WEBVTT

00:00.000 --> 00:06.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:06.048 --> 00:08.347
‫- خاک عالم... روم سیاه.
‫- شرمنده، الان رفع زحمت می‌کنیم.

00:08.372 --> 00:09.706
‫- سلام.
‫- سلام.

00:09.731 --> 00:10.936
‫آنچه گذشت...

00:12.386 --> 00:13.226
‫[مهمونی دیشب حرف نداشت!]

00:13.251 --> 00:15.169
‫یادم نیست دیشب چی شد.

00:15.194 --> 00:17.180
‫چندین روزه که اثری از من نیست.

00:17.205 --> 00:18.539
‫فکر کنم فهمیدم کار کیه.

00:20.563 --> 00:21.731
‫اما، منم سم.

00:21.813 --> 00:22.819
‫وودز همون...

00:22.844 --> 00:24.247
‫سینمای ماشین‌روی استارداسته.

00:24.423 --> 00:25.613
‫یه راهی پیدا می‌کنم...

00:25.637 --> 00:26.669
‫تا دوباره یادت بیاد.

00:26.694 --> 00:27.765
‫چی رو یادم بیاد؟

00:27.790 --> 00:29.111
‫اینکه قهرمانی.

00:29.531 --> 00:30.625
‫پسره...

00:30.650 --> 00:31.682
‫کسخلش در رفته‌ها.

00:31.707 --> 00:32.823
‫ولی خوشگل بود، نه؟

00:32.848 --> 00:33.749
‫پدر و مادرت...

00:33.774 --> 00:35.379
‫برای اینکه ازت کسب درآمد کنن،

00:35.404 --> 00:36.833
‫بهت مواد خطرناکی تزریق کردن.

00:36.871 --> 00:37.879
‫پدر و مادرم مردن،

00:37.904 --> 00:38.993
‫چون خودم کشتمشون.

00:39.086 --> 00:40.182
‫حالم از خودم به هم می‌خوره.

00:40.207 --> 00:41.475
‫دست داداش کوچیکه‌ام رو گرفتم،

00:41.500 --> 00:43.474
‫بهش گفتم برو و پشت سرت هم نگاه نکن.

00:43.501 --> 00:44.937
‫اونجا اولین بار قدرت‌هام نمایان شد.

00:44.962 --> 00:46.439
‫به نظرم این‌ها بدجور...

00:46.463 --> 00:47.535
‫به گامون دادن...

00:47.560 --> 00:48.676
‫تازه فکر کنم...

00:48.701 --> 00:50.197
‫مدیر شتی هم توش دخیله.

00:50.318 --> 00:51.378
‫دقیقا...

00:51.402 --> 00:53.087
‫اندازه سر سوزن مونده...

00:53.111 --> 00:54.572
‫تا ویروس رو تکمیل کنیم.

00:54.699 --> 00:55.889
‫کار کیته!

00:55.913 --> 00:57.516
‫کیت چندین و چند بار خاطرات...

00:57.541 --> 00:58.972
‫گولدن بوی از برادرش رو پاک کرد.

01:00.672 --> 01:01.807
‫بهشون بگو اشتباه می‌کنن.

01:01.832 --> 01:03.094
‫معذرت می‌خوام.

01:03.493 --> 01:05.224
‫تو دیگه چه هیولایی بودی.

01:05.470 --> 01:10.470
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

01:11.193 --> 01:13.361
‫هر خاطره‌ای که حذف کردم رو
‫دوباره به خاطر بیارین.

01:19.801 --> 01:20.951
‫وای.

01:21.229 --> 01:22.433
‫مرسی.

01:22.458 --> 01:24.960
‫خوشحالم بالاخره این کابوس مسخره تموم شد.

01:25.537 --> 01:26.806
‫باید به سم سر بزنم.

01:28.837 --> 01:30.123
‫ضمنا این هم بگم...

01:31.506 --> 01:32.798
‫خیلی جنده‌ای.

01:34.637 --> 01:36.129
‫شتی مجبورت کرده بود؟

01:36.154 --> 01:37.678
‫توی کثافت به ذهنم نفوذ کرده بودی.

01:37.703 --> 01:38.698
‫ولی چرا؟

01:38.723 --> 01:39.702
‫معذرت می‌خوام.

01:39.727 --> 01:40.924
‫اصلا چنین حقی نداشتی.

01:40.949 --> 01:42.043
‫فکر می‌کردم دارم...

01:42.068 --> 01:43.194
‫عه، آروم باش.

01:43.267 --> 01:45.059
‫...کار درست رو می‌کنم.

01:45.382 --> 01:47.325
‫با چه رویی چنین کاری باهامون کرد؟

01:47.750 --> 01:49.210
‫من که تا عمر دارم نمی‌بخشمش.

01:56.311 --> 01:57.576
‫آندره.

02:01.196 --> 02:03.095
‫فکر کنم خودش لوک رو
‫وادار کرد برینک رو بکشه.

02:05.450 --> 02:06.534
‫که بعد خودش رو بکشه.

02:07.051 --> 02:08.662
‫فکر... فکر نکنم.

02:08.687 --> 02:09.878
‫به نظرم...

02:09.967 --> 02:11.924
‫- چنین کاری ازش بر نمیاد.
‫- چرا.

02:11.949 --> 02:14.108
‫دقیقا از چنین آدمی بر میاد.

02:15.821 --> 02:18.025
‫آدم رو عاشق و شیفته خودش می‌کنه...

02:19.669 --> 02:21.185
‫بعد بهش کیر می‌زنه.

02:21.210 --> 02:23.925
‫نه. این مدرسه به آدم کیر می‌زنه.

02:24.589 --> 02:26.947
‫راستش روزی که وارد این دانشکده شدم،

02:28.944 --> 02:30.943
‫بهترین روز زندگیم بود.

02:33.986 --> 02:36.614
‫ولی هیچ فرقی با خراب‌شده‌ای
‫که توش بزرگ شدم نداشت.

02:36.656 --> 02:37.891
‫می‌دونی چی مسخره است؟

02:38.107 --> 02:39.458
‫اینکه من می‌تونم باهاش کنار بیام.

02:39.483 --> 02:41.357
‫حتی می‌تونم با این مسئله که...

02:41.938 --> 02:43.732
‫بابام یه کثافت ترسوئه کنار بیام.

02:44.009 --> 02:45.347
‫ولی این ماجرا رو چی؟

02:48.127 --> 02:49.670
‫بعد تمام دورانی که گذروندیم؟

02:51.233 --> 02:52.246
‫آخه کیت؟

02:52.271 --> 02:53.401
‫آخه خودش هم...

02:53.425 --> 02:55.012
‫این وسط عین ما قربانی بود.

02:55.037 --> 02:55.857
‫نبود. نبود.

02:55.881 --> 02:57.346
‫خودش توی ماجرا دخیل بود مری.

02:57.371 --> 02:58.748
‫به نظرم باید باهاش صحبت کنیم.

03:00.578 --> 03:01.618
‫نه.

03:04.299 --> 03:06.239
‫چون در اون صورت مطمئنم می‌بخشمش.

03:07.141 --> 03:09.113
‫کمک! یکی بیاد کمک کنه!

03:11.012 --> 03:12.277
‫پشم‌هام!

03:12.301 --> 03:13.261
‫چی شد؟

03:13.286 --> 03:15.154
‫وقتی تحت فشاره ذهنش به گا می‌ره.

03:15.179 --> 03:16.568
‫- عمل احیا بلد نیستین؟
‫- از کجا بلد باشیم؟!

03:16.593 --> 03:18.970
‫خیر سرتون دانشکده ابرقهرمانان می‌رین!

03:19.726 --> 03:20.691
‫نبضش...

03:20.715 --> 03:22.140
‫نبضش داره کند می‌شه.

03:22.165 --> 03:24.496
‫- نمی‌شه بیشترش کرد؟
‫- نمی‌دونم. اِم...

03:24.610 --> 03:25.740
‫اگه باعث مرگش بشه چی؟

03:25.764 --> 03:26.805
‫یه کاری بکن.

03:31.070 --> 03:36.070
‫مترجمان: «حامی مغیثی و حسین رضایی»

03:43.187 --> 03:44.282
‫نفس می‌کشه.

03:44.306 --> 03:45.352
‫نفس می‌کشه.

03:49.886 --> 03:51.181
‫کی به هوش میاد؟

04:08.247 --> 04:09.272
‫سلام بتسی.

04:09.476 --> 04:10.865
‫اوضاع و احوالت چطوره؟

04:18.892 --> 04:20.105
‫جالب شد.

04:21.022 --> 04:22.345
‫چند وقته اینطوری شده؟

04:22.370 --> 04:24.478
‫از دو روز پیش که ویروس رو بهش تزریق کردم.

04:26.242 --> 04:27.748
‫خطر ابتلاش برای ما هم هست؟

04:27.772 --> 04:28.586
‫نه، نه.

04:28.611 --> 04:30.048
‫اصلا و ابدا.

04:30.145 --> 04:32.211
‫ویروس فقط روی ابرانسان‌ها اثر می‌کنه.

04:32.282 --> 04:34.375
‫به ترکیب وی توی خونشون متصل می‌شه.

04:35.359 --> 04:37.695
‫این دستاورد نتیجه زحماتیه
‫که با سم کشیدیم.

04:37.844 --> 04:40.329
‫به عملکرد خشونت‌پرهیزی
‫برای کنترل ابرانسان‌ها رسیدیم.

04:41.214 --> 04:43.790
‫امروز گزارشم رو آماده می‌کنم
‫و برای وات می‌فرستم.

04:44.492 --> 04:45.535
‫نفرست.

04:46.286 --> 04:47.477
‫بذار کامل آماده بشیم.

04:47.990 --> 04:49.383
‫آماده که هستیم.

04:49.556 --> 04:51.199
‫این نتایج...

04:51.224 --> 04:53.444
‫همون چیزیه که دنبالش بودن.

04:53.556 --> 04:55.492
‫اصلا واسه همین وودز رو تأسیس کردیم.

04:55.517 --> 04:57.309
‫من هم باهاتون موافقم دکتر کاردوسا،

04:57.333 --> 04:58.990
‫ولی نباید شتاب‌زده اقدام کنیم.

05:00.254 --> 05:01.443
‫منظورتون چیه؟

05:02.301 --> 05:03.851
‫دز ویروس رو متمرکز کنین.

05:06.190 --> 05:07.869
‫ببینید تا چه حد می‌شه مریضش کرد.

05:19.810 --> 05:20.821
‫کیت.

05:20.846 --> 05:22.751
‫کیت، صدامون رو می‌شنوی؟

05:22.776 --> 05:25.001
‫- تا حالا انقدر از قدرتش استفاده کرده؟
‫- مگه مهمه؟

05:25.034 --> 05:27.128
‫سزای دخل و نفوذ به ذهن دوست‌هاش همینه.

05:33.981 --> 05:35.390
‫پشم‌هام، کجا رفت؟

05:35.834 --> 05:37.459
‫اِم، بچه‌ها...

05:40.780 --> 05:41.922
‫جان؟!

05:47.720 --> 05:49.271
‫این دیگه چه جورشه؟

06:04.165 --> 06:05.357
‫پشم‌هام.

06:05.382 --> 06:06.675
‫این دیگه چیه؟

06:07.071 --> 06:08.969
‫لابد قدرت کیت رو دست کم گرفته بودیم.

06:09.378 --> 06:10.884
‫به جهنم. من که دیگه نیستم.

06:11.644 --> 06:12.765
‫وایستا آندره.

06:12.790 --> 06:14.345
‫ما که حتی نمی‌دونیم کجاییم.

06:15.327 --> 06:16.892
‫یا اینکه باهامون چیکار کرده.

06:19.651 --> 06:20.968
‫کیلب!

06:23.721 --> 06:24.889
‫کیلب؟!

06:27.868 --> 06:29.130
‫این کیه؟

06:29.155 --> 06:30.165
‫برگرد!

06:30.190 --> 06:31.607
‫تو رو خدا!

06:31.757 --> 06:33.507
‫ببخشیدها خانم، ولی الان سه روزه...

06:33.531 --> 06:34.678
‫داریم دنبالش می‌گردیم.

06:34.703 --> 06:35.722
‫نگو.

06:36.109 --> 06:38.039
‫پسرم کلا شیش سالشه.

06:39.155 --> 06:40.460
‫دنبالش بگردین.

06:40.567 --> 06:41.715
‫کیلب؟!

06:42.038 --> 06:43.240
‫کیلب؟

06:43.868 --> 06:45.954
‫آره، اسم برادر کیت بود.

06:46.415 --> 06:47.707
‫همون که خودش فرستاد بره.

06:47.841 --> 06:49.315
‫مامان؟ مامان!

06:49.340 --> 06:50.686
‫کیت، جلو نیا.

06:51.344 --> 06:52.345
‫تو...

06:52.370 --> 06:53.480
‫همون‌جا وایستا.

06:55.447 --> 06:57.877
‫پشم‌هام. توی خاطراتش رفتیم.

06:58.035 --> 06:59.536
‫کنارش احساس امنیت ندارم.

07:00.825 --> 07:02.262
‫وارد ذهن کیت شدیم.

07:02.993 --> 07:04.817
‫مامان، اتفاقی شد.

07:04.900 --> 07:06.276
‫آخه چرا کیلب به حرفم گوش نکرد؟

07:06.301 --> 07:07.687
‫هیچ‌وقت بهم گوش نمی‌ده.

07:07.833 --> 07:09.656
‫- کنارش احساس امنیت ندارم.
‫- خیلی‌خب.

07:10.049 --> 07:11.949
‫دوست داری همراه من بیای کیت؟

07:12.033 --> 07:13.064
‫درستش می‌کنیم، خب؟

07:13.089 --> 07:14.657
‫مامان، من تقصیری نداشتم.

07:14.682 --> 07:15.799
‫راستی، سگ دوست داری؟

07:15.823 --> 07:17.204
‫اون طرف یگان سگ کی‌۹ داریم،

07:17.229 --> 07:18.355
‫اجازه می‌دن نازشون کنی.

07:18.438 --> 07:20.152
‫خب؟ بیا با هم بریم.

07:26.066 --> 07:27.136
‫خیلی‌خب، فقط...

07:27.160 --> 07:29.392
‫یه خرده با فاصله حرکت کنیم، قبوله؟

07:29.621 --> 07:30.539
‫آهای!

07:31.907 --> 07:34.453
‫شما بچه مزلف‌ها اینجا چه غلطی می‌کنین؟

07:34.664 --> 07:35.851
‫یعنی که چی؟

07:35.949 --> 07:37.130
‫سولجر بوی؟

07:37.157 --> 07:38.477
‫خودت اینجا چیکار می‌کنی؟

07:38.768 --> 07:41.376
‫من از زمانی که کیت بچه بود،
‫دوست خیالیش بودم.

07:42.267 --> 07:43.926
‫در واقع دوست‌پسرش بودم.

07:45.093 --> 07:46.422
‫خودم یادش دادم چطور جلق بزنه.

07:47.290 --> 07:49.000
‫بهش گفتم کجای کسش رو بماله.

07:49.025 --> 07:50.566
‫کلیتوریسش رو چطور پیدا کنه.

07:50.591 --> 07:51.780
‫عین شلنگ باغبونی آبش می‌اومد.

07:51.805 --> 07:53.408
‫با صدای بلند «برادران جوناس» می‌ذاشت،

07:53.433 --> 07:54.992
‫بعد بالش سولجر بویش رو
‫روی کسش می‌کشید.

07:55.017 --> 07:57.994
‫انقدر نوک بالش رو روی کسش می‌کشید
‫تا خدا رو توی آسمون ببینه.

07:58.019 --> 07:59.068
‫چه چندش.

07:59.093 --> 08:00.477
‫از قضا خیلی رمانتیک بود.

08:00.522 --> 08:01.621
‫بزن قدش داداشم.

08:01.645 --> 08:02.723
‫خفه‌خون مرگ بگیر.

08:02.765 --> 08:03.795
‫گمشو بابا.

08:04.390 --> 08:05.410
‫البته...

08:05.435 --> 08:07.670
‫خواستم بگم کیت اصلا
‫برادران جوناس دوست نداشت.

08:08.045 --> 08:09.141
‫تو رو می‌شناسم.

08:09.896 --> 08:11.694
‫آره، جنابعالی بکن جدید کیتی.

08:13.218 --> 08:14.511
‫واقعا دوستت داره‌ها.

08:16.179 --> 08:17.472
‫ولی خیال باطل به سرت نزنه.

08:17.497 --> 08:18.967
‫چیزی که ریخته پسر.

08:20.077 --> 08:21.993
‫در نهایت چیزی که به دنیا نمی‌ده...

08:22.460 --> 08:23.590
‫بالش خوشگلشه.

08:24.241 --> 08:25.283
‫خفه شو بابا.

08:25.308 --> 08:26.384
‫جنابعالی که جاسوس روسی بودی.

08:26.409 --> 08:27.428
‫آندره جان.

08:27.453 --> 08:28.761
‫الان مشکلات جدی‌تر داریم.

08:28.786 --> 08:29.848
‫چی زر زر می‌کنی واسه خودت؟

08:29.873 --> 08:32.248
‫- کاشف به عمل اومد روس‌ها رادیکالت کردن.
‫- گاله رو ببند.

08:32.471 --> 08:34.540
‫من رو چه به اون کمونیست‌های
‫چپول بی‌دین و ایمان؟

08:35.465 --> 08:37.298
‫توی خون من عشق به میهن جریان داره.

08:37.768 --> 08:39.352
‫حالا چون قرمزه دلیل نمی‌شه چپول باشم.

08:39.402 --> 08:40.898
‫اصلا خونم سرخ و سفید و آبیه.

08:40.934 --> 08:42.802
‫من با گوزم سرود «پرچم پرستاره» رو می‌خونم.

08:42.827 --> 08:43.866
‫تو دیگه نوبری داداش.

08:43.891 --> 08:45.227
‫جدی؟ تق‌تق. کی پشت دره؟

08:45.252 --> 08:46.292
‫ریدم به قیافه‌ات.

08:46.317 --> 08:47.585
‫خب حالا، بسه. فهمیدیم.

08:47.653 --> 08:49.047
‫باید بفهمیم قضیه از چه قراره.

08:49.072 --> 08:50.086
‫من چه بدونم؟

08:50.111 --> 08:51.590
‫دلیلی داره که کیت خواسته اینجا باشین.

08:51.615 --> 08:52.866
‫ولی قبل اینکه اینجا گیر بیفتین،

08:52.891 --> 08:54.222
‫به نفعتونه علتش رو پیدا کنین.

08:54.247 --> 08:55.589
‫وایستا ببینم، اینجا گیر بیفتیم؟

08:55.614 --> 08:57.015
‫یعنی تا ابد بمونیم؟

09:00.948 --> 09:02.168
‫این رو دیدین؟

09:03.558 --> 09:04.960
‫این که دیدین رعد و برق نبود.

09:05.963 --> 09:07.439
‫یه رگ خونی ترکیده بود.

09:09.290 --> 09:11.603
‫مغز کیت توی دنیای واقعی
‫در حال فروپاشیه.

09:12.261 --> 09:13.815
‫اگه اوضاع کیت نادخ بشه،

09:13.839 --> 09:15.079
‫سر شما هم میاد.

09:15.499 --> 09:16.932
‫خب، گوش کنین چی می‌گم.

09:17.532 --> 09:19.059
‫اگه می‌خواین زنده بمونین،

09:19.195 --> 09:22.053
‫مهم‌ترین نصیحتی که براتون دارم...

09:25.394 --> 09:26.481
‫پشم‌هام.

09:26.505 --> 09:27.484
‫سولجر بوی مرد.

09:27.509 --> 09:28.850
‫اگه دوست خیالیش اینطوری می‌شه،

09:28.875 --> 09:30.063
‫چه بلایی سر ما میاد؟

09:30.758 --> 09:32.148
‫- باید بریم.
‫- موافقم.

09:32.964 --> 09:34.524
‫یارو عجب کثافتی بود، قبول دارین؟

09:45.081 --> 09:46.181
‫واقعا برگشتی.

09:46.378 --> 09:47.636
‫قهرمان جماعت همیشه برمی‌گرده دیگه.

09:47.661 --> 09:48.723
‫من رو یادته.

09:49.659 --> 09:50.827
‫وای.

09:53.468 --> 09:54.784
‫دلم برات تنگ شده بود.

09:56.037 --> 09:57.205
‫جدی؟

10:00.835 --> 10:02.361
‫جدیِ جدی.

10:24.666 --> 10:25.723
‫دوست داری...

10:26.296 --> 10:28.082
‫یعنی...
‫یعنی سکس کنیم؟

10:28.107 --> 10:29.519
‫- آره.
‫- آره.

10:29.713 --> 10:31.252
‫آره، فقط...

10:32.956 --> 10:34.173
‫تا حالا...

10:34.384 --> 10:35.507
‫ای وای.

10:37.653 --> 10:38.687
‫کلا نکردی؟

10:39.328 --> 10:40.640
‫البته به جز با...

10:41.219 --> 10:42.365
‫دستم.

10:42.976 --> 10:44.999
‫رقیب سرسختی هم هست.

10:45.810 --> 10:47.035
‫ولی...

10:49.191 --> 10:50.776
‫دلم می‌خواد...

10:52.345 --> 10:53.555
‫با تو سکس کنم.

10:54.571 --> 10:56.525
‫مطمئنی؟ آخه هیچ اصراری نیست‌ها.

10:57.006 --> 10:58.071
‫اصلا.

10:59.009 --> 11:00.333
‫تو یادم بده.

11:09.002 --> 11:12.255
‫♪ وقتی کنارتم... ♪

11:12.339 --> 11:15.592
‫♪ با چشم‌های خودم... ♪

11:15.675 --> 11:19.262
‫♪ نشونه‌های یک عمر... ♪

11:19.346 --> 11:21.598
‫♪ زندگی رو می‌بینم. ♪

11:21.681 --> 11:22.988
‫می‌شه دستم رو روش بذارم؟

11:25.669 --> 11:27.431
‫- اینجا خوبه؟
‫- آها.

11:31.149 --> 11:35.153
‫♪ ...خداحافظی یکهویی به سبک ایرلندی... ♪

11:35.237 --> 11:36.675
‫خوشت میاد؟

11:37.356 --> 11:38.394
‫آها.

11:40.450 --> 11:42.494
‫♪ نکنه که... ♪

11:42.577 --> 11:46.289
‫♪ این زندگی... ♪

11:46.314 --> 11:48.316
‫♪ برای من نباشه؟! ♪

11:48.344 --> 11:49.887
‫♪ این عشق... ♪

11:50.018 --> 11:51.291
‫از این هم...

11:53.044 --> 11:54.397
‫خوشت میاد؟

11:54.589 --> 11:55.690
‫این که حتی بهتره.

11:55.799 --> 11:57.959
‫می‌خوام دستت رو کنار بزنم، خب؟

11:57.984 --> 11:58.985
‫باشه.

11:59.010 --> 12:03.432
‫♪ نکنه که این زندگی برای من نباشه... ♪

12:05.588 --> 12:06.703
‫همینطوری...

12:18.153 --> 12:19.456
‫آخ، کیرم توش.

12:20.323 --> 12:22.202
‫خوبی سم؟

12:24.282 --> 12:26.792
‫♪ ...نشونه‌های یک عمر زندگی... ♪

12:27.176 --> 12:29.024
‫وای. وای خدا.

12:29.072 --> 12:30.256
‫وای خدا.

12:30.281 --> 12:31.392
‫وای خدا.

12:32.845 --> 12:35.177
‫اگه کیت توی دنیای واقعی
‫رو به موت باشه چی؟

12:35.202 --> 12:37.537
‫اصلا وقتی بمیره چه بلایی
‫سر ما که اینجاییم میاد؟

12:37.774 --> 12:39.067
‫پس زودتر خلاصم کنین دیگه.

12:39.092 --> 12:41.175
‫چرا من رو آورده؟
‫من که حتی از کیت خوشم نمیاد.

12:41.313 --> 12:43.373
‫می‌شه جون عزیزتون انقدر تند نرین؟

12:53.476 --> 12:56.443
‫...تابع، مشتق و انتگرال.

12:56.468 --> 12:58.202
‫تابع ارتباط بین دو متغیر،

12:58.227 --> 13:00.885
‫مانند فاصله و زمان،

13:00.910 --> 13:02.757
‫دما و حجم و غیره رو...

13:02.782 --> 13:03.880
‫در یک معادله تعریف می‌کنه.

13:06.736 --> 13:08.030
‫[کوئین میو]

13:08.375 --> 13:09.665
‫با فاصله ازش وایستین.

13:10.624 --> 13:12.083
‫نذارین بهتون دست بزنه.

13:20.594 --> 13:21.931
‫می‌تونین تنهامون بذارین.

13:23.871 --> 13:25.164
‫سلام کیت.

13:25.222 --> 13:26.474
‫اسم من ایندیراست.

13:29.215 --> 13:30.428
‫[کوئین میو]

13:32.362 --> 13:33.958
‫من ازت نمی‌ترسم کیت.

13:39.087 --> 13:40.665
‫چند وقته اینجا نگهت داشتن؟

13:44.301 --> 13:45.497
‫نه ساله.

13:46.432 --> 13:48.392
‫واقعا بابت این شرایط ناراحت شدم.

13:48.609 --> 13:49.799
‫حتی توی مخیله‌ام نمی‌گنجه...

13:49.824 --> 13:51.837
‫که چقدر تنهایی اینجا سختی کشیدی.

13:53.242 --> 13:55.286
‫اگه دلت نمی‌خواد دستکش‌هات رو در بیار.

13:55.311 --> 13:56.478
‫بهت اعتماد دارم.

13:57.136 --> 13:58.449
‫وقتی کسی وارد اتاق می‌شه،

13:59.655 --> 14:01.149
‫باید دستکش دستم باشه.

14:01.673 --> 14:03.102
‫می‌خوام کمکت کنم.

14:06.006 --> 14:07.694
‫بلایی که سر برادرت اومد،

14:07.718 --> 14:09.510
‫واقعا اتفاق تلخی بود.

14:09.766 --> 14:11.011
‫صرفا اتفاق بود.

14:11.736 --> 14:14.484
‫البته می‌دونم که بابتش
‫خودت رو مقصر می‌دونی...

14:15.800 --> 14:16.840
‫ولی تقصیر تو نبود.

14:17.315 --> 14:18.606
‫تقصیر خودم بود.

14:20.068 --> 14:22.364
‫- مادرم...
‫- مادرت صرفا ترسیده.

14:22.636 --> 14:25.076
‫چون تو قدرت‌های فرابشری داری.

14:25.949 --> 14:28.510
‫ولی با اینجا نگه داشتنت
‫فقط بیشتر به این ترسش دامن زد.

14:28.715 --> 14:30.593
‫فقط لازمه کسی کمکت کنه...

14:31.204 --> 14:32.914
‫تا قدرت‌هات رو درک کنی.

14:33.058 --> 14:34.606
‫تا کنترلشون کنی.

14:35.323 --> 14:37.448
‫خودم سعی کردم.
‫ولی شدنی نیست.

14:39.216 --> 14:41.469
‫بعضی وقت‌ها صدای افکارم
‫به قدری زیاد می‌شه...

14:41.494 --> 14:43.329
‫که حس می‌کنم دارم دیوانه می‌شم.

14:43.425 --> 14:45.284
‫باورت می‌شه بگم...

14:45.308 --> 14:47.220
‫می‌تونیم صدای افکارت رو قطع کنیم؟

14:56.845 --> 14:58.132
‫اگه هر روز...

14:58.156 --> 14:59.397
‫یکی از این‌ها بخوری...

15:02.493 --> 15:04.851
‫دیگه صداهای توی ذهنت اذیتت نمی‌کنن.

15:16.954 --> 15:18.311
‫دوست داری بغلت کنم؟

15:19.343 --> 15:20.509
‫دوست داری؟

15:21.276 --> 15:22.360
‫بیا بغلم.

15:22.385 --> 15:23.526
‫آفرین.

15:32.065 --> 15:34.515
‫چندین ساله پام رو توی کلاس نذاشتم.

15:39.022 --> 15:40.315
‫یا خدا.

15:57.230 --> 15:58.298
‫سلام.

16:00.214 --> 16:01.324
‫من لوکم.

16:03.901 --> 16:04.987
‫من هم کیتم.

16:05.705 --> 16:06.916
‫به نظر...

16:07.751 --> 16:08.981
‫به نظر خیلی باهوش میای.

16:11.869 --> 16:13.158
‫می‌شه از روی جواب‌هات تقلب کنم؟

16:14.629 --> 16:16.479
‫می‌خوای به من اتکا کنی؟

16:16.612 --> 16:18.027
‫حاضرم توی هر موردی بهت تکیه کنم.

16:21.387 --> 16:22.839
‫به نظرم...
‫به نظرم بهتره بریم.

16:22.863 --> 16:24.370
‫تحمل این خاطرات رو ندارم.

16:25.439 --> 16:26.815
‫دلم برات تنگه‌ها داداش.

16:41.038 --> 16:42.669
‫من هم دلتنگتم داداشم.

16:44.134 --> 16:45.427
‫دلم برات لک زده.

16:48.871 --> 16:50.231
‫ولی یه چیزی بهت بگم؟

16:52.544 --> 16:54.055
‫حرفت رو باور نمی‌کنم.

17:02.714 --> 17:04.200
‫به خیالت خبر نداشتم.

17:04.232 --> 17:05.918
‫- از چی؟
‫- آندره...

17:06.023 --> 17:07.358
‫منظورش چیه؟

17:26.503 --> 17:28.495
‫واقعا این کارمون درست نیست.

17:29.604 --> 17:31.110
‫نکنه لوک بفهمه؟

17:31.801 --> 17:34.003
‫آره، واقعا. کارمون اصلا...

17:50.711 --> 17:52.255
‫چند بار باهاش بودی؟

17:53.291 --> 17:55.405
‫- شوخیت گرفته دیگه؟
‫- نه.

17:55.766 --> 17:56.809
‫خاطره واقعی بود؟

17:56.834 --> 17:58.804
‫کیت مجبورت نکرده بود، مگه نه؟

18:00.747 --> 18:02.134
‫خودت خواستی.

18:04.095 --> 18:05.680
‫خودت خواستی بهم خنجر بزنی.

18:05.820 --> 18:06.988
‫معذرت می‌خوام.

18:07.013 --> 18:08.561
‫من رو باش که خیال می‌کردم رفیقیم.

18:12.300 --> 18:14.844
‫اوه اوه اوه!
‫برید کنار لاشیا!

18:16.429 --> 18:18.056
‫یا خدا

18:22.519 --> 18:24.729
‫نمی‌تونم سوییچ کنم

18:24.813 --> 18:26.272
‫قدرت‌های منم کار نمی‌کنن

18:28.274 --> 18:29.919
‫- مری، مری، مری!
‫- بدویین!

18:29.943 --> 18:31.820
‫برید، برید، برید!

18:32.241 --> 18:37.241
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

18:38.660 --> 18:40.078
‫گرفتی‌مون آندره؟

18:40.161 --> 18:41.996
‫از اون پسرایی؟

18:42.080 --> 18:44.666
‫فکر کردی خودم احساس لاشی بودن ندارم؟

18:45.792 --> 18:46.835
‫دوستش داشتم

18:48.169 --> 18:49.754
‫بهم دروغ نگو

18:49.838 --> 18:51.297
‫هی، آروم باش

18:51.381 --> 18:52.483
‫نه، آروم نمیشم

18:52.507 --> 18:54.133
‫مگه اینکه جوابم رو بدی

18:54.217 --> 18:55.736
‫لوک، می‌دونی که همیشه بهت چی میگم

18:55.760 --> 18:57.947
‫نه، کیرم توش، خب؟
‫دیگه نمی‌خوام کسشرات

18:57.971 --> 18:59.722
‫- رو بشنوم
‫- هی!

19:05.520 --> 19:06.813
‫تف توش

19:06.896 --> 19:08.356
‫بنظرت کیت اون توئه؟

19:08.439 --> 19:11.734
‫نیست. این خاطره کیت نیست

19:13.695 --> 19:15.113
‫خاطره منه

19:15.196 --> 19:16.281
‫چطور؟

19:16.364 --> 19:18.658
‫چطور میشه مال تو باشه؟

19:18.741 --> 19:20.344
‫پروفسور برینک، حالتون خوبه؟

19:20.368 --> 19:22.054
‫- اون چه کاری بود برینک؟
‫- کمک می‌خوام

19:22.078 --> 19:24.080
‫الان چه گوهی خوردی؟

19:24.163 --> 19:25.763
‫سم کجاست؟
‫می‌خوام همین الان ببینمش

19:25.832 --> 19:27.458
‫چه خبره؟

19:27.542 --> 19:29.419
‫اون مثل سگ دروغ میگه

19:29.502 --> 19:30.753
‫همه‌چی رو بهم بگو

19:30.837 --> 19:32.964
‫قضیه چیه جردن؟

19:33.047 --> 19:34.549
‫چیزی نیست رفیق

19:34.632 --> 19:36.384
‫آروم باش.
‫همه‌چی رو بهت میگم

19:36.467 --> 19:37.552
‫فقط آروم باش. آروم

19:37.635 --> 19:39.178
‫خیلی گوه می‌خوری

19:39.262 --> 19:40.305
‫نفس بکش

19:40.388 --> 19:42.015
‫نفس عمیق

19:46.603 --> 19:48.563
‫همین الان یه تیم اورژانس بفرستین اینجا

20:00.408 --> 20:02.285
‫هوم

20:02.368 --> 20:03.995
‫جردن

20:05.204 --> 20:07.790
‫من همیشه چی میگم؟

20:07.874 --> 20:10.293
‫قهرمان بودن به افتخارش نیست

20:10.376 --> 20:12.503
‫- به...
‫- به فداکاریشه

20:12.587 --> 20:16.716
‫می‌دونم قربان، ولی این چه جور فداکاری‌ای بود؟

20:16.799 --> 20:21.721
‫خب، لوک... لوک به درمان‌های پیشرفته نیاز داره

20:21.804 --> 20:24.390
‫تا حالش بهتر بشه

20:24.474 --> 20:26.643
‫قدرت این پسر می‌تونه در حد هوم‌لندر باشه

20:26.726 --> 20:28.561
‫اما گاهی اوقات...

20:28.645 --> 20:30.772
‫گاهی اوقات واکنش بدی نشون میده

20:30.855 --> 20:33.942
‫اگه لوک قراره درمان‌های پیشرفته ببینه،
‫منم می‌خوام

20:34.025 --> 20:35.818
‫همیشه هوای خودتو داری، ها؟

20:37.695 --> 20:40.531
‫جوون، تو ذهنت قویه. نیازی نداری

20:40.615 --> 20:44.035
‫بگو ببینم، یادته روی این صندلی نشستی

20:44.118 --> 20:46.913
‫یه سال اولی که از ترس ریده بود به خودش
‫و نمی‌خواست سوییچ کنه؟

20:46.996 --> 20:50.291
‫و من قول دادم که همیشه ازت مراقبت کنم

20:50.375 --> 20:51.960
‫یادته؟

20:52.043 --> 20:54.170
‫حالا...

20:54.253 --> 20:56.005
‫جردن

20:56.089 --> 20:58.925
‫آدما متوجه نیستن برای اوج گرفتن

20:59.008 --> 21:01.761
‫چه پستی‌هایی رو باید گذروند

21:01.844 --> 21:04.639
‫پس الان ازت می‌خوام قول بدی

21:04.722 --> 21:06.182
‫بعنوان دستیار آموزشی جدیدم

21:06.265 --> 21:07.809
‫که همیشه ازم محافظت کنی

21:07.892 --> 21:10.603
‫یه کلمه هم از این قضیه به کسی نمیگی

21:10.687 --> 21:12.355
‫می‌خواین من رو دستیار آموزشی‌تون کنین؟

21:12.438 --> 21:14.983
‫پس تو اینجوری شدی دربان برینک؟

21:15.066 --> 21:19.070
‫البته. چون حقته

21:20.446 --> 21:22.573
‫می‌تونم بهت اعتماد کنم؟

21:22.657 --> 21:24.659
‫بله قربان

21:24.742 --> 21:26.119
‫باعث افتخارمه

21:26.202 --> 21:27.328
‫خوبه

21:27.412 --> 21:28.663
‫پس خبر داشتی

21:28.746 --> 21:32.083
‫می‌دونستی که گولدن بوی قبلا
‫به برینک حمله کرده بوده

21:32.166 --> 21:34.186
‫- نمی‌دونم چی می‌دونستم
‫- انگار خیلی چیزا می‌دونستی

21:34.210 --> 21:35.920
‫گفت داره به گولدن بوی دارو میده!

21:36.004 --> 21:39.298
‫- شما بودین چیکار می‌کردین؟
‫- یه کاری جردن!

21:45.138 --> 21:47.682
‫می‌تونستیم همینجا جلوی همه‌چی رو بگیریم

21:49.934 --> 21:51.561
‫کسی رو نجات بدیم

21:51.644 --> 21:53.062
‫همونطور که همیشه دلمون می‌خواست

21:53.146 --> 21:55.648
‫اما به جاش شدیم دستیار آموزشی

21:55.732 --> 21:56.941
‫و خودمون رو نجات دادیم

21:57.025 --> 22:00.194
‫من برینک رو دوست داشتم.
‫آدم خوبی بود

22:01.738 --> 22:03.573
‫یا نبود

22:04.615 --> 22:08.411
‫- ولی با ما خوب بود
‫- با ما مهربون بود

22:08.494 --> 22:10.163
‫مهربون بودن کافیه

22:10.246 --> 22:12.290
‫که اجازه بدی یه نفر تا دسته بگا بره؟

22:13.958 --> 22:16.085
‫تو بزدلی

22:18.379 --> 22:20.715
‫و همیشه بزدل می‌مونی

22:34.687 --> 22:36.606
‫واقعا...

22:36.689 --> 22:39.150
‫خیلی...

22:39.233 --> 22:40.985
‫محشر بود

22:43.321 --> 22:45.656
‫فکر کنم خدا رو دیدم

22:45.740 --> 22:48.326
‫حدود چهارده بار اینا

22:48.409 --> 22:51.537
‫فکر کنم چیزی که من دیدم...

22:54.082 --> 22:56.375
‫یعنی...

22:56.459 --> 22:58.836
‫آره، خیلی...

22:58.920 --> 23:00.046
‫خوب بود

23:00.129 --> 23:02.131
‫فقط خوب؟

23:05.927 --> 23:07.845
‫پشیمون شدی، مگه نه؟

23:07.929 --> 23:09.430
‫نه

23:11.849 --> 23:14.727
‫نه. برعکس

23:16.687 --> 23:20.566
‫تو، و سکسمون فوق‌العاده بود

23:21.943 --> 23:23.528
‫ولی...

23:23.611 --> 23:25.905
‫فکر نکنم بتونم بیست‌وچهار ساعته این کارو بکنم

23:27.406 --> 23:29.408
‫یعنی، شاید...

23:29.492 --> 23:31.994
‫بیست‌و‌سه ساعته

23:35.706 --> 23:37.917
‫من داغونم اما

23:41.420 --> 23:43.339
‫باید با کسی باشی که داغون نیست

23:44.590 --> 23:46.759
‫خب، شاید دلم می‌خواد با تو باشم

23:47.802 --> 23:49.595
‫خب منم داغونم

23:49.679 --> 23:51.931
‫دهنم بوی خیلی بدی میده

23:52.014 --> 23:53.599
‫یعنی خیلی بدها

23:56.686 --> 23:59.522
‫جفتمون هم بوی چس‌فیل میدیم

24:00.565 --> 24:02.108
‫جدی؟

24:02.191 --> 24:03.901
‫الان...

24:03.985 --> 24:06.612
‫- الان این نرماله؟
‫- آره

24:06.696 --> 24:08.739
‫آره، همین بو رو میدیم

24:08.823 --> 24:09.991
‫باشه

24:10.074 --> 24:12.493
‫و نه، نرمال نیست

24:15.454 --> 24:16.831
‫من برام مهم نیست

24:20.918 --> 24:23.421
‫کاش میشد تا ابد همینجا بمونیم

24:23.504 --> 24:25.256
‫کاش

24:26.883 --> 24:28.384
‫بیا با همدیگه فرار کنیم

24:28.467 --> 24:30.136
‫نه

24:33.931 --> 24:37.185
‫دیگه فرار بسه سم

24:38.686 --> 24:40.038
‫کسایی رو می‌شناسم که می‌تونن کمکمون کنن

24:40.062 --> 24:41.689
‫باور کن

25:05.755 --> 25:07.215
‫گندش بزنن

25:08.216 --> 25:10.134
‫این...

25:10.218 --> 25:11.886
‫- وودزه
‫- وودزه

25:12.887 --> 25:15.014
‫چیزی که نمی‌فهمم اینه که

25:15.097 --> 25:17.558
‫اون خاطره من بود، نه کیت

25:17.642 --> 25:21.395
‫انگار گوهکاری‌های اون و ما
‫با همدیگه داره رو میشه

25:21.479 --> 25:23.159
‫آره، اتفاقا بیا درباره گوهکاری تو حرف بزنیم

25:23.231 --> 25:24.815
‫- آره
‫- عذر می‌خوام، خب؟

25:24.899 --> 25:26.734
‫من کسشرای برینک رو باور کردم

25:26.817 --> 25:28.897
‫اون درست مثل شتی بود،
‫ولی من نمی‌خواستم باور کنم

25:30.446 --> 25:32.490
‫کیر تو این دانشگاه

25:33.574 --> 25:35.993
‫می‌خوام جبرانش کنم. بخاطر لوک

25:54.637 --> 25:56.305
‫چه غلطی دارن می‌کنن؟

25:57.890 --> 25:59.016
‫وایسا

26:00.601 --> 26:02.687
‫چه گوهی دارین با من می‌خورین؟

26:02.770 --> 26:04.272
‫- سم!
‫- عجله کن. زود

26:04.355 --> 26:06.065
‫سم، بیدار شو! سم!

26:06.148 --> 26:07.525
‫کیت...

26:09.026 --> 26:10.861
‫کیت. کیت، کمکم کن

26:10.945 --> 26:12.655
‫- کمک کن برم بیرون
‫- متأسفم

26:12.738 --> 26:14.573
‫فراموش می‌کنی که این اتفاق داره میفته

26:14.657 --> 26:15.658
‫کیت، لطفا

26:15.741 --> 26:17.010
‫وودز رو فراموش می‌کنی

26:17.034 --> 26:19.287
‫برادرت مُرده

26:19.370 --> 26:21.122
‫بخواب

26:24.333 --> 26:27.003
‫فراموش کن. فراموش کن.
‫فراموش کن

26:27.086 --> 26:28.629
‫فراموش کن

26:30.172 --> 26:31.882
‫پشمام

26:31.966 --> 26:34.260
‫از اول همه‌چی رو می‌دونسته

26:34.343 --> 26:37.263
‫بنظرتون چند بار این کارو باهاش کرده؟

26:37.346 --> 26:38.806
‫زیاد

26:38.889 --> 26:41.475
‫بنظرتون این لوک رو داغون کرد؟

26:41.559 --> 26:42.935
‫انگار جفتشون رو داغون کرده

26:43.019 --> 26:44.353
‫جواب نمیده

26:44.437 --> 26:45.855
‫فکر کنم داره به مغزش آسیب می‌زنه

26:45.938 --> 26:48.607
‫همش یادش میاد، مثل...

26:48.691 --> 26:50.026
‫مثل شکستن یه سد

26:50.109 --> 26:52.445
‫بنظر من که مشکلی نداره

26:52.528 --> 26:54.363
‫از همیشه داغ‌تر و سرحال‌تره

26:54.447 --> 26:56.574
‫می‌بینی؟
‫داری کمکش می‌کنی کیت

26:56.657 --> 26:58.659
‫کارت فوق‌العاده‌ست

27:00.244 --> 27:01.954
‫فقط...

27:03.789 --> 27:05.583
‫بگو اونا هم فراموش کنن

27:14.091 --> 27:16.177
‫- بگا رفتیم
‫- اونجا!

27:16.260 --> 27:18.596
‫بریم!

27:21.307 --> 27:22.391
‫وای نه

27:22.475 --> 27:24.935
‫اون در رو می‌شناسم

28:03.140 --> 28:04.558
‫اون تویی؟

28:20.157 --> 28:21.700
‫آنابث؟

28:24.787 --> 28:26.539
‫تو کشتی‌شون

28:26.622 --> 28:28.958
‫من...

28:29.041 --> 28:31.168
‫من... من...

28:31.252 --> 28:33.170
‫نمی‌خواستم...

28:33.254 --> 28:35.589
‫به همه میگی کنترلش از دستت دررفت،
‫ولی اینطور نیست

28:35.673 --> 28:37.174
‫عصبانی بودی که یهو اومدن تو

28:37.258 --> 28:38.592
‫و هر اتفاقی که افتاد

28:38.676 --> 28:40.136
‫بخاطر این بود که خودت می‌خواستی

28:43.055 --> 28:46.559
‫هر قدر هم تلاش کنی قهرمان باشی

28:47.977 --> 28:50.271
‫برای من همیشه یه قاتلی

28:54.066 --> 28:55.943
‫هیچوقت نمی‌بخشمت

28:56.026 --> 28:58.028
‫خودتم نباید ببخشی

28:58.112 --> 29:00.823
‫شرمنده‌ام

29:02.283 --> 29:05.828
‫خیلی شرمنده‌ام

29:07.037 --> 29:10.082
‫همه‌چی رو خراب کردم

29:13.252 --> 29:18.257
‫قدرتم رو درک نمی‌کردم، من...

29:21.051 --> 29:23.345
‫مثل تو کیت!

29:23.429 --> 29:27.391
‫به من گفتی تقصیر من نبوده!

29:30.936 --> 29:33.022
‫هیچکدوم اینا تقصیر ما نیست

29:33.105 --> 29:34.666
‫مامان و بابات تقصیر تو نبود

29:34.690 --> 29:36.150
‫من هیولا نیستم

29:36.233 --> 29:38.736
‫پدر و مادرت وقتی بچه بودی
‫یه داروی خطرناک

29:38.819 --> 29:41.447
‫بهت دادن که ازت سود ببرن

29:41.530 --> 29:43.949
‫یه دقیقه هم واسشون گریه نکن

29:44.033 --> 29:47.244
‫اتفاقی که برای برادرت افتاد یه اتفاق بود

29:47.328 --> 29:49.830
‫می‌دونم فکر می‌کنی تقصیر توئه

29:49.914 --> 29:51.248
‫اما نیست

29:51.332 --> 29:52.958
‫تقصیر تو نیست

29:53.042 --> 29:54.502
‫نباید اینجا باشین

29:54.585 --> 29:58.923
‫کیت، الان اینجاییم.
‫می‌خوایم تو رو بیدار کنیم

29:59.006 --> 30:01.383
‫می‌تونین همین الان بیدار شین.
‫دیگه جلوتون رو نمی‌گیرم

30:01.467 --> 30:03.028
‫یالا، بیاین بیدار شیم
‫و گورمون رو گم کنیم

30:03.052 --> 30:05.471
‫قبلا اینو گذروندیم.
‫تو داغونی

30:05.554 --> 30:07.515
‫من داغونم

30:07.598 --> 30:09.475
‫تنها چیزی الان واقعا مشخصه

30:09.558 --> 30:11.644
‫اینه که همه‌مون داغون و به‌گاییم

30:11.727 --> 30:14.271
‫من نمی‌خوام بیدار شم

30:16.982 --> 30:18.067
‫نه

30:18.150 --> 30:20.569
‫نه، کیر توش

30:20.653 --> 30:22.130
‫مهم نیست تو چی می‌خوای

30:22.154 --> 30:23.864
‫آندره، متأسفم

30:23.948 --> 30:25.658
‫نه. نه، تأسف فایده نداره

30:25.741 --> 30:27.910
‫می‌خوای مشکلاتت رو فراموش کنی
‫و بیدار نشی؟

30:27.993 --> 30:29.328
‫- نه، کون لقت
‫- هی، هی، آندره

30:29.411 --> 30:30.411
‫نه!

30:30.454 --> 30:32.248
‫منم نمی‌خواستم کسی که دوستش دارم

30:32.331 --> 30:35.000
‫مغزم رو سوراخ کنه

30:36.335 --> 30:37.711
‫تو ما رو بازی دادی

30:37.795 --> 30:40.631
‫من. من رو بازی دادی

30:40.714 --> 30:43.008
‫و می‌دونم، می‌دونم که...

30:43.092 --> 30:46.262
‫پدر و مادرت اذیتت کردن،
‫که شتی...

30:47.388 --> 30:51.225
‫متوجه‌ام. متوجه‌ام

30:51.308 --> 30:53.245
‫ولی کاش یه تصمیم دیگه می‌گرفتی

30:53.269 --> 30:55.604
‫چون دوستت دارم
‫و دلم نمی‌خواد دوستت داشته باشم

30:55.688 --> 30:57.106
‫چون دیگه هیچوقت بهت اعتماد نمی‌کنم

30:57.189 --> 31:00.317
‫ولی الان حق انتخاب داری

31:00.401 --> 31:01.902
‫بالاخره حق انتخاب داری

31:01.986 --> 31:03.571
‫پس بیدار شو لعنتی

31:03.654 --> 31:06.824
‫حق نداری همه اینا رو دور بریزی

31:08.158 --> 31:10.703
‫نیاز دارم که به یاد بیاری

31:12.329 --> 31:14.081
‫لطفا

31:15.207 --> 31:16.208
‫پس بیدار شو

31:53.287 --> 31:54.955
‫این واقعیه؟

31:55.039 --> 31:56.498
‫آره

32:05.633 --> 32:08.177
‫وای، خدا رو شکر که اینجایین

32:09.470 --> 32:12.514
‫- پشمام. پیداش کردی
‫- آره

32:12.598 --> 32:14.391
‫موهات موی بعد از سکسه

32:15.476 --> 32:17.019
‫نخیرشم

32:17.102 --> 32:20.898
‫بچه‌ها، سلام،
‫قبلا یه جورایی آشنا شدیم...

32:20.981 --> 32:23.192
‫این سم‌ـه

32:27.863 --> 32:28.864
‫تو

32:31.367 --> 32:33.243
‫- سم!
‫- سم، ولش کن

32:50.427 --> 32:51.679
‫سم؟

32:51.762 --> 32:54.056
‫هی، گوش کن

32:54.139 --> 32:55.766
‫ولش کن

32:55.849 --> 32:58.477
‫اون تو رو اذیت کرد.
‫لوک رو اذیت کرد

32:58.560 --> 33:00.229
‫ولی تو مجبور نیستی
‫اذیتش کنی

33:00.312 --> 33:02.231
‫تو بهتر از این حرفایی. هی

33:02.314 --> 33:03.774
‫هی، منو ببین

33:03.857 --> 33:06.276
‫بهم اعتماد داری، نه؟

33:07.611 --> 33:09.363
‫ولش کن

33:18.539 --> 33:19.915
‫هی

33:21.834 --> 33:23.919
‫می‌دونم به من اعتماد ندارین

33:25.629 --> 33:29.299
‫آره، و باید خودت رو پاره کنی
‫که اعتمادمون رو بدست بیاری

33:30.884 --> 33:32.886
‫بریم از وودز شروع کنیم

33:32.970 --> 33:35.264
‫- شتی اون پایین داره چیکار می‌کنه؟
‫- نمی‌دونم

33:35.347 --> 33:37.033
‫داشتن از سم استفاده می‌کردن
‫که قدرت لوک رو بیشتر کنن

33:37.057 --> 33:39.393
‫اما کارای دیگه هم باهاش می‌کردن

33:39.476 --> 33:42.396
‫- و با بچه‌های دیگه
‫- چه کارای دیگه‌ای؟

33:42.479 --> 33:44.356
‫کارای بد

33:45.941 --> 33:47.192
‫ازمون متنفره

33:47.276 --> 33:49.069
‫شتی همه‌چی رو می‌چرخوند

33:50.362 --> 33:51.530
‫خیلی‌خب

33:53.198 --> 33:54.575
‫پس راه حلمون اونه

33:57.286 --> 33:59.621
‫این کارو بکنیم...

34:02.124 --> 34:04.334
‫دیگه راه برگشتی در کار نیست

34:07.504 --> 34:09.131
‫نمی‌دونم چیکار کنم

34:09.214 --> 34:11.425
‫قصدم این نبود،
‫داشتم از دستورات پیروی می‌کردم

34:24.605 --> 34:26.273
‫یه ابرانسان رو کشتیم

34:26.356 --> 34:27.649
‫خدای من

34:27.733 --> 34:30.110
‫من فکر می‌کردم یه آنفولانزا می‌گیره

34:30.194 --> 34:32.696
‫یکم استفراغ می‌کنه. شایدم اسهال

34:32.780 --> 34:34.823
‫پس ویروس جواب داد؟

34:34.907 --> 34:36.700
‫فقط پنج میلی‌متر بیشتر شد، همین

34:36.784 --> 34:38.327
‫خیلی‌خب

34:46.126 --> 34:48.253
‫حالا می‌تونی واگیردارش کنی؟

34:49.254 --> 35:16.254
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
