WEBVTT

00:01.055 --> 00:09.883
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:12.230 --> 00:19.168
‫«  بیمارستان روانی سیج گروو سنتر »

00:20.461 --> 00:23.437
‫« بخش شرقی، آوردن بندکفش، لباس‌زیر زنانه،
‫چاقو، کمربند، خودکار، هر نوع طناب،
‫فندک، تیغ، تلفن‌ همراه و تفنگ ممنوع می‌باشد »

00:24.608 --> 00:27.236
‫- از کی شروع شده؟
‫- 4 5 دقیقه پیش

00:27.484 --> 00:33.391
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:33.458 --> 00:35.177
‫« سه سال قبل »

00:35.202 --> 00:36.871
‫هی،‌ هی، هی

00:37.340 --> 00:42.590
« ترجمه و زیرنویس از علی محمدخانی امیرعلی_پی‌ام »

00:46.088 --> 00:47.089
‫سم

00:48.466 --> 00:49.675
‫سم!

00:51.260 --> 00:52.303
‫چیزی نیست

00:52.386 --> 00:54.555
‫مشکلی نیست

00:54.638 --> 00:56.348
‫چیزی‌ نیست. من اینجام

00:56.432 --> 00:58.392
‫در...درباره این ترکیب وی چیزی می‌دونستی؟

00:58.476 --> 01:00.269
‫نه. نه

01:00.352 --> 01:02.646
‫مامان و بابا چطور تونستن این کار رو
‫باهامون بکنن

01:02.730 --> 01:04.732
‫فکر می‌کردن دارن بهمون قدرت میدن

01:04.815 --> 01:08.110
‫خب من بجز قدرت خیلی چیزای دیگه
‫هم گیرم اومد

01:09.111 --> 01:11.822
‫یه مغز خراب گیرم اومد!

01:13.657 --> 01:14.992
‫باشه

01:17.912 --> 01:20.456
‫می‌تونستم فقط...

01:23.584 --> 01:25.669
‫معمولی باشم

01:26.712 --> 01:28.631
‫یه خبر‌هایی برات دارم

01:28.714 --> 01:30.466
‫چه بهت مواد بزنیم چه نزنیم

01:30.549 --> 01:32.551
‫به هرحال تو خیلی عجیبی

01:38.682 --> 01:40.643
‫اون‌ها مهم نیستن

01:41.852 --> 01:43.729
‫چیزی که مهمـه اینه که من داداشتم

01:43.813 --> 01:45.564
‫و دوستت دارم

01:45.648 --> 01:47.483
‫- خب؟
‫- خب

01:47.566 --> 01:48.943
‫خب

01:50.694 --> 01:52.404
‫سم! سم! بس کن!

01:52.488 --> 01:53.697
‫فهمیدی؟! نه! هوی!

01:53.781 --> 01:55.366
‫سم! نه!

01:55.449 --> 01:57.618
‫خدای من!

01:57.701 --> 01:58.619
‫او لعنتی!

02:03.332 --> 02:05.251
‫عقب وایسید! آره، حرکتی نکنید!

02:05.334 --> 02:08.128
‫همین الان بخوابونش رو زمین!

02:08.212 --> 02:09.421
‫سم...

02:11.549 --> 02:12.859
‫زنگ بزنید نیرو‌های پشتیبان!

02:12.883 --> 02:14.906
‫- آره، لطفاً
‫- با نیروی پشتیبان تماس بگیرید!

02:17.429 --> 02:18.681
‫سم

02:18.764 --> 02:19.849
‫بخواب

02:20.850 --> 02:22.536
‫خدای من. لعنتی حالت خوبه؟
‫بیدار نمی‌شدی.

02:22.560 --> 02:24.820
‫-  خوبم. چقدر وقت غش کرده بودم؟
‫- نمی‌دونستم باید زنگ بزنم آمبولانس یا

02:24.845 --> 02:25.747
‫- به 911
‫- آندره

02:25.771 --> 02:27.249
‫- فقط...
‫- خوبم آندره. خوبم

02:27.273 --> 02:28.649
‫- راست میگم
‫- آره؟

02:28.732 --> 02:30.651
‫فقط آدم‌های زیادی رو کنترل کردم. همین

02:30.734 --> 02:32.194
‫باشه

02:35.948 --> 02:38.868
‫میشه قرص‌هام رو از اونجا بدی بهم؟

02:38.951 --> 02:41.245
‫- باشه. باشه، باشه، باشه
‫- مرسی

02:42.872 --> 02:46.125
‫اون آبی‌هایی که سمت چپن رو بده. مرسی

02:46.208 --> 02:48.502
‫کاری که می‌کنی احمقانه‌ست کیت

02:48.586 --> 02:50.796
‫ممکن بود ضربه‌مغزی بشی

02:52.381 --> 02:54.466
‫بذار جمله‌ت رو برات بازنویسی کنم

02:54.550 --> 02:57.469
‫« کیت، بابت ایدۀ فوق‌العادت که

02:57.553 --> 02:59.263
‫به گوشیم پیام دادی و

02:59.346 --> 03:02.600
‫بعدش از حماقت محضم نجاتم دادی، ممنونم»

03:03.726 --> 03:04.894
‫خب...

03:04.977 --> 03:06.270
‫بازنویسی خوبی بود

03:07.730 --> 03:10.149
‫کاری که با اون سرایدار بیچاره کردن
‫خیلی داغون بود

03:10.232 --> 03:11.901
‫آره

03:11.984 --> 03:14.111
‫- کی بودن؟
‫- نمی‌دونم

03:14.194 --> 03:16.405
‫ولی یه‌ چیزی پیدا کردم

03:18.908 --> 03:19.825
‫لعنتی

03:19.909 --> 03:22.077
‫- این که «سم»ـه
‫- آره

03:22.161 --> 03:24.079
‫زنده‌ست؟

03:24.163 --> 03:25.998
‫لوک داشت راست می‌گفت؟

03:26.081 --> 03:27.249
‫تو شب اول،

03:27.333 --> 03:29.710
‫سم سعی به فرار داشت

03:31.795 --> 03:33.547
‫من و ماری جلوش رو گرفتیم

03:33.631 --> 03:35.382
تو که نمی‌دونستی

03:35.466 --> 03:37.426
‫خب قراره چیکار کنیم؟

03:38.636 --> 03:40.971
‫الان؟ هیچی. صبر می‌کنیم

03:41.055 --> 03:42.765
‫نه. اصلاً

03:42.848 --> 03:45.351
‫برادر لوک داره تو این...

03:45.434 --> 03:46.936
‫هرچیزی که هست، شکنجه میشه و...

03:47.019 --> 03:49.396
‫نه، سم باید بیاد بیرون و
‫همین الان هم باید بیاریمش بیرون

03:49.480 --> 03:52.107
‫- چطور؟
‫- از قدرت‌هامون استفاده کنیم!

03:52.191 --> 03:54.276
‫عاقبت این کار برای لوک چطور شد؟

03:54.360 --> 03:56.445
‫اگه سرت رو بندازی بری اون تو، می‌گیرنت و

03:56.528 --> 03:58.715
‫- خدا می‌دونه چی‌کار...
‫- کیت، کیت، کیت!

03:58.739 --> 04:01.339
‫- باید دست نگه داریم و درباره‌ش فکر کنیم
‫- کیت! نه!

04:07.539 --> 04:09.458
‫می‌تونم خودم متوقفت کنم

04:12.670 --> 04:14.004
‫باشه

04:14.088 --> 04:15.798
‫می‌تونم

04:15.881 --> 04:17.841
‫خب متوقفم کن

04:17.925 --> 04:19.760
‫این کار رو نمی‌کنی

04:21.762 --> 04:23.180
‫با من نه

04:27.726 --> 04:30.229
‫خواهش می‌کنم کار احمقانه‌ای نکن

04:30.312 --> 04:32.356
‫نمی‌تونم تو رو هم از دست بدم

04:54.332 --> 04:57.753
‫« نسل وی »
‫" فصل اول - قسمت سوم "

05:16.692 --> 05:18.027
‫ماری؟

05:22.322 --> 05:23.741
‫ماری؟

05:24.742 --> 05:26.326
‫اِما؟

05:31.457 --> 05:33.208
‫این پایینم

05:39.590 --> 05:41.842
‫غذا

05:48.223 --> 05:49.475
‫خب...

05:50.809 --> 05:54.229
‫هروقت غذا می‌خوری بزرگ میشی و

05:54.313 --> 05:56.482
‫برای این‌که کوچیک شی...

05:56.565 --> 05:58.108
‫آره

05:59.109 --> 06:01.445
‫ببین من خیلی خسته‌ام

06:01.528 --> 06:03.822
‫کل شب رو داشتم با مورچه‌ها می‌جنگیدم. پس...

06:03.906 --> 06:05.908
‫اوه، باشه

06:08.368 --> 06:09.787
‫شبت بخیر

06:12.039 --> 06:14.041
‫نه. نه. می‌دونی...

06:15.375 --> 06:18.462
‫اوضاعت یکم تخمیـه، نیست؟

06:20.130 --> 06:21.858
‫خیلی‌خب،
‫ من قبلاً این داستان زندگیم رو برات گفتم

06:21.882 --> 06:23.550
‫پس الان فقط یه تیزر ازش پخش می‌کنم

06:23.634 --> 06:25.803
‫نه، اختلال خوردن نیست

06:25.886 --> 06:27.137
‫اینجوری کوتاه میشم

06:29.306 --> 06:31.642
‫بله مامانم می‌دونه. بله کنترلش دست خودمه

06:31.725 --> 06:32.726
‫کنترلش دست خودته؟

06:34.186 --> 06:35.938
‫- خوبم
‫- تو اینقدر کوچیک شده بودی که

06:36.021 --> 06:37.981
‫به زور می‌تونستی تکون بخوری

06:38.065 --> 06:39.417
‫اگه به موقع نرسیده بودم خونه چی؟

06:39.441 --> 06:40.984
‫باشه ماری، چیز مهمی نیست

06:41.068 --> 06:43.654
‫ببین شاید بهتر باشه استراحت کنی

06:43.679 --> 06:45.130
‫با یکی درباره‌ش حرف بزنی. کمک بگیری

06:45.155 --> 06:46.657
‫باشه،‌ تو هم کارت رو کنار بذار

06:47.741 --> 06:49.034
‫تو نمی‌خوای استراحت کنی؟

06:49.118 --> 06:51.120
‫- کمک بگیری؟
‫- این فرق داره

06:51.203 --> 06:53.038
‫این قدرت منه. من...

06:53.122 --> 06:54.957
‫مرسی

06:57.584 --> 07:00.212
‫جدی میگم. ولی خب نصف مدرسه
‫امروز بهم ترحم کردن

07:00.295 --> 07:02.107
‫- پس اگه اشکالی نداره...
‫- بهت ترحم نمی‌کنم

07:02.131 --> 07:04.258
‫باشه ماری، لازم نیست کار به اینجا برسه

07:04.341 --> 07:06.635
‫می‌تونی همون‌جور که گفتی
‫ روی کلا‌س‌هات تمرکز کنی

07:06.718 --> 07:08.554
‫می‌تونیم فقط...

07:08.637 --> 07:10.806
‫هم‌اتاقی باشم،‌ خب؟

07:12.641 --> 07:14.893
‫خیلی‌خب. باشه

07:15.894 --> 07:17.479
‫هرچی

07:27.670 --> 07:30.334
‫« به علت برگزاری مراسم خصوصی تعطیل می‌باشد »

07:30.701 --> 07:33.579
‫خب، از اون جایی که این یه جشن یادبود و

07:33.662 --> 07:35.414
‫همزمان حراج بی‌صدائـه

07:35.497 --> 07:38.458
‫داشتم فکر می‌کردم که
‫ روبان قرمز و آبی استفاده کنیم

07:38.542 --> 07:40.085
‫وطن‌پرستانه‌ست، باقدرتـه...

07:40.169 --> 07:42.588
‫خب، قرمز و آبی برای
‫ نارسایی‌های مادرزادی قلب و

07:42.671 --> 07:44.923
‫- همچنین سندروم نونانـه
‫- اوه، باشه

07:45.007 --> 07:47.467
‫آم، پس فقط آبی

07:47.551 --> 07:50.888
‫طاسی مقطعی، سرطان مقعدی، مبارزه با قلدری

07:50.971 --> 07:52.598
‫اوه، خیلی‌خب

07:52.681 --> 07:57.352
‫آم، یه چیزی پیدا می‌کنیم که...

07:57.436 --> 07:59.855
‫کسی از بنفش و نارنجی اسفتاده می‌کنه؟

07:59.938 --> 08:02.316
‫اینم برای لوپوسـه.
‫یه کاری بکن دیگه جنت

08:06.111 --> 08:07.279
‫ببخشید

08:07.362 --> 08:09.031
‫می‌دونم 5 سالت نیست

08:09.114 --> 08:11.658
‫کار عادتـه

08:11.742 --> 08:13.660
‫دخترم عاشق این‌ها بود

08:13.744 --> 08:15.037
‫دختر داری؟

08:16.705 --> 08:18.207
‫داشتم

08:18.290 --> 08:20.250
‫می‌خواستم بعد اون مصاحبۀ دیشب

08:20.334 --> 08:22.669
‫بهت بگم

08:22.753 --> 08:24.922
‫خیلی بهت افتخار می‌کنم ماری

08:26.465 --> 08:27.799
‫ممنون

08:28.967 --> 08:31.178
‫خیلی مطمئن نیستم که چیکار کردم

08:32.596 --> 08:34.097
‫وقتی اون زنیکۀ کله زرد دربارۀ خواهرت

08:34.181 --> 08:35.933
‫اون مزخرفات رو گفت

08:36.850 --> 08:38.977
‫از قصد بود راستی

08:39.061 --> 08:40.479
‫راست و غلطش هم کسی نمی‌دونه

08:40.562 --> 08:41.855
‫چی؟ واسه چی؟

08:41.939 --> 08:44.816
‫چون اگه جلوی دوربین گریه کنی،
‫امتیاز‌های بیشتری می‌گیره

08:44.900 --> 08:46.485
‫ولی نذاشتی اعصابت رو خرد کنه

08:46.568 --> 08:49.071
‫سرسخت موندی. از خودت متانت نشون دادی

08:49.154 --> 08:50.989
‫مرسی

08:51.073 --> 08:52.866
‫- عجب جنده‌ای بود
‫- آه

08:52.950 --> 08:54.034
‫جندۀ سلیطه‌ای بود

08:54.117 --> 08:55.911
‫ام

08:55.994 --> 08:57.913
‫خب گوش کن، می‌خوام امشب باهام

08:57.996 --> 08:59.831
‫به این مراسم خیریۀ برینک بیای

08:59.856 --> 09:02.835
‫می‌تونی با چند تا ادم تحصیل کرده آشنا شی،
‫یا حتی چند تا اهدا کننده کله گنده

09:02.860 --> 09:04.102
‫آم...

09:04.127 --> 09:05.587
‫من...من

09:05.671 --> 09:07.756
‫نمی‌دونم باید چیکار کنم

09:07.839 --> 09:09.758
‫- تا الان هیچوقت...
‫- فقط لبخند می‌زنی

09:09.841 --> 09:11.843
‫بذار دربارۀ خودشون حرف بزنن

09:11.927 --> 09:13.262
‫ببین، اصراری نیست

09:13.345 --> 09:15.597
‫ولی دوست دارم که تو رو نشونشون بدم

09:15.681 --> 09:16.932
‫چی میگی؟

09:19.810 --> 09:20.811
باشه

09:21.911 --> 09:22.804
باشه؟

09:22.829 --> 09:24.873
‫آره، باشه

09:24.898 --> 09:26.817
‫عالیـه

09:26.900 --> 09:28.402
‫بخور تا سرد نشدن

09:37.119 --> 09:38.453
‫تو در مقابل یه

09:38.537 --> 09:39.997
‫هیولا قد علم کردی

09:40.080 --> 09:42.916
‫من فقط دختری هستم که اونجا بود

09:44.584 --> 09:46.503
‫می‌دونم، می‌دونم

09:46.586 --> 09:48.505
‫فقط یه سال‌ اولیـه

09:48.588 --> 09:51.174
‫ولی به لرزش صداش دقت کنید

09:51.258 --> 09:53.760
‫قوی و متواضعـه

09:53.844 --> 09:55.595
‫از چیزی که نشون میده، سرسخت‌تره

09:55.679 --> 09:57.389
‫این دختر تو ذاتشه

09:59.391 --> 10:02.537
‫- خیلی‌ها میگن تمرین رسانه یه علمـه
‫- تو ذاتشـه؟

10:02.561 --> 10:04.479
‫قدرت‌های غیر بهداشتی خونی که
‫این خط و این نشون

10:04.563 --> 10:06.565
‫به زودی پرونده دادگاهی براشون باز میشه؟

10:07.566 --> 10:08.817
‫اگه هپاتیت سی داشته باشه چی؟

10:08.900 --> 10:11.528
‫هپاتیت سی نداره

10:11.611 --> 10:13.613
‫تو باید اون بالا می‌بودی

10:13.697 --> 10:15.699
‫می‌...می‌دونم. درست میگی

10:15.782 --> 10:17.326
‫مهم‌ترین لحظۀ شغلت

10:18.343 --> 10:19.469
‫- ببخشید
‫- می‌دونی وقتی نیومدی

10:19.494 --> 10:21.264
‫چی به ذهنم خطور کرد؟

10:21.288 --> 10:22.948
‫داشتم فکر می‌کردم که
‫به بیمارستان‌ها زنگ بزنم

10:22.973 --> 10:24.016
‫گند زدم

10:24.041 --> 10:26.043
‫خواب موندم و...

10:26.126 --> 10:28.045
‫- ناامیدت کردم
‫- موضوع من نیستم

10:28.128 --> 10:30.714
‫موضوع آیندتـه و این‌که
‫به آیندت اهمیت بدی

10:30.797 --> 10:32.233
‫فقط من که نباید نگران باشم

10:32.257 --> 10:34.009
‫نه، نه، حرفت درسته.
‫فقط تو نباید نگران باشی.

10:34.092 --> 10:36.011
‫نباید باشی. نباید باشی

10:36.094 --> 10:38.096
‫هیئت مدیره قراره فردا برای
‫رتبه‌بندی جدید رای بده

10:38.180 --> 10:40.060
‫تو امشب با من میای مراسم خیریه

10:40.098 --> 10:42.184
‫و حسابی خایه‌مالی هر هیئت امنایی که

10:42.267 --> 10:44.686
‫- دیدی رو می‌کنی، فهمیدی؟
‫- بله جناب

10:46.605 --> 10:47.606
‫پدر، آم...

10:48.774 --> 10:51.401
‫اگه بتونم کار قهرمانانه‌ای بکنم

10:51.485 --> 10:53.945
‫مثلاً واقعاً به مردم کمک کنم

10:54.029 --> 10:56.419
‫- چیز خوبیه، درست میگم؟
‫- لطفاً به پولاریتی خوش آمد بگید

11:00.577 --> 11:02.913
‫بابت دعوتتون ممنونم پروفسور ایبارا

11:05.749 --> 11:07.125
‫اِما!

11:07.209 --> 11:09.211
‫اما صبر کن، میشه یه لحظه وایسی؟

11:09.294 --> 11:12.005
‫ببین، می‌خوام ازت عذرخواهی کنم

11:13.548 --> 11:15.884
‫اختلال خوردنت حقیقت توئـه و ...

11:15.967 --> 11:17.886
‫نیست. این راهی برای کوچیک شدنمـه

11:19.388 --> 11:22.140
‫نباید داستانت رو به اسم خوم می‌زدم

11:22.224 --> 11:23.975
‫باشه؟ عذر می‌خوام

11:32.401 --> 11:33.902
‫داری فیلم می‌گیری؟

11:33.985 --> 11:36.196
‫می‌خوام همه بدونن چقدر متاسفم

11:40.367 --> 11:41.785
‫عسلم!

11:41.868 --> 11:45.205
‫- نه
‫- همه‌جا دنبالت بودم

11:45.288 --> 11:47.040
‫یادت رفت؟ آره؟

11:48.291 --> 11:50.210
‫امشب جشنـه. بیا

11:51.419 --> 11:53.880
‫« مفتخریم که شما را به جشن یادبود و
حراج بی‌صدای پروفسور برینکرهوف دعوت می‌کنیم
‫این بلیط مختص یک نفر است »

11:52.504 --> 11:53.588
‫وایسا ببینم، این از دعوت

11:53.613 --> 11:54.981
‫ بت میتصوای سوفی گرین خیلی بهتره

11:55.006 --> 11:56.800
‫تازه اون «بی‌تی‌اس» و «هاوا ناگیلا» داشت

11:56.883 --> 11:58.510
‫حتماً کلی پول بلیط‌هاش شده

11:58.713 --> 11:59.747
‫غذا خوردنت چطوره؟

12:00.829 --> 12:02.278
‫دیگه مستقل شدی

12:02.303 --> 12:03.890
‫باید حواست به کالری دریافتیت باشه، خب؟

12:03.974 --> 12:05.517
‫هنوز غذاهات رو یاداشت می‌کنی؟

12:05.600 --> 12:07.727
‫بله مامان،‌ کامل متوازنم

12:07.752 --> 12:09.352
‫به نظر 4 5 سانتی‌متر کوتاه‌تر از معمولی

12:09.377 --> 12:11.016
‫پس شاید بهتر باشه 50 کالری اضافه کنی

12:11.041 --> 12:12.814
‫خب، بذار... بذار قدت رو چک کنم

12:12.858 --> 12:14.127
‫یه خط‌کش نوازی اینجاها داشتم

12:14.151 --> 12:16.403
‫مامان، منو اندازه نگیر

12:17.487 --> 12:19.114
‫ببخشید

12:20.157 --> 12:21.366
‫باشه

12:24.161 --> 12:26.872
‫فیلم یوتیوب اون جندۀ استخونی رو دربارت دیدم

12:27.873 --> 12:29.040
‫حالت چطوره؟

12:30.208 --> 12:31.626
‫روز‌های بهتری هم داشتم

12:32.887 --> 12:34.526
‫خب از سریال «فتنۀ مرگبار» که اخراجش کردن

12:34.551 --> 12:37.299
‫چون اگه دلت خنک میشه انگار
‫بازیگریش افتضاح بوده

12:37.382 --> 12:38.425
‫خنک نمیشه

12:38.508 --> 12:39.676
‫وایسا، جدی اخراج شده؟

12:39.759 --> 12:41.261
‫آره

12:43.013 --> 12:45.432
‫خب جدی خنک نشد، من فقط می‌خوام...

12:47.184 --> 12:48.477
‫فقط می‌خوام مچاله شم و بمیرم

12:48.502 --> 12:49.753
‫خب همه فقط...

12:51.162 --> 12:52.914
‫بهم زل می‌زنن

12:52.939 --> 12:55.525
‫باشه. عزیزم...

12:55.668 --> 12:57.419
‫بهم گوش کن

12:57.444 --> 13:00.113
‫وقتی بابات منو به خاطر اون
‫بچۀ پستون عروسکی ول کرد

13:00.197 --> 13:02.175
‫یا وقتی از شبکه فروش وات اخراج شدم

13:02.199 --> 13:03.825
‫من مچاله شدم و مردم؟

13:03.909 --> 13:05.827
‫- نه
‫- نه

13:05.911 --> 13:07.787
‫خب؟ دوباره خودم رو ساختم

13:07.871 --> 13:11.458
‫و این دقیقاً کاریـه که امشب می‌کنیم

13:11.541 --> 13:13.001
‫مامان منظورت چیه؟

13:13.084 --> 13:15.003
‫من همیشه چی میگم؟

13:15.086 --> 13:16.838
‫اوه، «بعد سکس بشاش»؟

13:27.557 --> 13:29.309
‫کیت

13:29.392 --> 13:30.393
‫ماری

13:32.103 --> 13:34.397
‫ ندیده بودمت از زمان...

13:35.815 --> 13:38.735
‫فقط می‌خواستم بگم متاسفم

13:38.818 --> 13:41.238
‫لوک خیلی باهام مهربون بود

13:41.321 --> 13:43.865
‫منظورت تا وقتیه که دیوونه نشده بود؟

13:43.949 --> 13:46.576
‫ولی خدا رو شکر که تنهایی

13:46.660 --> 13:49.079
‫جلوی جنون قتل اون هیولا رو گرفتی

13:51.831 --> 13:53.250
‫مصاحبه رو دیدی

13:59.965 --> 14:01.508
‫ببخشید

14:02.509 --> 14:04.427
‫- می‌دونم لوک...
‫- نه، مشکل همینـه

14:05.804 --> 14:07.389
‫لوک رو نمی‌شناختی

14:07.472 --> 14:08.807
‫این‌که چقدر بامزه بود

14:08.890 --> 14:10.725
‫چقدر عاشق خانواده‌ش بود

14:12.185 --> 14:13.770
‫ولی این چیز‌ها مثل

14:13.853 --> 14:15.605
‫اون اخبار عجیب مخاطب ندارن نگه نه؟

14:16.898 --> 14:19.067
‫من واقعاً متاسفم

14:35.584 --> 14:37.419
‫نمی‌تونه واقعی باشه

14:39.963 --> 14:41.756
‫به نظر واقعی نیست

14:41.781 --> 14:43.605
‫« سه سال پیش »

14:43.675 --> 14:45.427
‫خیلی متاسفم

14:47.053 --> 14:48.221
‫با عقل جور در نمیاد

14:48.305 --> 14:49.973
‫آدمی نبود که خودش رو بکشه

14:51.933 --> 14:53.768
‫باید کنارش می‌بودم

14:56.438 --> 14:57.939
‫می‌تونستم جلوش رو بگیرم

14:58.023 --> 15:00.984
‫- هی
‫- نه، می‌تونستم پشیمونش کنم

15:01.105 --> 15:03.316
‫لعنتی!

15:03.361 --> 15:05.572
‫سم واقعاً مریض بود، خب؟

15:06.865 --> 15:08.867
‫کاری از دستت بر نمیومد

15:11.745 --> 15:13.747
‫هی

15:23.185 --> 15:25.020
‫بهم بگو بهتر شو

15:27.953 --> 15:30.121
‫نمی‌خوام همچین حسی داشته باشم

15:30.697 --> 15:32.657
‫این‌جوری نمی‌خوام باشم. خواهش می‌کنم

15:34.743 --> 15:36.328
‫فکر می‌کنم...

15:36.353 --> 15:37.830
‫چیزیـه که فقط باید باهاش کنار بیای

15:38.002 --> 15:39.921
‫خیلی متاسفم

15:48.490 --> 15:50.408
♪ Salt-N-Pepa - Whatta Man ♪

15:54.454 --> 15:56.974
‫اگه فردا که رتبه‌ها میاد،
‫‌ رتبش بهتر از من باشه

15:56.998 --> 15:58.583
‫حسابی قاطی می‌کنم

15:58.608 --> 16:00.792
‫ما که همه تو ده‌ نفر برتریم.
‫دیگه چه فرقی می‌کنه؟

16:00.834 --> 16:02.502
‫وایسا دارم میام

16:05.006 --> 16:06.606
‫فرقش اینـه که اون دروغگوی کوچولو

16:06.675 --> 16:09.010
‫داره افتخارات من رو می‌دزده

16:09.094 --> 16:10.220
‫گمشو!

16:10.303 --> 16:12.972
‫جردن، خودتی؟

16:14.349 --> 16:15.375
‫عزیزم؟

16:15.400 --> 16:17.110
‫آه، یه لحظه وایسید

16:17.135 --> 16:18.136
‫اینا کین؟

16:19.062 --> 16:20.331
‫گمشو. پدر مادرمن

16:21.356 --> 16:22.691
‫کارم تموم نشد

16:22.774 --> 16:23.774
‫جردن!

16:23.817 --> 16:25.235
‫باشه،‌ باشه

16:28.863 --> 16:30.782
‫هی، چه گوهی می‌خوری مرد؟!

16:30.865 --> 16:32.301
‫جردن؟

16:33.868 --> 16:35.745
‫هی، در رو باز کن!

16:35.829 --> 16:37.997
‫جردن، می‌دونیم اون جایی.
‫در رو باز کن.

16:38.081 --> 16:39.124
‫الان میام!

16:39.207 --> 16:40.750
‫جردن!

16:40.834 --> 16:42.585
‫من و مادرت اومدیم!

16:42.669 --> 16:44.170
‫پدر‌ مادر محبوبت

16:47.424 --> 16:48.842
‫سورپرایز!

16:48.925 --> 16:50.427
‫تعجب نکردی؟

16:50.510 --> 16:52.762
‫آره سورپرایز به نظر کلمۀ‌ خوبیه

16:52.846 --> 16:55.181
‫می‌خواستیم امشب به برینک ادای احترام کنیم

16:55.265 --> 16:56.766
‫می‌دونیم چقدر برات مهم بود

16:56.850 --> 16:59.394
‫فکر می‌کرد که چه مرد جوان شریفی هستی

16:59.477 --> 17:00.854
‫گشنتـه؟

17:00.937 --> 17:02.522
‫برات یکم وات‌برگر اوردیم

17:02.605 --> 17:04.190
پای هشت‌پای سرخ‌شده‌ست

17:04.274 --> 17:06.651
‫مرسی

17:06.735 --> 17:09.255
♪ Triniti Bhaguandas - I Am the Future ♪

17:15.660 --> 17:17.180
‫« جشن یادبود و حراج بی‌صدا »

17:37.974 --> 17:39.684
‫« یک عصر خاص با دیپ »

17:41.913 --> 17:43.429
‫« ست کامل لوازم زیبایی برند وات »

17:43.500 --> 17:45.832
‫« فرصت محدود برای دریافت کتونی‌های امضا شده»
اوه، کتونی‌های تیپ الف

17:45.857 --> 17:47.776
‫اون‌ها شاهکارن

17:47.859 --> 17:49.794
‫می‌دونی که امضا شده‌ان

17:49.819 --> 17:51.543
‫ولی خب تهشون امضا شده،
‫پس سریع پاک میشه

17:51.568 --> 17:53.323
‫ولی خب... می‌دونیی که هست

18:00.079 --> 18:02.141
‫ماری، اینجا رو نگاه کن

18:02.165 --> 18:03.875
‫ماری، اینور رو ببین

18:06.795 --> 18:08.856
‫از نزدیک حتی بی‌نقص‌تر ناقص پیداست

18:08.880 --> 18:10.423
‫یه آدم حسابی پیدا کردی

18:10.507 --> 18:11.841
‫عاشقتیم! عاشقتیم!

18:15.720 --> 18:17.931
‫خانوادت حتماً خیلی بهت افتخار می‌کنن

18:18.014 --> 18:19.991
‫آره، پدرم همیشه تو بازی‌های بستکتبال

18:20.016 --> 18:21.726
‫به رفیق‌هاش پز میده

18:21.810 --> 18:23.144
‫- اینجان؟
‫- نه

18:23.228 --> 18:24.729
‫هر دوتاشون توی کامرونن

18:24.813 --> 18:26.314
‫عضو سازمان پزشکان بدون مرزن

18:26.357 --> 18:27.373
‫راستش رو بگم،

18:27.398 --> 18:28.638
‫بعد از اون خراب‌کاری گولدن بوی

18:28.663 --> 18:30.109
‫نمی‌دونم چقدر باید اهداء کنم

18:30.193 --> 18:31.736
‫خودت همیشه میگی بونی

18:31.820 --> 18:34.781
‫تمرکز روی قهرمان‌های پسر سفید‌پوست
‫دردسر سازه

18:34.864 --> 18:37.659
‫اگه باز هم افرادی مثل ماری می‌خوای،
‫من به کمکت نیاز دارم

18:37.742 --> 18:40.036
‫نمی‌دونم که مدیر‌برنامه‌ای داری یا نه

18:40.119 --> 18:42.330
‫- ولی این کارت منه
‫- این کارت منه

18:42.413 --> 18:45.166
‫اینجا رو اسکن کن که عکس کارتم رو بیاره

18:45.250 --> 18:47.919
‫امیدوارم سریع‌تر پدر مادرت رو ببینم

18:48.002 --> 18:49.587
‫قطعاً

18:49.671 --> 18:50.797
‫منم همین‌طور

18:50.880 --> 18:53.466
‫آه

18:53.550 --> 18:55.718
‫تظاهر کن سنت رو نمی‌‌دونم

18:55.802 --> 18:57.554
‫کارت عالی بود

18:57.637 --> 18:58.680
‫آره

18:59.681 --> 19:01.057
‫نمی‌دونم

19:01.140 --> 19:04.227
‫دروغ گتن راجع به خانوادم حس بدی داد

19:05.270 --> 19:06.885
‫این‌ اد‌م‌ها دوست ندارن واقعیت رو بشنون

19:06.910 --> 19:08.648
‫و تو هم نباید دلت بخواد حقیقت رو بگی

19:17.323 --> 19:19.242
‫شانس اوردیم جوردن چشم لیزری نداره

19:20.285 --> 19:21.870
‫مراقب باش. حالا که لوک رفته

19:21.953 --> 19:23.848
‫این رقابت سر نفر اول بودن ‫قراره خشن باشه

19:23.872 --> 19:26.749
‫و تو رو هم نشونه گرفتن

19:26.833 --> 19:28.710
‫- منو؟
‫- آره

19:28.793 --> 19:30.169
‫من فقط یه سال اولی‌ام

19:30.253 --> 19:32.171
‫کاری که داری می‌کنی رو ادامه بده

19:32.255 --> 19:35.466
‫و می‌تونی تبدیل به
‫ اولین سال اولی بالارتبه تاریخ بشی

19:42.682 --> 19:44.183
‫از زمین به اما

19:44.267 --> 19:47.270
‫ببخشید این دختر همیشۀ خدا
‫یک سر و هزار سودا داره

19:47.353 --> 19:49.188
‫اما

19:49.272 --> 19:50.815
‫ایشون کورتنی فورتنی هستند

19:50.899 --> 19:52.692
‫اوه ببخ... از آشنایی‌تون خوش‌بختم

19:52.775 --> 19:55.111
‫ایشون یه تهیه کنندۀ ارشد توی وات هستند

19:55.194 --> 19:56.613
‫اون‌ برنامه‌های «شگفتی در آمریکا» و

19:56.696 --> 19:58.406
‫- «هم‌شهری استارلایت» رو می‌گردوند
‫- وای

19:58.489 --> 20:00.426
‫مصاحبۀ دیشب با هم‌اتاقیت، ماری، هم همینطور

20:00.450 --> 20:02.011
‫اوه ماری هم‌اتاقتـه؟ نمی‌دونستم

20:02.035 --> 20:03.661
‫آره،‌ ستارۀ سهیلی‌ـه برای خودش نه؟

20:03.804 --> 20:06.014
‫- آره، عالیـه
‫- به هرحال

20:06.039 --> 20:07.982
‫من و کورتنی چند روز اخیر رو
‫بهم داشتیم پیام می‌دادیم

20:08.007 --> 20:10.752
‫اون می‌خواد باهات راحع‌ به...

20:10.835 --> 20:14.047
‫هنرپیشگی توی برنامه واقع‌نمای بعدیش حرف بزنه

20:16.007 --> 20:17.258
‫وایسا ببینم، جدی؟

20:17.342 --> 20:19.093
‫کریکت کوچولو، بامزه‌ست

20:19.177 --> 20:21.638
‫- سرحالـه، شاده
‫- آم

20:21.721 --> 20:24.349
‫ولی هیچکس از داستان غم‌انگیزش خبر نداشت

20:25.516 --> 20:27.352
‫ببخشید، «داستان غم‌انگیز»؟

20:27.435 --> 20:29.705
‫- برند‌سازیـه
‫- فقط یه برندسازیـه

20:29.729 --> 20:31.481
‫- اوهوم
‫- خب کریکت کوچولومون مرده، روحش شاد

20:31.564 --> 20:33.399
‫حالا با اِما آشنا شو

20:33.424 --> 20:35.583
‫دختری که داره تو دانشگاه گاد
داره پیشرفت می‌کنه

20:35.608 --> 20:38.863
‫فقط الان، یه جورایی داره با
‫دشمن‌های درونیش می‌جنگه

20:38.947 --> 20:40.740
‫- امم
‫- از مشکلاتی که با بدنش داشت

20:40.823 --> 20:42.075
‫اختلالات خوردنش

20:42.158 --> 20:43.952
‫- اختلالات خوردن
‫- آره

20:44.035 --> 20:47.080
‫و خب، انتظار بی‌رحمانۀ جامعه

20:47.163 --> 20:48.581
‫از بدون نقص بودن زنان، درست میگم؟

20:48.665 --> 20:50.833
‫آره، این موضوع‌ها یکم شخصی نیستن؟

20:50.917 --> 20:52.353
‫نه،‌ نه، هدفش هم همینه.

20:52.377 --> 20:53.946
‫چون داریم این بحث‌ رو
‫از سایه‌ها بیرون می‌کشیم

20:53.971 --> 20:55.713
‫- آره
‫- و اگه بخوام روراست باشم

20:55.797 --> 20:58.341
‫- من یکم از چرت‌وپرت‌های ظاهری وات خسته شدم
‫- اوهوم

20:58.424 --> 21:00.259
‫من احساسات می‌خوام

21:00.343 --> 21:03.846
‫من درد واقعی می‌خوام، خب؟

21:03.930 --> 21:05.598
‫الان دو تا اسم در نظر داریم

21:05.682 --> 21:08.226
‫« زنده زنده خورده شده »

21:08.309 --> 21:11.104
‫یا « احساسات صغیر »

21:12.105 --> 21:15.233
‫خب... خب فقط برای اول راهـه

21:15.316 --> 21:17.044
‫- می‌تونیم بهترش کنیم عزیزم
‫- متاسفم

21:17.068 --> 21:18.987
‫ببخشید، باید...

21:19.070 --> 21:20.738
‫باید برم توالت

21:22.240 --> 21:23.592
‫نمی‌خوام از خودم تعریف کنم ولی

21:23.616 --> 21:24.927
‫فکر می‌کنم آمارم از همه بهتره

21:24.951 --> 21:26.427
‫هم از نظر جرم‌شناسی، هم از نظر جنگی

21:26.452 --> 21:27.930
‫خوبه دوست نداشتی تعریف کنی

21:27.954 --> 21:29.330
‫ببین می‌دونم اوضاع چطوره

21:29.414 --> 21:32.000
‫می‌دونم که هیئت امنا رتبه‌بندی‌ها
‫رو انتخاب می‌کنن

21:32.083 --> 21:34.627
‫ببین خوشحال میشم بهم رای بدی

21:34.711 --> 21:37.088
‫ببین ازت خوشم میاد جوردن،
‫فقط کاش از آمارت هم خوشم میومد

21:37.171 --> 21:40.842
‫شاخص کیو، تشخیص اسم، رواج اجتماعی
‫همشون پایینن

21:40.925 --> 21:43.325
‫خب برینک همیشه می‌گفت
این عدد‌ها ‫مهم نیستن

21:44.804 --> 21:46.389
‫- اون که دیگه اینجا نیست
‫- سلام

21:46.472 --> 21:47.472
‫ما خانوادۀ جردن هستیم

21:47.515 --> 21:49.017
‫- پاول و همسرم کیلا
‫- هوم

21:49.100 --> 21:50.184
‫از آشناییتون خوش‌بختم

21:50.268 --> 21:51.936
‫کایل ووگلر. بچۀ خوبی دارید

21:52.020 --> 21:54.147
‫واقعاً خیلی با اراده‌ست

21:54.230 --> 21:55.148
‫نذارید قیافش گولتون بزنه

21:55.183 --> 21:56.926
وقتی بچه بود آتیش پاره‌ای بود برای خودش

21:57.692 --> 21:58.860
ما اهل راچستر هستیم

21:58.880 --> 22:00.006
تو اهل کجایی، کایل؟

22:00.153 --> 22:02.238
همین دور و اطراف

22:07.223 --> 22:14.223
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

22:34.327 --> 22:35.411
چه لباس خوشگلی

22:37.354 --> 22:38.355
مرسی

22:45.118 --> 22:46.787
چطور با این لباس برم دستشویی؟

22:59.805 --> 23:01.723
می‌خوای سیفون رو بکشم؟

23:05.682 --> 23:07.887
متاسفم، اِما

23:08.106 --> 23:09.524
پیش میاد

23:09.781 --> 23:11.658
...نه، آخه

23:11.733 --> 23:12.943
واسه همه‌چی متاسفم

23:12.944 --> 23:16.573
من نمی‌خوام فقط دو تا هم‌اتاقی باشیم

23:17.473 --> 23:19.314
و دلم به‌حالت نمی‌سوزه

23:19.584 --> 23:21.336
به‌هیچ وجه. آرزو می‌کنم کاش مثل تو بودم

23:21.337 --> 23:23.756
...تو خیلی خفنی. و منم

23:25.490 --> 23:27.700
می‌دونم الان یه‌ذره دیره ولی

23:27.701 --> 23:29.953
...واقعاً دلم می‌خواد که

23:32.223 --> 23:33.975
دوست باشیم

23:35.054 --> 23:36.635
ممنون

23:39.999 --> 23:42.277
...فکر نمی‌کنم که بتونم
اینجوری بشاشم

23:44.048 --> 23:46.082
بذار بیاد و جاری شه

23:46.083 --> 23:48.923
ببین، وقتی کلاس سوم بود، یه دختره بود، روبی

23:48.924 --> 23:51.222
آبروش رو نبر -
مال خیلی وقت پیشه -

23:51.497 --> 23:53.993
جوردن قبلاً راه میفتاد
دورِ زمین‌بازی دنبال روبی و

23:53.994 --> 23:55.184
سعی می‌کرد ببوستش

23:55.354 --> 23:57.188
فکرش رو بکن اگه امروزه همچین کاری می‌کرد
چه بلایی سرش میومد

23:57.189 --> 23:58.646
،تا اینکه یه روز

23:58.952 --> 24:02.483
روبی با ظرف ناهارش زد تو صورت جوردن

24:02.577 --> 24:04.287
دندون جلوییش شکست

24:04.288 --> 24:06.236
ببین، به این میگن روحیـه

24:06.237 --> 24:07.822
قبلاً می‌گفتم که

24:07.987 --> 24:09.614
،جوردن و روبی»

24:09.653 --> 24:12.300
«یه‌روزی زن و شوهر میشن

24:12.925 --> 24:15.344
چه اتفاقی براش افتاد، جوردن؟

24:20.313 --> 24:22.307
خب، بابا، قبلاً باهم لباس‌های مهمونی

24:22.308 --> 24:23.314
مدرسه رو امتحان می‌کردیم

24:23.315 --> 24:25.650
پس شاید بتونیم زن و زن باشیم

24:26.720 --> 24:28.862
شرمنده. بعضی‌وقت‌ها بازیش می‌گیره

24:28.863 --> 24:30.489
چیزی برای معذرت خواهی نیست

24:30.863 --> 24:32.679
بچۀ خیلی خوبی داری

24:33.374 --> 24:35.167
میرم تا با هم صحبت کنید

24:39.029 --> 24:40.497
اوه، البته

24:40.538 --> 24:42.336
توی ستارۀ سریالی

24:42.337 --> 24:44.692
البته که می‌خوایم نظراتت رو بشنویم

24:45.334 --> 24:47.075
...باشه، خب

24:47.092 --> 24:48.905
...شاید لازم نباشه که اینقدر

24:49.183 --> 24:51.352
...پندآمیز باشه

24:52.366 --> 24:54.427
چرا نمی‌تونه یه داستان الهام‌بخش باشه؟

24:54.428 --> 24:56.621
...حالا مثل کوئین میو هم نه، ولی

24:56.993 --> 24:58.578
مثل کوئین میو، می‌فهمی چی میگم؟

24:58.701 --> 25:00.833
...عزیزم، تو مثلِ

25:02.195 --> 25:05.073
باید با همون چیزی که داری کار کنی

25:06.260 --> 25:08.095
...ولی خب

25:08.132 --> 25:09.791
داره از من سوءاستفاده میشه

25:09.955 --> 25:11.935
فکر می‌کنم توی دنیای واقعی

25:12.038 --> 25:13.957
همه از همه استفاده می‌کنن

25:14.269 --> 25:18.273
و فکر می‌کنم این از هزاران راه
می‌تونه بهت کمک کنه

25:20.879 --> 25:22.630
می‌دونستی اون بهم نحوۀ انجامش رو یاد داده؟

25:23.859 --> 25:25.867
چطور انگشت‌هام رو بکنم تو حلقم؟

25:27.080 --> 25:28.832
تا وقتی که زردآب بالا بیارم

25:38.018 --> 25:40.020
برو درت بذار

25:41.164 --> 25:42.457
لعنتی

25:42.458 --> 25:45.211
فوق‌العاده‌ست

25:45.294 --> 25:46.880
یه اتاق می‌خوای واسه اینکه

25:46.881 --> 25:49.048
جوایز «منتخب مردم» رو توش بذاری

25:49.131 --> 25:50.859
می‌دونی، دارم کارهای امسالِ اهدای پول

25:50.883 --> 25:52.185
به خیریه رو انجام میدم

25:52.186 --> 25:53.584
و شما هنوز یکی از رئسای

25:53.585 --> 25:55.558
وات هستی، درسته؟ -
اوهوم -

25:55.605 --> 25:58.400
ببخشید. باید برم دستشویی

25:58.401 --> 26:00.611
خیلی شامپاین خوردم -
زود برگرد -

26:00.612 --> 26:02.103
البته. حتماً، حتماً

26:05.890 --> 26:07.158
سلام

26:07.684 --> 26:09.688
اینجا... چیکار می‌کنی؟

26:11.324 --> 26:13.076
دیگه بلیتم نمیشه خرید؟

26:13.159 --> 26:16.162
تو واسه مشروب مجانی یکی رو کنترل کردی

26:16.659 --> 26:17.660
پشمام

26:17.844 --> 26:19.071
بهم برخورد

26:19.213 --> 26:21.661
...باشه؟ باورم نمیشه که تو

26:21.662 --> 26:23.281
آره، درسته

26:23.344 --> 26:24.416
این کارو کردم

26:24.607 --> 26:26.984
اگه قرار باشه همه برینک رو بپرستن و

26:26.985 --> 26:29.046
،برینن به هیکل لوک

26:29.313 --> 26:32.566
حداقل دلم می‌خواد یکم مشروب
این وسط گیر من بیاد

26:33.231 --> 26:34.309
هوم

26:35.676 --> 26:38.485
لازمه در مورد آمیزش‌مون صحبت کنیم؟

26:38.486 --> 26:39.352
...آه

26:39.353 --> 26:40.492
وای، شرمنده

26:40.493 --> 26:42.643
...خیلی بد به‌نظر رسید. آم

26:42.644 --> 26:43.892
آره. آره -
آره -

26:43.894 --> 26:46.031
فقط الان نه. باشه بعداً -
الان نه -

26:46.032 --> 26:48.409
باشه. باشه

26:48.649 --> 26:51.151
ولی آره -
باشه -

26:53.966 --> 26:55.885
«آمیزش»

27:04.847 --> 27:06.015
سلام

27:08.298 --> 27:09.549
چه خبر؟

27:09.836 --> 27:11.129
من آندره‌ام

27:12.061 --> 27:13.896
آره، می‌دونم کی‌ای

27:16.041 --> 27:17.792
تو کریکتی، درسته؟

27:17.899 --> 27:18.983
اِما

27:22.140 --> 27:24.142
روی کفش‌هات بالا نمیارم

27:24.143 --> 27:25.746
آره، ویدئو رو دیدم

27:25.956 --> 27:28.250
کیر تو اون دختر

27:28.373 --> 27:30.326
سال اول دانشگاه امسال خیلی سختـه

27:31.479 --> 27:33.398
می‌دونی، راستش رو بخوای

27:33.399 --> 27:35.693
می‌خواستم باهات صحبت کنم

27:37.145 --> 27:38.480
می‌خواستی با من صحبت کنی؟

27:39.752 --> 27:42.796
ما واقعاً فقط اومدیم تا
حمایت‌مون رو ازت نشون بدیم

27:42.797 --> 27:45.204
محض اطلاعت، تا اینجا اومدن آسون نبود

27:45.205 --> 27:47.486
دکتر کوهن میگه باید باهات راه بیایم

27:47.487 --> 27:48.704
پاول، اینجا جاش نیست

27:48.705 --> 27:50.999
حرفم اینه، داریم سعی می‌کنیم

27:52.315 --> 27:54.317
من پسر نیستم، بابا

27:54.607 --> 27:56.162
حداقل همیشۀ خدا پسر نیستم

27:56.172 --> 27:57.560
و متاسفم که از این قضیه خوشت نمیاد

27:57.561 --> 27:58.770
ولی هستی

27:59.178 --> 28:00.803
تو اولین پسر منی

28:00.804 --> 28:03.974
روزی که به‌دنیا اومدی
بهترین روز زندگیم بود

28:04.398 --> 28:06.727
فکر کردم با دادن ترکیب وی
داریم بهت یه هدیه میدیم

28:06.728 --> 28:08.022
واقعاً هم بهم یه هدیه دادید

28:08.023 --> 28:09.596
میشه لطفاً در موردش صحبت نکنیم؟

28:09.597 --> 28:11.307
برای تو شاید

28:14.451 --> 28:16.076
من آدم افراطی و متعصبی نیستم

28:16.553 --> 28:19.192
می‌فهمم خیلی از بچه‌ها حق انتخابی ندارن

28:19.397 --> 28:21.483
ولی تو داری

28:21.645 --> 28:24.982
می‌تونی اگه بخوای تا ابد یه پسر باشی

28:26.544 --> 28:29.457
بعضی‌وقت‌ها فکر می‌کنم تبدیل میشی به
دختر فقط برای اینکه منو اذیت کنی

28:29.458 --> 28:31.210
پاول، تمومش کن

28:36.043 --> 28:37.461
...من فقط

28:39.691 --> 28:43.028
همون بچه‌ام که معتاد به پلی‌استیشنشـه

28:44.931 --> 28:46.933
که فقط برای نون‌هاش
میره رستوران اولیو گاردن

28:46.934 --> 28:48.262
همونی که سریال «پراپتی برادرز» رو می‌بینه

28:48.263 --> 28:50.182
من هیچ‌وقت عوض نشدم، بابا

28:55.155 --> 28:58.992
همیشه فقط خودم بودم

29:13.043 --> 29:14.795
یعنی چی؟

29:14.962 --> 29:16.803
آخه، این چه کوفتیه؟

29:18.100 --> 29:19.864
این چه گوهیـه دیگه؟

29:19.865 --> 29:21.134
آره. آره، آره، آره، آره، آره

29:21.224 --> 29:22.409
اون پایین چیکار می‌کنن؟

29:22.410 --> 29:24.377
می‌تونن با ما همچین کاری بکنن؟

29:24.378 --> 29:26.116
ما تو خطریم؟ باید به کسی بگیم؟

29:26.163 --> 29:28.150
.نمی‌دونم چی باید بگیم
تنها مدرکی که داریم اینه و

29:28.151 --> 29:30.275
چیزی که لوک قبل از مرگ-خودکشی‌اش بهم گفت

29:30.276 --> 29:31.658
مدرک موثقی نیست

29:31.776 --> 29:33.782
ولی چیزی که می‌دونم اینه که
باید بریم اون پایین و

29:33.783 --> 29:35.983
بفهمیم برادر لوک رو کجا نگه‌ می‌دارن

29:36.231 --> 29:37.941
هوم -
...ولی -

29:37.942 --> 29:41.696
ولی نمی‌تونم
بدون گیر افتادن این کار رو بکنم

29:41.938 --> 29:43.539
...ولی شاید

29:48.059 --> 29:49.477
!اوه، لعنتی

29:49.478 --> 29:50.497
می‌دونم اینطوری بلند که گفتمش

29:50.498 --> 29:52.606
به‌نظر ایدۀ خیلی بدی اومد پس

29:52.607 --> 29:54.129
هرچی گفتم رو فراموش کن

29:54.130 --> 29:55.799
نه، من پایه‌ام، داداش

29:55.836 --> 29:58.379
چون خطرناکه و ممکنه بمیری

29:58.380 --> 29:59.506
و تو هم سال اولی هستی

29:59.507 --> 30:01.777
و هنوز آموزش مبارزه با جرم و جنایت ندیدی

30:01.778 --> 30:04.345
می‌دونی چیه؟ هرچی گفتم رو فراموش کن

30:04.428 --> 30:05.596
چشم

30:06.680 --> 30:08.515
...ولی کلاً مهم نیست چی بگی

30:08.516 --> 30:10.142
هرچی بگی چشم

30:10.258 --> 30:13.445
« دانشکدۀ مبارزه با جرائم »

30:16.230 --> 30:19.025
خیلی‌خب، ردیاب رو به گوشیم وصل کردم

30:19.026 --> 30:21.196
.یادت باشه، فقط مشاهده
.قهرمان‌بازی در نیاری

30:21.197 --> 30:22.446
فکر می‌کنم همینجا نگهش می‌دارن

30:22.447 --> 30:25.115
ولی اگه چیز مشکوکی دیدی، بزن به چاک

30:25.472 --> 30:27.057
شمارۀ اتاقش چند بود؟

30:27.122 --> 30:29.249
سلول 4 شمال‌غربی

30:29.345 --> 30:30.537
یه ساعت دیگه می‌بینمت

30:30.538 --> 30:31.664
!گرفتم

30:31.747 --> 30:33.582
گرفتم، فهمیدم، حله

30:33.596 --> 30:34.636
خوبی؟

30:34.750 --> 30:36.335
!آره، فقط هنوز مستم

30:36.610 --> 30:37.900
یا خود خدا

30:37.901 --> 30:40.696
خیلی‌خب، فقط مواظب باش، باشه؟

30:41.986 --> 30:43.487
!حله

31:22.910 --> 31:25.829
بتسی، اگه شام نمی‌خوای، ادامه بده

31:37.732 --> 31:40.443
« سلول 4 شمال‌غربی »

31:53.495 --> 31:54.830
چی؟

32:30.196 --> 32:31.992
تو واقعی‌ای؟

32:32.447 --> 32:34.991
می‌خوام امشب رو با خوش‌آمدگویی به شما

32:34.992 --> 32:37.742
در این شرایط غیرقابل‌درک شروع کنم

32:37.882 --> 32:40.127
مرگِ برینکِ عزیزِ ما

32:40.128 --> 32:41.955
صرفاً یه حادثۀ غم‌انگیز نبود -
کدوم گوری رفتی؟ -

32:41.956 --> 32:43.836
رفته بود هوا بخورم. آروم بگیر -
یکی از بدترین روزهای -

32:43.837 --> 32:45.159
تاریخ گادولکین بود

32:45.160 --> 32:47.854
اینکه گولدن بوی دست به همچین کار شیطانی

32:47.855 --> 32:50.094
...و وحشتناکی زد

32:54.534 --> 32:56.806
ولی در تاریکی

32:56.807 --> 32:59.436
ستاره‌ها می‌تونن بدرخشن

33:00.003 --> 33:01.511
مثل ماری مورو

33:01.542 --> 33:03.096
محافظ گادولکین

33:06.377 --> 33:08.128
درسته

33:08.278 --> 33:12.199
پس بیاین به ماری و ستاره‌هایی مثل اون

33:12.364 --> 33:14.325
آینده‌ای که لیاقتش رو دارن بدیم -
احسنت -

33:14.409 --> 33:16.411
یه کمک مالی به بنیاد #ثینک‌برینک

33:16.412 --> 33:18.330
می‌تونه به‌روزرسانی‌های لازم برای

33:18.382 --> 33:20.556
باشگاه رزمی و استودیو ضبط فراهم کنه

33:20.557 --> 33:23.679
در‌های قلب‌تون رو باز کنید

33:23.680 --> 33:24.877
با سخاوتمندی کمک کنید

33:24.878 --> 33:26.025
درسته، ماری؟

33:27.283 --> 33:29.202
،بابت هر کمکی سپاس‌گذاریم

33:29.203 --> 33:32.051
ولی البته اگه کمک خیلی بزرگی بکنید
خیلی بیشتر ممنون میشیم

33:32.052 --> 33:33.809
ولی جدی

33:33.810 --> 33:36.140
از ته قلبم میگم

33:36.223 --> 33:37.367
ممنون

33:37.391 --> 33:39.226
چی به سرت اومده؟

33:39.391 --> 33:40.476
پدر و مادرم

33:40.836 --> 33:41.945
گرفتم دیگه نمی‌خواد بگی

33:42.813 --> 33:43.897
ودکا

33:43.898 --> 33:45.171
از اون ودکا گرون‌ها که

33:45.172 --> 33:46.365
واسه کله‌گنده‌ها میاری

33:46.366 --> 33:47.530
و دو تا لیوان

33:51.677 --> 33:52.921
بریم بنوشیم؟

33:53.734 --> 33:57.125
« به یاد برینک »

34:12.828 --> 34:15.219
برینک صرفاً مهارت‌های من رو تقویت نکرد

34:15.220 --> 34:17.139
باعث شد باهوش‌تر بشم

34:17.430 --> 34:19.767
اون من رو به مرد باهوش و

34:19.850 --> 34:22.853
کنجکاوی که امروز هستم تبدیل کرد

34:24.025 --> 34:26.027
روحت شاد، استاد

34:28.066 --> 34:30.319
برینک برای پسر من مثل یه عمو بود

34:30.402 --> 34:31.653
،و به لطف اون

34:31.820 --> 34:34.155
آندره به موفقیت رسید

34:34.156 --> 34:36.492
این چیزیـه که باعث میشه برینک
اصل جنس باشه

34:36.575 --> 34:38.775
می‌تونست الماس‌های داخل صخره رو ببینه

34:38.776 --> 34:40.954
مروارید داخل صدف

34:41.038 --> 34:43.158
اِما، چرا هنوز اون پایینی؟

34:43.159 --> 34:45.205
لعنتی -
می‌دونست جاش توی برجـه -

34:45.245 --> 34:47.807
...و حالا -
اِما، دیگه دارم نگران میشم، پس -

34:47.836 --> 34:50.798
اگه بتونی گوشیت رو جواب بدی و
...بهم زنگ بزنی

34:51.840 --> 34:53.217
به افتخار یکی از کاردرست‌ها

34:53.300 --> 34:54.611
هی. کجا میری؟

34:54.612 --> 34:55.850
دستشویی

34:55.851 --> 34:57.697
حرفی زدم ناراحت شدی؟ -
نه -

34:57.721 --> 34:59.737
پس چی؟ چون فقط داری می‌رینی

34:59.893 --> 35:02.768
یهو انگار عوض شدی -
دارم سعی می‌کنم قهرمان باشم، بابا -

35:02.851 --> 35:04.186
در مورد چی صحبت می‌کنی؟

35:04.269 --> 35:05.669
من برای مصاحبه‌ام خوابم نبرد

35:05.729 --> 35:07.230
اتفاقات عجیب و غریبی داره میفته و

35:07.231 --> 35:09.149
واسه همین لوک برینک رو کشت

35:09.233 --> 35:11.002
چون یه بیمارستان زیرزمینی هست که

35:11.026 --> 35:13.487
...داخلش همه رو نگه ‌می‌دارن و

35:13.653 --> 35:14.946
دیگه به کی گفتی؟

35:14.947 --> 35:17.509
هیچ‌کس -
یه کلمۀ دیگه هم -

35:17.572 --> 35:20.409
در مورد این مسئله حرف نمی‌زنی

35:20.965 --> 35:21.966
شنیدی چی گفتم؟

35:22.579 --> 35:24.414
خودت رو به کشتن میدی

35:32.464 --> 35:34.716
تو... می‌دونی؟

35:34.883 --> 35:36.384
بیخیالش شو

35:36.385 --> 35:37.862
!هی! پولاریتی -
!هی -

35:37.886 --> 35:38.956
کوین

35:38.957 --> 35:40.292
ببین کی اینجاس

35:40.305 --> 35:42.086
من و پسرم می‌خواستیم یه گپی با هم بزنیم

35:46.055 --> 35:47.194
وای

35:47.195 --> 35:50.611
یه دخترِ کوچولو انتخاب خیلی جالبیـه

35:50.612 --> 35:52.489
چرا همچین کاری کردم؟ معنیش چیـه؟

35:52.490 --> 35:54.309
سوالت رو نفهمیدم

35:54.310 --> 35:56.101
خب، تو واقعی نیستی. تو یه تجلی‌ای

35:56.102 --> 35:58.563
ولی چرا باید تصورت کنم؟

35:59.573 --> 36:00.908
!نه، وا... واقعی‌ام

36:00.909 --> 36:02.953
ثابتش کن -
چطور؟ -

36:02.954 --> 36:04.152
اسم عروسک مورد علاقه‌ام

36:04.153 --> 36:05.231
تو بچگی چی بود؟

36:05.232 --> 36:06.238
نمی‌دونم

36:06.239 --> 36:07.528
!اسمش چی بود؟ -
!دیپ‌داپ -

36:07.529 --> 36:09.209
دیپ... دیپ‌داپ چطوره؟

36:09.293 --> 36:10.606
کلاس دوم چی شد که دستم شکست؟

36:10.645 --> 36:12.252
کیر توش، پسر، نمی‌دونم -
!بگو ببینم -

36:12.253 --> 36:13.588
!به‌خاطر دوچرخه سواری

36:13.589 --> 36:15.940
کدوم خری می‌دونه خب، پسر؟

36:16.194 --> 36:18.113
...اسم

36:18.427 --> 36:22.347
فیلم موردعلاقه‌ام تو دنیا چیه؟

36:24.932 --> 36:27.143
...خب، تو سفیدپوستی، پس

36:27.926 --> 36:30.595
یا پدرخوانده یا جنگ ستارگان یا شاوشنگ

36:39.491 --> 36:40.909
دنیای آب

36:41.853 --> 36:43.688
دنیای آب؟

36:44.618 --> 36:46.120
یا خدا

36:47.738 --> 36:49.052
وایسا ببینم

36:50.872 --> 36:52.668
تو واقعی‌ای

36:52.669 --> 36:53.801
خدایی

36:53.802 --> 36:55.122
لعنتی

36:55.213 --> 36:58.215
خودتم می‌دونی که این احمقانه‌ترین
آزمایش دنیا بود، درسته؟

37:00.010 --> 37:02.359
اینجا... چیکار می‌کنی؟

37:02.360 --> 37:03.887
ممکن بود توی بد دردسری بیفتی

37:03.888 --> 37:05.342
یه‌جورایی اومدم عملیات شناسایی

37:05.343 --> 37:06.481
شناسایی چی؟

37:07.532 --> 37:08.742
تو

37:09.294 --> 37:11.213
تا از اینجا نجاتت بدم

37:11.628 --> 37:13.129
اوه

37:13.323 --> 37:14.908
...آه

37:17.117 --> 37:18.952
نه، نمی... فکر نکنم

37:19.160 --> 37:20.494
نه؟

37:22.357 --> 37:24.526
عملاً توی سیاه‌چالی

37:24.527 --> 37:26.328
اونقدرم بد نیست

37:26.465 --> 37:27.717
...آه

37:28.031 --> 37:30.152
یه... صندلی بادی دارم

37:30.352 --> 37:32.479
خیلی‌خب، صندلی بادی
دلیل موجهی برای

37:32.480 --> 37:34.055
اسیر موندن نیست، سم -
سعی کردم -

37:34.056 --> 37:36.725
قبلاً سعی کردم که فرار کنم ولی
هر بار مردم صدمه می‌بینن

37:39.452 --> 37:40.871
بعضی‌وقت‌ها قاطی‌ می‌کنم

37:42.523 --> 37:44.691
تازگی... داروهای جدید مصرف می‌کنم

37:44.857 --> 37:47.151
به‌گمونم بهتره که همینجا بمونم

37:48.364 --> 37:50.616
ولی ممنون که اومدی سر زدی

37:53.394 --> 37:54.603
!برادرت من رو فرستاد

37:58.691 --> 37:59.900
لوک؟

38:02.929 --> 38:04.013
واقعاً؟

38:05.150 --> 38:06.151
آره

38:06.774 --> 38:09.359
...می‌خواد فراریت بده، پس

38:11.123 --> 38:12.937
ببین، می‌تونم رمز عبورِ

38:12.938 --> 38:15.023
تمام درها رو بهت بدم

38:15.405 --> 38:17.907
فکر می‌کنن توجه نمی‌کنم

38:18.775 --> 38:19.776
ولی می‌کنم

38:23.092 --> 38:25.678
رمزهای تخمی رو بلدی؟

38:26.269 --> 38:28.897
می‌دونستم توی این کار فوق‌العاده‌ای، ماری

38:29.022 --> 38:30.627
شرط می‌بندم کلی پول
برای خیریه جمع کردی

38:30.628 --> 38:33.506
.تو یه سوپراستاری
.جونم رو نجات دادی

38:34.734 --> 38:36.319
جونت نجات دادن می‌خواست؟

38:39.463 --> 38:41.715
تمام کارِ یه رئیس پول جمع کردنـه

38:42.169 --> 38:44.739
بعد از ماجرای گولدن بوی، میزان
اهدایی‌ها خیلی کم شده بود

38:45.435 --> 38:46.911
و حال منم خیلی بد شده بود

38:48.159 --> 38:50.411
ولی یه نگاه به اون لبخندت انداختن و

38:50.412 --> 38:53.457
پول از جیب‌هاشون سرازیر شد

38:53.540 --> 38:56.126
♪ Saticöy - Faded from Color ♪

38:56.477 --> 38:58.146
خوبه

38:58.222 --> 39:00.297
خوشحالم براتون مفید بودم

39:00.380 --> 39:02.188
خیلی هم مفید بودی

39:02.189 --> 39:04.024
تو شگفت‌انگیزی. ببخشید

39:13.984 --> 39:15.569
هی، مورو

39:16.795 --> 39:18.463
حوصله ندارم، باشه؟

39:18.464 --> 39:20.017
فردا صبح بهم حمله کن

39:20.018 --> 39:21.642
تعجب می‌کنم با این‌ همه سری که تو کونته

39:21.643 --> 39:22.885
اینقدر عادی راه میری

39:22.886 --> 39:24.744
ولم کن بابا. تو هیچی در موردم نمی‌دونی

39:24.745 --> 39:26.498
خود شیرین، رو‌دست زن

39:26.499 --> 39:28.710
قهرمان کوچولوی بی‌نقصِ مامان و بابات

39:30.066 --> 39:31.774
آره، خب، اینی که گفتی قطعاً من نیستم چون

39:31.775 --> 39:33.026
پدر و مادرم مُرده‌ان

39:34.448 --> 39:36.291
چون خودم کشتم‌شون

39:36.616 --> 39:37.868
راضی شدی؟

39:38.185 --> 39:39.592
کسشعر میگی

39:40.735 --> 39:42.820
تا زمان اولین پریودم

39:42.881 --> 39:44.633
نمی‌دونستم قدرتی دارم

39:45.509 --> 39:47.191
،نمی‌تونستم خونم رو کنترل کنم

39:47.192 --> 39:49.110
و بدن مادرم رو تیکه‌تیکه کرد

39:49.202 --> 39:51.913
بابام اومد تو اتاق. سر اونم همین بلا اومد

39:52.765 --> 39:54.767
کیر توش -
آره -

39:54.768 --> 39:56.549
من یکی عمراً فکر نمی‌کنم قهرمانم

39:56.550 --> 39:58.754
نصف اوقات از خودم متنفرم

39:58.963 --> 40:01.357
و کل شب من رو برای پول جمع کردن

40:01.358 --> 40:03.902
این‌طرف و اون‌طرف می‌کشوندن پس
حوصلۀ مسخره‌بازی با شما رو ندارم

40:04.375 --> 40:05.376
هی

40:21.212 --> 40:22.964
با خانواده رفته بودیم بیرون برای تفریج

40:23.095 --> 40:24.354
‫9 سالم بود

40:24.876 --> 40:27.134
پدر و مادرم داشتن چادر رو آماده می‌کردن

40:27.341 --> 40:30.469
داداش کوچیکم مدام لگد میزد به ساق پام

40:30.865 --> 40:34.107
پس دستشو گرفتم و بهش گفتم گمشو و

40:34.108 --> 40:35.860
دیگه هم برنگرد

40:36.726 --> 40:38.102
اونم همین کارو کرد

40:38.548 --> 40:41.259
دوید توی جنگل

40:41.694 --> 40:44.113
این اولین باری بود که قدرت‌هام پدیدار شدن

40:44.496 --> 40:45.998
نمی‌دونستم

40:45.999 --> 40:47.403
خدای من

40:47.404 --> 40:50.323
یه گروه جستجو براش درست کردن

40:50.731 --> 40:52.399
سگ و ایناها. می‌دونی؟

40:52.400 --> 40:54.485
چندین هفته دنبالش گشتن

40:54.608 --> 40:55.995
...ولی

40:56.293 --> 40:57.627
هیچی

41:00.606 --> 41:03.025
مامانم دیگه هیچ‌وقت بهم دست نزد

41:04.761 --> 41:06.888
پدرم هم همینطور

41:08.103 --> 41:10.064
نمی‌دونستم

41:11.120 --> 41:12.704
خیلی متاسفم

41:13.802 --> 41:15.637
تقصیر تو نیست

41:15.720 --> 41:17.946
پدر و مادرت وقتی بچه بودی

41:17.947 --> 41:19.393
یه داروی خطرناک بهت تزریق کردن

41:19.394 --> 41:20.675
تا بتونن ازت پول در بیارن

41:20.676 --> 41:22.003
نه، پدر و مادرم اینطوری نبودن

41:22.017 --> 41:23.259
چرا، بودن

41:23.557 --> 41:25.559
اونا این کارو کردن. نه تو

41:25.688 --> 41:28.733
حتی یه دقیقه رو هم حرومِ
گریه کردن برای اونا نکن

41:33.161 --> 41:35.121
منم با قدرت‌هام پدربزرگم رو کشتم

41:39.497 --> 41:40.785
نه خیرم

41:41.806 --> 41:43.475
.آره، می‌دونم
.خواستم یه‌چیزی گفته باشم

41:45.843 --> 41:48.755
تنها چیزی که همه یادشونـه اینه که
طرف شاش خودش رو می‌خوره ولی

41:48.756 --> 41:50.883
خیلی بیشتر از این حرفاست

41:50.884 --> 41:53.303
در مورد تنها بودن توی

41:53.386 --> 41:54.626
آخرالزمانـه و

41:54.627 --> 41:57.005
پیدا کردن انسانیتتـه

42:01.683 --> 42:03.435
و خوردن شاش خودت

42:09.376 --> 42:12.545
خب، گمونم وقتی غذات رو بخوری
...میان سینی رو می‌برن و

42:13.671 --> 42:15.798
بعدش دوباره می‌بینمت؟

42:16.297 --> 42:17.525
امیدوارم

42:18.086 --> 42:19.176
منم همینطور

42:19.177 --> 42:20.422
شرمنده

42:20.423 --> 42:21.766
...آم

42:22.071 --> 42:23.072
یکم می‌خوای؟

42:23.217 --> 42:25.636
...نمی‌تونم. اگه چیزی بخورم

42:28.215 --> 42:30.026
«مثل «آلیس در سرزمین عجایب

42:30.027 --> 42:31.778
دقیقاً. آره

42:31.956 --> 42:33.916
فقط بالاآوردنِ خیلی بیشتری در کاره

42:37.029 --> 42:39.781
شرمنده، من... حرفم خیلی چندش بود

42:43.015 --> 42:45.768
تو اصلاً هم چندش نیستی

42:45.900 --> 42:47.359
...تو، آه

42:48.602 --> 42:49.603
خوشگلی

42:53.461 --> 42:55.547
...و شجاعی. منظورم اینه

42:56.915 --> 42:59.719
تو خیلی شجاعی

43:02.641 --> 43:04.059
ممنون

43:07.493 --> 43:09.244
ولی اصلاً اینطور نیستم

43:12.222 --> 43:15.399
تو بیشتر از لوک به نجات دادن من نزدیک شدی

43:15.400 --> 43:17.736
اون زیبایی‌ات احتمالاً مادرزادیـه

43:17.737 --> 43:20.532
یا شایدم عمل زیبایی

43:26.896 --> 43:28.154
اوه، نه

43:29.524 --> 43:30.566
چی شده؟

43:32.944 --> 43:35.113
...هی! بچه‌ها، آه

43:35.196 --> 43:36.281
من ریدم

43:36.492 --> 43:37.687
چیکار کردی؟

43:37.688 --> 43:39.023
در مورد هم‌اتاقیِ اونـه

43:39.024 --> 43:40.609
اِما؟ -
اِما کدوم خریـه؟ -

43:40.867 --> 43:42.326
حالش خوبه؟

43:42.834 --> 43:44.153
فکر کنم گیر افتاده

43:44.154 --> 43:46.323
گیر افتاده؟

43:46.386 --> 43:47.971
کـ... کجا؟

43:48.655 --> 43:50.029
می‌دونی کجا

43:50.030 --> 43:51.421
آندره

43:51.504 --> 43:52.686
تو قول دادی

43:52.687 --> 43:54.206
اونا می‌دونن تو اینجایی

43:55.780 --> 43:57.637
،به‌محض اینکه الکتریسیته رو قطع کردن
فرار کن

43:57.638 --> 43:58.848
کدوم الکتریسیته؟

44:03.467 --> 44:04.771
!سم

44:32.003 --> 44:33.254
سم

44:52.352 --> 44:54.103
نه، نه، نه

44:55.819 --> 44:57.237
!نه، نه، نه، نه

44:57.320 --> 44:58.947
!نه! نه

44:59.053 --> 45:00.346
چه کوفتیـه؟

45:05.858 --> 45:25.858
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

45:37.175 --> 45:38.371
!خدای من

45:39.105 --> 45:41.254
!این چندش‌ترین چیز ممکنـه

45:42.145 --> 45:43.801
اون...؟

45:53.010 --> 45:54.762
کیر توش

45:54.763 --> 45:57.182
♪ Rockaway Bitch - I Wanna Be Sedated ♪
