1
00:00:05,610 --> 00:00:16,710
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:16,934 --> 00:00:23,934
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

3
00:00:38,840 --> 00:00:43,550
::::::::: (همکار خوب) ::::::::

4
00:00:43,550 --> 00:00:45,220
(تمامی افراد، اماکن، و سازمان ها)

5
00:00:45,220 --> 00:00:47,050
(حوادث و پیشینه‌ی داستانی شخصیت ها ساختگی‌ست)

6
00:00:47,050 --> 00:00:48,570
(فیلمبرداری کودکان در امنیت کامل انجام شده)

7
00:00:52,090 --> 00:00:54,220
وکیل چا؟

8
00:00:54,220 --> 00:00:57,150
واسه احساس وظیفه‌ی سطحیت
...و میل رقت‌انگیزت به عدالت

9
00:00:57,150 --> 00:00:58,680
!می‌میرم

10
00:00:58,680 --> 00:01:02,060
جان؟-
پرونده‌مو قبول کن وکیل هان-

11
00:01:07,740 --> 00:01:09,340
(دادخواست)

12
00:01:12,210 --> 00:01:14,240
(شاکی: چا اون‌کیونگ، متهم: چوی سارا)

13
00:01:37,120 --> 00:01:40,290
همه این مدت داشتین آماده می‌شدین؟

14
00:01:40,290 --> 00:01:44,180
زندگیم اینجوری می‌چرخه
نباید حداقل مدرک جمع کنم؟

15
00:01:44,180 --> 00:01:45,720
گفتین که طلاق نمی‌گیرین

16
00:01:45,720 --> 00:01:48,100
مدارکو جمع کردم تا طلاق نگیرم

17
00:01:48,100 --> 00:01:52,410
،چون همون‌طور که می‌دونی
طرفی که مقصره، نمی‌تونه درخواست طلاق بده

18
00:01:52,410 --> 00:01:55,050
می‌خواستم با این مدارک جلوی طلاق رو بگیرم

19
00:01:55,050 --> 00:02:00,240
ولی با چشمای خودتون دیدینش، مگه نه؟

20
00:02:02,400 --> 00:02:04,410
،وقتی خودم دیدمشون

21
00:02:05,200 --> 00:02:10,040
هر چی عزم و تلاش توی خودم جمع کرده بودم
توی یه لحظه نیست و نابود شد

22
00:02:20,230 --> 00:02:23,300
حتما خیلی بهتون سخت گذشته

23
00:02:23,980 --> 00:02:25,920
من چا اون‌کیونگم

24
00:02:26,710 --> 00:02:28,880
نیازی به دلداری ندارم

25
00:02:30,720 --> 00:02:36,420
پس اونوقت ازم می‌خواین چیکار کنم؟

26
00:02:39,650 --> 00:02:44,470
بیا بهشون خفن ترین نمایش طلاقی که
توی تاریخ بوده رو نشون بدیم

27
00:02:44,470 --> 00:02:46,160
چی فرمودین؟

28
00:02:46,160 --> 00:02:47,540
یه... یه نمایش طلاق؟

29
00:02:47,540 --> 00:02:49,740
محاکمه تو دادگاه یا محاکمه تو رسانه‌ها
...به‌هرحال همه‌شون یه‌جور نمایش این هستن که

30
00:02:49,740 --> 00:02:52,940
ارتباط بین مدارکو پیدا کنی، مگه نه؟

31
00:02:55,010 --> 00:02:57,030
بیا درست و حسابی انجامش بدیم

32
00:03:04,380 --> 00:03:09,080
(پرونده شماره ۴: نمایش)

33
00:03:09,610 --> 00:03:11,240
(قسمت چهارم)

34
00:03:15,780 --> 00:03:17,490
یه پیک از سمت دادگاه اومده

35
00:03:17,490 --> 00:03:19,630
چوی سارا کیه؟

36
00:03:19,630 --> 00:03:20,780
بله؟

37
00:03:21,500 --> 00:03:23,050
منم

38
00:03:25,330 --> 00:03:26,650
(دادگاه جمهوری کره، دادخواست‌های الکترونیکی)

39
00:03:30,700 --> 00:03:32,250
(دادخواست)

40
00:03:36,410 --> 00:03:38,780
(شاکی: چا اون‌کیونگ، متهم: چوی سارا)

41
00:03:50,770 --> 00:03:53,550
وکیل چا دارن میان

42
00:04:15,700 --> 00:04:18,730
سارا، بیا اتاقم. باید حرف بزنیم، مگه نه؟

43
00:04:19,600 --> 00:04:21,010
بله

44
00:04:37,030 --> 00:04:38,770
بذار همونجوری بمونه

45
00:04:43,790 --> 00:04:45,320
بشین

46
00:04:54,950 --> 00:04:57,450
خب، برنامت چیه؟

47
00:04:58,150 --> 00:05:00,470
ببخشید؟-
دادخواست-

48
00:05:00,470 --> 00:05:02,810
تا حالا هزارتا دفاعیه دیدی

49
00:05:02,810 --> 00:05:07,100
چطور می‌خوای با این پرونده مقابله کنی؟

50
00:05:08,930 --> 00:05:11,630
حتما باید درباره‌ش بهتون بگم، وکیل چا؟

51
00:05:11,630 --> 00:05:16,880
درباره تصمیمت یا نقشه‌ای که داشتی بهم بگو

52
00:05:16,880 --> 00:05:18,810
فقط یه خورده کنجکاوم

53
00:05:25,320 --> 00:05:28,080
نقشه خاصی نداشتم

54
00:05:28,080 --> 00:05:30,590
...ما فقط-
فقط چی؟-

55
00:05:32,080 --> 00:05:35,900
می‌خوای بگی عاشق هم بودین و از این چرت و پرتا؟

56
00:05:35,900 --> 00:05:37,580
جان من؟

57
00:05:47,470 --> 00:05:49,520
می‌خوام استعفا بدم

58
00:05:50,730 --> 00:05:54,910
می‌دونم چقدر عاشق این شرکتی سارا

59
00:05:54,910 --> 00:05:56,630
نمی‌خواد همچین کاری کنی

60
00:05:56,630 --> 00:05:59,180
...حالا که اینجوری شد-
به کارت ادامه بده-

61
00:06:00,180 --> 00:06:02,590
از اونجایی که تو کارت خیلی خوبی

62
00:06:02,590 --> 00:06:05,220
آها، زمان بررسی احتمال ترفیع داره میرسه

63
00:06:06,120 --> 00:06:08,720
فکر کردم ازم خوشتون نمیاد

64
00:06:08,720 --> 00:06:10,300
چرا؟

65
00:06:10,300 --> 00:06:13,280
از اینکه بالاخره داری تایید می‌شی خوشحال شدی؟

66
00:06:18,630 --> 00:06:20,610
...پس چرا همش

67
00:06:25,330 --> 00:06:28,630
با اسم کوچیکم صدام می‌کنین؟

68
00:06:28,630 --> 00:06:31,260
همه مدیر چوی صدام می‌کنن

69
00:06:31,260 --> 00:06:33,630
الان اصلا همچین چیزی مهمه؟

70
00:06:35,750 --> 00:06:38,250
از کی خبر دارین؟

71
00:06:39,570 --> 00:06:42,680
ای داد، می‌دونستم می‌خوای اینو بگی

72
00:06:42,680 --> 00:06:44,680
خیانتکارا همیشه همینو می‌پرسن

73
00:06:44,680 --> 00:06:47,280
فکر کنم خیلی دلشون می‌خواد بدونن، آره؟

74
00:06:52,540 --> 00:06:56,740
فکر نکنم دلیلی نداره که همچین چیزی
رو بشنوم پس رفع زحمت می‌کنم

75
00:06:56,740 --> 00:06:59,060
مگه رابطه نامشروع نداشتی عجقم؟

76
00:07:01,340 --> 00:07:03,770
،شک ندارم بهتر از من می‌دونین

77
00:07:03,770 --> 00:07:06,630
ولی شما دو تا از قبلم کم و بیش غریبه بودین

78
00:07:09,070 --> 00:07:10,540
حتی غریبه‌تر از غریبه‌ها

79
00:07:10,540 --> 00:07:12,780
کلاس فوق برنامه‌ای چیزی می‌رین؟

80
00:07:13,810 --> 00:07:17,350
از کجا این چیزای تکراری رو یاد می‌گیرین؟

81
00:07:44,380 --> 00:07:45,400
(دادگاه جمهوری کره، ابلاغ‌های الکترونیکی)

82
00:07:53,770 --> 00:07:58,020
(شاکی: چا اون‌کیونگ، متهم: کیم جی‌سانگ)
(طلاق و درخواست نفقه)

83
00:08:30,700 --> 00:08:32,430
ها-
این دیگه چه کوفتیه؟-

84
00:08:32,430 --> 00:08:34,060
یه جورایی همزمان به دستتون رسید

85
00:08:34,060 --> 00:08:36,100
چه کاپل نازی هستین شما دوتا

86
00:08:36,770 --> 00:08:41,000
چه غلطی کردی؟-
هی، الان نباید اینو من می‌گفتم؟-

87
00:08:41,000 --> 00:08:42,890
از کی خبر داری؟

88
00:08:42,890 --> 00:08:44,930
تو هم داری می‌میری تا بدونیش، ها؟

89
00:08:44,930 --> 00:08:46,790
اینم یه چیزی مثل اونه؟

90
00:08:46,790 --> 00:08:50,940
ناامیدی و عصبانیت مجرمایی که
آرزوی انجام یه جرم بی‌نقص رو داشتن

91
00:08:50,940 --> 00:08:53,530
تو دفترم دوربین مداربسته‌‌ای چیزی نصب کردی؟

92
00:08:53,530 --> 00:08:57,030
به خاطر همین گفتی مشاور موسسه حقوقیت شم؟

93
00:09:02,660 --> 00:09:05,410
عجب آدم خلاقی بودی، مگه نه؟

94
00:09:06,410 --> 00:09:08,900
واقعا داره حالم ازت بهم می‌خوره

95
00:09:08,900 --> 00:09:14,300
ممنون که بهم ثابت کردی که تصمیمم درست بوده
و اینکه کار درستی بود که بیخیالت شدم

96
00:09:15,370 --> 00:09:17,310
ببخشید

97
00:09:17,310 --> 00:09:19,980
...لطفا دیگه بهم زنگ نزن و

98
00:09:19,980 --> 00:09:22,600
با وکیلم تماس بگیر

99
00:09:22,600 --> 00:09:24,050
وکیل؟

100
00:09:24,050 --> 00:09:26,610
رفتی چغلیمو پیش جونگ ووجین کردی؟

101
00:09:27,340 --> 00:09:28,820
چی؟

102
00:10:02,050 --> 00:10:03,680
سلام

103
00:10:03,680 --> 00:10:05,700
سلام

104
00:10:17,390 --> 00:10:19,210
وکیل هان، رسیدین

105
00:10:19,210 --> 00:10:23,290
سلام. راستی، مشکلی پیش اومده؟

106
00:10:23,290 --> 00:10:26,800
سارا یه احضاریه از دادگاه به دستش رسیده

107
00:10:30,110 --> 00:10:31,730
جدا؟

108
00:10:31,730 --> 00:10:36,180
هر چند، همون که احضاریه رسید دستش
رفتش به اتاق وکیل چا

109
00:10:36,180 --> 00:10:38,820
و با یه قیافه درهم اومد بیرون

110
00:10:38,820 --> 00:10:40,690
یعنی چی شده؟

111
00:10:41,760 --> 00:10:43,780
حتما سرش غر زدن

112
00:10:43,780 --> 00:10:49,610
وکیل چا کارش توی تخریب احساسات بقیه حرف نداره

113
00:10:51,510 --> 00:10:55,160
باید این قضیه رو پیش خودتون نگه دارین، باشه؟

114
00:10:55,160 --> 00:10:59,830
یه شایعه‌ای هست که وکیل سارا
با یه مرد متاهل خیانت کرده

115
00:11:01,730 --> 00:11:03,880
آیگو! مراقب حرفاتون باشین

116
00:11:03,880 --> 00:11:06,660
می‌دونین که ممکنه توهین حساب شه، ها؟

117
00:11:43,660 --> 00:11:45,610
این مدارکو جمع کردم که طلاق نگیرم

118
00:11:45,610 --> 00:11:48,800
همونطور که می‌دونی، همسری که مقصره
 نمی‌تونه درخواست طلاق بده

119
00:11:48,800 --> 00:11:51,740
می‌خواستم با این
مدارک جلوی طلاق رو بگیرم

120
00:11:53,070 --> 00:11:54,750
،بعد از اینکه شخصا دیدمشون

121
00:11:54,750 --> 00:11:59,540
عزم و اراده چند ماه گذشته‌م تو یه
 لحظه تبدیل به هیچی شد

122
00:12:27,490 --> 00:12:29,370
وکیل چا

123
00:12:35,140 --> 00:12:37,220
میگم

124
00:12:37,220 --> 00:12:40,150
چرا باید من باشم؟

125
00:12:40,150 --> 00:12:42,990
شما واقعا از طوری که من به دعاوی
رسیدگی می‌کنم خوشتون نمیاد

126
00:12:42,990 --> 00:12:47,580
چرا همه فکر می‌کنن
 من ازشون خوشم نمیاد؟

127
00:12:47,580 --> 00:12:51,060
چون فقط با شما به
مشکل برمی‌خورم؟

128
00:12:51,930 --> 00:12:55,460
همونطور که می‌دونی
من واقعا به وکیل نیاز ندارم

129
00:12:55,460 --> 00:12:58,260
چون من توی طلاق بهترینم

130
00:13:00,510 --> 00:13:05,970
پس دارین اینکار رو
می‌کنین که من نرم؟

131
00:13:06,970 --> 00:13:08,600
...ولی

132
00:13:10,250 --> 00:13:12,410
به تو نیاز دارم، وکیل هان

133
00:13:14,590 --> 00:13:16,920
چرا به من نیاز دارین؟

134
00:13:16,920 --> 00:13:19,120
چون تو با من فرق داری

135
00:13:22,500 --> 00:13:25,400
طرز فکر و نظر متفاوتی نسبت به من داری

136
00:13:25,400 --> 00:13:27,330
روشی که به کار می‌گیری هم فرق می‌کنه

137
00:13:27,330 --> 00:13:31,480
خب، بیا فقط بگیم که به تعادل نیاز دارم

138
00:13:37,230 --> 00:13:38,770
تقریبا وقت مشاوره خصوصی وی‌آی‌پیمونه

139
00:13:38,770 --> 00:13:40,020
بیا بریم-
همین الان؟-

140
00:13:40,020 --> 00:13:43,420
ما داریم از درخواست تقسیم مالکیت برای
 مدیرعامل یه شرکت بورسی دفاع می‌کنیم

141
00:13:43,420 --> 00:13:46,290
این یه پرونده‌ایه که باید
امتحانش کنی، درسته؟

142
00:13:50,920 --> 00:13:52,780
!اون نصف سهام مارو می‌خواد

143
00:13:52,780 --> 00:13:55,680
من هرکاری تونستم کردم تا این
 شرکت رو لیست کنم

144
00:13:55,680 --> 00:13:58,930
شاکی خارج زندگی می‌کنه؟

145
00:13:58,930 --> 00:14:00,980
من ده سال جدا از خانواده‌م زندگی می‌گردم
 و خرجیشون رو براشون می‌فرستادم

146
00:14:00,980 --> 00:14:03,880
ده سال مثل برده کار
 کردم تا براشون پول بفرستم

147
00:14:03,880 --> 00:14:06,280
حتی یه آپارتمان توی منهتن
 نیویورک براشون گرفتم

148
00:14:06,280 --> 00:14:08,180
بچه بزرگم الان دیگه بالغ شده پس
خودش پول برای خودش درمیاره

149
00:14:08,180 --> 00:14:10,010
بچه کوچیکم هم به زودی بالغ می‌شه

150
00:14:10,010 --> 00:14:13,280
این زن هی بیشتر پول می‌خواد، و از
 بچه‌ها به عنوان بهونه استفاده می‌کنه

151
00:14:13,280 --> 00:14:17,940
شما ۱۳ سال از ۲۳ سال زندگی
زناشوییتون رو باهم زندگی کردین

152
00:14:17,940 --> 00:14:20,650
و ده سال به عنوان پدر
خرجی‌ده زندگی کردی، درسته؟

153
00:14:20,650 --> 00:14:25,210
بله درسته، ولی ما همین الانشم پنج سال
پیش توافق کردیم که راهمون رو از هم جدا کنیم

154
00:14:25,210 --> 00:14:28,640
به خاطر اون موضوع
 توافق‌نامه امضا نکردین، نه؟

155
00:14:28,640 --> 00:14:30,840
باید یکی تنظیم می‌کردم

156
00:14:31,960 --> 00:14:37,070
فکر کنم باید حتما یه دلیلی باشه که شما
 تصمیم گرفتین به عنوان غریبه زندگی کنین

157
00:14:37,070 --> 00:14:39,320
چه اتفاقی توی گذشته افتاده؟

158
00:14:39,320 --> 00:14:41,480
نتونستم هیچ مدرک
،قابل ارائه‌ای پیدا کنم

159
00:14:42,690 --> 00:14:45,700
ولی یه چیزی تو مایه‌های خیانت بود

160
00:14:45,700 --> 00:14:47,720
بهت گفتم اینطور نیست

161
00:14:47,720 --> 00:14:49,020
توهم خیانتی چیزی داری؟

162
00:14:49,020 --> 00:14:50,910
نمی‌خواستم این رو بگم

163
00:14:50,910 --> 00:14:52,480
ولی این شایعه توی کل
کلیسا‌های کره‌ای پخش شده

164
00:14:52,480 --> 00:14:54,440
که شما دوتا دست در
!دست هم همیشه باهمین

165
00:14:54,440 --> 00:14:57,130
!بهت گفتم که اون فقط یه دوسته

166
00:14:57,130 --> 00:14:59,880
مدرکی داری؟-
برم آمریکا و شاهد پیدا کنم؟-

167
00:14:59,880 --> 00:15:01,620
بیا فقط از هم جدا بشیم

168
00:15:01,620 --> 00:15:04,140
چی؟-
نمی‌تونم اینطوری زندگی کنم-

169
00:15:04,140 --> 00:15:06,660
خیلی واضح بهت
گفتم که اینطور نیست

170
00:15:06,660 --> 00:15:08,680
اگه نمی‌تونی حرفم رو باور کنی
باید راهمون رو از هم جدا کنیم

171
00:15:08,680 --> 00:15:10,620
بیا همه چیز رو بین
دوتامون رو تموم کنیم

172
00:15:10,620 --> 00:15:12,750
جدی می‌گی؟ می‌خوای طلاق بگیری؟

173
00:15:12,750 --> 00:15:16,320
دیگه نمی‌خوام با مردی که
 به زنش شک می‌کنه زندگی کنم

174
00:15:16,320 --> 00:15:18,750
چند سال دیگه مونده
 تا بچه‌ها برن دانشگاه

175
00:15:18,750 --> 00:15:20,970
همون موقع کاغذ بازیاش رو انجام می‌دیم

176
00:15:20,970 --> 00:15:22,790
بیا جلو جلو طلاق بگیریم

177
00:15:22,790 --> 00:15:26,940
با این حساب،  تو یه جورایی امیدوار
 نبودی که مچت رو با یه مرد بگیرم؟

178
00:15:26,940 --> 00:15:29,130
،و حتی اگه من رابطه داشته بودم

179
00:15:29,130 --> 00:15:31,390
اون بازم تقصیر توئه

180
00:15:31,390 --> 00:15:33,770
چون تو من رو تنها گذاشتی

181
00:15:34,970 --> 00:15:40,090
و اون بعد از اینکه شرکتتون معروف
 شد نظرش رو عوض کرد، آره؟

182
00:15:40,090 --> 00:15:42,870
انگار که ازدواجتون داشته عالی پیش می‌رفته

183
00:15:42,870 --> 00:15:46,390
حتما به خاطر اینکه ثروت بزرگی
 به دستش برسه حریص شده

184
00:15:46,390 --> 00:15:51,660
ولی من که واقعا لازم نیست
نصف سهام رو بهش بدم، نه؟

185
00:15:51,660 --> 00:15:55,330
شاکی قراره ادعا کنه سهام باید به صورت مساوی
 از اونجایی که برای ۲۳سال باهم مزدوج بودین

186
00:15:55,330 --> 00:15:58,700
پنجاه پنجاه تقسیم بشه

187
00:15:58,700 --> 00:16:02,930
ما قراره ادعا کنیم که سهام نمی‌تونن
 ،برای تقسیم مالکیت در نظر گرفته بشن

188
00:16:02,930 --> 00:16:06,960
چون شرکت بعد از اینکه شما تصمیم به
زندگی به عنوان غریبه‌ها کردین لیست شده

189
00:16:06,960 --> 00:16:10,130
بردن یا باختن بستگی به مدرک داره

190
00:16:11,030 --> 00:16:13,970
بعد از اون همدیگه رو دیدین؟

191
00:16:13,970 --> 00:16:16,200
خب، یه چند باری رفتم و اومدم

192
00:16:16,200 --> 00:16:20,010
ولی رفتم بچه‌هارو
 ببینم، خیلی خیلی کم باهاش حرف زدم

193
00:16:20,010 --> 00:16:22,860
و تازگیا به خاطر کرونا نتونستم برم

194
00:16:22,860 --> 00:16:25,350
دعاوی حقوقی صد در صد مبارزه با شواهده

195
00:16:25,350 --> 00:16:28,140
همسرتون احتمالا سابقه‌ی
سفرهاتون رو ارائه می‌کنه

196
00:16:28,140 --> 00:16:30,570
و می‌گه شما به آمریکا رفتین

197
00:16:30,570 --> 00:16:34,230
اون قراره بگه که شما یه
زندگی زناشویی عادی داشتین

198
00:16:34,230 --> 00:16:38,350
دعاوی حقوقی اتصال نقاط بین مدارکه

199
00:16:38,350 --> 00:16:41,180
ولی من نرفتم که اون رو ببینم

200
00:16:41,180 --> 00:16:44,760
چکار کنم؟ ساختن این
شرکت خیلی سخت بود

201
00:16:44,760 --> 00:16:48,600
اگه بهش اون سهام رو بدم
 شرکت ورشکست می‌شه

202
00:16:48,600 --> 00:16:53,600
لطفا از دارایی، نه، لطفا از
شرکتم محافظت کنین

203
00:16:56,230 --> 00:16:58,680
مسئله اصلی رو خلاصه کن

204
00:16:58,680 --> 00:17:03,100
وابسته به طول ازدواجشون
 ،که ۲۳ یا ۱۸ سال بوده

205
00:17:03,100 --> 00:17:06,450
موضوعیت سهام عمومی نسبت به
تقسیم دارایی توی این پرونده متفاوته

206
00:17:06,450 --> 00:17:07,970
چطور می‌تونیم ثابتش کنیم؟

207
00:17:07,970 --> 00:17:10,390
اول، از اپراتور تلفن‌همراه
،درخواست بیانیه‌ی تصدیق می‌کنیم

208
00:17:10,390 --> 00:17:12,790
و ثابت می‌کنیم که اونا پنج
 سال هیچ تماسی باهم نداشتن

209
00:17:12,790 --> 00:17:16,020
اونا ممکنه به خاطر صحبت درباره‌ی
بچه‌هاشون مرتب باهم حرف زده باشن

210
00:17:16,020 --> 00:17:18,890
پس، می‌تونه مدرکی از
شکرآب شدن ازدواج باشه؟

211
00:17:18,890 --> 00:17:21,430
فقط اگه چیزی ضبط شده باشه
 می‌شه اینطور در نظر گرفت

212
00:17:21,430 --> 00:17:23,850
اگه اپراتور تلفن‌همراه هیچ
،تاریخچه‌ای نداشته باشه

213
00:17:23,850 --> 00:17:27,330
این نمی‌تونه به عنوان شواهد
... فرعی که نشون بده اونا باهم تماسی

214
00:17:27,330 --> 00:17:33,290
اول از همه، اپراتور‌ای تلفن همراه
 این روزا بیانیه‌ی تصدیق نمی‌دن

215
00:17:33,290 --> 00:17:36,010
این تنها مدرکیه که بهش فکر کردی؟

216
00:17:37,950 --> 00:17:40,340
،با این حساب

217
00:17:40,340 --> 00:17:43,610
چرا درخواست ندیم که پدر و مادر
 جانگ هیون‌سونگ به عنوان شاهد نیان؟

218
00:17:43,610 --> 00:17:49,760
جانگ هیون‌سونگ گفته که اون کم
 و بیش پنج سال با مادرش زندگی کرده

219
00:17:49,760 --> 00:17:51,680
خون خون رو می‌کشه

220
00:17:51,680 --> 00:17:56,150
اگه ما شهادت پدر و مادرش رو به عنوان مدرک
 ارائه بدیم، فکر می‌کنی قاضی باور می‌کنه؟

221
00:17:56,150 --> 00:17:59,380
تازه، چرا زندگی کردن با مادرش
 مدرکی از خراب شدن ازدواجه؟

222
00:17:59,380 --> 00:18:01,580
زنش داره خارج زندگی می‌کنه

223
00:18:04,640 --> 00:18:09,450
من الان هیچ راه دیگه‌ای به ذهنم نمی‌رسه

224
00:18:10,740 --> 00:18:13,680
پس، بیشتر بهش فکر می‌کنم

225
00:18:14,780 --> 00:18:17,710
یادت میاد سر سخنرانی ویژه چی گفتم؟

226
00:18:17,710 --> 00:18:21,880
از بین ناله و عز و جزهای
 موکل به یه ایده درخشان برس

227
00:18:21,880 --> 00:18:24,790
خب ولم کن برم که بتونم دربارش فکر کنم

228
00:18:24,790 --> 00:18:27,070
تو الان یه وکیلی نه یه دانشجو

229
00:18:27,070 --> 00:18:31,070
پس نباید به چیزایی که تابلوئن
 و به ذهن همه می‌رسن فکر کنی

230
00:18:31,070 --> 00:18:33,590
فکر کردی اینجوری از پس پرونده من برمیای؟

231
00:18:37,180 --> 00:18:39,810
تلاش کن خلاق باشی

232
00:18:39,810 --> 00:18:41,420
گرفتی؟

233
00:18:42,600 --> 00:18:45,430
بله، فهمیدم-
باشه-

234
00:18:59,050 --> 00:19:03,450
واسه چی برای پرونده‌ی طلاق و
 حق غرامت واسه خسارت اومدی پیش من؟

235
00:19:03,450 --> 00:19:05,380
من پرونده‌های جنایی رو قبول میکنم

236
00:19:05,380 --> 00:19:07,370
همسر من چا اون‌کیونگه

237
00:19:07,370 --> 00:19:08,960
چا اون‌کیونگ اصلا کی هست؟

238
00:19:08,960 --> 00:19:11,920
واسه اینکه چندبار طلاق گرفته معروف شده؟

239
00:19:11,920 --> 00:19:13,370
وکیل طلاقه

240
00:19:13,370 --> 00:19:15,380
اومدیم اینجا چون اگه میرفتیم پیشِ

241
00:19:15,380 --> 00:19:18,140
کسی که چا اون‌کیونگ رو
میشناسه، ممکن بود علیه ما دسیسه کنن

242
00:19:18,140 --> 00:19:21,080
یعنی این خانم وکیله از شرکت دجونگ اینقدر مشهوره؟

243
00:19:22,080 --> 00:19:24,440
....متن دادخواست رو دیدم

244
00:19:25,080 --> 00:19:26,590
....و خب

245
00:19:26,590 --> 00:19:29,290
چقدرم تابلو بهش خیانت کردی، ها؟

246
00:19:29,290 --> 00:19:33,280
اونا اصلا خیلی وقت بود باهم همخواب
نشده بودن و دیگه اصلا زوج نبودن

247
00:19:33,280 --> 00:19:36,400
فقط روی کاغذ زن و شوهر بودن در اصل باهم غریبه بودن

248
00:19:36,400 --> 00:19:41,410
منم وقتی با ایشون آشنا شدم که
 دیگه ازدواجشون از هم پاشیده بود

249
00:19:42,710 --> 00:19:46,020
اگه مامان خونه فقط کار
می‌کرده، پس کی بچه‌هارو بزرگ کرده؟

250
00:19:46,020 --> 00:19:48,310
خودم تنهایی بزرگش کردم

251
00:19:48,310 --> 00:19:50,960
بچه حتی منو بیشتر از مامانش دوست داره

252
00:19:50,960 --> 00:19:52,780
همینطور که می‌بینید با یه خانواده عادی طرف نیستین

253
00:19:52,780 --> 00:19:55,370
حتما بخاطر اینکه پولم درمیاورده
 پررو بازی هم درمیاره، آره؟

254
00:19:55,370 --> 00:20:00,290
همین که زنا دستشون میره تو جیب خودشون پررو میشن

255
00:20:00,290 --> 00:20:04,510
ولی بازم مدارک واسه خیانت شما خیلی قویه

256
00:20:04,510 --> 00:20:06,510
خیلی خیلی قوی و موجهه، هوم؟

257
00:20:08,290 --> 00:20:11,220
بر خلاف ظاهرتون خیلی شجاعین

258
00:20:13,340 --> 00:20:17,110
از اونجایی که 15سال باهم زندگی
 کردین، کارتون راحت‌تر میشه اگه

259
00:20:17,110 --> 00:20:20,420
فقط مال و اموالتون رو باهم
 نصف کنید و یه امضا بزنید بره

260
00:20:20,420 --> 00:20:23,940
من صد در صدی میخوام حضانتو هم بگیرم

261
00:20:23,940 --> 00:20:25,460
بارم کار راحتیه؟

262
00:20:25,460 --> 00:20:28,040
واسه چی یه مرد به خودش زحمت بچه بزرگ کردن بده؟

263
00:20:28,040 --> 00:20:29,940
بچه بزرگ کردن وظیفه مامانشه

264
00:20:34,120 --> 00:20:38,320
جناب وکیل، لطفا با یه طلاق توافقی تمومش کنین

265
00:20:47,690 --> 00:20:50,650
واقعا میخوای جه‌هی رو بیاری پیش خودت؟

266
00:20:51,490 --> 00:20:53,800
صد البته، جه‌هی دخترمه

267
00:20:59,760 --> 00:21:05,780
جناب قاضی، خواهان و خوانده‌ی این پرونده
زوجی که در دو کشور مختلف زندگی می‌کردن نیستن

268
00:21:05,780 --> 00:21:08,370
...اگر اینطور نیستن پس

269
00:21:08,370 --> 00:21:10,570
زوجی‌ان که طلاق عاطفی گرفتن

270
00:21:12,930 --> 00:21:15,770
بله، میتونین دفاعیه‌تون رو ادامه بدین

271
00:21:16,850 --> 00:21:19,590
توی مورد اول زوج چاره‌ای به جز جدا زندگی کردن از هم ندارن

272
00:21:19,590 --> 00:21:22,750
که فقط به خاطر شرایط اینطوره
ولی ازدواجشون همچنان برقراره

273
00:21:22,750 --> 00:21:26,610
ولی زوجی که طلاق عاطفی گرفتن
 غریبه‌هایی هستن که جدا زندگی میکنن

274
00:21:26,610 --> 00:21:29,440
چون ازدواجشون خیلی وقته از هم پاشیده

275
00:21:30,480 --> 00:21:35,540
پس میگین هردو از نظر مالی مستقل‌ان درسته؟

276
00:21:35,540 --> 00:21:40,840
بله، هردوشون موضوع دیگه‌ای بجز
 بچه‌شون برای صحبت کردن نداشتن

277
00:21:40,840 --> 00:21:44,500
حتی سال‌ها باهم رابطه‌ی جنسی هم نداشتن

278
00:21:44,500 --> 00:21:47,380
ما قبلا بهم نزدیک بودیم

279
00:21:47,380 --> 00:21:50,060
همه همیشه براشون سوال بود
چطوری ما اینقدر باهم خوبیم

280
00:21:50,060 --> 00:21:53,030
و تونستیم برای مدت زیادی جدا زندگی کنیم

281
00:21:53,030 --> 00:21:54,710
!هی، کیم سه‌هی

282
00:21:54,710 --> 00:21:56,450
!جناب قاضی، همش دروغ محضه

283
00:21:56,450 --> 00:21:58,960
!اینکارو داره بخاطر پول میکنه، همش نمایشیه

284
00:21:58,960 --> 00:22:01,720
!ما ۵ ساله که باهم غریبه شدیم

285
00:22:01,720 --> 00:22:04,170
لطفا بشینین، بشینین

286
00:22:05,660 --> 00:22:09,490
جناب قاضی شرکت خوانده سه ماه پیش مشهور شد

287
00:22:09,490 --> 00:22:12,020
و ارزش سهامش ۱۰ برابر شده

288
00:22:12,020 --> 00:22:15,020
خواهان داره برای طولانی تر کردن
ازدواجش ادعای دروغین میکنه

289
00:22:15,020 --> 00:22:18,760
تا سهام خوانده مشمول تقسیم دارایی طلاق بشه

290
00:22:21,050 --> 00:22:24,030
دیگ به دیگ میگه روت سیاه

291
00:22:26,540 --> 00:22:31,150
جناب قاضی، این بابای بچه‌ست
 که داره بخاطر پول دروغ میگه

292
00:22:31,150 --> 00:22:32,950
نمیخواد پولشو از دست بده

293
00:22:32,950 --> 00:22:37,400
واسه همین داره دروغ میگه
 که ما دیگه رابطه جنسی نداشتیم

294
00:22:37,400 --> 00:22:39,720
تو حتی به من خیانت کردی! پته‌اتو بریزم رو آب؟

295
00:22:39,720 --> 00:22:40,970
چرا همش بازی درمیاری؟

296
00:22:40,970 --> 00:22:43,820
خودت داری بازی درمیاری

297
00:22:43,820 --> 00:22:46,050
داری در محضر دادگاه دروغ میگی

298
00:22:46,760 --> 00:22:48,640
مدرک داری؟

299
00:22:52,870 --> 00:22:56,250
جناب قاضی، اتهام خیانت حتی
 ارزش جواب دادن هم نداره

300
00:22:56,250 --> 00:22:58,690
برای اثبات اینکه این دو نفر جدا زندگی میکردن

301
00:22:58,690 --> 00:23:02,520
ایشون مبلغ قابل توجهی رو برای
خرج و مخارج زندگی براشون فرستاده

302
00:23:02,520 --> 00:23:05,560
درسته، حتی سوابق نشون میده که شما تا دو سال پیش

303
00:23:05,560 --> 00:23:11,410
دو یا سه روز در سال میرفتی آمریکا

304
00:23:11,410 --> 00:23:16,050
بعد، از ۵ سال پیش باهم حکم غریبه
 رو داشتین و دارین جدا زندگی میکنین؟

305
00:23:16,980 --> 00:23:19,840
باید بهم مدراکتون رو نشون بدین

306
00:23:19,840 --> 00:23:23,420
چشم، برای دادگاه بعدی آماده‌اش میکنیم

307
00:23:25,230 --> 00:23:27,950
پس جلسه‌ی بعدی دادگاه می‌بینمتون

308
00:23:32,420 --> 00:23:35,960
حرفی که اون یکی وکیل زد درسته؟

309
00:23:35,960 --> 00:23:39,400
دارین واسه زنتون پول میفرستین؟

310
00:23:39,400 --> 00:23:40,860
طبیعتا خب آره

311
00:23:40,860 --> 00:23:43,860
ماهی 25 میلیون وون برای خرج و مخارجش میفرستم

312
00:23:43,860 --> 00:23:46,950
بیستو پنج میلیون وون؟ این همه؟

313
00:23:46,950 --> 00:23:49,450
از همین الان دیگه کلا قطعش کنین

314
00:23:49,450 --> 00:23:51,500
پس چطوری زندگی کنه؟

315
00:23:51,500 --> 00:23:53,090
اینو دیگه خودش باید بفهمه

316
00:23:53,090 --> 00:23:54,720
از پول پس‌اندازش استفاده کنه

317
00:23:54,720 --> 00:23:56,940
این کار زیادی دیگه بی مسئولیتی رو نمیرسونه؟

318
00:23:56,940 --> 00:24:00,030
اگه پول بخواد ممکنه بره سراغ بچه‌ها

319
00:24:00,800 --> 00:24:03,310
همین الان گفتی" طبیعتا" درسته؟

320
00:24:04,160 --> 00:24:08,150
فراهم کردن پول واسه خرج و
 مخارج همسر و بچه‌هاتون عادیه

321
00:24:08,150 --> 00:24:10,410
ولی خریدن خونه واسه زنتون توی منهتن

322
00:24:10,410 --> 00:24:15,170
و بعد از جدا شدن خروار خروار
 پول واسش فرستادن دیگه چیه؟

323
00:24:15,170 --> 00:24:17,620
من تمام این مدت داشتم همینکارو میکردم خب

324
00:24:17,620 --> 00:24:19,540
جدا؟

325
00:24:19,540 --> 00:24:24,100
در این صورت، عادی نیست که
 بهش نصف سهام شرکتون رو بدین؟

326
00:24:24,100 --> 00:24:25,600
!اون قضیه‌اش فرق میکنه

327
00:24:25,600 --> 00:24:27,150
انجام دادن وظیفه‌ام به عنوان رئیس خونواده

328
00:24:27,150 --> 00:24:29,660
و معروف شدن شرکتم بعد از بهم زدن با زنم یکیه؟

329
00:24:29,660 --> 00:24:32,550
"رئیس خانواده" و "وظیفه"

330
00:24:33,980 --> 00:24:37,030
خودتون رو محبوس این کلمات کردین

331
00:24:37,030 --> 00:24:41,560
و همسرتون رو جوری بار آوردین که
 تا 20 سال آینده این کارتون رو وظیفه بدونه

332
00:24:41,560 --> 00:24:44,330
و اگه الان بهش بگین نصف سهامتون رو نمیدین

333
00:24:44,330 --> 00:24:47,860
فکر نمیکنه کارتون مسخره‌ست؟

334
00:24:48,850 --> 00:24:50,300
....خب

335
00:24:51,610 --> 00:24:53,960
...حرفتون صحیح، ولی

336
00:24:56,490 --> 00:24:59,640
بله، درست میگین؛ من میخواستم
منو به عنوان رئیس خانواده بشناسن

337
00:24:59,640 --> 00:25:01,010
ولی خب این چیز بدیه؟

338
00:25:01,010 --> 00:25:04,520
مگه من میدونستم اوضاع اینقدر بیریخت میشه؟

339
00:25:05,370 --> 00:25:08,300
...قبول کنین که دیگه یه خانواده نیستین

340
00:25:13,850 --> 00:25:16,850
...مهمتر از اون، قبول کنین که دیگه رئیس خونه

341
00:25:21,450 --> 00:25:23,360
نیستید

342
00:25:36,610 --> 00:25:42,000
خانم پارک، پرونده‌ی دیگه‌ای هست که
 با تاریخ دادگاه جانگ هیون سونگ یکی باشه؟

343
00:25:43,170 --> 00:25:45,800
با حسب پرونده‌ی بقیه‌ی همکارای وکیل‌مون

344
00:25:48,140 --> 00:25:51,350
عالی شد، بگو مجبور شدم برم دادگاه ده‌گو

345
00:25:51,350 --> 00:25:55,900
و به قاضی پروندا‌ی جانگ هیون‌سونگ
درخواست بده که تاریخ دادگاهو عقب بندازه

346
00:25:57,810 --> 00:25:59,930
واسه چی دارین تاریخ دادگاهو عقب میندازین؟

347
00:25:59,930 --> 00:26:02,590
کوچیکترین بچه‌اش به زودی به سن قانونی میرسه

348
00:26:03,730 --> 00:26:05,900
حساب نکردی کی میشه؟

349
00:26:05,900 --> 00:26:08,030
میشه حدودا ۳ هفته دیگه

350
00:26:08,030 --> 00:26:11,060
بخاطر همین به بعدش تعویقش انداختم

351
00:26:11,060 --> 00:26:14,930
باید همون اولش توجه میکردی و
تاریخ تولدش رو چک میکردی

352
00:26:15,830 --> 00:26:19,190
این بخاطر اینه که قاضی
شهادت آدمای زیر سن قانونی رو قبول نداره؟

353
00:26:19,190 --> 00:26:20,780
حالا فهمیدی؟

354
00:26:21,430 --> 00:26:25,440
بزرگترینشون تو آمریکاست و دسترسی پیدا کردن بهش سخته، پس دنبال کوچیکه باش

355
00:26:26,260 --> 00:26:27,730
بله فهمیدم

356
00:26:27,730 --> 00:26:29,640
بگذریم، وکیل چا

357
00:26:29,640 --> 00:26:32,800
همونطور که گفتین ماشین گرفتم

358
00:26:32,800 --> 00:26:35,000
امروز نیازی نیست برسونیم

359
00:26:35,000 --> 00:26:35,589
باشه

360
00:26:42,990 --> 00:26:45,860
بله معلم
!حالتون خوبه؟ متاسفم

361
00:26:45,860 --> 00:26:48,480
آره گفتین امروز سرویس ندارین

362
00:26:48,480 --> 00:26:52,050
...اوه ولی قرار ملاقات بعدیم

363
00:26:52,840 --> 00:26:55,040
...آره، خب

364
00:26:55,040 --> 00:26:57,070
یه لحظه لطفا

365
00:26:59,830 --> 00:27:02,460
بله، باهاتون تماس میگیرم

366
00:27:04,040 --> 00:27:08,470
،وکیل هان، واقعا عذر میخوام
اما میتونم ازتون یه خواهشی کنم؟

367
00:27:08,470 --> 00:27:10,730
...نکنه

368
00:27:10,730 --> 00:27:14,070
امروز گردش علمی جه‌هی‌ئه
خودم باید برم بیارمش

369
00:27:14,070 --> 00:27:15,460
اما به کل یادم رفت

370
00:27:15,460 --> 00:27:18,280
لطفا فقط یه بار تا آموزشگاه بعد از مدرسش برسونش

371
00:27:18,980 --> 00:27:20,200
من؟

372
00:27:20,200 --> 00:27:22,300
کسی رو ندارم که ازش بخوام

373
00:27:22,300 --> 00:27:26,750
خ..خب، با..بابای جه‌هی نمیتونه ببرتش؟

374
00:27:26,750 --> 00:27:32,390
وکیل هان، یادت نرفته که وکیل منی مگه نه؟

375
00:27:32,390 --> 00:27:35,850
مامان وسط شکایت و شکایت‌کشی
 از باباش میخواد بچه رو بیاره؟

376
00:27:35,850 --> 00:27:37,980
می‌خوای ازم نقطه ضعف بگیرن؟

377
00:27:37,980 --> 00:27:40,310
اگر ملاقاتتون یکم دیر بشه

378
00:27:40,310 --> 00:27:42,020
همین الان باید برم ملاقات وی‌آی‌پی

379
00:27:42,020 --> 00:27:45,370
تو که بعدازظهر سرت خلوته
فقط یه بار کمکم کن

380
00:27:46,980 --> 00:27:49,810
!فقط یه بار
آدرس رو برات میفرستم

381
00:27:49,810 --> 00:27:52,000
!و بعدش سریع میتونی بری خونه، ممنون

382
00:27:52,000 --> 00:27:54,110
!وکیل چا

383
00:28:25,510 --> 00:28:28,180
پنج دقیقه دیر کردین
پس الان برنامه ریزیم خراب شد

384
00:28:28,180 --> 00:28:29,890
میخواستم یکم استراحت کنم

385
00:28:29,890 --> 00:28:33,110
چی؟ اوه، زمان
زمان؟

386
00:28:34,350 --> 00:28:37,580
میشه خودتونو جمع و جور کنین
و حواستون به رانندگی باشه، لطفا؟

387
00:28:37,580 --> 00:28:42,470
جالبه که یه وکیل زمان از دستش در بره

388
00:28:42,470 --> 00:28:45,310
چی؟ چی گفتی؟

389
00:28:46,170 --> 00:28:48,570
حتی یه ساعت درست و حسابی هم ندارین

390
00:28:49,490 --> 00:28:53,110
بیخیال، لطفا ایمن رانندگی کنین

391
00:28:53,980 --> 00:28:55,790
اول یه ماشین بخر
یه ساعت هم بخر

392
00:28:55,790 --> 00:28:59,110
برای یه وکیل، زمان زندگیه
همیشه باید حواست بهش باشه

393
00:28:59,110 --> 00:29:02,080
دجونگ یه موسسه حقوقی بزرگه که جزو سه موسسه برتره

394
00:29:02,080 --> 00:29:05,020
ما بیشتر از سه برابر پول میگیریم
و سه برابر بیشتر از جاهای دیگه حقوق میگیریم

395
00:29:05,020 --> 00:29:08,310
پس باید سه برابر ساعت کاری هم بازده داشته باشین

396
00:29:08,310 --> 00:29:11,590
برای اینکار، داشتن ماشین خودت و کفش‌های راحت لازمه

397
00:29:13,730 --> 00:29:15,490
تو چا ایون‌کیونگ کوچولویی، آره؟

398
00:29:15,490 --> 00:29:17,980
!من کیم جی‌سانگ کوچیکم

399
00:29:17,980 --> 00:29:20,680
من هیچیم شبیه مامانم نیست

400
00:29:21,770 --> 00:29:24,280
دقیقا مثل مامانتی

401
00:29:25,460 --> 00:29:28,360
خاله سارا همیشه روزای گردش علمی میومد دنبالم

402
00:29:28,360 --> 00:29:30,400
سرش شلوغه؟

403
00:29:30,400 --> 00:29:33,230
آره، خاله سارا خیلی سرش شلوغه

404
00:29:33,230 --> 00:29:35,760
پس مامان و بابا قراره چیکار کنن؟

405
00:29:35,760 --> 00:29:37,140
چیو؟ درباره چی؟

406
00:29:37,140 --> 00:29:38,990
طلاق

407
00:29:38,990 --> 00:29:41,370
طلاق؟

408
00:29:41,370 --> 00:29:44,490
کی اینو گفته؟-
چطوری ندونم؟-

409
00:29:44,490 --> 00:29:46,950
وقتی بابات یه دفعه از سفر کاری برنمیگرده یا

410
00:29:46,950 --> 00:29:49,010
وقتی مامانت میره یک ماه هاوایی زندگی میکنه

411
00:29:49,010 --> 00:29:52,120
اینجور خانواده‌هایی آخرش راهشون به طلاق میکشه

412
00:29:55,940 --> 00:29:59,150
من هیچی نمیدونم

413
00:29:59,150 --> 00:30:02,430
پس جه‌هی، باید مستقیم از مامانت بپرسی

414
00:30:02,430 --> 00:30:05,290
چه‌ حرفا، خیلیم خوب خبر دارین

415
00:30:06,200 --> 00:30:07,680
من واقعا چیزی نمیدونم

416
00:30:07,680 --> 00:30:10,567
اومدین دنبالم، پس حتما خبر دارین

417
00:30:16,410 --> 00:30:21,700
واقعا خیلی به مامانت رفتی

418
00:30:30,720 --> 00:30:33,150
خیلی خب، حالا به سلامتی-
به سلامتی-

419
00:30:33,150 --> 00:30:36,850
امروز پوست خوک و آبجو داریم

420
00:30:42,010 --> 00:30:44,120
هی، صبر کن
یکی از پوستای خوک رو امتحان کن

421
00:30:44,120 --> 00:30:45,750
خیلی خوشمز‌ست

422
00:30:45,750 --> 00:30:48,750
بعد از مدرسه رسوندیش، ها؟
دست مریزاد داره

423
00:30:48,750 --> 00:30:51,380
میتونم ده بار از مدرسه بیارمش
این که کاری نداره

424
00:30:51,380 --> 00:30:56,340
!وکیل هان، الان تو یه وکفلوئنسری

425
00:30:56,340 --> 00:30:58,390
یعنی چی؟-
واقعا نمیدونی؟-

426
00:30:58,390 --> 00:31:00,710
وکیل به علاوه اینفلوئنسر

427
00:31:00,710 --> 00:31:04,220
خبر داری که وکیل چا قبل از اینکه وکیل بشه سوپر استار بود

428
00:31:04,220 --> 00:31:06,310
و اگر نماینده وکیل چا بشی

429
00:31:06,310 --> 00:31:09,250
حتما باهاش مشهور میشی، وکیل هان

430
00:31:09,250 --> 00:31:11,060
واقعا؟

431
00:31:11,060 --> 00:31:13,790
وای، خیلی موفق میشی

432
00:31:13,790 --> 00:31:15,860
الان داری از پایین بهم نگاه میکنی؟

433
00:31:15,860 --> 00:31:18,010
!وکفلوئنسر کجا بود

434
00:31:18,010 --> 00:31:20,500
مگه من پرستار بچم؟

435
00:31:20,500 --> 00:31:23,720
به اداره کار گزارشش بدم؟-
نمیتونی-

436
00:31:23,720 --> 00:31:25,290
اگر تو این کارو نمیخوای کنی، من میکنم

437
00:31:25,290 --> 00:31:28,510
من میتونم دختر وکیل چا هر چقدر که بخواد ببرم

438
00:31:28,510 --> 00:31:30,480
اگر بتونم معروف بشم

439
00:31:30,480 --> 00:31:32,170
با معروف بودنت چیکار میکنی؟

440
00:31:32,170 --> 00:31:34,710
دیگه چی؟ به عنوان اینفلوئنسر شروع میکنم

441
00:31:34,710 --> 00:31:38,230
باید یه آدم آزاد باشم که
ساعت کاریم دست خودم باشه

442
00:31:38,230 --> 00:31:43,280
سونبه‌هایی که دفترهای خودشونو باز کردن اصلا آزاد نیستن

443
00:31:43,280 --> 00:31:47,490
آره خب، وکیل‌های آزاد گاهی وقتا
سرشون شلوغ‌تره، مگه نه؟

444
00:31:47,490 --> 00:31:50,970
اصلا همه چیزو ول کنم و
برم با یه زن موفق ازدواج کنم؟

445
00:31:50,970 --> 00:31:54,380
اگر درباره ازدواج جدی‌ای، یکم بیشتر
برای قراره از پیش تعیین شده تلاش کن

446
00:31:54,380 --> 00:31:57,070
از رو هوا موقع ناهار این کارو انجام نده

447
00:31:57,070 --> 00:31:59,890
ببخشیدا، الان صف قرار از پیش تعیین شده دارم

448
00:31:59,890 --> 00:32:04,530
حتی الان مطمئن نیستم میتونم
سر میز باهات ناهار بخورم یا نه، همکار جون

449
00:32:04,530 --> 00:32:06,600
مثلا چند بار سر قرار رفتی؟

450
00:32:06,600 --> 00:32:11,300
خب با توجه به برنامه قرار از پیش تعیین شده
الان، حداقل سه بار در هفته

451
00:32:11,300 --> 00:32:14,140
باریکلا، یه پا ماشین قراری

452
00:32:14,140 --> 00:32:15,460
وقت تلف کن نیست؟

453
00:32:15,460 --> 00:32:17,870
فقط زود باش و انتخاب کن

454
00:32:17,870 --> 00:32:20,500
اینجوری نیست که بتونم انتخاب کنم

455
00:32:20,500 --> 00:32:23,550
ببین، مردم عجیبن چون وقتی میگم
وکیل موسسه حقوقی بزرگی‌ام

456
00:32:23,550 --> 00:32:26,890
فکر میکنن خفن بازی در میارم
مثل تو فیلما حرفای خفن میزنم

457
00:32:26,890 --> 00:32:29,310
ولی من تو زندگی واقعی فقط یه حقوق بگیر سادم

458
00:32:29,310 --> 00:32:32,250
دیدی؟ همین الان به خودت میگی ساده

459
00:32:32,250 --> 00:32:34,570
اگر ازدواج کنی چقدر اوضاع بدتر میشه؟

460
00:32:34,570 --> 00:32:37,000
بخاطر همین مخالف ازدواجم

461
00:32:37,000 --> 00:32:41,870
آدم‌ها همیشه جونورای خودخواهی بودن
که نمیتونن چیزی رو با کسی شریک بشن

462
00:32:42,930 --> 00:32:44,910
با اون قسمت موافقم

463
00:32:44,910 --> 00:32:50,950
پس باید یه نفر ببینی که
بذاری به این خودخواهی طبیعیت غلبه کنه

464
00:32:51,770 --> 00:32:53,520
اگه یه زن اینطوری رو ببینم

465
00:32:53,520 --> 00:32:56,380
همین الان با کَله باهاش ازدواج میکنم

466
00:33:04,070 --> 00:33:06,800
خیلی خب، هوبه‌نیم نگرانی خاصی‌ داری؟

467
00:33:06,800 --> 00:33:10,400
هر چی دوست داری سفارش بده، البته به جز
چیزهایی مثل راسته و اینا

468
00:33:12,550 --> 00:33:14,590
یه کم از این بخور

469
00:33:15,720 --> 00:33:17,600
...یه لحظه

470
00:33:18,600 --> 00:33:20,620
چرا نمیاد؟

471
00:33:23,770 --> 00:33:26,380
می‌خوام به وزارت کار گزارشش بدم

472
00:33:26,380 --> 00:33:29,220
،فرقی نمی‌کنه چطوری به قضیه نگاه کنم
کار درست اینه که گزارش بدیم

473
00:33:29,220 --> 00:33:32,000
فایده‌ی هر روز قرار‌ اینجوری رفتن چیه؟

474
00:33:32,000 --> 00:33:35,280
،هیچ کدوم رو دوست ندارم
چه خونه‌ای آخه می‌خوام داشته باشم؟

475
00:33:35,280 --> 00:33:37,080
بدهی‌هام سقف حسب بانکیم رو رد کرده-
من وکیلم-

476
00:33:37,080 --> 00:33:39,550
پرستار بچه که نیستم

477
00:33:39,550 --> 00:33:42,010
اگه یه خونه با ویوی رودخونه‌ی هان داشتم
بازم این کار رو می‌کردم؟

478
00:33:42,010 --> 00:33:46,670
باید خیلی وقت پیش استعفا می‌دادم و شرکت
خودم رو می‌زدم تا پرونده‌هایی که دلم می‌خواد قبول کنم

479
00:33:46,670 --> 00:33:52,720
ولی فکر می‌کنم جه‌هی وقتی بزرگ شه
واقعا چا اون‌کیونگ دوم میشه

480
00:33:52,720 --> 00:33:56,970
هماهنگی‌شون فوق‌العاده‌ست

481
00:34:21,850 --> 00:34:23,580
آی سرم

482
00:34:36,750 --> 00:34:38,010
هان؟

483
00:34:38,650 --> 00:34:40,720
...متل

484
00:34:49,600 --> 00:34:55,570
(متل اونیو)

485
00:34:56,960 --> 00:34:58,290
(مقاله‌ی 7)

486
00:35:13,280 --> 00:35:16,340
من چرا اومدم اینجا؟

487
00:35:28,730 --> 00:35:30,530
دیوونه شدم؟

488
00:35:37,360 --> 00:35:41,410
اوکی! سونبه‌ات دور سوم رو واست می‌خره

489
00:35:41,410 --> 00:35:43,720
خیلی خب، بزنین بریم آ.آ

490
00:35:43,720 --> 00:35:45,830
آ.آ چیه؟

491
00:35:45,830 --> 00:35:48,020
سوپ استخوون گاو و آبجو واسه رفع مستی

492
00:35:48,020 --> 00:35:50,220
پاشو، بریم

493
00:36:15,220 --> 00:36:16,530
لعنتی

494
00:37:18,040 --> 00:37:19,280
وکیل هان

495
00:37:19,910 --> 00:37:21,420
سلام

496
00:37:21,420 --> 00:37:23,660
همون‌چیزی رو پوشیدی که دیروزم پوشیده بودی

497
00:37:23,660 --> 00:37:26,630
بعد از اینکه جه‌هی رو رسوندی نرفتی خونه؟

498
00:37:27,300 --> 00:37:29,090
!رفتم

499
00:37:29,090 --> 00:37:31,800
شلوارم فرق داره

500
00:37:31,800 --> 00:37:34,780
آهان راستی، شواهد متل اونیو رو ارائه کردی؟

501
00:37:34,780 --> 00:37:36,410
متل اونیو؟ چرا؟

502
00:37:37,080 --> 00:37:40,740
عکس متل که گفتی تا دوشنبه
ارائه می‌کنی رو میگم

503
00:37:40,740 --> 00:37:42,380
ارائه کردی؟

504
00:37:42,380 --> 00:37:45,360
او...اوه، بله! ثبت کردم

505
00:38:01,170 --> 00:38:03,460
هی-
...هی-

506
00:38:06,910 --> 00:38:08,540
شماره حسابت رو برام بفرست

507
00:38:09,300 --> 00:38:10,910
شناسنامه؟

508
00:38:10,910 --> 00:38:12,000
هان؟

509
00:38:13,090 --> 00:38:14,420
...نه

510
00:38:14,420 --> 00:38:17,820
شماره حسابت رو برام بفرست

511
00:38:17,820 --> 00:38:19,810
چرا شماره حسابم رو می‌خوای؟

512
00:38:20,580 --> 00:38:23,450
تو دیروز حساب کردی وکیل جون، واسه همین
...نصفش رو می‌ریزم به حسابت

513
00:38:23,450 --> 00:38:25,490
اصلا عیبی نداره، مشکلی نیست

514
00:38:25,490 --> 00:38:27,760
نه من مشکل دارم

515
00:38:27,760 --> 00:38:29,870
...تازه-
بله-

516
00:38:31,080 --> 00:38:32,900
بیا جدا جدا غذا بخوریم

517
00:38:33,700 --> 00:38:37,070
آره، امروز هم قرار از پیش تعیین شده دارم

518
00:38:39,970 --> 00:38:42,870
امروز قرار از پیش تعیین شده داری؟-
نه، این نیست، نه-

519
00:38:42,870 --> 00:38:44,620
برو-
قهوه-

520
00:38:44,620 --> 00:38:46,940
تو اول برو-

521
00:38:51,650 --> 00:38:54,980
چرا شماره حسابش رو پرسیدی؟-
چرا بهش درباره‌ی قرارت گفتی؟-

522
00:38:54,980 --> 00:38:59,570
دیوونه‌ام، کلا قات زدم-
دیوونه‌ام، کلا قات زدم-

523
00:39:04,660 --> 00:39:06,790
رد دادم خدا

524
00:39:08,160 --> 00:39:10,310
وکیل چا کجاست؟

525
00:39:11,550 --> 00:39:14,440
!گفتم وکیل چا کجاست

526
00:39:14,440 --> 00:39:16,460
!وکیل چا

527
00:39:24,500 --> 00:39:29,060
سی، وکیل معروفی‌ است که در فعالیت‌های"
محتلف شرکت دارد

528
00:39:29,060 --> 00:39:31,040
...به خاطر رابطه‌ی بین همسر و دستیار او

529
00:39:31,040 --> 00:39:35,630
گفته شده که یکی از سه شرکت حقوقی
یعنی شرکت دی، دچار هرج و مرج شده‌است

530
00:39:35,630 --> 00:39:38,180
"پرونده‌ی طلاق وکیل طلاق چطور پیش خواهد رفت؟

531
00:39:38,180 --> 00:39:39,600
!وکیل چا

532
00:39:39,600 --> 00:39:44,510
شایعه‌ای که داره پخش میشه درسته؟

533
00:39:45,720 --> 00:39:48,220
تا حدودی درسته جناب رئیس

534
00:39:49,810 --> 00:39:51,440
چه خبره؟

535
00:40:00,830 --> 00:40:03,110
،سعی می‌کنم شرایط اینجا رو درست کنم
پس برو داخل

536
00:40:03,110 --> 00:40:05,840
تو چرا وکیل جونگ؟ کار خودمه

537
00:40:06,660 --> 00:40:10,050
من گفتم درآمد تیم طلاق رو زیاد کنین، خودتونم
رفتین جزو مشتریاش؟

538
00:40:10,050 --> 00:40:13,450
!درسته وکیل چا؟ لطفا جواب منو بدین

539
00:40:13,450 --> 00:40:14,630
...رئیس

540
00:40:15,360 --> 00:40:18,810
جلوی همه دارین چیکار می‌کنین؟

541
00:40:18,810 --> 00:40:21,670
...این یه شایعه‌اس که حتی هنوز تایید نشده

542
00:40:21,670 --> 00:40:24,930
حتی اگه هم درست باشه، خصوصیه

543
00:40:26,340 --> 00:40:28,270
لطفا تشریف ببرین

544
00:40:31,600 --> 00:40:34,170
ممکنه به افترا متهم بشین-
افترا؟-

545
00:40:34,170 --> 00:40:37,260
شهرت شرکت و آبروی من چی؟

546
00:40:38,900 --> 00:40:41,940
من حواسم بهش هست، لطفا برگردین

547
00:41:16,630 --> 00:41:18,530
قضیه چیه؟

548
00:41:23,200 --> 00:41:25,340
!تو مشکل بزرگتری هستی

549
00:41:26,210 --> 00:41:29,000
بازم اول باید تاییدش می‌کردین

550
00:41:30,810 --> 00:41:34,480
چطور می‌تونین وکیل همکارتون رو با دیدن
یه خبر جلوی چشم همه تحقیر کنین؟

551
00:41:34,480 --> 00:41:37,980
چطور می‌تونستم وقتی اسم شرکتم اومده
دست روی دست بذارم؟

552
00:41:38,610 --> 00:41:41,550
،من نمی‌ذارم شهرت شرکتمون خراب بشه
پس نگران نباشین

553
00:41:41,550 --> 00:41:46,300
رئیس با این کار دارین شهرت شرکت رو
بیشتر خراب می‌کنین

554
00:42:13,440 --> 00:42:15,900
آیگو، سونبه‌نیم

555
00:42:15,900 --> 00:42:18,340
خیلی ظالمی-
چی؟-

556
00:42:18,340 --> 00:42:21,810
چطوریه که باید از طریق خبرا بفهمم
...داری طلاق می‌گیری

557
00:42:21,810 --> 00:42:23,890
وقتی حداقل 10 ساله دارم هر روز می‌بینمت؟

558
00:42:23,890 --> 00:42:26,500
حداقل باید به من می‌گفتی

559
00:42:26,500 --> 00:42:33,540
یه کاری می‌کنم که موسسه حقوقی دجونگ
بهترین موسسه طلاق شناحته بشه

560
00:42:33,540 --> 00:42:35,580
رئیس بعد از اون دیگه چیزی نمیگه

561
00:42:35,580 --> 00:42:39,480
چیکار می‌خوای بکنی؟-
من خودم الان کانال خبری و رسانه محسوب میشم-

562
00:42:39,480 --> 00:42:45,200
کاری می‌کنم تمام ملت از طریق رسانه‌ی
چا اون‌کیونگ شاهد این طلاق باشن

563
00:42:46,590 --> 00:42:50,200
پس باید به سمت و سوی دادرسی فکر کنیم

564
00:42:51,260 --> 00:42:52,540
وکیل؟

565
00:42:52,540 --> 00:42:55,110
رفتی چغلیمو به جونگ ووجین کردی؟

566
00:42:55,110 --> 00:42:57,040
جونگ وو جین-
بله-

567
00:42:59,700 --> 00:43:01,670
خودم حواسم بهش هست

568
00:43:52,060 --> 00:43:55,010
اگه بخوای می‌تونی همش رو ببری

569
00:43:56,670 --> 00:43:58,650
فقط یه لحظه طول می‌کشه

570
00:44:13,440 --> 00:44:14,680
خبر رو دیدی؟

571
00:44:14,680 --> 00:44:18,870
همیشه فکر می‌کردم خبرهایی که درباره‌ی
سلبریتی‌ها میگن همش دروغه

572
00:44:18,870 --> 00:44:20,970
ولی انگار اشتباه می‌کردم

573
00:44:21,800 --> 00:44:24,190
به طرز عجیبی راستن

574
00:44:24,190 --> 00:44:25,760
تقصیر منه که این اتفاق افتاده؟

575
00:44:25,760 --> 00:44:28,480
آره، تقصیر توئه که این اتفاق افتاده

576
00:44:30,040 --> 00:44:32,400
حرف دهن همه‌ی مردم نشو

577
00:44:32,400 --> 00:44:34,980
بیا با یه توافق بین خودمون تمومش کنیم

578
00:44:34,980 --> 00:44:37,940
من؟ چرا باید این کار رو بکنم؟

579
00:44:39,920 --> 00:44:42,610
نمی‌خوام ریختت رو ببینم، پس اول
یه وکیل بگیر

580
00:44:42,610 --> 00:44:44,550
وکیل گرفتم

581
00:44:44,550 --> 00:44:46,980
...وکیلم گفت فورا باهات ملاقات می‌کنه

582
00:44:46,980 --> 00:44:49,120
ولی بازم برای آخرین بار خودم شخصا اومدم

583
00:44:49,120 --> 00:44:51,660
بخاطر اینکه یه زمانی خانواده بودیم

584
00:44:53,890 --> 00:44:56,100
میخوای یه نصیحت بشنوی؟

585
00:44:57,130 --> 00:45:01,670
وقتی یه زوج از یه وکیل استفاده میکنن
 قاضی زیاد فکر خوبی نمیکنه

586
00:45:01,670 --> 00:45:06,400
اگه از یه وکیل استفاده کنید
 مثل یه زوج موذی به نظر میاین

587
00:45:07,870 --> 00:45:10,380
فکر میکنی تو چیزیت نمیشه؟

588
00:45:10,380 --> 00:45:13,480
تهدید هم می‌کنی؟ بد نیست

589
00:45:14,200 --> 00:45:17,520
خیلی عوض شدی، کیم جی‌سانگ

590
00:45:19,520 --> 00:45:23,010
من میتونم بعد از اینکه یه مدت با
 خاک یکسان شدم به زندگی روزانه‌م برگردم

591
00:45:23,010 --> 00:45:24,930
،ولی از اونجایی که تو یه چهره‌ی کاملا شناخته شده‌ای

592
00:45:24,930 --> 00:45:29,470
،اگه افشا کنم چقدر خودخواه بودی و چه مامان بدی بودی

593
00:45:31,670 --> 00:45:33,650
میتونی ادامه بدی؟

594
00:45:35,590 --> 00:45:38,480
البته، برو و هرکاری میخوای انجام بده، کیم جی‌سانگ

595
00:45:38,480 --> 00:45:41,400
داری میگی قراره دعوای دادگاهی‌رو ادامه بدی؟

596
00:45:41,400 --> 00:45:43,350
به جه‌هی اهمیت نمیدی؟

597
00:45:45,190 --> 00:45:46,580
هنوزم میتونی به خودت بگی مادر؟

598
00:45:46,580 --> 00:45:49,260
لیاقت اینو داری که مامان جه‌هی باشی؟

599
00:45:49,260 --> 00:45:51,720
با چه جرئتی درباره‌ی لیاقت من حرف میزنی؟

600
00:45:53,280 --> 00:45:57,120
تو باید قبل از اینکه به اینجا برسیم به فکر جه‌هی می‌بودی

601
00:46:03,140 --> 00:46:05,300
ببخشیدا جناب کیم جی‌سانگ

602
00:46:05,300 --> 00:46:07,190
خوب گوش کن

603
00:46:09,250 --> 00:46:12,900
دیگه هیچوقت اسم دختر منو
 جلوی من به زبون نیار

604
00:46:15,830 --> 00:46:18,300
و هیچ توافقی هم اتفاق نمیفته

605
00:46:18,300 --> 00:46:22,180
اگه میخواستم این کارو بکنم
 اصلا به خودم زحمت میدادم شکایت بکنم؟

606
00:46:22,180 --> 00:46:26,210
کاملا آماده شو و خوب بجنگ. فهمیدی؟

607
00:46:28,370 --> 00:46:32,150
حتما از این کار پشیمونت می‌کنم

608
00:46:45,050 --> 00:46:47,300
وکیل چا اون کیونگ کجاست؟

609
00:46:47,300 --> 00:46:49,550
یه چیزی دارم که بهش بگم

610
00:46:49,550 --> 00:46:52,320
مشکل چیه؟-
وکیل چا اون کیونگ کجاست؟-

611
00:46:52,320 --> 00:46:54,870
وکیل چا الآن اینجا نیست

612
00:46:54,870 --> 00:46:58,470
درضمن، نمیتونین بدون قرار ملاقات قبلی همینجوری سرزده بیاین اینجا

613
00:46:58,470 --> 00:47:01,840
شخصا اومدم چون میدونستم قرار نیست منو ببینه حتی با قرار ملاقات قبلی

614
00:47:01,840 --> 00:47:04,530
خانوم، لطفا آرامش خودتونو حفظ کنید
و یه قرار ملاقات تنظیم کنید

615
00:47:04,530 --> 00:47:06,690
گفتم کجاست؟

616
00:47:11,630 --> 00:47:13,680
مسئله چیه؟

617
00:47:13,680 --> 00:47:15,790
دیدم که تاریخ جلسه دادگاه رو عوض کردین

618
00:47:15,790 --> 00:47:19,060
بیاین کشش ندیم و توافق کنیم

619
00:47:20,140 --> 00:47:22,030
...من می‌سپرم و

620
00:47:22,030 --> 00:47:23,790
توافق نمی‌کنیم

621
00:47:23,790 --> 00:47:25,690
این دیگه چجور چرت و پرتیه؟

622
00:47:25,690 --> 00:47:29,690
قراره فقط ۳۰ درصد از سهام رو
 بخواین و ادای دست و دلبازارو در بیارین

623
00:47:29,690 --> 00:47:32,200
این چیزی نبود که می‌خواستین بگین؟

624
00:47:34,430 --> 00:47:37,000
میگم نیازی به نصفش ندارم

625
00:47:37,000 --> 00:47:38,730
دارم خیلی دست و دلبازی میکنم

626
00:47:38,730 --> 00:47:40,530
به نظر می‌رسه متوجه نیستین

627
00:47:40,530 --> 00:47:44,360
هدف ما اینه که حتی ۱ درصد هم
 بهتون ندیم، چه برسه سی درصد

628
00:47:45,130 --> 00:47:47,870
ولی بازم اون آدم حق اینو داره که پدر باشه؟

629
00:47:47,870 --> 00:47:50,610
پول درآوردن تورو تبدیل به یه پدر میکنه؟

630
00:47:53,890 --> 00:47:56,040
با اینحال، بچه هاش قراره بگیرنش

631
00:47:56,690 --> 00:48:01,310
،باید ببینین الآن چقدر دورو به نظر میاین

632
00:48:01,310 --> 00:48:06,670
موقع قطع رابطه کردن بیشتر پول می‌خواستین
 و الان میپرسی

633
00:48:06,670 --> 00:48:08,780
پول درآوردن تورو تبدیل به یه پدر میکنه

634
00:48:11,760 --> 00:48:13,520
توی دادگاه می‌بینمتون

635
00:48:21,580 --> 00:48:24,930
بدون وکیل اینهمه راهو تا اینجا اومد؟

636
00:48:25,620 --> 00:48:29,040
واقعا برای خودشون چیزی هستنا

637
00:48:29,040 --> 00:48:31,610
بیا فقط هرچی میخواد بهش بدیم و ولش کنیم بره

638
00:48:31,610 --> 00:48:35,540
تهدیدم میکنه، میپرسه من اصلا پدرم
 خیلی خسته کنندست

639
00:48:35,540 --> 00:48:37,470
واقعا میخواین توافق کنین؟

640
00:48:37,470 --> 00:48:39,940
یعنی اون همه پول رو میدین بهشون؟

641
00:48:39,940 --> 00:48:42,300
،اگه تهدیدتون کنه، بگه لیاقت پدر بودنو ندارین

642
00:48:42,300 --> 00:48:48,600
دست می‌کشین و هرچی میخواد رو بهش میدین؟

643
00:48:50,220 --> 00:48:51,800
!البته

644
00:48:51,800 --> 00:48:53,860
همینکارو بکنین

645
00:48:53,860 --> 00:48:57,010
چی؟-
والا خوشحال میشم سریعتر پرونده‌ رو جمع کنم-

646
00:48:57,010 --> 00:49:00,420
پس باهاشون تماس می‌گیرم
 تا یه توافق نامه بنویسیم

647
00:49:09,330 --> 00:49:12,030
نمیتونین با اطمینان جواب بدین

648
00:49:12,030 --> 00:49:14,940
تظاهر میکردین فکراتونو کردین

649
00:49:14,940 --> 00:49:18,340
پس شما فکر میکنی من باید الان چیکار کنم؟

650
00:49:18,340 --> 00:49:23,280
وقتی پول دادن بهشو متوقف کردین
 شماره و پیاماشو بلاک کنین

651
00:49:23,280 --> 00:49:27,360
وقتی از پس مخارج و پرداختن قبضا برنیاد دیوونه میشه

652
00:49:27,360 --> 00:49:29,460
‌حالا نوبت اونه

653
00:49:29,460 --> 00:49:34,180
باید توی دردسر بیفته تا بفهمه چیزی که بهش عادت کرده

654
00:49:34,180 --> 00:49:37,550
پاداشی بوده برای دردسرا و زایمانی که کرده

655
00:49:37,550 --> 00:49:39,640
،میخوام این کارو بکنم

656
00:49:39,640 --> 00:49:41,520
ولی میترسم تلافیشو سر بچه ها دربیاره

657
00:49:41,520 --> 00:49:45,770
میخواین مادری که تهدیدتون میکنه و
بچه‌ها رو گروگان گرفته کار خودشو بکنه؟

658
00:49:45,770 --> 00:49:48,510
داری میگی میخوای دادگاهو ادامه بدی؟

659
00:49:48,510 --> 00:49:50,900
به جه‌هی اهمیت نمیدی؟ چجوری به خودت میگی مادر؟

660
00:49:50,900 --> 00:49:53,450
حق اینو داری که مادرش باشی؟

661
00:49:53,450 --> 00:49:55,730
بهتره به خودتون بیاین

662
00:50:02,470 --> 00:50:06,520
حتی اگه همه چی داره برای همه سخت
پیش میره، نباید دست بردارین

663
00:50:06,520 --> 00:50:10,060
باید خودتونو جمع و جور کنین و بجنگین
و برنده شین و از داراییتون محافظت کنین

664
00:50:10,060 --> 00:50:12,240
چیزی نمونده

665
00:50:16,800 --> 00:50:18,640
فردا تولد بچه‌ی کوچیکمه

666
00:50:18,640 --> 00:50:23,510
خیلی خجالت آوره که بفهمه مامان و باباش
 دارن اینجوری سر پول دعوا میکنن

667
00:50:23,510 --> 00:50:24,920
تولد؟

668
00:50:24,920 --> 00:50:28,310
تولد دختر کوچیکه‌تون برای ماهم مهمه

669
00:50:28,310 --> 00:50:30,590
یه روز مونده. یکم منتظر باشین

670
00:50:30,590 --> 00:50:33,750
چرا تولدش مهمه؟

671
00:50:33,750 --> 00:50:37,860
چون دختراتون شاهد ازدواجتونن
فقط یکم بیشتر صبر کنین

672
00:50:37,860 --> 00:50:41,470
ما تمام تلاشمونو می‌کنیم تا ناامیدتون نکنیم

673
00:50:59,010 --> 00:51:01,700
وکیل هان؟ وکیل هان-
بله-

674
00:51:01,700 --> 00:51:03,750
...وکیل هان، داری رانندگی میکنی

675
00:51:07,190 --> 00:51:11,870
وکیل چا، جه‌هی انگار دقیقا یه چا اون‌کیونگ کوچولوئه

676
00:51:11,870 --> 00:51:13,340
واقعا؟

677
00:51:14,370 --> 00:51:17,680
یعنی دختر منو هم با همین وضع رانندگیت رسوندی؟

678
00:51:17,680 --> 00:51:19,820
باورم نمیشه الآن داره غر میزنه

679
00:51:21,070 --> 00:51:25,400
سالم و سلامت رسوندمش

680
00:51:27,150 --> 00:51:29,540
کیم جی‌سانگ گفت باید توافق کنیم

681
00:51:29,540 --> 00:51:32,280
با چه شرایطی؟-
ارزش گوش دادن نداشت، منم رفتم-

682
00:51:32,280 --> 00:51:34,700
وقتی وکیل پیدا کنه باهامون تماس میگیره

683
00:51:34,700 --> 00:51:36,440
آره حتما

684
00:51:40,020 --> 00:51:41,900
آیگو

685
00:51:42,900 --> 00:51:46,100
تو وکیل چا اون کیونگ نیستی؟

686
00:51:46,100 --> 00:51:47,670
اینجوری همو دیدیم

687
00:51:47,670 --> 00:51:50,320
و؟-
...اوه، من-

688
00:51:50,320 --> 00:51:55,790
نماینده کیم جی‌سانگ و چوی سارا هستم

689
00:51:57,100 --> 00:51:59,400
بله، فهمیدم

690
00:52:06,510 --> 00:52:08,720
شنیدم شما معروفی

691
00:52:08,720 --> 00:52:11,000
نیازی نیست جنجال درست شه، درسته؟

692
00:52:11,000 --> 00:52:13,430
ما همه‌رو از طریق آدمای دیگه میشناسیم

693
00:52:13,430 --> 00:52:16,230
بیاین جنگ نکنیم و یه توافق نامه تنظیم کنیم

694
00:52:16,230 --> 00:52:19,660
تصمیم ندارم همچین کاری انجام بدم، خداحافظ

695
00:52:23,360 --> 00:52:25,460
من نمایندشونم

696
00:52:25,460 --> 00:52:29,290
از این به بعد اگه چیزی برای گفتن داشتین میتونین با من تماس بگیرین

697
00:52:30,060 --> 00:52:31,220
(وکیل هان یوری)

698
00:52:32,220 --> 00:52:37,710
آیگو شبیه اونایی‌ هستی که
 انگار تازه از دبیرستان فارغ التحصیل شدن

699
00:52:39,790 --> 00:52:42,320
باید تو یه محاکمه شرکت کنیم پس فعلا

700
00:52:43,090 --> 00:52:49,590
و درضمن شما هم شبیه مدیرای مدرسه‌ای
 هستین که قراره بازنشسته بشن

701
00:52:55,360 --> 00:52:58,410
می‌خوایم یه بیانیه ارائه بدیم
(وکیل مدافع)

702
00:52:58,410 --> 00:53:00,610
بله، لطفا به صفحه نمایش وصل کنین

703
00:53:04,270 --> 00:53:05,960
،سلام"

704
00:53:05,960 --> 00:53:10,870
...من دختر دوم متهم هستم-
 من دختر دوم متهم، جانگ آروم هستم-

705
00:53:10,870 --> 00:53:16,090
همونطور که اشاره کردین، من با کوچیکترین
دختر جانگ هیون سونگ که تو کره‌ست ملاقات کردم

706
00:53:16,090 --> 00:53:22,070
مادر و پدرم تموم تلاششون رو به
روش خودشون انجام دادن

707
00:53:22,820 --> 00:53:26,950
پدر شرکت آروم رو سالی که
 من به دنیا اومدم به اسم من تاسیس کرد

708
00:53:26,950 --> 00:53:29,690
و تا الان بیست سال میشه که
 برای رشد اون سخت کار کرده

709
00:53:29,690 --> 00:53:31,740
و حتی اون رو توی لیست برترین‌ها قرار داد

710
00:53:31,740 --> 00:53:36,610
مادرمون مراقب ما بود و بهمون کمک کرد
که تو یک کشور خارجی تحصیل کنیم

711
00:53:36,610 --> 00:53:42,400
حدود پنج سال پیش، پدر و مادر ما
پیش ما نشستن و این رو به ما گفتن

712
00:53:42,400 --> 00:53:45,340
ما می‌خوایم به عنوان پدر ومادر شما"
"به زندگی ادامه ادامه بدیم

713
00:53:45,340 --> 00:53:51,200
اما این به معنی این نیست که ما یه"
 "زوج هستیم چون ما قراره جدا زندگی کنیم

714
00:53:51,200 --> 00:53:56,190
،وقتی تو سن کم این رو شنیدم شوکه شدم

715
00:53:56,190 --> 00:54:00,220
...اما خانواده های زیادی تو آمریکا بودن-
که شرایط شبیه به من رو داشتن-

716
00:54:00,220 --> 00:54:02,030
"برای همین تونستم قبولش کنم"

717
00:54:02,030 --> 00:54:03,510
!مزخرفه

718
00:54:03,510 --> 00:54:06,110
شما که قرار نیست بر اساس حرف یه
 بچه نابالغ حکم بدین، درسته؟

719
00:54:06,110 --> 00:54:08,670
اون حتی هنوز به سن بلوغ نرسیده

720
00:54:08,670 --> 00:54:11,490
،موقع نوشتن اظهارات

721
00:54:11,490 --> 00:54:14,170
به بلوغ رسید بود

722
00:54:14,170 --> 00:54:15,390
فردا تولد بچه دوم منه

723
00:54:15,390 --> 00:54:18,390
تولد دختر دوم شما برای ما خیلی مهمه

724
00:54:18,390 --> 00:54:19,700
مطمئنین که تولدش گذشته، درسته؟

725
00:54:19,700 --> 00:54:23,900
بله، دیگه بزرگسال شد و یه بیانیه
 برای درست بودن اظهارات دریافت کردم

726
00:54:24,760 --> 00:54:28,790
همینطور شاکی کلیه ذینفعان
 بیمه خودش رو تغییر داده

727
00:54:28,790 --> 00:54:33,280
و مادرشون رو ذینفع کرده
که درستیش رو تایید و ارسال کردیم

728
00:54:33,280 --> 00:54:35,920
همینطور، وقتی که متهم با شاکی
تو آمریکا ملاقات کرده

729
00:54:35,920 --> 00:54:37,990
تموم مدت تو یه هتل مونده

730
00:54:37,990 --> 00:54:40,250
،به جای اینکه تو خونه شاکی تو منهتن بمونه

731
00:54:40,250 --> 00:54:42,600
ما می‌خوایم یه مورد دیگه هم ارائه بدیم

732
00:54:42,600 --> 00:54:44,240
این آخرین مدرکه

733
00:54:44,240 --> 00:54:46,870
بله، لطفا صدای ضبط شده رو پخش کنین

734
00:54:47,870 --> 00:54:50,080
بهت گفتم دیگه به ​​من زنگ نزن، مگه نه؟

735
00:54:50,080 --> 00:54:51,360
!بیا جدا زندگی کنیم، لطفا

736
00:54:51,360 --> 00:54:53,000
هی، من سه سالی هست که بهت زنگ نزده بودم

737
00:54:53,000 --> 00:54:56,230
به غیراز اون، ما هنوز باید در
 !مورد آینده بچه‌ها حرف بزنیم

738
00:54:56,230 --> 00:54:59,640
!چه سه سال گذشته چه پنج سال اصلا بهم زنگ نزن

739
00:55:11,150 --> 00:55:13,100
وکیل چا، ممنونم

740
00:55:13,830 --> 00:55:15,590
فکر کنم از روبروشدن با بچه‌ها خجالت می‌کشید

741
00:55:15,590 --> 00:55:17,990
خداروشکر بیخیال سهام شد و زود تموم شد

742
00:55:17,990 --> 00:55:22,020
،بعد از اینکه ازدواج شما به هم خورد
سهام شرکت تبدیل به سهامی عام شد

743
00:55:22,020 --> 00:55:25,600
و شماهم پس اندازی داشتین برای گذروندن زندگیتون

744
00:55:25,600 --> 00:55:31,460
بعدش، ثابت شد که شاکی نمی‌تونه
 سهام شرکت رو بگیره

745
00:55:31,460 --> 00:55:36,580
اما برای شاکی، احتمالاً می خواست محاکمه
 رو زود تموم کنه چون پول نقد کافی نداشت

746
00:55:36,580 --> 00:55:41,160
اومدن به کره برای دادگاه قضایی و
گرفتن وکیل، همه اینا هزینه داره

747
00:55:42,240 --> 00:55:46,560
فکر می‌کردم بچه‌ها از مادرشون دفاع می‌کنن
 چون وقت بیشتری رو باهاش گذروندن

748
00:55:46,560 --> 00:55:50,490
اما بچه‌ی کوچیک ترم واقعاً بزرگ شده
 می‌تونه به مسائل واقع بینانه نگاه کنه

749
00:55:50,490 --> 00:55:53,530
چون دیگه بچه نیست

750
00:55:54,450 --> 00:55:56,550
...برای همین

751
00:55:56,550 --> 00:56:01,840
دیگه با حرف‌هایی که راجع به بچه‌هاتون به عنوان
 سلاح به سمت شما نشونه میرن، ناامید نشین

752
00:56:01,840 --> 00:56:03,240
بله

753
00:56:04,560 --> 00:56:08,140
شما دوتا الان کاملاً غریبه هستین

754
00:56:08,140 --> 00:56:11,140
و دیگه بچه‌ی کوچیک بین خودتون ندارین

755
00:56:11,140 --> 00:56:13,990
خیلی چیزا رو پشت سر گذاشتین

756
00:56:13,990 --> 00:56:17,610
من تقریباً داشتم تسلیم می‌شدم
 چون انتظار خیلی سخت بود

757
00:56:17,610 --> 00:56:19,980
ممنونم که منو منصرف کردین

758
00:56:30,820 --> 00:56:32,810
یه غذای گرون

759
00:56:33,820 --> 00:56:35,970
از لطفتون ممنونم

760
00:56:35,970 --> 00:56:40,080
نیازی به تشکر نیست، ما با هزینه
پرداختی موکل‌ها غذا می‌گیریم

761
00:56:55,910 --> 00:57:01,750
جه‌هی از من پرسید که
قراره مادر و پدرش طلاق بگیرن؟

762
00:57:02,570 --> 00:57:04,110
خب؟

763
00:57:05,310 --> 00:57:07,870
فعلا گفتم نمی‌دونم

764
00:57:07,870 --> 00:57:12,890
فکر کنم الان وقتشه که بهش بگی

765
00:57:18,360 --> 00:57:20,230
باید زود باهاش ​​صحبت کنم

766
00:57:21,390 --> 00:57:23,620
به خاطر اینکه روزنامه‌ها خیلی سریع چاپش می‌کنن

767
00:57:26,650 --> 00:57:28,670
وکیل کیم جی‌سانگ و چوی سارا

768
00:57:28,670 --> 00:57:31,350
مدام برای حل و فصل پرونده تماس می‌گیرن
باید چیکار کنم؟

769
00:57:31,350 --> 00:57:34,370
بعد از حل این پرونده هم هنوز جواب سوالتو نمی‌دونی؟

770
00:57:34,370 --> 00:57:36,670
من اصلا علاقه‌ای به این کار ندارم

771
00:57:36,670 --> 00:57:38,480
نمی‌خوام چیزی بهش بدم

772
00:57:38,480 --> 00:57:42,310
اگه کیم جی‌سانگ بگه تسلیم میشه
 ،و مثل کیم سه‌هی می‌خواد بره

773
00:57:42,310 --> 00:57:44,780
،شاید تو فکرم تجدید نظر کنم

774
00:57:47,550 --> 00:57:50,220
ولی وضعیت تو این پرونده

775
00:57:50,220 --> 00:57:54,640
یکم متفاوته، خونه منهتن رو از قبل بهش داده بود

776
00:57:54,640 --> 00:57:58,970
درحالی که سالها زندگی زناشویی وجود نداشته

777
00:57:58,970 --> 00:58:04,670
اما در مورد شما، ازدواجتون
 حدود ۱۵ سال طول کشید

778
00:58:04,670 --> 00:58:07,720
برای همین، تقسیم اموال تقریبا
 نصف به نصف تعیین میشه

779
00:58:07,720 --> 00:58:09,320
امکان نداره

780
00:58:10,430 --> 00:58:12,590
هیچی بهش نمیدم

781
00:58:13,880 --> 00:58:18,500
چیزی که بهم یاد دادین رو فراموش کردین، وکیل چا؟

782
00:58:18,500 --> 00:58:22,640
فکر کنم الان خیلی تو حس انتقام غرق شدین

783
00:58:22,640 --> 00:58:25,540
هر زن قربانی‌ای این چیزهارو میگه

784
00:58:25,540 --> 00:58:27,850
"لطفاً به هیچ وجه بیخیال همسرم نشین"

785
00:58:27,850 --> 00:58:29,650
"لطفا یه کاری کنین که همسرم ورشکست بشه"

786
00:58:29,650 --> 00:58:31,550
حتما سریال زیاد دیدن

787
00:58:32,290 --> 00:58:36,820
،اما فکر می‌کنم اگه همسر خیانت کنه
همچین تمایلی برای انتقام داشتن طبیعیه

788
00:58:36,820 --> 00:58:38,170
انتقام؟

789
00:58:38,910 --> 00:58:41,190
ما وکیلیم

790
00:58:41,190 --> 00:58:43,400
انتقام باید بین خودشون حل بشه

791
00:58:43,400 --> 00:58:46,200
اگه بخوام تو قانون توضیح بدم

792
00:58:46,200 --> 00:58:50,360
خیانتکار هم در حد قانون تو تقسیم اموال حق داره

793
00:58:52,420 --> 00:58:55,260
بله حق با توئه، این انتقامه

794
00:58:56,110 --> 00:59:00,100
هرچی هم که بشه، بدون یه قرون پول ولش می‌کنم

795
00:59:15,650 --> 00:59:17,710
این چیه؟

796
00:59:18,410 --> 00:59:21,680
چا اون کیونگ... امکان نداره

797
00:59:37,650 --> 00:59:40,660
چرا این چیزا فقط برای من اتفاق میفته؟

798
00:59:40,660 --> 00:59:42,380
آخه چرا؟

799
00:59:44,860 --> 00:59:47,080
ازدواج متهم قبلاً بخاطر خیانت)
(چا اون کیونگ خراب شده بود

800
00:59:50,660 --> 00:59:53,510
(اونم توی دفتر همسرش)

801
00:59:55,080 --> 00:59:57,080
دیوونه

802
01:00:00,250 --> 01:00:03,070
♫ چالش‌ها همیشه پیش میان ♫

803
01:00:03,070 --> 01:00:07,940
♫ هر روز یاد می‌گیریم باهاشون کنار بیایم ♫

804
01:00:07,940 --> 01:00:10,850
♫ ولی هنوزم سخته ♫

805
01:00:10,850 --> 01:00:22,160
بعضی وقت‌ها اشک تصویر ♫
♫ آدم رو تو آینه تار میکنه

806
01:00:22,160 --> 01:00:24,950
♫ ادامه بده ♫

807
01:00:24,950 --> 01:00:30,510
♫ بالاخره تموم میشه ♫

808
01:00:30,510 --> 01:00:34,130
::::::::: (همکار خوب) ::::::::

809
01:00:34,130 --> 01:00:36,700
ممکنه بین یه زن ویه مرد هیچ اتفاقی نیفته

810
01:00:36,700 --> 01:00:38,680
اونم وقتی که باهم ۱۰ ساله که کار می‌کنن؟

811
01:00:38,680 --> 01:00:40,490
شما دوتا الان دارین چی کار می کنین؟

812
01:00:40,490 --> 01:00:42,280
...وکیل جونگ وو جین و شما

813
01:00:42,280 --> 01:00:45,500
هی، هان یوری-
 رابطه‌ای با هم ندارین، درسته؟-

814
01:00:45,500 --> 01:00:48,550
از اونجایی که وکیل چا معروفه
 بیشتر هم آسیب می‌بینه

815
01:00:48,550 --> 01:00:50,950
اگه بیشتر به پروپای من بپیچی
آخرش رو نشونت می دم

816
01:00:50,950 --> 01:00:54,580
من امیدوارم که شما بیشتر تمایل به توافق نشون بدین

817
01:00:54,580 --> 01:00:57,770
فکر کنم وکیل اشتباهی گرفتم

818
01:00:59,110 --> 01:01:03,480
♫ لطفا نفس بکش ♫

819
01:01:04,004 --> 01:01:24,004
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
