزار دلار)

294
00:20:15,856 --> 00:20:17,596
پول رو ریختم حسابت... از دادخواست صرف نظر کن

295
00:20:21,297 --> 00:20:23,797
...اگه با طلاق موافقت کنی

296
00:20:24,336 --> 00:20:27,267
حالا کتک خوردی، نمردی که

297
00:20:27,767 --> 00:20:29,436
تا اون روی سگم بالا نیومده صرف نظر کن

298
00:20:29,676 --> 00:20:31,037
!صرف نظر کن

299
00:20:38,787 --> 00:20:41,817
جلسه بعدی قراره جلسه مذاکره باشه

300
00:20:42,787 --> 00:20:44,615
سعی کنین حرف بزنین تا به یه نتیجه‌ای برسین

301
00:20:44,616 --> 00:20:46,787
(خوانده)

302
00:20:55,866 --> 00:20:57,366
"حرف بزنین تا به یه نتیجه‌ای برسین؟"

303
00:21:25,926 --> 00:21:27,096
لطفا شیر آب رو ببندین

304
00:21:27,596 --> 00:21:29,666
بله؟-
!شیر آب رو ببند-

305
00:21:43,346 --> 00:21:44,477
...حالتون

306
00:21:51,457 --> 00:21:54,656
"...موهای خواهان رو کشیده"

307
00:21:55,126 --> 00:21:56,257
"که باعث ریزش موی سکه‌ای شده است"

308
00:22:00,827 --> 00:22:01,936
حالتون خوبه؟

309
00:22:02,297 --> 00:22:03,467
می‌تونم کمکتون کنم؟

310
00:22:03,836 --> 00:22:04,836
کمک؟

311
00:22:09,307 --> 00:22:10,406
کمکم کنین؟

312
00:22:11,376 --> 00:22:12,547
زنیکه عوضی

313
00:22:13,376 --> 00:22:16,747
تو مگه تا وقتی که پولتو می‌ندازن جلوت
از آت و آشغالا دفاع نمی‌کنی؟

314
00:22:24,517 --> 00:22:26,386
...به خاطر آدمایی مثل شماست که

315
00:22:28,057 --> 00:22:29,727
هیچوقت نمی‌تونم از این جهنم فرار کنم

316
00:22:38,606 --> 00:22:39,606
آقای چون

317
00:22:41,267 --> 00:22:44,037
میشه یه مکالمه کوتاه داشته باشیم؟

318
00:22:47,376 --> 00:22:48,577
یه لحظه صبر کن-
بله قربان-

319
00:22:56,116 --> 00:22:57,186
بله؟

320
00:22:58,787 --> 00:23:01,027
باید ازتون چیزی بپرسم

321
00:23:01,356 --> 00:23:02,926
می‌تونین صادقانه جواب بدین؟

322
00:23:03,396 --> 00:23:05,196
هر چی نباشه من نماینده‌تونم

323
00:23:06,767 --> 00:23:07,827
چیه؟

324
00:23:11,467 --> 00:23:13,467
واقعا هیچوقت همسرتون رو
مورد ضرب و شتم قرار ندادین؟

325
00:23:16,676 --> 00:23:17,807
آخه

326
00:23:18,136 --> 00:23:20,645
مطمئنم گفتم که نزدمش
چی دارین میگین؟

327
00:23:20,646 --> 00:23:22,116
اونم وسط خیابون

328
00:23:24,416 --> 00:23:25,416
چطور؟

329
00:23:25,946 --> 00:23:27,916
به موکلتون اعتماد ندارین؟

330
00:23:33,126 --> 00:23:35,297
،اگه حتی به منم دروغ بگین

331
00:23:35,396 --> 00:23:37,457
نمی‌تونم نماینده‌تون باشم

332
00:23:38,327 --> 00:23:41,966
...اگه راستشو بهم نگین، ممکنه پرونده بسته نشه

333
00:23:41,967 --> 00:23:43,037
...ای بر

334
00:23:47,436 --> 00:23:50,176
انتخابت کردم چون فکر کردم که
با یه تازه‌کار راحت‌تر میشه راه اومد

335
00:23:51,207 --> 00:23:54,106
چرا انقدر حرف میز‌نی؟ وقتی میگم نه
یعنی هیچ اتفاقی نیفتاده

336
00:23:58,846 --> 00:23:59,886
هی

337
00:24:02,717 --> 00:24:03,757
تو

338
00:24:04,356 --> 00:24:06,487
دیگه هیچوقت نمی‌خوام ریختتو ببینم، باشه؟

339
00:24:32,086 --> 00:24:33,845
...به خانوم آن گفتم که

340
00:24:33,846 --> 00:24:35,517
به عنوان نماینده جدید ثبت نامت کنه

341
00:24:36,416 --> 00:24:39,957
دیگه الان، صاحب واقعی دجونگ تویی

342
00:24:43,257 --> 00:24:44,257
بله

343
00:24:45,567 --> 00:24:46,796
نهایت تلاشمو می‌کنم

344
00:24:46,797 --> 00:24:49,935
نباید به کارکنا اطلاع بدیم؟

345
00:24:49,936 --> 00:24:51,537
...می‌خوام تا وقتی که کاغذ بازیاش تموم نشده

346
00:24:51,596 --> 00:24:53,636
مخفی نگهش دارم

347
00:24:54,267 --> 00:24:55,336
...یکی هست که

348
00:24:55,636 --> 00:24:57,737
باید حضوری بهش بگم

349
00:24:57,836 --> 00:24:58,905
...تو دیگه الان مدیرِ

350
00:24:58,906 --> 00:25:01,007
یکی از سه موسسه‌ی برتر حقوقی کشوری

351
00:25:01,747 --> 00:25:04,116
حواست به رفتارت باشه
تا رسوایی‌ای چیزی به بار نیاری

352
00:25:07,186 --> 00:25:08,186
به سلامت

353
00:25:17,196 --> 00:25:18,227
داره میره

354
00:25:24,037 --> 00:25:26,866
بهتون امید زیادی دارم خانوم هان

355
00:25:28,007 --> 00:25:29,307
...وقتشه که دجونگ

356
00:25:29,836 --> 00:25:31,507
دستخوش تغییراتی شه

357
00:25:39,346 --> 00:25:41,616
هی، تو از چیزی خبر داری؟

358
00:25:41,856 --> 00:25:42,957
تغییرات؟

359
00:25:43,416 --> 00:25:44,656
چه تغییراتی؟

360
00:25:55,436 --> 00:25:57,366
می‌دونی چه خبره؟

361
00:25:57,696 --> 00:25:59,135
نه-
خانوم چا چی؟-

362
00:25:59,136 --> 00:26:00,436
مگه چی شده؟

363
00:26:01,636 --> 00:26:02,737
چه خبر شده؟

364
00:26:21,856 --> 00:26:22,856
بله؟

365
00:26:29,467 --> 00:26:30,567
خانوم چا

366
00:26:30,997 --> 00:26:32,067
...اون حرف

367
00:26:32,936 --> 00:26:34,366
حس بدی بهتون داد، مگه نه؟

368
00:26:34,707 --> 00:26:35,707
نه بابا

369
00:26:36,136 --> 00:26:37,777
به کارت برس، فکر کن اصلا اینجا نیستم

370
00:26:40,477 --> 00:26:41,547
ای خدا

371
00:26:42,277 --> 00:26:44,246
...نمی‌دونم چرا مدیر

372
00:26:44,247 --> 00:26:46,186
انقدر رفتارش بچه‌گانه شده-
خانوم هان-

373
00:26:47,787 --> 00:26:49,656
"داری به مدیرعامل میگی "بچه؟

374
00:26:54,557 --> 00:26:55,727
حواسمو جمع می‌کنم

375
00:26:56,926 --> 00:26:58,866
،بعضی وقتا، سر کار

376
00:26:59,497 --> 00:27:02,997
اینجور چیزای نامطلوب اتفاق میفتن

377
00:27:03,267 --> 00:27:05,066
،چه خوشت بیاد یا نه

378
00:27:05,067 --> 00:27:07,336
،آقای اوه ما رو استخدام کرده

379
00:27:08,336 --> 00:27:10,807
پس طبق چیزایی که
بهت گفته شده عمل کن

380
00:27:15,846 --> 00:27:18,247
،چرا آقای اوه اونجوری باهام رفتار می‌کنه

381
00:27:18,547 --> 00:27:20,747
یا چرا من این پرونده رو باید بردارم

382
00:27:21,146 --> 00:27:22,957
شما از چیزی خبر ندارین

383
00:27:23,086 --> 00:27:24,186
اصلا نیازه از چیزی خبر داشته باشم؟

384
00:27:28,457 --> 00:27:30,727
شما خودتون درخواست خدمات تکمیلی کردین

385
00:27:31,126 --> 00:27:33,527
اگه بهت استرس وارد می‌کنه
ازت پسش می‌گیرم

386
00:27:39,906 --> 00:27:43,136
پرونده چون رو، بخاطر اینکه
دلم می‌خواست، قبول نکردم

387
00:27:43,936 --> 00:27:44,977
فراموشش کن

388
00:27:50,916 --> 00:27:51,916
...حالا هر چی

389
00:27:55,317 --> 00:27:57,886
این کارو کردم تا ازتون محافظت کنم

390
00:28:11,166 --> 00:28:12,166
دیدینش؟

391
00:28:12,167 --> 00:28:14,106
خانوم هان داره گریه می‌کنه؟

392
00:28:14,436 --> 00:28:16,836
فکر کنم چا اون‌کیونگ حالشو گرفته

393
00:28:18,077 --> 00:28:19,306
...به خاطر کاری که

394
00:28:19,307 --> 00:28:21,577
آقای اوه انجام داد، عصبانی شد و
عصبانیتش رو سر خانوم هان خالی کرد، مگه نه؟

395
00:28:21,906 --> 00:28:24,876
خیلی خوب که با هم کنار میومدن
به نظرتون چی شده؟

396
00:28:25,116 --> 00:28:26,346
مشخص نیست؟

397
00:28:27,146 --> 00:28:28,517
به پرونده وی‌آی‌پی مربوط میشه

398
00:28:28,817 --> 00:28:30,716
خانوم هان داره تنهایی روی پرونده کار می‌کنه

399
00:28:30,717 --> 00:28:32,226
معمولا هر چی شماره دو شرکت پله‌های ترقی رو بالا بره

400
00:28:32,227 --> 00:28:33,625
... شماره یکِ شرکت احساس خطر می‌کنه

401
00:28:33,626 --> 00:28:36,855
خانوم چا یکی از مهره‌های حیاتی دجونگه

402
00:28:36,856 --> 00:28:38,027
دقیقا

403
00:28:38,126 --> 00:28:40,997
...آقای اوه، با بیرون کردنِ

404
00:28:41,327 --> 00:28:43,537
یه مهره حیاتی از یه پرونده وی‌آی‌پی
داره به همه سیگنال میده

405
00:28:43,596 --> 00:28:45,136
می‌خواد چا اون‌کیونگ رو اخراج کنه

406
00:28:45,707 --> 00:28:47,467
اصلا تعجبی نداره که دارن دعوا می‌کنن

407
00:28:47,567 --> 00:28:49,276
دلم برای وکیل هان می‌سوزه

408
00:28:49,277 --> 00:28:50,676
برای چی؟

409
00:28:50,777 --> 00:28:52,105
یه تازه‌کار داره جایگزین یه خبره می‌شه

410
00:28:52,106 --> 00:28:53,405
خانم چا اونیه که باید
براش احساس تاسف کنیم

411
00:28:53,406 --> 00:28:56,876
ول کن بابا، فقط قوی‌ترین
 نجات پیدا می‌کنه

412
00:29:09,926 --> 00:29:12,727
(وکیل رسمی دادگستری، چا اون‌کیونگ)

413
00:29:20,636 --> 00:29:22,507
(سقف فولادی بنگ‌بنگ)

414
00:29:28,747 --> 00:29:30,346
بسه دیگه نخور

415
00:29:31,547 --> 00:29:32,787
من رو به حال خودم بذار

416
00:29:33,487 --> 00:29:34,547
...امشب نمی‌تونم

417
00:29:35,346 --> 00:29:38,317
با هوشیاری بخوابم

418
00:29:42,497 --> 00:29:43,557
آقای جون

419
00:29:44,227 --> 00:29:46,967
تاحالا وکالت یه پرونده خشونت خانگی

420
00:29:48,396 --> 00:29:49,737
رو قبول کردی؟

421
00:29:49,836 --> 00:29:51,136
آره خیلی

422
00:29:51,767 --> 00:29:53,406
بازم سه ماه قبل از تو اومدم

423
00:29:54,606 --> 00:29:55,606
خانم هان

424
00:29:55,977 --> 00:29:57,777
پرونده‌ی چون هوان‌سوئه، درسته؟

425
00:29:58,747 --> 00:30:02,517
معمولا خیلی سخته از سوءاستفاده‌گرای خانگی دفاع کنیم

426
00:30:02,777 --> 00:30:05,317
،اونا اصرار می‌کنن که کسی رو نزدن

427
00:30:05,416 --> 00:30:08,616
ولی به محض اینکه توی دادگاهی
 به نظر می‌رسه که اون کارو کردن

428
00:30:10,457 --> 00:30:12,625
،و وقتی قربانی‌ها رو می‌بینی

429
00:30:12,626 --> 00:30:15,186
کاملا ناراحت می‌شی و
احساس بدی بهت دست می‌ده

430
00:30:16,057 --> 00:30:17,356
،اذیتت می‌کنه

431
00:30:18,396 --> 00:30:19,497
و سردرگم می‌شی

432
00:30:24,696 --> 00:30:26,136
،وقتی توی دانشکده حقوق بودم

433
00:30:28,567 --> 00:30:29,807
...فکر می‌کردم

434
00:30:32,707 --> 00:30:33,846
قانون

435
00:30:34,977 --> 00:30:37,446
می‌تونه به مردم قدرت بده

436
00:30:40,346 --> 00:30:41,446
،ولی در واقعیت

437
00:30:43,116 --> 00:30:46,527
یه وکیل تقریبا هیچ
 ...کاری برای قربانی

438
00:30:48,156 --> 00:30:49,626
نمی‌تونه بکنه

439
00:30:51,356 --> 00:30:52,426
اوه، خب

440
00:30:52,596 --> 00:30:55,327
تنها کاری که باید بکنم اینه که
 ...کاری که بهم گفتن رو انجام بدن

441
00:30:56,136 --> 00:30:58,297
و به خاطرش پول بگیرم، درسته؟

442
00:31:01,267 --> 00:31:04,737
چرا تک تک پرونده‌ها
قلبم رو به درد میارن؟

443
00:31:09,547 --> 00:31:10,616
...الان

444
00:31:11,317 --> 00:31:12,586
حتی نمی‌دونم

445
00:31:13,547 --> 00:31:16,086
اصلا می‌تونم برای کسی

446
00:31:16,586 --> 00:31:17,757
کاری انجام بدم

447
00:31:24,227 --> 00:31:27,067
آیگو، خیلی خوردم، نه؟

448
00:31:27,166 --> 00:31:28,967
آره-
باید برم خونه-

449
00:31:29,136 --> 00:31:30,435
خودت تنهایی می‌تونی؟

450
00:31:30,436 --> 00:31:33,206
شک نکن، خودم
می‌تونم برم خونه

451
00:31:33,207 --> 00:31:34,365
می‌رسونمت

452
00:31:34,366 --> 00:31:36,636
چی؟ نه، مشکلی نداره

453
00:31:37,376 --> 00:31:39,446
به یکم زمان برای
فکر کردن نیاز دارم

454
00:31:40,747 --> 00:31:41,777
ممنونم

455
00:31:57,557 --> 00:31:58,626
کمکم می‌کنی؟

456
00:31:58,727 --> 00:31:59,926
شماها

457
00:32:00,626 --> 00:32:04,037
مگه تا وقتی که بهتون پول بدن
از یه آشغال دفاع نمی‌کنین؟

458
00:32:05,037 --> 00:32:06,736
...آدمایی مثل تو دلیل

459
00:32:06,737 --> 00:32:07,906
!شیر آب رو ببند

460
00:32:08,507 --> 00:32:10,237
نمی‌تونم‌ هیچوقت از جهنم فرار کنم

461
00:32:11,906 --> 00:32:13,707
،بعضی وقتا، توی سرکار

462
00:32:14,077 --> 00:32:17,676
چیزای غیرقابل قبولی اتفاق میفته

463
00:32:18,146 --> 00:32:20,016
،چه خوشت بیاد چه نیاد

464
00:32:20,017 --> 00:32:22,517
،ما توسط آقای اوه استخدام شدیم

465
00:32:22,616 --> 00:32:24,957
پس از دستوراتی که بهت
 داده شده پیروی کن

466
00:32:43,836 --> 00:32:45,307
(وکیل رسمی دادگستری، هان یوری)

467
00:32:45,406 --> 00:32:47,606
خودتون درخواست خدمات تکمیلی کردین

468
00:32:47,747 --> 00:32:50,146
اگه باعث شده تحت فشار قرار
 بگیری پسش می‌گیرم

469
00:32:52,146 --> 00:32:55,186
من  پرونده آقای چون رو چون
 می‌خواستم گردن نگرفتم

470
00:32:57,517 --> 00:32:58,557
فراموشش کن

471
00:33:02,727 --> 00:33:03,727
...به هر حال

472
00:33:06,067 --> 00:33:08,396
من اینکارو کردم تا ازتون محافظت کنم

473
00:33:28,416 --> 00:33:31,287
شنیدم از روند پیشرفت پرونده‌تون ناراضی بودین

474
00:33:32,457 --> 00:33:33,457
،خب

475
00:33:34,126 --> 00:33:37,757
نمی‌دونم هان یوری وکیلمه یا یه کارآگاهه

476
00:33:39,067 --> 00:33:40,166
این یعنی چی؟

477
00:33:41,396 --> 00:33:43,895
ازم پرسید واقعا زنم رو کتک زدم یا نه

478
00:33:43,896 --> 00:33:45,636
واقعا زبونم بند اومد

479
00:33:48,267 --> 00:33:49,477
که اینطور

480
00:33:49,977 --> 00:33:51,135
...وکیل هان

481
00:33:51,136 --> 00:33:53,777
دوست داره حقایق رو قبل از
 اینکه بخواد از کسی دفاع کنه بفهمه

482
00:33:54,146 --> 00:33:55,547
ممکنه این‌ احساس بهتون دست بده

483
00:33:55,606 --> 00:33:58,987
من اینطور احساس نکردم، اشتباه از اونه

484
00:33:59,346 --> 00:34:02,457
اون وکیل دیگه‌ای که اسمش
 آورده شده بود، چا یه چیزی

485
00:34:03,416 --> 00:34:05,186
خانم چا اون‌کیونگ؟-
آره-

486
00:34:05,926 --> 00:34:06,987
به جاش اون رو می‌خوام

487
00:34:07,557 --> 00:34:10,297
باید از اول اونو می‌خریدم

488
00:34:13,096 --> 00:34:14,096
حتما

489
00:34:14,627 --> 00:34:17,267
من وکیلتون رو با خانم چا عوض می‌کنم

490
00:34:17,966 --> 00:34:20,707
فقط همین یه بار می‌تونین وکیلتون رو عوض کنین

491
00:34:21,937 --> 00:34:24,577
وکیلای ما کالای مصرفی نیستن

492
00:34:25,537 --> 00:34:27,176
خریدن واژه‌ی مناسبی نیست

493
00:34:28,500 --> 00:34:35,500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

494
00:34:37,417 --> 00:34:38,486
وکیل هان

495
00:34:38,787 --> 00:34:42,727
آقای چون درخواست
 یه وکیل دیگه رو کرده

496
00:34:45,327 --> 00:34:48,096
دارم به اضافه کردن خانم
چا به پرونده فکر می‌کنم

497
00:34:50,366 --> 00:34:51,937
معذرت می‌خوام آقای جونگ

498
00:34:52,636 --> 00:34:54,806
با اینکه هنوز تجربه وکالت پرونده‌های وی‌آی‌پی رو ندارم

499
00:34:54,807 --> 00:34:56,736
این‌ پرونده بهم محول شد

500
00:34:56,877 --> 00:35:00,905
حس می‌کنم سربار خیلیا شدم

501
00:35:00,906 --> 00:35:01,946
نه

502
00:35:03,216 --> 00:35:04,676
من می‌دونم چطوری هستی

503
00:35:04,776 --> 00:35:06,687
می‌خوای از اول اول حقایق رو متوجه بشی

504
00:35:08,187 --> 00:35:09,816
...رفتار آقای چون

505
00:35:10,557 --> 00:35:11,716
خوب نبوده

506
00:35:15,526 --> 00:35:16,857
ممنونم، آقای جونگ

507
00:35:18,627 --> 00:35:19,766
...شما گفتین

508
00:35:19,767 --> 00:35:21,897
خانم چا رو به پرونده اضافه کردین

509
00:35:21,997 --> 00:35:24,595
این به این معنیه که ما
 ،باهم روش کار می‌کنیم

510
00:35:24,596 --> 00:35:28,707
یا خانم چا پرونده رو به عهده می‌گیره؟

511
00:35:28,736 --> 00:35:32,136
من شنیدم یه اتفاقی
 بین شما دوتا افتاده

512
00:35:34,046 --> 00:35:35,147
معذبی؟

513
00:35:35,577 --> 00:35:37,977
...می‌خوای از پرونده-
نه-

514
00:35:38,716 --> 00:35:40,017
نه، آقای جونگ

515
00:35:40,886 --> 00:35:44,587
می‌خوام با وکیل چا روی
 این پرونده خوب کار کنم

516
00:35:55,296 --> 00:35:56,337
هی

517
00:35:57,796 --> 00:35:59,236
سونبه، وقت داری؟

518
00:35:59,807 --> 00:36:00,865
آره، چرا؟

519
00:36:00,866 --> 00:36:02,706
(وکیل رسمی دادگستری، چا اون‌کیونگ)

520
00:36:02,707 --> 00:36:04,937
...خانم هان از چون هوان‌سو پرسیده

521
00:36:05,077 --> 00:36:07,247
که اون واقعا روی زنش
 دست بلند کرده یا نه

522
00:36:07,906 --> 00:36:09,577
اون این حرف رو به عنوان
بازجویی در نظر گرفته

523
00:36:10,316 --> 00:36:12,486
و الان یه وکیل جدید می‌خواد

524
00:36:12,846 --> 00:36:14,916
من فرم رو می‌فرستم تا
شمارو به پرونده اضافه کنم

525
00:36:14,917 --> 00:36:16,517
چطوره با خانم هان روش‌ کار کنی؟

526
00:36:18,957 --> 00:36:20,287
باشه، انجامش می‌دم

527
00:36:21,026 --> 00:36:22,796
فرم رو می‌فرستم-
باشه-

528
00:36:30,236 --> 00:36:32,566
شما خودتون درخواست خدمات تکمیلی کردین

529
00:36:32,667 --> 00:36:35,006
من اینکارو کردم تا ازتون محافظت کنم

530
00:36:39,906 --> 00:36:43,216
حتما خیلی به یوری سخت گذشته

531
00:36:45,276 --> 00:36:47,486
فرم ارسال شده که خانم چا)
 (به عنوان مشاور اضافه بشه

532
00:37:03,796 --> 00:37:04,796
وکیل هان

533
00:37:09,906 --> 00:37:10,977
معذرت می‌خوام

534
00:37:17,846 --> 00:37:18,917
برای چی؟

535
00:37:22,957 --> 00:37:25,057
هنوزم خدمات تکمیلیت شامل حالم میشه نه؟

536
00:37:27,587 --> 00:37:29,256
آخه تو وکیل منی

537
00:37:33,926 --> 00:37:34,926
،اگه اینطوره

538
00:37:36,366 --> 00:37:38,596
یه نگاه بندازم؟

539
00:37:47,176 --> 00:37:50,247
بیا پرونده‌ی آقای چون
 هوان‌سو رو خوب جمعش کنیم

540
00:37:51,676 --> 00:37:53,917
اینطوری می‌تونم جایگاهم
 رو نگه دارم، درسته؟

541
00:38:01,587 --> 00:38:03,997
خانم چا-
بله؟-

542
00:38:06,426 --> 00:38:07,926
نباید جایی برین ها

543
00:38:11,397 --> 00:38:12,437
باشه

544
00:38:33,926 --> 00:38:35,127
چا اون‌کیونگ هستم

545
00:38:37,156 --> 00:38:38,196
بله

546
00:38:41,066 --> 00:38:42,066
خدایا

547
00:38:45,736 --> 00:38:49,276
بهم گفتن که درخواست یه وکیل جدید کردین

548
00:38:50,506 --> 00:38:53,706
اما خانم هان یه وکیل کاربلد تو تیم طلاقمون هستن

549
00:38:53,707 --> 00:38:55,976
گرفتن یه وکیل اضافی بجای یدونه جدیدش

550
00:38:55,977 --> 00:38:58,546
و دفاع دو نفره به نسبت میتونه بهتر باشه

551
00:38:58,917 --> 00:38:59,946
باشه

552
00:39:00,017 --> 00:39:01,147
...انگار من

553
00:39:01,917 --> 00:39:04,516
برای خیلی ها دردسر درست کردم

554
00:39:04,517 --> 00:39:05,587
اصلا اینطور نیست

555
00:39:07,287 --> 00:39:08,926
شکایت رو بررسی کردم

556
00:39:09,327 --> 00:39:12,557
سواستفاده‌ی فیزیکی کاملا اشتباهه، درسته؟

557
00:39:13,127 --> 00:39:15,566
بله البته

558
00:39:16,596 --> 00:39:19,736
همین الانشم به وکیل هان گفتم

559
00:39:20,366 --> 00:39:22,006
بنده نمیتونم بدون همسرم زندگی کنم

560
00:39:22,636 --> 00:39:24,776
لطفا دادخواست رو مردود کنین

561
00:39:43,426 --> 00:39:45,327
(اتاق توافق)

562
00:39:45,596 --> 00:39:47,466
اول از خواهان می‌پرسم

563
00:39:47,926 --> 00:39:51,167
در ملاقات قبلیمون گفتین که هیچ مدرکی ندارین

564
00:39:51,566 --> 00:39:53,607
هنوز براتون سخته ادعاتون رو اثبات کنین؟

565
00:39:56,937 --> 00:39:58,736
(خوانده)

566
00:40:06,247 --> 00:40:07,945
دیگه جلسه دوم ملاقاتمونه

567
00:40:07,946 --> 00:40:10,357
اگر نمی‌تونن مدرکی ارائه کنن

568
00:40:10,386 --> 00:40:13,327
ادعاهای آزار فیزیکی باید فورا رد بشن

569
00:40:13,857 --> 00:40:16,426
و این جلسات حل و فصل دیگه معنای زیادی نخواهند داشت

570
00:40:22,327 --> 00:40:24,537
یه تلفن همراه قدیمی پیدا کردم که قبلا ازش استفاده میکردم

571
00:40:24,897 --> 00:40:27,465
...یه صدای ضبط شده رو بازیابی کردم

572
00:40:27,466 --> 00:40:29,537
از طریق خدمات پزشکی قانونی دیجیتال

573
00:40:30,837 --> 00:40:33,106
میتونین بهش گوش بدین خانم قاضی؟

574
00:40:33,107 --> 00:40:34,107
حتما

575
00:40:50,127 --> 00:40:52,327
امشب باید دوباره به استخر بریم

576
00:40:53,026 --> 00:40:54,696
اگه از آب میترسی

577
00:40:55,296 --> 00:40:56,837
باید سعی کنی بهش غلبه کنی

578
00:40:57,736 --> 00:40:58,965
لطفا

579
00:40:58,966 --> 00:41:00,906
حتی صدای آب هم منو می‌ترسونه

580
00:41:04,736 --> 00:41:06,607
سعیمو برای امشب میکنم

581
00:41:08,207 --> 00:41:11,676
ببینم چیکار می‌کنی بعد تصمیم بگیریم

582
00:41:13,587 --> 00:41:14,647
وای نه

583
00:41:16,156 --> 00:41:18,187
(در حال ضبط)

584
00:41:20,457 --> 00:41:22,656
استخر... این چیه؟

585
00:41:25,857 --> 00:41:26,866
هر شبی که

586
00:41:27,866 --> 00:41:29,596
درخواست نزدیکی می‌کرد

587
00:41:30,796 --> 00:41:31,997
اگر رد می‌کردم

588
00:41:33,037 --> 00:41:34,537
من رو با آب شکنجه می‌داد

589
00:41:35,037 --> 00:41:37,207
دلت برام تنگ نشده بود؟
 من خیلی دل تنگت شده بودم

590
00:41:41,046 --> 00:41:43,946
امروز زیاد حالم خوب نیست میشه امشب انجامش ندیم؟

591
00:41:44,346 --> 00:41:45,377
...تو

592
00:41:46,386 --> 00:41:47,587
داری از بالا بهم نگاه میکنی؟

593
00:41:47,687 --> 00:41:50,216
همینجوریشم بخاطر اون پیرمردا عصبانیم

594
00:41:50,616 --> 00:41:52,315
تو هم از بالا به من نگاه می‌کنی؟

595
00:41:52,316 --> 00:41:55,057
چطوری میتونم از بالا بهت نگاه کنم؟ تو پسر مدیرعاملی

596
00:41:56,827 --> 00:41:58,196
چی گفتی؟

597
00:42:00,696 --> 00:42:01,966
داری دستم میندازی نه؟

598
00:42:02,767 --> 00:42:04,696
نه

599
00:42:05,537 --> 00:42:06,707
نه

600
00:42:06,807 --> 00:42:07,866
جی یونگِ عزیزم

601
00:42:09,107 --> 00:42:10,176
بعد از مدت‌ها

602
00:42:11,477 --> 00:42:13,107
باید یه شنای شبونه بریم نه؟

603
00:42:15,006 --> 00:42:16,576
...عزیزم

604
00:42:16,577 --> 00:42:18,747
!عزیزم-
بیا اینجا-

605
00:42:21,446 --> 00:42:22,917
با چه رویی ازم سرپیچی میکنی؟

606
00:42:23,587 --> 00:42:24,886
لعنتی

607
00:42:25,517 --> 00:42:26,557
هی

608
00:42:26,926 --> 00:42:29,857
بهت نگفتم ساکت باشی؟-
...عزیزم-

609
00:42:30,057 --> 00:42:32,296
نه عزیزم-
من برات جوکم؟-

610
00:42:33,566 --> 00:42:34,667
هی-
...لطفا نه-

611
00:42:35,267 --> 00:42:36,296
بیا اینجا

612
00:42:37,096 --> 00:42:38,595
گفتم بیا اینجا-
لطفا-

613
00:42:38,596 --> 00:42:40,636
عزیزم توروخدا-
بیا اینجا-

614
00:42:41,006 --> 00:42:42,036
کاری رو بکن که بهت میگم

615
00:42:42,037 --> 00:42:43,837
لعنتی آب پاشیدی بهم

616
00:42:45,307 --> 00:42:46,876
!همه جامو خیس کردی

617
00:42:46,877 --> 00:42:49,106
ببخشید

618
00:42:49,107 --> 00:42:51,676
!غلط کردم-
لعنت بهت برو تو-

619
00:42:52,776 --> 00:42:53,787
!وای نه-
لعنتی-

620
00:42:56,187 --> 00:42:58,656
به وان حموم خونه، می‌گفت استخر

621
00:43:00,587 --> 00:43:03,127
(خوانده)

622
00:43:04,156 --> 00:43:05,957
این ادعای پوچیه میانجی‌های محترم

623
00:43:07,327 --> 00:43:10,767
نمی‌دونستم از شواهد میشه به این شکل سوء استفاده کرد

624
00:43:11,997 --> 00:43:15,437
این خانم ترس از آب داره

625
00:43:15,736 --> 00:43:17,036
برای کنار اومدن باهاش

626
00:43:17,037 --> 00:43:18,977
ما عضویت استخر هتل رو گرفتیم و باهم رفتیم

627
00:43:19,607 --> 00:43:21,345
اون گفت فقط به استخر هتل میره

628
00:43:21,346 --> 00:43:23,176
پس من هزاران دلار سر اون عضویت خرج کردم

629
00:43:24,017 --> 00:43:27,247
می‌تونم سوابق ورود به استخرمون
 رو هرموقع که بگین ارائه بدم

630
00:43:27,287 --> 00:43:28,946
(میانجی)

631
00:43:30,357 --> 00:43:31,557
این درست نیست

632
00:43:35,587 --> 00:43:36,596
این درست نیست

633
00:43:38,357 --> 00:43:39,667
این درست  نیست

634
00:43:41,397 --> 00:43:42,796
درست نیست

635
00:43:47,207 --> 00:43:48,267
واقعیت نداره

636
00:43:49,167 --> 00:43:53,147
درست نیست

637
00:43:55,406 --> 00:43:57,846
لطفا نجاتم بدین

638
00:43:59,787 --> 00:44:02,046
اگر این بار نتونم طلاق بگیرم

639
00:44:02,587 --> 00:44:06,557
فکر کنم این ازدواج با مرگ من تموم میشه میانجی‌ها

640
00:44:07,756 --> 00:44:08,926
جدی هستم

641
00:44:13,096 --> 00:44:14,925
وکیل چا-
بله؟-

642
00:44:14,926 --> 00:44:17,497
فکر میکنم دیگه بهتره جداگونه اقدام کنیم

643
00:44:17,937 --> 00:44:19,707
شما چی فکر می‌کنین؟-
بله-

644
00:44:20,366 --> 00:44:21,437
بیاین همینکارو بکنیم

645
00:44:22,006 --> 00:44:23,037
میتونیم بریم؟

646
00:44:34,886 --> 00:44:37,656
لطفا آروم باشین، این تمام مدرکیه که دارین؟

647
00:44:38,287 --> 00:44:39,925
...بدون مدارک بیشتر برای قاضی سخته

648
00:44:39,926 --> 00:44:41,557
که حکم طلاق بده

649
00:44:44,526 --> 00:44:45,596
هر شب

650
00:44:46,296 --> 00:44:49,397
گوشیم رو چک میکرد و خیلی چیزا رو پاک می‌کرد

651
00:44:50,366 --> 00:44:52,966
اینا که دیدین قیافه و صدای واقعی خودش نیست

652
00:44:53,736 --> 00:44:55,767
وقتی بیرونه، نقاب میزنه و وقتی خونه‌ست

653
00:44:56,607 --> 00:44:58,077
کاملا تبدیل به یه شخص دیگه میشه

654
00:44:58,736 --> 00:45:02,006
لطفا بذارین من طلاق بگیرم

655
00:45:02,906 --> 00:45:04,216
لطفا

656
00:45:05,816 --> 00:45:08,287
!لطفا نجاتم بدین

657
00:45:13,656 --> 00:45:15,686
ارائه ی ناگهانی شواهد مثل امروز

658
00:45:15,687 --> 00:45:17,425
میتونه دفاع مارو مختل کنه

659
00:45:17,426 --> 00:45:20,526
پس لطفا موارد مهم رو از قبل بهمون اطلاع بدین

660
00:45:22,096 --> 00:45:23,836
بعد از اتمام ملاقات امروز

661
00:45:23,837 --> 00:45:27,037
سوابق ورودی استخر رو براتون میارم پس زیاد نگران نباشین

662
00:45:27,837 --> 00:45:29,307
...تمام اون مدارک نشون دهنده‌ی

663
00:45:29,837 --> 00:45:31,537
اینه که ما به استخر رفتیم

664
00:45:32,537 --> 00:45:33,607
اینطوریه؟

665
00:45:37,316 --> 00:45:40,885
پس منم باور میکنم که هیچ چیز دیگه ای پیش نمیاد

666
00:45:40,886 --> 00:45:42,616
بله همینطوره

667
00:45:43,557 --> 00:45:45,116
فقط زود جمعش کنین

668
00:45:45,857 --> 00:45:48,156
آره همینکارو بکنیم-
خدای من-

669
00:45:49,796 --> 00:45:50,897
آقای چون

670
00:45:53,267 --> 00:45:54,696
دلیل ادامه ی بحث به صورت جداگونه

671
00:45:55,366 --> 00:45:57,937
اینه که شهادتون رو از همدیگه دور نگه دارین

672
00:45:59,096 --> 00:46:00,107
از این طرف

673
00:46:12,716 --> 00:46:14,616
لطفا بیاین تو-
باشه-

674
00:46:19,656 --> 00:46:21,886
دستور میدیم که تحقیقات خانوادگی انجام بشه

675
00:46:22,957 --> 00:46:24,295
خانم یو جی‌یونگ

676
00:46:24,296 --> 00:46:27,196
توصیه میکنم که جدا از آقای چون
 اسکان داشته باشین

677
00:46:28,596 --> 00:46:29,796
ممنونم

678
00:46:30,837 --> 00:46:32,566
(خوانده)

679
00:46:45,647 --> 00:46:46,647
آقای چون

680
00:46:49,917 --> 00:46:53,457
چیز هایی هست که باید دربارشون حرف بزنیم بیاین یه صحبت کوچیک داشته باشیم

681
00:46:58,497 --> 00:47:00,667
لطفا شما اول برین خانم یو

682
00:47:00,997 --> 00:47:01,997
باشه

683
00:47:12,207 --> 00:47:15,006
چرا باید بازرسی خانوادگی رو انجام بشه؟

684
00:47:15,147 --> 00:47:16,816
واقعا لازمه انجامش بدن؟

685
00:47:17,077 --> 00:47:19,916
آره، چون هیچکدوم از طرفین با طلاق توافق نمیکنن

686
00:47:19,917 --> 00:47:21,516
...دادگاه باید بازرسی کنه

687
00:47:21,517 --> 00:47:24,687
باید بازرسی خانوادگی رو انجام بدم چون شماها
 نتونستین کارتونو درست انجام بدین

688
00:47:28,886 --> 00:47:29,896
این درست نیست

689
00:47:29,897 --> 00:47:32,226
...تا زمانی که طرفین درگیرن بازرسی خانوادگی لازمه

690
00:47:32,227 --> 00:47:34,397
هی، طوطی چیزی هستی مگه؟

691
00:47:34,596 --> 00:47:35,926
گفتم گمشو

692
00:47:37,997 --> 00:47:39,937
فقط یه بار دیگه دهنتو باز کن

693
00:48:00,857 --> 00:48:02,057
...خانوم یو

694
00:48:03,057 --> 00:48:04,457
نمی‌تونه طلاق بگیره، درسته؟

695
00:48:04,997 --> 00:48:05,997
درسته

696
00:48:10,437 --> 00:48:12,437
قانون خیلی قدیمیه

697
00:48:14,537 --> 00:48:16,107
اگه نتونی اثباتش کنی

698
00:48:16,807 --> 00:48:18,207
نمیتونی طلاق بگیری

699
00:48:23,147 --> 00:48:26,216
...دفاع از موکلت در محدوده قانونی

700
00:48:28,147 --> 00:48:31,256
کاریه که وکیل انجام میده، درسته؟

701
00:48:41,866 --> 00:48:44,635
(غذاخوری راه آهن)

702
00:48:44,636 --> 00:48:46,167
وکیل جونگ-
بله؟-

703
00:48:47,107 --> 00:48:49,767
آقای چون هوان‌سو رو خوب می‌شناسی؟

704
00:48:50,406 --> 00:48:53,006
نه، روز امضای تفاهم نامه اولین بار دیدمش

705
00:48:53,276 --> 00:48:54,346
که اینطور

706
00:48:56,247 --> 00:48:57,616
چی شده یه دفعه؟

707
00:48:58,077 --> 00:48:59,176
یه چیزی اذیتم میکنه

708
00:48:59,546 --> 00:49:02,017
خواهان شبیه قربانیاست؟

709
00:49:05,216 --> 00:49:09,187
اون چهره کسی رو داشت که مدت‌ها ترسیده بوده

710
00:49:12,627 --> 00:49:16,127
همه خواهان‌های پرونده‌ها طلاق همینطوری هستن

711
00:49:16,227 --> 00:49:18,695
این بار چیزی فرق داشت؟

712
00:49:18,696 --> 00:49:21,037
خب... فقط حس ششممه

713
00:49:23,236 --> 00:49:27,307
فکر کنم چون هوان‌سو یه دردسری درست کنه

714
00:49:32,977 --> 00:49:35,747
اما فقط یه حدسه

715
00:49:36,216 --> 00:49:37,656
هیچ مدرکی نیست

716
00:49:39,316 --> 00:49:42,756
وکلا نمیتونن از حس ششم برای حل پرونده استفاده کنن

717
00:49:49,066 --> 00:49:50,296
درسته

718
00:49:51,937 --> 00:49:52,937
حق با توئه

719
00:49:55,167 --> 00:49:57,207
گفتی میخواستی یه چیزی بهم بگی، اون چیه؟

720
00:49:58,276 --> 00:49:59,537
نه، هیچی

721
00:50:00,977 --> 00:50:04,276
بیا بعد از تموم شدن پرونده چون هوان سو حرف بزنیم

722
00:50:04,776 --> 00:50:05,877
باشه

723
00:50:18,196 --> 00:50:21,096
معذرت می‌خوام نگرانتون کردیم

724
00:50:21,196 --> 00:50:23,696
این وکیلای جدید خیلی گستاخن

725
00:50:24,667 --> 00:50:26,707
...جوونای این دوره زمونه اینجورین که

726
00:50:26,966 --> 00:50:28,206
هر چی می‌خوان میگن

727
00:50:28,207 --> 00:50:29,937
متاسفم که بهتون توهین شده

728
00:50:30,037 --> 00:50:33,006
شنیدم که وکیل یونگ، وکیل چا رو مسئول این پرونده کرده

729
00:50:33,176 --> 00:50:34,946
این بار میخوام خودم باهاشون ملاقات کنم

730
00:50:35,046 --> 00:50:36,406
البته

731
00:50:36,816 --> 00:50:38,417
خیلی سریع یه وقت ملاقات ترتیب میدم

732
00:50:47,787 --> 00:50:51,026
دارم یه بازرسی خانوادگی انجام میدم
 چون شماها نتونستین کارتونو درست انجام بدین

733
00:50:51,127 --> 00:50:52,397
هی. طوطی چیزی چیزی هستی؟

734
00:50:52,497 --> 00:50:53,997
بهت گفتم گمشو

735
00:51:14,716 --> 00:51:15,886
سرت شلوغه؟

736
00:51:16,687 --> 00:51:19,255
نه، می‌خواستین چیزی بهم بگین؟

737
00:51:19,256 --> 00:51:22,327
شنیدم که پرونده آقای چون را با خانم هان انجام دادی

738
00:51:22,656 --> 00:51:24,327
الان دارم میرم بنیاد چون

739
00:51:24,426 --> 00:51:26,096
اگه میتونی بیا باهم بریم

740
00:51:26,426 --> 00:51:27,926
آره، میتونم

741
00:51:28,897 --> 00:51:30,837
با ماشین من بریم؟-
بله-

742
00:51:31,736 --> 00:51:33,136
هر موقع آماده بودی بیا پایین

743
00:51:46,477 --> 00:51:50,255
اولین باره می‌بینم

744
00:51:50,256 --> 00:51:51,816
شخصا میرید ملاقات یه موکل

745
00:51:52,017 --> 00:51:54,226
از این به بعد تو پرونده آقای چون هوان سو

746
00:51:54,227 --> 00:51:57,357
برای صحبت درباره پرونده باید شخصا باهاش ملاقات کنی

747
00:51:57,696 --> 00:52:00,227
اونا برای مدتی بزرگترین منبع درآمد ما هستن

748
00:52:00,397 --> 00:52:03,026
آره، متوجهم

749
00:52:03,497 --> 00:52:04,866
خوب پیش میره؟

750
00:52:06,337 --> 00:52:07,365
بله

751
00:52:07,366 --> 00:52:09,936
هیچ مدرک روشنی نیست

752
00:52:09,937 --> 00:52:11,877
پس لازم نیست نگران باشین

753
00:52:13,337 --> 00:52:14,707
البته، باید درست انجامش بدی

754
00:52:14,977 --> 00:52:16,917
اونم وقتی پرونده یه وکیل جوونتر رو از دستش درآوردی

755
00:52:31,796 --> 00:52:33,596
آیگو مدیر چون-
آیگو-

756
00:52:33,897 --> 00:52:34,997
(دفتر مدیریت)

757
00:52:48,276 --> 00:52:51,816
به خاطر پسرم کلی تو دردسر افتادین

758
00:52:52,917 --> 00:52:54,017
نه اصلا

759
00:52:54,747 --> 00:52:57,587
تیم‌های ساخت و ساز و مدنی ما عالی هستن

760
00:52:57,756 --> 00:52:59,557
اما تیم طلاقمون هم عالیه

761
00:53:00,057 --> 00:53:03,656
وکیل چا حواسش به همه چی هست

762
00:53:04,627 --> 00:53:05,857
مگه نه خانوم چا؟

763
00:53:08,066 --> 00:53:10,365
...بله، وکیل چا مطمئن میشه که

764
00:53:10,366 --> 00:53:13,736
نتیجه ای که میخواین رو بگیرین
سرپرست چون، پس نگران نباشین

765
00:53:13,837 --> 00:53:16,937
من کاملا به دجونگ اعتماد دارم، مدیر جونگ ووجین

766
00:53:22,247 --> 00:53:23,816
از چهره‌ت معلومه

767
00:53:23,977 --> 00:53:25,916
...آقای جونگ بهت نگفته

768
00:53:25,917 --> 00:53:27,417
که قراره سرپرست مدیریت بشه

769
00:53:28,046 --> 00:53:30,616
از اونجایی که مدیر چون اینجاست
 بعدا دربارش حرف می‌زنیم

770
00:53:31,756 --> 00:53:34,186
لطفا حواستون به پسرم باشه، مدیر چون

771
00:53:34,187 --> 00:53:37,026
من باید از پسرت بخوام که حواسش بهمون باشه

772
00:53:37,096 --> 00:53:38,096
درسته

773
00:53:41,426 --> 00:53:43,595
متاسفم، اما من یه قرار ملاقات دیگه هم دارم

774
00:53:43,596 --> 00:53:45,997
خب پس من میرم

775
00:53:46,466 --> 00:53:47,906
اوه، البته

776
00:53:50,037 --> 00:53:53,436
چطوره ماها شب با هم شام بخوریم

777
00:53:53,437 --> 00:53:55,006
بله انجامش بدیم-
باشه-

778
00:54:06,756 --> 00:54:10,156
شنیدی پسر آقای اوه تو شرکت ما کار میکنه؟

779
00:54:10,696 --> 00:54:11,957
...فکر کنم

780
00:54:12,057 --> 00:54:13,866
باید جون اون هو باشه

781
00:54:14,767 --> 00:54:17,236
دیدی دقیقا یه دقیقه قبل
از ساعت پایانی آماده‌ست که بره؟

782
00:54:18,236 --> 00:54:20,506
هیچکس جز پسرش نمیتونه همچین کاری انجام بده

783
00:54:20,707 --> 00:54:22,337
خیلی جوون نیست؟

784
00:54:23,167 --> 00:54:25,837
لطفا حواستون به پسرم باشه، مدیر چون

785
00:54:25,977 --> 00:54:28,477
من باید از پسرت بخوام که حواسش بهمون باشه

786
00:54:31,017 --> 00:54:32,517
از صورتت معلومه

787
00:54:32,747 --> 00:54:34,786
...وکیل جونگ بهت نگفته

788
00:54:34,787 --> 00:54:36,247
اون قراره سرپرست مدیریت بشه

789
00:54:36,287 --> 00:54:38,517
چرا هیچوقت بهم نمی‌گی؟

790
00:54:38,616 --> 00:54:40,557
بیا با هم صادق باشیم

791
00:54:40,857 --> 00:54:42,026
ما یه تیمیم

792
00:54:59,437 --> 00:55:00,577
...سونبه، صبر کن

793
00:55:09,346 --> 00:55:11,816
(موسسه حقوقی د‌جونگ)

794
00:55:20,727 --> 00:55:22,267
متاسفم که اینجوری فهمیدی

795
00:55:22,366 --> 00:55:23,636
چهارده سال

796
00:55:24,897 --> 00:55:27,806
چطور تونستی ۱۴ سال هرروز بهم دروغ بگی؟

797
00:55:27,807 --> 00:55:29,337
نمی‌خواستم بهت دروغ بگم

798
00:55:31,236 --> 00:55:33,077
میخواستم هر موقع که پرونده تموم شد همه چیز رو بهت بگم

799
00:55:33,176 --> 00:55:36,076
بله حتما باید صبر می کردی تا پرونده تموم بشه

800
00:55:36,077 --> 00:55:38,977
چون دجونگ می‌تونست کلی پول از بنیاد چون به جیب بزنه

801
00:55:40,247 --> 00:55:42,147
کارات بالاخره با عقل جور در میاد

802
00:55:42,546 --> 00:55:43,587
سونبه

803
00:55:45,316 --> 00:55:46,557
می‌دونستی هم چون هوان سو

804
00:55:46,656 --> 00:55:49,327
به یو جی‌یونگ حمله فیزیکی کرده مگه نه؟

805
00:55:50,526 --> 00:55:53,557
میدونستی و بازم چاپلوسی بنیاد چون رو میکردی

806
00:55:54,026 --> 00:55:55,596
واقعا فکر می‌کنی همچین کاری کردم؟

807
00:56:00,167 --> 00:56:02,906
...من چون آقای اوه

808
00:56:03,466 --> 00:56:05,636
می‌خواست اخراجت کنه-
خب-

809
00:56:07,147 --> 00:56:08,776
...داری میگی

810
00:56:09,607 --> 00:56:11,946
به خاطر محافظت از من دفاع از اون آشغال رو قبول کردی

811
00:56:12,276 --> 00:56:13,715
...و به خاطر همین بهم گفتی

812
00:56:13,716 --> 00:56:15,146
پرونده کارآموزم رو بدزدم و پرونده وی آی پی رو بگیرم؟

813
00:56:15,147 --> 00:56:16,216
درسته

814
00:56:16,846 --> 00:56:17,986
برای اینکه ازت محافظت کنم

815
00:56:19,187 --> 00:56:21,156
حتما از نظرت شبیه یه احمقم

816
00:56:22,327 --> 00:56:23,357
خوش گذشت بهت؟

817
00:56:24,596 --> 00:56:25,696
منظورت چیه؟

818
00:56:26,426 --> 00:56:28,025
چرا اینجوری میگیش؟

819
00:56:28,026 --> 00:56:29,926
فکر میکردم میخوای باهات صادق باشم چون ما یه تیم هستیم

820
00:56:30,397 --> 00:56:31,466
جونگ ووجین

821
00:56:32,236 --> 00:56:33,296
جونگ ووجین

822
00:56:34,337 --> 00:56:36,107
تو داری خودتو نقض میکنی

823
00:56:38,337 --> 00:56:40,135
پرونده‌ی پسر گروه چون رو قبول کردی

824
00:56:40,136 --> 00:56:41,445
ولی بخاطر پولش نیست

825
00:56:41,446 --> 00:56:42,806
و تو ده سال یه کلمه هم درموردش حرف نزدی

826
00:56:42,807 --> 00:56:44,046
ولی نمیخواستی منو گول بزنی؟

827
00:56:44,176 --> 00:56:45,647
تو میدونی که منظورم این نبوده

828
00:56:55,256 --> 00:56:56,386
،به هر حال

829
00:56:57,827 --> 00:57:00,096
تا آخر پرونده حواست بهش باشه

830
00:57:01,897 --> 00:57:02,997
این یه دستوره؟

831
00:57:05,397 --> 00:57:07,437
...اگه میخوای اینجوری باهام رفتار کنی

832
00:57:08,736 --> 00:57:10,267
باشه، فکر میکنیم که یه دستوره

833
00:57:11,707 --> 00:57:14,807
میدونی که یه قرارداد قولیه که بیشتر از هر چیزی باید بهش پایبند باشی

834
00:57:45,136 --> 00:57:47,607
خانوم چا می‌دونه؟-
چی؟-

835
00:57:48,046 --> 00:57:50,275
چرا بردیش به اون اتاق؟

836
00:57:50,276 --> 00:57:51,715
خودش رفت اونجا قبل از اینکه بتونم جلوشو بگیرم

837
00:57:51,716 --> 00:57:53,517
سلام-
سلام-

838
00:57:59,616 --> 00:58:00,656
خانوم چا

839
00:58:02,357 --> 00:58:03,357
بله؟

840
00:58:04,196 --> 00:58:07,296
چون هوان‌سو توی دفترتونه

841
00:58:10,667 --> 00:58:11,696
باشه

842
00:58:12,866 --> 00:58:13,866
برو داخل

843
00:58:18,477 --> 00:58:20,747
کی گفته میتونین بدون اجازه من بیاین اینجا؟

844
00:58:25,276 --> 00:58:26,715
چرا؟ نمیتونم؟

845
00:58:26,716 --> 00:58:28,446
بی خبر اومدین... چه اتفاقی افتاده؟

846
00:58:28,986 --> 00:58:30,756
اومدین اینجا بابت اتفاق دفعه پیش معذرت خواهی کنین؟

847
00:58:36,187 --> 00:58:39,057
من کسیم که لایق یه معذرت خواهیه

848
00:58:40,627 --> 00:58:41,667
چی؟

849
00:58:43,127 --> 00:58:44,236
آخه

850
00:58:46,037 --> 00:58:47,966
گفتی زود تمومش میکنی

851
00:58:48,566 --> 00:58:50,906
چیه؟ پول میخوای؟

852
00:58:52,337 --> 00:58:53,537
چقدر میخوای؟

853
00:59:00,276 --> 00:59:03,446
حالا که خود واقعیتونو نشون دادین راستشو بهم بگین

854
00:59:06,917 --> 00:59:08,627
،اون ادعای شکنجه با آب

855
00:59:10,287 --> 00:59:12,156
فقط یه ادعا نبود واقعیت بود درسته؟

856
00:59:23,767 --> 00:59:24,807
بله

857
00:59:25,636 --> 00:59:26,676
درست فهمیدی

858
00:59:27,846 --> 00:59:29,406
خب؟ میخوای درموردش چیکار کنی؟

859
00:59:31,247 --> 00:59:32,846
...خب

860
00:59:34,287 --> 00:59:37,017
با نهایت تلاشت ازم دفاع کن

861
00:59:37,616 --> 00:59:40,417
مگر اینکه بخوای به سرنوشت اون دچار شی

862
00:59:41,926 --> 00:59:43,256
،اگه دادگاه طلاق مارو تصویب کرد

863
00:59:44,696 --> 00:59:46,956
فکر میکنی یو جیونگو راحت میذارم؟

864
00:59:46,957 --> 00:59:48,066
نه

865
00:59:50,066 --> 00:59:51,767
من اون دختره‌ی دهاتی رو میکشم

866
00:59:57,006 --> 00:59:59,377
،اگه نمیخوای مرگ یه نفرو ببینی

867
01:00:04,946 --> 01:00:07,587
کارتو درست انجام بده فهمیدی؟

868
01:00:14,426 --> 01:00:16,687
 (دفتر وکیل، چا اون کیونگ)

869
01:00:24,796 --> 01:00:25,866
بله؟

870
01:00:28,566 --> 01:00:31,537
خانوم چا، چون هوان‌سو اینجا چیکار میکرد؟

871
01:00:31,807 --> 01:00:34,176
هیچی... بهش اهمیت نده

872
01:00:47,627 --> 01:00:48,957
لعنت بهش

873
01:00:52,497 --> 01:00:53,696
خدایا

874
01:00:54,566 --> 01:00:56,566
دوباره داره دردسر درست میکنه

875
01:00:59,167 --> 01:01:00,707
مامان

876
01:01:04,176 --> 01:01:05,706
باز اینجا چیکار میکنی؟

877
01:01:05,707 --> 01:01:07,346
این چندمین باره؟

878
01:01:08,377 --> 01:01:09,747
بذار اینجا زندگی کنم

879
01:01:10,346 --> 01:01:12,376
من خیلی میترسم که باهاش زندگی کنم

880
01:01:12,377 --> 01:01:13,477
بهت گفته بودم

881
01:01:13,577 --> 01:01:15,746
اگه طلاق بگیری دیگه اینجا جایی نداری

882
01:01:15,747 --> 01:01:16,946
مامان

883
01:01:17,587 --> 01:01:20,417
دارم بهت میگم اون منو میزنه

884
01:01:20,656 --> 01:01:22,885
نمیتونی این کارو باهام بکنی

885
01:01:22,886 --> 01:01:24,025
میزنتت؟

886
01:01:24,026 --> 01:01:26,857
گفت چون دعوا شدت گرفته یکم هلت داده

887
01:01:27,026 --> 01:01:29,327
و بابتش معذرت خواهی کرد-
کی؟-

888
01:01:29,426 --> 01:01:31,136
هوان‌سو بهم زنگ زد

889
01:01:44,676 --> 01:01:45,917
مامان

890
01:01:47,587 --> 01:01:49,416
متاسفم که همیشه اینجوری میشه

891
01:01:49,417 --> 01:01:52,316
اوه نه این حرفو نزین تقصیر منه

892
01:01:53,287 --> 01:01:55,457
مامان پس ما برمیگردیم خونه

893
01:01:57,457 --> 01:01:58,457
بریم

894
01:02:03,897 --> 01:02:04,897
جی‌یونگ

895
01:02:06,497 --> 01:02:08,636
می‌خوای بمیری نه؟

896
01:02:25,017 --> 01:02:26,457
شنیدم چون هوان‌سو اومده بود

897
01:02:27,256 --> 01:02:29,526
برای چی اومده بود؟-
...هان یوری و من-

898
01:02:30,486 --> 01:02:32,397
...از پرونده چون هوان‌سو کنار می‌کشیم

899
01:02:36,466 --> 01:02:38,037
بخاطر رفتار چون هوان‌سوئه؟

900
01:02:38,167 --> 01:02:40,807
بخاطر رفتارش نیست حقیقت داره منو آزار میده

901
01:02:41,236 --> 01:02:43,635
،قرارداد قولیه که من باید بهش عمل کنم

902
01:02:43,636 --> 01:02:45,406
ولی این بار نمیتونم بهش عمل کنم

903
01:02:51,917 --> 01:02:54,647
...حتی اگه بخاطرش مجبور شم دجونگ رو

904
01:02:58,517 --> 01:03:00,216
ترک کنم

905
01:03:01,287 --> 01:03:02,526
این کارو انجام میدم

906
01:03:06,256 --> 01:03:08,096
...سونبه-
و میخوام یه لطفی در حقم بکنی-

907
01:03:10,296 --> 01:03:12,136
حواست به چون هوان‌سو باشه

908
01:03:15,307 --> 01:03:17,707
بهم گفت یو جی‌یونگ رو می‌کشه

909
01:03:18,937 --> 01:03:19,977
منظورت چیه؟

910
01:03:26,446 --> 01:03:28,087
،وقتی ادعا کرد با آب شکنجه‌ش کردی

911
01:03:29,216 --> 01:03:30,857
فقط یه ادعا نبود حقیقت داشت درسته؟

912
01:03:32,417 --> 01:03:33,417
بله

913
01:03:33,687 --> 01:03:35,156
داخل منتظر بمونین-
درست فهمیدی-

914
01:03:35,886 --> 01:03:37,596
خب؟ میخوای درموردش چیکار کنی؟

915
01:03:39,327 --> 01:03:40,357
،اگه دادگاه طلاق مارو تصویب کنه

916
01:03:40,997 --> 01:03:43,266
فکر میکنی یو جی‌یونگو راحت میذارم؟

917
01:03:43,267 --> 01:03:44,296
نه

918
01:03:45,267 --> 01:03:47,136
می‌کشمش

919
01:04:04,986 --> 01:04:07,557
،اگه میخوای مرگ کسی‌رو نبینی

920
01:04:09,386 --> 01:04:12,457
کارتو درست انجام بده فهمیدی؟

921
01:04:15,296 --> 01:04:17,767
من یو جی‌یونگو ازش جدا میکنم

922
01:04:17,866 --> 01:04:19,296
تو باید حواست به بقیه‌ش باشه

923
01:04:21,107 --> 01:04:23,066
باشه حواسم هست

924
01:04:23,607 --> 01:04:24,636
باشه

925
01:04:36,046 --> 01:04:39,386
 (دفتر وکیل، هان یوری)

926
01:04:51,566 --> 01:04:53,937
 (دفتر وکیل، چا اون کیونگ)

927
01:05:00,736 --> 01:05:02,176
سلام؟-
سلام-

928
01:05:03,247 --> 01:05:04,747
خانوم چا؟

929
01:05:05,517 --> 01:05:07,546
فکر کنم الآن باید بیای خونه من

930
01:05:40,886 --> 01:05:41,946
آقای چون هوان‌سو؟

931
01:05:53,057 --> 01:05:54,227
آقای چون هوان‌سو؟

932
01:05:56,327 --> 01:05:57,566
آقای چون هوان‌سو خونه‌این؟

933
01:05:58,767 --> 01:05:59,937
خانوم یو جی‌یونگ؟

934
01:06:04,837 --> 01:06:06,437
سلام اینجایین

935
01:06:13,747 --> 01:06:14,917
خانوم یو کجان؟

936
01:06:24,397 --> 01:06:25,426
خانوم یو؟

937
01:06:26,057 --> 01:06:27,057
خانوم یو

938
01:06:27,397 --> 01:06:28,426
خانوم یو

939
01:06:30,366 --> 01:06:31,566
خانوم یو صدامو می‌شنوین؟

940
01:06:35,506 --> 01:06:36,606
،اگه دادگاه طلاق مارو تصویب کنه

941
01:06:36,607 --> 01:06:37,905
فکر میکنی یو جی‌یونگو راحت میذارم؟

942
01:06:37,906 --> 01:06:40,175
نه-
لطفا کمکم کنین-

943
01:06:40,176 --> 01:06:41,746
می‌کشمش

944
01:06:41,747 --> 01:06:43,846
،اگه اینبار نتونم طلاق بگیرم

945
01:06:44,107 --> 01:06:47,247
فکر کنم این ازدواج فقط وقتی بمیرم تموم میشه

946
01:06:47,446 --> 01:06:48,747
این فقط برداشت منه

947
01:06:49,517 --> 01:06:52,816
فکر کنم چون هوان‌سو قراره دردسر درست کنه

948
01:06:53,840 --> 01:07:23,840
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

949
01:07:33,897 --> 01:07:36,796
::::::::: (همکار خوب) ::::::::

950
01:07:36,827 --> 01:07:38,997
،اگه وکیلم اینطور فکر میکنه

951
01:07:40,466 --> 01:07:44,437
همین کارو با دختر تو هم میکنم

952
01:07:44,776 --> 01:07:48,175
اگه یکم سریعتر بودم نجات پیدا میکرد

953
01:07:48,176 --> 01:07:51,377
مدارک کافی برای اینکه ثابت کنیم نیت قتل داشته نداریم

954
01:07:51,517 --> 01:07:54,115
میخوام حقیقت‌رو درباره‌ی مرگ یو جی‌یونگ فاش کنم

955
01:07:54,116 --> 01:07:56,147
این میتونه تورو توی دردسر بندازه

956
01:07:56,616 --> 01:07:58,386
من شاهد اون صحنه بودم

957
01:07:59,587 --> 01:08:01,925
من از حق شهادت ندادن خودم میگذرم و شهادت میدم

958
01:08:01,926 --> 01:08:02,986
 (شاهد)
