WEBVTT

00:00.361 --> 00:10.351
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:10.360 --> 00:20.350
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:20.362 --> 00:30.352
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:30.992 --> 00:40.992
قسمت چهارم فصل هشتم
"آخرین بازمانده‌ی استارک‌ها"

00:40.700 --> 00:50.701
مترجم: آرین دراما
Twitter @ArianisDrama

04:17.090 --> 04:20.340
...ما اینجا گردهم آمدیم تا با برادران و خواهرانمان

04:21.340 --> 04:23.674
...با پدران و مادرانمان

04:25.508 --> 04:27.633
.و با دوستانمان خداحافظی کنیم

04:28.258 --> 04:30.091
مردان و زنانی که

04:30.175 --> 04:32.800
...اختلافات رو کنار گذاشتند

04:34.216 --> 04:35.717
...تا در کنار یکدیگر بجنگند

04:37.383 --> 04:39.885
و درکنار یکدیگر بمیرند

04:39.968 --> 04:41.926
.بلکه دیگران زنده بمانند

04:44.509 --> 04:46.843
تمامی مردم این دنیا

04:46.926 --> 04:49.718
.تا ابد مدیون آنها باقی خواهند ماند

04:51.176 --> 04:57.293
،این وظیفه‌ و افتخار ما
...فرزندانمان و نوه‌هایمان است

04:58.552 --> 05:00.260
...که تا آخرین نفس

05:01.469 --> 05:08.285
.یاد و خاطره‌ی آنها را زنده نگه داریم

05:10.178 --> 05:13.678
آنها محافظین قلمروی انسان‌ها بودند

05:15.053 --> 05:17.887
.و ما هرگز مثال آنها را نخواهیم دید

08:18.024 --> 08:19.483
آریا رو ندیدی؟

08:21.025 --> 08:22.858
،هنوز بوی جسدهای سوخته شده نرفته

08:22.941 --> 08:24.441
اونوقت تو دنبال این چیزایی؟

08:24.524 --> 08:27.524
...فقط می‌خوام ازش تشکر کنم -
.آره حتما -

08:27.608 --> 08:28.858
.ببین قضیه این نیست

08:28.941 --> 08:30.691
.معلومه که هست، اسکل

08:30.775 --> 08:31.858
چرا نباشه؟

08:31.941 --> 08:35.150
.مرده‌ها مُردن. تو نمردی

08:48.485 --> 08:49.985
.گندری

08:52.401 --> 08:53.818
اسمت همینه دیگه؟

09:00.318 --> 09:01.401
.بله علیاحضرت

09:01.485 --> 09:03.694
.تو پسر رابرت باراتیون هستی

09:10.069 --> 09:12.028
میدونی که پدرت
پادشاهی رو از خانواده‌ام غصب کرد

09:12.110 --> 09:14.444
و سعی کرد من رو به قتل برسونه؟

09:14.527 --> 09:18.070
.من تازه بعد از مرگش فهمیدم که پدرم بوده

09:18.153 --> 09:21.361
.بله، مُرده

09:21.445 --> 09:23.029
.برادرهاش هم همینطور

09:24.487 --> 09:27.153
پس الان کی لُرد "استورمزاِند" هستش؟
[نام قلمروی خاندان باراتیون]

09:28.904 --> 09:30.153
.نمیدونم، علیاحضرت

09:30.236 --> 09:32.070
کسی میدونه؟

09:42.362 --> 09:44.738
فکر می‌کنم تو باید
.لرد "استورمزلند" باشی

09:50.447 --> 09:51.697
.نمی‌تونم
.من حرومزاده‌ام

09:51.781 --> 09:56.280
نه، تو لرد گندری باراتیون
،از استورمزلند هستی

09:56.363 --> 09:59.530
.پسر مشروع رابرت باراتیون

09:59.614 --> 10:02.364
.چون من این مشروعیت رو بهت میدم

10:11.406 --> 10:15.323
به سلامتی لرد گندری باراتیون
.از استورمزاِند

10:15.406 --> 10:17.616
!به سلامتی گندری

10:17.699 --> 10:19.908
!لرد گندری

10:19.991 --> 10:21.908
!گندری

10:21.991 --> 10:24.407
!گندری

10:26.324 --> 10:28.074
!لرد گندری

10:29.407 --> 10:30.407
!گندری

10:37.700 --> 10:40.825
.پاداشی در خور یک قهرمان

10:40.909 --> 10:44.700
و از طرفی حالا لرد استورمزاِند هم
.تا ابد بهتون وفاداره

10:44.784 --> 10:46.618
می‌بینی؟

10:46.701 --> 10:49.076
.فقط تو باهوش نیستی

11:05.077 --> 11:07.952
ما با مُرده‌ها جنگیدیم و زنده موندیم
.تا داستانشو تعریف کنیم

11:08.036 --> 11:11.243
اگه الان وقت شراب نباشه، کی هست؟

11:21.536 --> 11:23.078
،آخرین باری که ملیساندره رو دیدم

11:23.161 --> 11:26.453
.بهش گفتم اگه دوباره ببینمش می‌کشمش

11:26.536 --> 11:29.286
.مطمئنم دلایل خودت رو داشتی -
.درسته -

11:29.369 --> 11:31.829
.هنوزم دارم -
پس کُشتیش؟ -

11:33.996 --> 11:35.913
.فرصتش رو بدست نیاوردم

11:35.996 --> 11:37.496
.خودکشی کرد

11:39.746 --> 11:41.662
.یا خداش اون رو کشت

11:44.204 --> 11:45.872
.پروردگار نور

11:45.955 --> 11:50.246
،خداش ما رو بازی میده
،تو جنگش می‌جنگیم و پیروز میشیم

11:50.330 --> 11:51.955
و بعدش

11:52.039 --> 11:53.330
.گورش رو گم می‌کنه

11:53.413 --> 11:56.789
.نه نشونی، نه اشاره‌ای
.کسی نمیدونه چی می‌خواد

11:58.288 --> 12:00.372
بعید میدونم فکر کردن به این موضوع

12:00.456 --> 12:02.247
.تو رو شادتر از قبل بکنه

12:02.331 --> 12:04.498
اگه خودم نخوام شاد باشم چی؟

12:06.831 --> 12:07.956
.پس شانس آوردی

12:10.456 --> 12:12.873
،شاید اونا رو شکست داده باشیم

12:12.956 --> 12:15.874
.ولی هنوز کلی مشکلات داخلی باقی مونده

12:20.832 --> 12:22.916
.ممنونم
.حالم خیلی بهتر شد

12:40.166 --> 12:41.500
.چه چیز خوبی

12:42.917 --> 12:45.375
.حتی از زینی که برات طراحی کردم هم بهتره

12:46.709 --> 12:49.001
"مثل چیزیه که 120 سال پیش "درون تارگرین

12:49.084 --> 12:52.751
.برای برادرزاده‌ی فلجش درست کرده بود

12:52.834 --> 12:54.667
.از اون یکی خوشم اومد

12:54.751 --> 12:57.919
تو بهتر از هرکسی
.با تاریخمون آشنایی

12:58.002 --> 13:01.126
.این به درد لرد وینترفل می‌خوره

13:01.210 --> 13:03.168
.من لرد وینترفل نیستم

13:03.251 --> 13:06.251
.تو تنها پسر زنده و مشروع ند استارک هستی

13:11.126 --> 13:12.711
.خودت نمی‌خوای لرد باشی

13:12.795 --> 13:15.211
.من کلا دیگه چیزی نمی‌خوام

13:17.252 --> 13:18.586
.بهت حسودی می‌کنم

13:21.586 --> 13:23.419
.نباید بهم حسودی کنی

13:24.920 --> 13:27.321
من اغلب مواقع در گذشته
.زندگی می‌کنم

13:32.295 --> 13:33.712
!تا تهش بخور

13:33.796 --> 13:36.378
.نه یکراست که نمیشه -
.بخور. من بهت ایمان دارم -

13:36.462 --> 13:38.504
ما باید پیروزیمون رو جشن بگیریم

13:38.587 --> 13:40.879
.استفراغ کردن جشن گرفتن نیست

13:40.962 --> 13:42.755
.چرا هست

13:44.213 --> 13:45.713
!به سلامتی ملکه‌ی اژدها

13:48.129 --> 13:51.254
،به سلامتی آریا استارک
!قهرمان وینترفل

14:09.798 --> 14:11.632
!شنگولم

14:25.007 --> 14:26.008
.نوبت توئه

14:28.549 --> 14:31.674
.تو تک ‌فرزندی

14:32.800 --> 14:34.424
.بهت که گفته بودم -
.نگفته بودی -

14:34.508 --> 14:37.341
!چرا -
.من حدس زدم -

14:37.424 --> 14:38.966
.بخور

14:39.966 --> 14:41.217
.دوباره بپرس

14:41.300 --> 14:42.634
چرا اون دوباره بپرسه؟

14:42.717 --> 14:44.592
.چون این بازی منه

14:44.675 --> 14:48.300
.تو با رنلی باراتیون رقصیدی

14:51.258 --> 14:52.634
.بخور

14:55.635 --> 14:57.843
.دیدم ازش سواری گرفت

14:57.927 --> 15:00.676
.همه‌مون دیدیم -
.نه. نه -

15:00.760 --> 15:04.010
.دیدم سوارش بود

15:04.093 --> 15:06.093
.درسته. دیدی -
.دیدم -

15:06.176 --> 15:09.928
برای همینم قبول کردیم
.ازش پیروی کنیم

15:10.011 --> 15:12.219
.اون یه همچین مردیه

15:13.969 --> 15:15.385
...فسقلیه

15:16.385 --> 15:17.969
.ولی قویه...

15:18.053 --> 15:20.928
اونقدر قویه که با دشمنش دوست بشه

15:21.011 --> 15:22.260
!و بابتش به قتل برسه

15:23.344 --> 15:25.637
،اکثر آدمایی که کشته میشن

15:25.720 --> 15:26.929
.دیگه زنده نمیشن

15:27.012 --> 15:28.637
.اما نه این یکی

15:30.220 --> 15:32.428
.آره، خب دست من که نبود

15:32.512 --> 15:35.553
.زنده میشه و به جنگیدن ادامه میده

15:35.637 --> 15:39.137
.اینجا، شمال دیوار و دوباره همینجا

15:39.221 --> 15:42.679
.به جنگیدن ادامه میده
.به جنگیدن ادامه میده

15:42.763 --> 15:45.679
.سوار یه اژدها شد و جنگید

15:45.763 --> 15:48.346
آخه چجور آدمی سوار اژدها میشه؟

15:48.429 --> 15:51.679
،یا یک دیوونه
!یا یک پادشاه

16:06.263 --> 16:09.015
.بخور

16:09.098 --> 16:10.098
.بخور

16:40.767 --> 16:41.850
!اشتباه بود

16:41.934 --> 16:44.017
!اشتباه! اشتباه! بخور

16:47.391 --> 16:50.642
.قبل از سانسا هم ازدواج کرده بودی

16:51.517 --> 16:52.810
.بخور

16:57.935 --> 17:00.060
داری شراب می‌خوری
!ولی آبجو رو ترجیح میدی

17:00.142 --> 17:01.142
!نه

17:14.977 --> 17:16.019
.تو باکره‌ای

17:21.560 --> 17:23.269
قراره راجع به گذشته‌
.حدس بزنیم نه حال

17:23.353 --> 17:26.269
،از زمان گذشته تا همین لحظه

17:26.353 --> 17:28.353
.تو با هیچ مردی نخوابیدی

17:29.978 --> 17:31.020
.یا با هیچ زنی

17:37.395 --> 17:39.187
.باید برم دستشویی

17:39.270 --> 17:43.270
.ما موفق شدیم
!ترکوندیم اون یخی‌های کیری رو

17:43.354 --> 17:45.938
،مستقیم تو چشم‌های آبیشون نگاه کردیم

17:46.021 --> 17:47.395
.و الان اینجاییم

17:48.854 --> 17:52.313
کدوم یکی از شما لاشیا
تو شلوارم ریده بود؟

17:55.980 --> 17:58.146
.لطفا من رو یه لحظه ببخشید

18:40.608 --> 18:42.775
،بعد از این همه مدت

18:42.858 --> 18:46.399
مرتیکه میاد شمال و
.خانومم رو ازم میگیره

18:46.483 --> 18:48.399
.بهمین راحتی برمیداره می‌برش

18:50.400 --> 18:52.026
به خدا قسم کلگین

18:52.109 --> 18:53.692
.دلم بد شکست

18:53.776 --> 18:55.026
.بهم دست نزن

18:55.109 --> 18:56.442
.به من می‌تونی دست بزنی

18:57.734 --> 18:59.776
.من از وحشی‌ها نمی‌ترسم

18:59.859 --> 19:01.609
.شاید بهتره بترسی

19:05.944 --> 19:07.235
...خب کلگین

19:08.360 --> 19:10.860
.وقت غرق کردن غصه‌هامونه

19:10.944 --> 19:12.610
.هنوز شرابم تموم نشده

19:22.070 --> 19:23.236
حالا آماده‌ای؟

19:23.319 --> 19:25.444
.این شرابمه

19:30.986 --> 19:32.694
!بزن به چاک

19:40.445 --> 19:43.487
.می‌تونست حداقل یه ذره خوشحالت کنه

19:46.445 --> 19:48.988
.فقط یه چیز منو خوشحال می‌کنه

19:49.988 --> 19:50.905
چی؟

19:50.988 --> 19:53.363
.به خودم ربط داره

19:58.072 --> 20:00.905
قبلا که حتی نمی‌تونستی
.بهم نگاه کنی

20:00.988 --> 20:03.239
.مال خیلی وقت پیشه

20:03.322 --> 20:06.031
.از اون موقع چیزهای خیلی بدتری دیدم

20:06.114 --> 20:08.073
.آره شنیدم

20:08.155 --> 20:09.906
.شنیدم یکی بهت تجاوز کرد

20:10.906 --> 20:12.531
.بدجوری هم تجاوز کرد

20:13.656 --> 20:15.989
.و به چیزی که لایقش بود رسید

20:16.073 --> 20:17.405
.ازش انتقام گرفتم

20:18.782 --> 20:19.824
چطوری؟

20:21.115 --> 20:22.240
.با سگ

20:26.074 --> 20:27.740
.عوض شدی، پرنده کوچولو

20:34.199 --> 20:35.574
،اگه با من از مقرپادشاهی میومدی

20:35.658 --> 20:37.491
.هیچکدوم از این اتفاقا برات نمیوفتاد

20:37.574 --> 20:40.574
...نه لتل‌فینگر، نه رمزی

20:42.199 --> 20:43.449
.هیچکدومشون

20:51.826 --> 20:54.367
،بدون لتل‌فینگر و رمزی و بقیه‌شون

20:54.450 --> 20:56.951
.من تمام عمرم یک پرنده کوچولو باقی می‌موندم

21:33.995 --> 21:35.161
.تیر نزن

21:38.203 --> 21:41.079
.شبه، هوا سرده و همه دارن جشن می‌گیرن

21:41.161 --> 21:43.662
.تو هم باید باهاشون جشن بگیری

21:43.745 --> 21:45.120
.دارم جشن می‌گیرم

21:46.996 --> 21:48.955
.آره منم همینطور

21:51.204 --> 21:53.121
.من دیگه گندری ریوِرز نیستم

21:53.204 --> 21:56.579
،من گندری باراتیون
لرد استورمزاِند هستم

21:56.663 --> 21:58.996
.به دستور ملکه

22:00.705 --> 22:01.997
.تبریک میگم

22:05.288 --> 22:07.247
.من لرد بودن بلد نیستم

22:07.330 --> 22:08.956
.حتی بلد نیستم از چنگال استفاده کنم

22:09.039 --> 22:10.956
فقط میدونم تو خوشگلی

22:11.039 --> 22:12.163
و من دوستت دارم

22:12.247 --> 22:14.081
و هیچکدوم از اینا برام ارزشی ندارن

22:14.163 --> 22:15.331
.اگه تو باهام نباشی

22:16.665 --> 22:17.665
.پس با من باش

22:22.164 --> 22:25.790
.زنم باش
.بانوی استورمزاِند باش

22:47.875 --> 22:50.291
تو لرد فوق‌العاده‌ای میشی

22:50.375 --> 22:53.416
و هر بانویی که تو رو
.بدست بیاره خوش‌شانسه

22:54.792 --> 22:56.250
.ولی من بانو نیستم

22:57.667 --> 22:59.043
.هیچوقت نبودم

23:01.376 --> 23:02.376
.من اینطوری نیستم

23:28.545 --> 23:29.920
.شراب نخوردی

23:32.753 --> 23:35.795
شراب نخوردم؟ -
.توی بازی -

23:35.878 --> 23:39.045
.خوردم -
.بازیه بابا. این شراب دُرنه -

23:41.920 --> 23:45.462
.این بازی نیست
.این فقط شراب خوردنه

23:46.504 --> 23:47.629
.نوش جون

23:58.588 --> 24:00.964
.اینجا رو خوب گرم نگه میداری

24:04.338 --> 24:07.338
اولین چیزی که در شمال
.یاد گرفتم همین بود

24:07.421 --> 24:08.797
.آتیشت رو روشن نگه دار

24:08.880 --> 24:11.213
،هربار که از اتاقت میری
.توش هیزم بنداز

24:11.296 --> 24:13.923
.چقدر کوشا و مسئولیت‌پذیر

24:14.006 --> 24:15.881
.گه نخور -
میدونی اولین چیزی که -

24:15.965 --> 24:17.756
من در شمال یاد گرفتم چی بود؟

24:17.840 --> 24:19.923
.اینکه از شمال کیری متنفرم

24:21.090 --> 24:22.297
.عادت می‌کنی

24:24.006 --> 24:26.631
.نمی‌خوام به هرچیزی عادت کنم

24:27.882 --> 24:31.215
تورموند غول‌کُش چطور؟

24:31.298 --> 24:32.799
ازت خوشش میاد؟

24:34.465 --> 24:36.465
.وقتی رفتی خیلی ناراحت شد

24:37.966 --> 24:39.799
.حسودی می‌کنی

24:42.633 --> 24:44.133
آره، مگه نه؟

24:49.174 --> 24:51.008
.چقدر اینجا گرمه

25:00.801 --> 25:02.175
.ولش کن

25:07.843 --> 25:08.884
چکار می‌کنی؟

25:09.884 --> 25:11.343
.لباست رو در میارم

25:58.221 --> 26:00.555
.من تا حالا با شوالیه نخوابیده بودم

26:01.805 --> 26:04.513
.من تا حالا با کسی نخوابیده بودم

26:06.429 --> 26:09.138
.پس باید شراب بخوری
.قانونش همینه

26:10.222 --> 26:11.597
...بهت که گفتم

26:27.099 --> 26:28.598
مستی؟

26:33.265 --> 26:34.265
.نه

26:39.266 --> 26:40.558
.فقط یه ذره

26:50.724 --> 26:52.432
...من سِر جورا رو خوب نمی‌شناختم

26:53.851 --> 26:55.101
.ولی این رو میدونم

26:56.809 --> 26:58.725
اگه خودش می‌تونست
،نوع مرگش رو انتخاب کنه

26:58.809 --> 27:01.609
.مرگ در راه حفاظت از تو رو انتخاب می‌کرد

27:01.851 --> 27:02.851
.اون عاشقم بود

27:05.809 --> 27:07.934
.و من نمی‌تونستم عاشقش باشم

27:10.018 --> 27:11.768
.نه اون طوری که می‌خواست

27:15.226 --> 27:16.852
.نه اون طوری که عاشقتم

27:19.977 --> 27:21.434
عیبی نداره؟

28:00.729 --> 28:02.813
.ای کاش هیچوقت بهم نگفته بودی

28:04.063 --> 28:06.855
،اگه نمی‌دونستم
.الان خوشحال بودم

28:08.313 --> 28:09.522
.سعی می‌کنم فراموش کنم

28:11.188 --> 28:12.564
،امشب یکم فراموش کردم

28:12.647 --> 28:15.438
.و بعدش دیدم چطوری دورت جمع شدن

28:16.730 --> 28:19.272
.دیدم چطوری بهت نگاه می‌کردن

28:20.355 --> 28:21.731
.من این نگاه رو می‌شناسم

28:23.398 --> 28:26.898
،خیلی‌ها اینطوری بهم نگاه کرده بودن
.ولی اینجا نه

28:26.982 --> 28:28.565
.اینطرف دریا نه

28:30.023 --> 28:31.314
.بهت که گفتم نمی‌خوامش

28:31.398 --> 28:33.940
.مهم نیست تو چی می‌خوای

28:34.023 --> 28:35.815
.نمی‌خواستی شاه شمال بشی

28:35.898 --> 28:38.482
چی میشه وقتی ازت بخوان
که ادعای پادشاهی بکنی

28:38.566 --> 28:40.066
و چیزی که مال منه رو ازم بگیری؟

28:43.524 --> 28:45.357
.من مخالفت می‌کنم

28:45.440 --> 28:47.983
.تو ملکه‌ی منی
.دیگه نمی‌دونم چی بگم

28:48.066 --> 28:50.274
.می‌تونی چیزی نگی

28:50.357 --> 28:51.817
.به هیچکس. هیچوقت

28:51.900 --> 28:53.900
هیچوقت بهشون نگو
.واقعا کی هستی

28:53.984 --> 28:57.730
به برادرت و سم تارلی بگو قسم بخورن که
.این رو یک راز نگه دارن و به هیچکس دیگه‌ای نگن

28:57.775 --> 28:59.400
وگرنه این قضیه تا حدی بزرگ میشه

28:59.483 --> 29:01.191
،که هم کنترل شرایط از دستت خارج میشه

29:01.275 --> 29:02.483
.هم کنترل مردم

29:02.567 --> 29:05.067
،مهم نیست چندبار جلوم زانو بزنی

29:05.150 --> 29:07.110
.مهم نیست به چی قسم بخوری

29:12.276 --> 29:15.734
.می‌خوام رابطه‌امون مثل قبل باشه

29:24.944 --> 29:26.735
.من باید به سانسا و آریا بگم

29:26.819 --> 29:33.193
سانسا می‌خواد من نباشم و
.تو روی تخت آهنین بشینی

29:33.277 --> 29:34.944
.اینو نمی‌خواد

29:35.028 --> 29:38.070
.دیگه اون دختری نیست که باهاش بزرگ شدی

29:38.153 --> 29:40.444
،نه بعد از چیزهایی که دیده

29:40.528 --> 29:43.153
.نه بعد از بلاهایی که سرش آوردن

29:46.528 --> 29:48.403
.من حقیقت رو بهشون مدیونم

29:48.486 --> 29:51.362
حتی اگه حقیقت، ما رو نابود کنه؟

29:51.445 --> 29:53.154
.نمی‌کنه -
.می‌کنه -

29:55.696 --> 29:57.487
...من تا حالا برای چیزی التماس نکرده بودم

29:58.737 --> 30:00.904
.ولی دارم از تو التماس می‌کنم

30:00.988 --> 30:03.988
.خواهش می‌کنم اینکارو نکن

30:10.613 --> 30:11.989
.تو ملکه‌ی منی

30:13.572 --> 30:15.446
.هیچ چیزی این رو عوض نمی‌کنه

30:18.363 --> 30:20.073
.و اونا هم خانواده‌ی من هستن

30:22.031 --> 30:23.698
.ما می‌تونیم باهم زندگی کنیم

30:29.614 --> 30:30.614
.می‌تونیم

30:32.781 --> 30:34.532
.راهش رو الان بهت گفتم

31:10.659 --> 31:12.534
.نصف ارتشمون نابود شده

31:16.367 --> 31:17.869
.نصف شمالی‌ها هم همینطور

31:24.243 --> 31:29.510
،و به لطف ناوگان گریجوی‌
.گروهان طلایی" هم وارد مقرپادشاهی شده"

31:29.577 --> 31:33.286
.توازن قوا به طرز ناراحت‌کننده‌ای برابر شده

31:33.369 --> 31:36.161
وقتی مردم بفهمن ما چه
،کاری براشون کردیم

31:36.244 --> 31:37.494
...و نجاتشون دادیم

31:37.578 --> 31:39.911
سرسی مطمئن میشه که
.مردم باور نکنن

31:41.911 --> 31:43.536
.با قدرت بهش حمله می‌کنیم

31:43.619 --> 31:45.828
.از ریشه می‌خشکونیمش

31:47.287 --> 31:49.912
...هدف ما خلع قدرت سرسی

31:49.996 --> 31:52.662
.بدون نابود کردن مقرپادشاهیه

31:55.787 --> 31:59.620
خوشبختانه، سرسی هر روز
.متحدین بیشتری از دست میده

31:59.704 --> 32:02.538
یارا گریجوی، جزایر آهن رو

32:02.621 --> 32:03.913
.به نام ملکه فتح کرده

32:03.997 --> 32:06.663
شاهزاده‌ی جدید دُرن هم
.با شما بیعت کرده

32:06.746 --> 32:08.788
مهم نیست چندتا لُرد
،برعلیه سرسی بشن

32:08.872 --> 32:10.663
،تا زمانی که روی تخت آهنین نشسته باشه

32:10.746 --> 32:13.454
می‌تونه خودش رو ملکه‌ی
.هفت‌پادشاهی صدا بزنه

32:15.788 --> 32:17.539
.ما به پایتخت نیاز داریم

32:17.622 --> 32:19.372
من شاهد این بودم که مردم مقرپادشاهی

32:19.455 --> 32:21.747
وقتی گرسنه شدن، علیه شاهشون شورش کردن

32:21.831 --> 32:24.039
.و این تازه قبل از آغاز زمستون بود

32:24.123 --> 32:27.664
براشون یک فرصت ایجاد کنین و اونا
.خودشون سرسی رو خلع می‌کنن

32:29.372 --> 32:31.748
.شهر رو محاصره می‌کنیم

32:31.832 --> 32:34.082
اگه ناوگان آهنین سعی کنه
،غذا وارد مقرپادشاهی بکنه

32:34.165 --> 32:36.248
.اژدهایان نابودشون می‌کنن

32:36.331 --> 32:38.748
،اگه لنیسترها و گروهان طلایی حمله بکنن

32:38.832 --> 32:40.498
.در زمین نبرد شکستشون میدیم

32:40.582 --> 32:44.248
به محض اینکه مردم ببینن
،دشمنی ما فقط با سرسیه

32:44.331 --> 32:46.332
.سلطنتش تموم میشه

32:51.499 --> 32:52.958
.باشه

32:53.041 --> 32:56.166
.افرادی که برامون باقی موندن خیلی خسته‌ان

32:56.249 --> 32:57.457
.خیلی‌هاشون زخمی شدن

32:57.541 --> 33:00.817
،اگه فرصت استراحت و بهبودی داشته باشن
.بهتر می‌تونن بجنگن

33:02.167 --> 33:03.375
پیشنهاد می‌کنی چقدر استراحت کنن؟

33:04.542 --> 33:06.042
،نمی‌تونم قطعی بگم

33:06.126 --> 33:08.167
.اول باید با افسرها صحبت کنم

33:11.542 --> 33:14.417
من به شمال اومدم تا در کنار شما بجنگم

33:14.500 --> 33:17.043
.و این بهای سنگینی برای خودم و ارتشم داشت

33:18.293 --> 33:21.127
،حالا که زمان مقابله به مثل رسیده

33:21.209 --> 33:23.002
.تو می‌خوای به تاخیر بندازیش

33:23.085 --> 33:25.960
.فقط ارتش ما نیست
.ارتش خودتونم هست

33:26.043 --> 33:27.668
،می‌خواین وقتی آماده‌ی جنگیدن نیستن

33:27.751 --> 33:29.293
اونا رو به جنگ بفرستین؟

33:29.376 --> 33:31.086
،هرچی بیشتر به دشمن‌هام فرصت بدم

33:31.169 --> 33:32.669
.اونا قوی‌تر میشن

33:36.210 --> 33:43.652
نیروهای شمال به عهد و اتحادشون
.با ملکه‌ی هفت‌پادشاهی پایبند می‌مونن

33:49.087 --> 33:50.920
.ما گوش به فرمان شما هستیم

33:55.670 --> 33:57.253
...خب

33:57.336 --> 34:00.254
...اگه همه موافقیم

34:00.337 --> 34:03.171
جان و سر داوُس به همراه ارتش شمال

34:03.254 --> 34:07.249
و اکثر نیروهای باقیمونده از دوتراکی‌ها و
.پاکان عازم جاده‌ی پادشاهی میشن
[مسیر اصلی منتهی به مقرپادشاهی]

34:07.337 --> 34:09.671
گروهی کوچکتر از ما هم به
،بندرگاه سفید" میره"

34:09.754 --> 34:11.671
و از اونجا با کشتی به دراگن‌استون میره

34:11.754 --> 34:15.463
در حینی که ملکه و اژدهایانش
.ما رو در آسمون همراهی می‌کنن

34:15.547 --> 34:18.213
سِر جیمی تصمیم گرفته همینجا

34:18.297 --> 34:20.589
.بعنوان مهمان بانوی وینترفل بمونه

34:23.630 --> 34:25.547
.ما در "نبرد بزرگ" پیروز شدیم

34:26.547 --> 34:28.298
.حالا در "نبرد نهایی" هم پیروز میشیم

34:29.590 --> 34:31.590
،در هر هفت‌پادشاهی

34:31.673 --> 34:36.964
،مردم تحت حکمرانی ملکه‌ی برحقشون
.بدون ظلم و هراس زندگی خواهند کرد

34:50.424 --> 34:51.591
.باید باهات حرف بزنیم

34:55.716 --> 34:58.675
می‌دونین که اگه به خاطر اون
نبود تا الان مُرده بودیم

34:58.758 --> 35:01.050
.الان یک مشت جسد تو راه مقرپادشاهی بودیم

35:01.134 --> 35:02.609
.آریا بود که شاه‌ِشب رو کشت

35:02.633 --> 35:04.717
سربازهای دنریس جونشون رو برای
...محافظت از وینترفل دادن

35:04.800 --> 35:06.383
.و ما هیچوقت فراموششون نمی‌کنیم

35:06.466 --> 35:08.401
دلیل نمیشه من بخوام جلوی
...کسی زانو بزنم که

35:08.425 --> 35:11.092
من قسم خوردم خودم و شمال
.پیروی اون باشیم

35:11.175 --> 35:12.718
.قابل احترامه

35:15.342 --> 35:17.010
قابل احترامه؟

35:17.718 --> 35:19.467
.ما به دنریس نیاز داشتیم

35:20.843 --> 35:23.467
.به ارتش و اژدهایانش نیاز داشتیم

35:25.259 --> 35:27.052
.کار درستی انجام دادی

35:27.136 --> 35:29.552
و ما هم داریم کار درستی انجام میدیم
...که میگیم

35:29.635 --> 35:31.177
.به ملکه‌ت اعتماد نداریم

35:33.094 --> 35:35.385
.هنوز نمی‌شناسینش -
.من هیجوقت نمی‌شناسمش -

35:35.468 --> 35:36.760
.اون یکی از ما نیست

35:36.844 --> 35:38.760
اگه فقط به کسایی که
،باهاشون بزرگ شدی اعتماد کنی

35:38.844 --> 35:40.177
.متحدین زیادی نخواهی داشت

35:40.260 --> 35:41.803
.عیبی نداره

35:41.887 --> 35:44.012
.من نیازی به متحدین زیاد ندارم

35:44.095 --> 35:46.344
...آریا -
.ما خانواده‌ایم -

35:47.678 --> 35:48.887
.ما ۴ نفر

35:49.970 --> 35:51.678
.آخرین استارک‌های باقیمونده

35:55.720 --> 35:57.179
.من هیچوقت استارک نبودم

35:58.345 --> 35:59.929
.هستی

36:00.013 --> 36:03.013
تو هم مثل بقیه‌مون
.بچه‌ی ند استارک هستی

36:03.096 --> 36:04.971
.تو برادرمی

36:05.054 --> 36:07.554
.نه برادرناتنی یا برادر حرومزاده‌ام

36:08.387 --> 36:09.929
.برادرم

36:17.471 --> 36:19.221
.تصمیمش با خودته

36:26.389 --> 36:28.598
.باید یه چیزی بهتون بگم

36:30.098 --> 36:33.598
ولی باید قسم بخورین که
.به کسی نگین

36:36.890 --> 36:38.222
چیه؟

36:39.514 --> 36:42.557
.باید قبل اینکه بگم قسم بخورین

36:42.640 --> 36:45.823
چطوری می‌تونم قول نگه داشتن رازی رو بدم
که اصلا ازش خبر ندارم؟

36:45.932 --> 36:47.599
.چون ما خانواده‌ایم

36:52.682 --> 36:53.682
.قسم بخورین

36:54.975 --> 36:56.391
.قسم می‌خورم

37:01.058 --> 37:02.058
.قسم می‌خورم

37:10.101 --> 37:11.392
.بهشون بگو

37:21.934 --> 37:24.476
پس برین اینجا پیشت می‌مونه؟

37:26.935 --> 37:30.144
قسم خورده تا از دخترهای استارک
...محافظت کنه، پس آره

37:33.476 --> 37:34.935
.حالا تیکه‌اتو بنداز

37:36.144 --> 37:37.144
.من خوشحالم

37:37.226 --> 37:38.978
.خوشحالم که خوشحالی

37:41.895 --> 37:45.269
خوشحالم که بالاخره مجبوری
.برای کردن، از یکی بری بالا

37:47.311 --> 37:50.603
میدونی چقدر صبر کردم تا بتونم
یک جوک از قدبلندا بگم؟

37:51.811 --> 37:54.104
.به سلامتی صعود از کوه

37:54.187 --> 37:55.645
.به سلامتی صعود از کوه

37:58.228 --> 38:01.228
اون پایین چطوریه؟ -
چی؟ -

38:01.312 --> 38:03.270
.به تو ربطی نداره

38:03.353 --> 38:05.896
من چندین ساله با
.هیچ زنی نبودم

38:05.979 --> 38:07.478
.حالا یکم حال بده -
.عجب سگی هستی -

38:07.562 --> 38:09.438
.من کوتوله‌ام و باید بدونم

38:09.521 --> 38:11.313
.می‌دونستم می‌کُنیش

38:13.229 --> 38:15.147
.دوتا آدم قدبلندِ خوشتیپِ بلوند

38:15.229 --> 38:16.897
.حتما انگار داری تو آینه خودتو نگاه می‌کنی

38:16.980 --> 38:18.813
.سِر بران از بلک‌واتر

38:20.438 --> 38:22.188
شرابت کو؟

38:22.271 --> 38:24.397
اصلا این بالا تو شمال چکار می‌کنی؟

38:24.480 --> 38:25.939
اون چرا دستته؟

38:26.023 --> 38:27.564
این؟

38:27.647 --> 38:28.689
.این مال شماست

38:30.189 --> 38:31.272
.مال جفتتون

38:31.355 --> 38:33.439
.تو باید توی جنوب باشی

38:33.522 --> 38:35.439
.شما دیگه کُس‌کشا رو از رو انداختین

38:35.522 --> 38:37.082
می‌دونستین؟ -
.چه بی‌تربیت -

38:37.106 --> 38:39.315
،چندین و چند سال نوکری لنیسترها رو کردم

38:39.398 --> 38:42.315
آخرش چی گیرم اومد؟ -
.به لطف من شوالیه شدی -

38:42.398 --> 38:46.271
به لطف خودم بود. بعدشم، اون لقب
.اندازه‌ی پشم بلوند خایه‌های داداشتم ارزش نداره

38:46.356 --> 38:47.940
...قدرت جاییه که مردم فکر می‌کنن اونجاست

38:48.024 --> 38:49.982
.خفه‌خون بگیر

38:50.065 --> 38:52.399
...فقط میگم -
من تا حالا کوتوله کتک نزده بودم -

38:52.482 --> 38:54.357
ولی یک کلمه دیگه بگو
.تا دهنتو سرویس کنم

38:54.441 --> 38:56.983
...اینکارو نمی‌کنی

38:57.066 --> 38:58.816
،توی بهترین دورانت هم از پسم برنمیومدی

38:58.900 --> 38:59.983
.تک‌دستِ کیری

39:00.066 --> 39:01.649
.دوران خوبت هم خیلی وقته به سر رسیده

39:01.733 --> 39:03.232
!دماغم رو شکوندی

39:03.316 --> 39:05.084
.دماغت رو نشکوندم -
از کجا میدونی؟ -

39:05.108 --> 39:07.400
چون از وقتی اندازه‌ی تو بودم
،تو کار دماغ شکستن بودم

39:07.483 --> 39:10.400
.و میدونم چه صدایی میده
.حالا گوش کنین

39:10.483 --> 39:13.067
.خواهرتون به من "ریورران" رو پیشنهاد داد

39:13.151 --> 39:14.650
،قلعه‌ی قشنگی داره
،زمینش خوبه

39:14.734 --> 39:16.775
.و یه عالمه رعیت حرف گوش کن داره

39:16.859 --> 39:19.525
...و تو به سرسی اعتماد می‌کنی -
من فهمیدم خواهرت مُرده -

39:19.609 --> 39:21.400
.به محض اینکه اون اژدهایان رو دیدم

39:21.483 --> 39:23.068
،حالا شاید ارتشتون به گا رفته باشه

39:23.152 --> 39:25.359
ولی بازم شرط می‌بندم که
.ملکه‌ی اژدهاتون برنده میشه

39:25.443 --> 39:27.943
.و دست بر قضا من اهل شرط‌بندیم

39:29.193 --> 39:32.110
،اگه سرسی بمیره
.نمی‌تونه سر قولش بمونه

39:34.443 --> 39:36.611
.چه شراب خوبی
،اما ممکنه ورق برگرده

39:36.694 --> 39:38.694
.وقتی که معاون ملکه‌ی اژدها کشته بشه

39:38.777 --> 39:41.652
ممکنه چندتا از ژنرال‌هاش
.دونه‌دونه کشته بشن

39:41.736 --> 39:43.652
...یهویی -
میشه صحبت کنم؟ -

39:43.736 --> 39:46.402
چرا که نه؟
.فقط مرگ می‌تونه خفه‌ت کنه

39:49.777 --> 39:52.612
.ما خیلی وقت پیش یه قراری گذاشتیم
یادت میاد؟

39:52.695 --> 39:53.862
اگه کسی بهم پیشنهاد پول

39:53.945 --> 39:56.195
،در ازای کشتنت رو بده
.تو ۲ برابرش رو میدی

39:56.278 --> 39:57.737
دوبرابر ریورران چی میشه؟

39:58.778 --> 39:59.778
.هایگاردن
[هایگاردن ثروتمندترین قلمرو در ۷پادشاهیست]

40:01.945 --> 40:03.445
.می‌تونی لرد ریچ بشی

40:03.528 --> 40:06.362
هایگاردن؟ دیوونه شدی؟ -
.بهتر از مُردنه -

40:06.446 --> 40:07.654
.اون ما رو نمی‌کشه

40:07.738 --> 40:09.487
...باهامون حرف نمیزد اگه

40:12.487 --> 40:13.738
،طوری که من می‌بینم

40:13.821 --> 40:16.487
فقط یکی از برادرهای لنیستر
.زنده لازمم میشه

40:16.571 --> 40:18.696
.هایگاردن هیچوقت مال یک قاتل نمیشه

40:18.779 --> 40:20.906
نه؟ اجداد خودت کیا بودن؟

40:20.989 --> 40:23.156
همونایی که خانواده‌اتون
رو پولدار کردن؟

40:23.238 --> 40:24.822
آدمای پولدار باکلاس؟

40:24.906 --> 40:26.572
.یه مشت آدمکش بودن دیگه

40:26.655 --> 40:29.072
تمام خاندان‌های بزرگ همینجوری
شروع شدن، غیر از اینه؟

40:29.156 --> 40:31.572
با یک حرومزاده‌ی کار درست
.که آدم کشتن بلد بود

40:31.655 --> 40:33.989
.چندصدتا آدم بکشی لردت می‌کنن

40:34.072 --> 40:36.073
.چندهزارتا آدم بکشی شاهت می‌کنن

40:36.157 --> 40:42.173
بعدشم که نوه‌های کیریت، خاندانت رو
.به روش‌های کیری به گا میدن

40:46.032 --> 40:47.032
.هایگاردن

40:48.823 --> 40:50.365
.قول بده

40:52.116 --> 40:53.574
.بهت قول میدم

40:55.449 --> 40:58.824
ولی تا وقتی مقرپادشاهی رو فتح نکنیم
.این قول ارزشی نداره

40:59.949 --> 41:02.365
.فردا صبح عازم جنوب میشیم

41:02.449 --> 41:05.817
یک افسر که با سیستم دفاعی شهر آشناست
.به دردمون می‌خوره

41:06.034 --> 41:07.283
.اوه نه

41:07.366 --> 41:09.950
.دوران جنگیدنم تموم شده

41:10.034 --> 41:13.075
ولی هنوز برای آدم کشتن جا دارم، حالیتونه؟

41:13.159 --> 41:15.783
.وقتی جنگ تموم شد میام سراغتون

41:15.867 --> 41:18.159
.تا اون موقع نمیرین

41:42.952 --> 41:45.077
.ای تف تو روحت

41:46.619 --> 41:47.702
تنهایی؟

41:48.912 --> 41:50.411
.دیگه نه

41:51.912 --> 41:53.536
.از شلوغی خوشم نمیاد

41:55.203 --> 41:56.244
.منم همینطور

41:57.453 --> 41:59.620
.تو دیگه چرا؟ همه عاشقتن

41:59.703 --> 42:01.286
.شدی قهرمان بزرگ

42:02.453 --> 42:04.038
.از قهرمان‌ها خوشم نمیاد

42:05.996 --> 42:10.254
حتما فرو کردن چاقو تو قلب اون
.شاخدارِ تخم‌جن حس خوبی داشته

42:10.746 --> 42:12.454
.خیلی بهتر از مردن بود

42:15.913 --> 42:17.622
داری میری مقرپادشاهی؟

42:18.914 --> 42:21.330
.یه کار ناتموم دارم

42:22.663 --> 42:24.080
.منم همینطور

42:30.164 --> 42:32.289
.تصمیم ندارم برگردم

42:34.664 --> 42:36.289
.منم همینطور

42:37.915 --> 42:40.289
اگه زخمی بشم دوباره ولم می‌کنی بمیرم؟

42:42.623 --> 42:43.623
.احتمالا

43:27.834 --> 43:28.834
.بانوی من

43:33.085 --> 43:35.835
."معمولا در جواب میگن "سرورم

43:38.251 --> 43:39.668
چرا اون؟

43:43.710 --> 43:45.711
.میدونی که برادرت رو دوست داره

43:45.794 --> 43:47.920
.دلیل نمیشه ملکه‌ی خوبی باشه

43:49.128 --> 43:51.836
.انگار قاطعانه ازش بدت میاد

43:53.294 --> 43:54.461
یک رابطه‌ی خوب

43:54.544 --> 43:55.937
بین تخت‌آهنین و شمال

43:55.961 --> 43:59.311
هسته‌ی تمامی سلطنت‌های
.مسالمت‌آمیز و موفق بوده

43:59.461 --> 44:00.962
،جان میشه حافظ شمال

44:01.046 --> 44:03.046
.پس احتمالا رابطه‌ی خوبی برقرار بشه

44:04.754 --> 44:07.962
بعید میدونم جان در آینده زمان زیادی
.رو توی شمال بگذرونه

44:08.046 --> 44:10.046
.خب گمونم تصمیمش با خود جان باشه

44:14.378 --> 44:15.755
.سانسا، منو نگاه کن

44:21.504 --> 44:23.671
،وقتی جان توی پایتخت باشه

44:23.755 --> 44:26.421
.تو رهبر واقعی در شمال میشی

44:26.504 --> 44:28.296
امروز با خیال راحت از اینجا میرم

44:28.379 --> 44:29.714
اگه بدونم تو و دنریس

44:29.797 --> 44:31.380
.باهم متحدین

44:31.464 --> 44:35.214
نگران چی هستی؟
.جان داره ارتشمون رو با خودش می‌بره

44:35.297 --> 44:36.964
...ملکه‌ات هم اژدها داره

44:37.048 --> 44:38.214
.ملکه‌ی تو هم هست

44:45.256 --> 44:47.506
.لازم نیست دوستش باشی

44:47.590 --> 44:49.506
ولی چرا تحریکش کنی؟

44:49.590 --> 44:51.840
این چه فایده‌ای برای خانواده‌ت داره؟

44:51.924 --> 44:54.340
یا برای شمال؟ -
.ازش می‌ترسی -

44:56.798 --> 45:01.133
هر حکمروای خوبی باید یک‌مقدار
.ترس و وحشت بوجود بیاره

45:03.716 --> 45:06.008
.من نمی‌خوام جان بره جنوب

45:06.091 --> 45:09.758
خانواده‌ی من سرنوشت خوبی
.توی پایتخت نداشتن

45:09.841 --> 45:12.549
نه، ولی برادرت یکبار بهم گفت

45:12.633 --> 45:14.009
.که استارک نیست

45:19.592 --> 45:20.967
حالت خوبه؟

45:27.467 --> 45:30.052
.مردم دنریس اون رو دوست دارن
.خودت که دیدی

45:30.135 --> 45:32.468
.دیدی چطوری براش می‌جنگن

45:32.551 --> 45:35.718
.می‌خواد دنیا رو جای بهتری بکنه

45:38.052 --> 45:40.135
.من بهش ایمان دارم

45:55.011 --> 45:56.344
.تیریون

45:59.179 --> 46:01.762
اگه یکی دیگه باشه چی؟

46:01.845 --> 46:03.470
یکی بهتر؟

46:11.803 --> 46:13.846
با اژدها نمیری جنوب؟

46:17.554 --> 46:18.721
.فقط با اسب

46:20.055 --> 46:21.221
.ریگال باید حالش خوب بشه

46:21.304 --> 46:23.013
.لازم نیست با وزنم روش فشار بیارم

46:23.096 --> 46:26.429
.وزنت اندازه دو تا پشه‌ی در حال کردنن

46:27.722 --> 46:29.388
.من "مردم آزاد" رو برمی‌گردونم خونه

46:30.388 --> 46:33.139
.به اندازه کافی تو جنوب بودیم

46:33.222 --> 46:35.263
.خانومای اینجا از من خوششون نمیاد

46:37.347 --> 46:39.513
.میدونی که اینجا شماله

46:40.764 --> 46:43.182
.و خوشحال میشم مردم آزاد اینجا بمونن

46:44.723 --> 46:46.389
.خونه‌مون نیست

46:46.473 --> 46:47.932
.ما به محیط بزرگ برای حرکت نیاز داریم

46:48.015 --> 46:50.098
،به محض اینکه طوفان زمستونی بخوابه

46:50.182 --> 46:52.640
.از "قلعه‌ی سیاه" می‌برمشون اونطرف

46:52.723 --> 46:54.389
.جایی که بهش تعلق داریم

46:58.349 --> 47:00.682
.جای اونم همونجاست

47:00.766 --> 47:03.474
.جای گرگ توی جنوب نیست

47:04.724 --> 47:07.099
اون رو با خودت می‌بری؟

47:08.349 --> 47:10.307
.تو شمال خوشحال‌تره

47:11.350 --> 47:12.642
.تو هم همینطور

47:14.642 --> 47:17.059
.ای کاش باهات میومدم

47:21.433 --> 47:22.725
.پس این خداحافظیه

47:24.308 --> 47:25.976
.هیچوقت معلوم نیست

47:32.185 --> 47:34.434
.شمال تو خونته

47:35.935 --> 47:37.392
.شمال واقعی

48:09.896 --> 48:13.063
آره، خب شب‌ها طولانی‌تر شدن

48:13.146 --> 48:15.729
.و توی اولدتاون کار زیادی نداشتیم

48:15.812 --> 48:18.437
...همه‌ی کتاب‌ها رو هم که خونده بودم و

48:18.520 --> 48:21.229
.مطمئنم جان خودش فهمید، سم

48:24.521 --> 48:27.189
،اگه پسر باشه
.می‌خوایم اسمش رو بذاریم جان

48:30.521 --> 48:32.022
.امیدوارم دختر باشه

48:50.856 --> 48:52.981
.تو بهترین دوستی هستی که داشتم

48:55.440 --> 48:57.482
.تو هم همینطور، سم

49:58.028 --> 50:00.319
.به ۲۰ سال گذشته فکر کن

50:01.319 --> 50:04.236
.جنگ، قتل، بدبختی

50:04.319 --> 50:06.736
همش به‌خاطر اینکه رابرت باراتیون عاشق

50:06.819 --> 50:08.737
.دختری بود که دوستش نداشت
اشاره به لیانا استارک مادر جان اسنو. رابرت عاشق لیانا بود]
[اما لیانا عاشق ریگار تارگرین، پدر جان اسنو بود

50:10.820 --> 50:11.987
چندنفر دیگه می‌دونن؟

50:13.779 --> 50:16.403
.همراه با ما؟ هشت‌تا

50:16.487 --> 50:18.570
.خب پس دیگه راز نیست

50:18.654 --> 50:20.445
.اطلاعاته

50:20.528 --> 50:23.863
،اگه چندنفر الان بدونن
.چندصدنفر به زودی خبردار میشن

50:23.947 --> 50:25.363
بعدش چی میشه؟

50:25.446 --> 50:27.030
.دنریس شمال رو از دست میده

50:27.113 --> 50:29.905
.وِیل" رو هم از دست میده"
.سانسا از این بابت مطمئن میشه

50:29.988 --> 50:31.404
.نه، بدتر از ایناست

50:31.488 --> 50:34.238
.جان ادعای بهتری روی سلطنت داره

50:34.321 --> 50:36.530
.خودش سلطنت رو نمی‌خواد

50:36.614 --> 50:39.031
.مطمئن نیستم مهم باشه چی میخواد

50:40.239 --> 50:43.489
حقیقت اینجاست که مردم
.جذبش میشن

50:43.572 --> 50:45.280
.وحشی‌ها، شمالی‌ها

50:47.280 --> 50:48.530
.اون یک قهرمان جنگیه

50:52.990 --> 50:55.157
.عاشق ملکه‌امونه

50:56.698 --> 50:57.990
.و اون هم عاشق جانه

51:00.199 --> 51:02.615
،اگه باهم ازدواج کنن
.می‌تونن کنارهم فرمانروایی کنن

51:03.657 --> 51:04.823
!دنریس عمه‌ی جانه

51:04.907 --> 51:06.300
.تارگرین‌ها این کاره‌ان
[خاندان تارگرین به ازدواج‌های درون خانوادگی معروف بود]

51:06.324 --> 51:08.033
.نه، ولی جان در وینترفل بزرگ شد

51:08.116 --> 51:10.366
آیا ازدواج کردن با عمه‌ی خودت
در شمال رایجه؟

51:13.116 --> 51:14.783
.تو بهتر از من، ملکه‌امون رو می‌شناسی

51:14.866 --> 51:17.574
فکر می‌کنی حاضره سلطنتش رو سهیم بشه؟

51:17.658 --> 51:20.201
.دوست نداره اختیاراتش زیر سوال بره

51:20.283 --> 51:21.533
...دقیقا مثل همه‌ی

51:21.617 --> 51:24.201
.فرمانرواهای دیگه‌ای که تا حالا زندگی کردن

51:24.283 --> 51:26.076
.من نگران وضعیت ذهنیشم

51:26.159 --> 51:28.283
.ما مشاورین ملکه هستیم

51:28.367 --> 51:31.700
.کارمونه که نگران وضعیت ذهنیش بشیم

51:39.660 --> 51:41.701
.هنوز باید مقرپادشاهی رو فتح کنیم

51:42.868 --> 51:45.451
شاید سرسی برنده بشه
.و همه‌مون رو بکشه

51:45.534 --> 51:47.826
.اینطوری مشکلاتمون حل میشه

53:51.377 --> 53:53.835
!فورا سوار کرجی شو

53:55.919 --> 53:57.377
!نیزه

53:57.460 --> 53:59.418
!دارن میان این سمت

54:08.045 --> 54:09.503
!برو

54:10.878 --> 54:12.753
!تو موقعیتتون بمونین

54:12.836 --> 54:14.503
!نه

55:10.715 --> 55:11.799
میساندی؟

55:13.382 --> 55:14.632
!میساندی

55:20.716 --> 55:22.133
!میساندی

55:27.050 --> 55:29.050
پیغاممون رو کامل دریافت کردن؟

55:29.133 --> 55:32.425
.مردمتون خبر نزدیک شدن غاصب رو شنیدن

55:32.509 --> 55:35.009
ممنونن که لطف کردید تا در

55:35.093 --> 55:37.467
.رد کیپ" ازشون محافظت کنین"

55:39.717 --> 55:41.676
مطمئنی اژدها مُرده؟

55:41.759 --> 55:44.009
.خودم غرق شدنش رو تو دریا دیدم

55:44.093 --> 55:46.343
.حتما شکوه‌مند بود

55:48.551 --> 55:50.677
.شکوه از آن شماست، ملکه‌ی من

55:52.177 --> 55:54.677
،وقتی در جنگ پیروز بشیم
شیر در خشکی فرمانروایی می‌کنه

55:54.760 --> 55:56.426
و هشت‌پا در دریا فرمانروایی می‌کنه

55:57.802 --> 56:01.011
و فرزندمون روزی بر
.همه‌شون فرمانروایی می‌کنه

56:17.845 --> 56:19.553
.دنریس داره میاد سراغت

56:20.679 --> 56:21.887
.معلومه که میاد

56:24.679 --> 56:26.387
.دروازه رو باز نگه دارین

56:26.470 --> 56:29.097
،اگه بخواد قلعه رو بگیره
اول باید چندهزار نفر

56:29.180 --> 56:31.680
.آدم بیگناه رو به قتل برسونه

56:37.763 --> 56:40.263
.مثلا "شکننده‌ی زنجیرها" بود

56:53.806 --> 56:56.264
.ما به شهر حمله می‌کنیم، ملکه‌ی من

56:56.347 --> 56:59.556
.تمام دشمنانتون رو می‌کشیم

56:59.640 --> 57:00.723
.علیاحضرت

57:02.306 --> 57:05.974
بهتون قول دادم اگه زمانی برسه که
فکر کنم دارید اشتباهی مرتکب میشید

57:06.057 --> 57:08.390
.به چشماتون نگاه کنم و نظرم رو بهتون بگم

57:11.932 --> 57:14.683
.این یک اشتباهه

57:17.225 --> 57:19.766
.خودت دیدی که بچه‌ام از آسمون افتاد

57:21.391 --> 57:23.391
.میساندی رو گرفتن

57:23.474 --> 57:25.474
،سرسی باید نابود بشه

57:25.557 --> 57:31.067
اما اگه با اژدها، پاکان و دوتراکی‌ها
،به مقرپادشاهی حمله کنیم

57:31.142 --> 57:33.308
.چندین هزار نفر آدم بیگناه کشته میشن

57:33.392 --> 57:38.101
."برای همینم سرسی آوردشون توی "رِدکیپ

57:38.184 --> 57:41.851
اینا آدمایی هستن که برای
.محافظت ازشون به اینجا اومدین

57:41.935 --> 57:43.559
.ازتون التماس می‌کنم، علیاحضرت

57:43.643 --> 57:47.351
.شهری که برای نجاتش اومدین رو نابود نکنین

57:47.434 --> 57:51.268
تبدیل به چیزی که همیشه سعی در
.نابود کردنش داشتید نشید

57:56.102 --> 57:59.144
به این اعتقاد داری که اینجا بودنمون دلیل داره، لرد وریس؟

58:02.602 --> 58:05.686
من اینجام تا دنیا رو از
.شر ستمگران نجات بدم

58:06.852 --> 58:08.310
...این سرنوشت منه

58:09.644 --> 58:12.603
و من تحت هر شرایطی
.سرنوشتم رو دنبال می‌کنم

58:19.561 --> 58:22.395
ممکنه دوهفته طول بکشه تا
جان و ارتش متحدینمون

58:22.478 --> 58:24.478
.به مقرپادشاهی برسن

58:24.561 --> 58:27.396
.تا اون موقع، از سرسی بخواین تسلیم بشه

58:27.479 --> 58:30.813
بهش پیشنهاد آزادی در ازای
.تسلیم کردن سلطنتش رو بدین

58:32.354 --> 58:34.854
اگه شانسی برای جلوگیری
،از قتل‌عام مردم باشه

58:34.938 --> 58:37.354
.باید تلاشمون رو بکنیم

58:37.437 --> 58:40.313
صحبت کردن با سرسی
.جلوی قتل‌عام رو نمی‌گیره

58:42.563 --> 58:44.147
اما شاید خوبه که مردم ببینن

58:44.231 --> 58:48.231
دنریس طوفان‌زاد تمام تلاشش رو برای
،جلوگیری از خونریزی بکار برد

58:48.313 --> 58:50.647
.و سرسی لنیستر مخالفت کرد

58:52.355 --> 58:56.482
باید بدونن تقصیر کی بود
.که آسمون رو سرشون سقوط کرد

59:10.149 --> 59:12.732
.من اکثر عمرم در خدمت حاکمین ستمگر بودم

59:13.732 --> 59:16.941
.همه‌شون حرف از سرنوشت می‌زنن

59:17.024 --> 59:20.274
اون دختریه که با ۳ سنگ پا به آتیش گذاشت

59:20.357 --> 59:23.024
.و با ۳ اژدها ازش بیرون اومد

59:23.108 --> 59:25.858
چطور می‌تونه به سرنوشت
اعتقاد نداشته باشه؟

59:25.942 --> 59:27.817
.شاید مشکل هم همینه

59:27.900 --> 59:29.109
زندگیش اون رو قانع کرده

59:29.192 --> 59:31.067
که به اینجا فرستاده شده
.تا همه‌مون رو نجات بده

59:31.150 --> 59:33.067
و از کجا میدونی اینطوری نبود؟

59:35.316 --> 59:37.234
.بعدش می‌رسیم به مشکل جان اسنو

59:43.734 --> 59:46.526
.که شاید دراصل یک راه‌حل باشه

59:48.068 --> 59:49.484
.تو جفتشون رو می‌شناسی

59:49.567 --> 59:52.693
بگو به نظرت کدومشون
فرمانروای بهتری میشه؟

59:57.986 --> 59:59.735
.جان تاج و تخت رو نمی‌خواد

59:59.819 --> 01:00:02.277
.برای همینم زانو زده

01:00:02.360 --> 01:00:04.443
به این نکته فکر کردی
که بهترین فرمانروا

01:00:04.527 --> 01:00:06.944
شاید کسی باشه که
دلش نخواد فرمانروایی کنه؟

01:00:07.027 --> 01:00:09.319
.داریم حرف از خیانت می‌زنیم

01:00:09.403 --> 01:00:12.070
.تظاهر نکن بهش فکر نکردی

01:00:12.153 --> 01:00:15.486
.البته که بهش فکر کردم
.فکر کردن خیانت نیست

01:00:17.569 --> 01:00:21.611
.جان یک آدم میانه‌رو و باشعوره
،همینطورم مَرده

01:00:21.695 --> 01:00:24.445
که باعث میشه لردهای وستروس
،بیشتر از اون خوششون بیاد

01:00:24.529 --> 01:00:26.779
.که البته به حمایتشون نیاز داریم

01:00:26.862 --> 01:00:28.279
.جافری مرد بود

01:00:28.362 --> 01:00:30.612
بعید میدونم کیر داشتن
،نشونه‌ی خوب بودنه

01:00:30.696 --> 01:00:31.821
.مطمئنم تو هم موافقت می‌کنی

01:00:31.904 --> 01:00:33.862
.و اون وارث پادشاهیه

01:00:33.946 --> 01:00:37.947
.آره، چون اون مَرده
.متاسفانه کیر بسی مهمه

01:00:40.822 --> 01:00:43.863
پیشنهاد قبلیم چی میشه؟

01:00:43.947 --> 01:00:46.155
.می‌تونن بعنوان شاه و ملکه فرمانروایی بکنن

01:00:47.780 --> 01:00:50.114
.دنریس برای جان خیلی قویه

01:00:50.197 --> 01:00:53.739
،جان رو مطیع خودش می‌کنه
.همونطوری که تا الان کرده

01:00:53.823 --> 01:00:56.906
.جان می‌تونه جلوی تحریک شدن دنریس رو بگیره

01:00:56.990 --> 01:00:58.948
همونطوری که تو تا الان گرفتی؟

01:01:02.031 --> 01:01:04.198
.زیاد مشروب می‌خوری

01:01:06.614 --> 01:01:10.241
.یک پدر تارگرین و یک مادر استارک

01:01:10.323 --> 01:01:13.241
جان تنها آدم زنده‌ایه که
شاید شانس اینو داشته باشه

01:01:13.323 --> 01:01:15.199
.تا شمال رو در هفت‌پادشاهی نگه داره

01:01:15.282 --> 01:01:16.922
تو به چندتا شاه و ملکه خدمت کردی؟

01:01:16.949 --> 01:01:18.323
پنج؟ شیش؟
.از دستم در رفته

01:01:18.407 --> 01:01:20.258
.تو همیشه با دلایلم آشنا بودی -
بالاخره یه جایی -

01:01:20.282 --> 01:01:21.908
باید یکی رو انتخاب کنی
که بهش ایمان داری

01:01:21.992 --> 01:01:23.491
.و برای اون شخص بجنگی

01:01:23.574 --> 01:01:25.658
حتی اگه بدونی داری اشتباه می‌کنی؟

01:01:27.491 --> 01:01:29.200
.من به ملکه‌امون ایمان دارم

01:01:31.741 --> 01:01:33.950
اون تصمیم درست رو می‌گیره

01:01:35.533 --> 01:01:38.409
.اونم با کمک مشاورین وفادارش

01:01:42.159 --> 01:01:44.534
.تو که میدونی وفاداری من به کیه

01:01:44.617 --> 01:01:46.909
میدونی که من هیچوقت
.به قلمرو خیانت نمی‌کنم

01:01:46.993 --> 01:01:48.284
قلمرو یعنی چی؟

01:01:48.367 --> 01:01:50.492
،یک قاره‌ی بزرگ
،خونه‌ی میلیون‌ها نفر

01:01:50.575 --> 01:01:52.594
که اکثرشون هم براشون مهم نیست
.کی پادشاه هفت‌پادشاهیه

01:01:52.618 --> 01:01:54.576
چندین میلیون نفر که
اکثرشون هم کشته می‌شن

01:01:54.660 --> 01:01:57.326
اگر آدم اشتباهی روی
.اون تخت بشینه

01:01:57.410 --> 01:01:58.618
،ما اسمشون رو نمی‌دونیم

01:01:58.702 --> 01:02:00.576
.ولی اونا به اندازه من و تو واقعی هستن

01:02:00.660 --> 01:02:01.868
.و لیاقت دارن زنده بمونن

01:02:01.952 --> 01:02:03.868
.لیاقت دارن به بچه‌هاشون غذا بدن

01:02:07.619 --> 01:02:11.911
،من تحت هر شرایطی
.در خدمت منافع اونا هستم

01:02:14.036 --> 01:02:16.703
حالا چه اتفاقی برای دنریس میوفته؟

01:02:24.662 --> 01:02:25.870
.خواهش می‌کنم

01:02:28.162 --> 01:02:29.246
.نرو

01:02:33.912 --> 01:02:36.413
.تا جایی که تونستم صادقانه حرفم رو زدم

01:02:37.913 --> 01:02:40.621
هرکدوم یک حق انتخاب داریم

01:02:41.663 --> 01:02:44.621
.دعا می‌کنم انتخابمون عاقلانه باشه

01:03:18.874 --> 01:03:21.291
.و همچنین باقی مشاورینش...

01:03:23.624 --> 01:03:24.666
چه اتفاقی افتاد؟

01:03:30.291 --> 01:03:34.667
یورون گریجوی به ملکه دنریس
.و ناوگانش شبیخون زد

01:03:34.750 --> 01:03:37.709
،یکی از اژدهایان کشته شدن
،چندتا کشتی نابود شدن

01:03:37.792 --> 01:03:39.959
.میساندی هم دستگیر شده

01:03:41.834 --> 01:03:46.001
.همیشه می‌خواستم موقع اعدام خواهرت اونجا باشم

01:03:46.084 --> 01:03:48.793
.ظاهرا دیگه فرصتشو ندارم

01:04:55.547 --> 01:04:58.172
.می‌خوان اون شهر رو نابود کنن

01:04:59.214 --> 01:05:00.714
.می‌دونی اینکارو می‌کنن

01:05:00.797 --> 01:05:03.090
تا حالا شده از جنگ فرار کنی؟

01:05:05.048 --> 01:05:07.464
.تو مثل خواهرت نیستی
.نیستی

01:05:07.548 --> 01:05:09.673
.بهتر از اونی

01:05:09.756 --> 01:05:12.298
مرد خوبی هستی و
.نمی‌تونی نجاتش بدی

01:05:12.381 --> 01:05:14.298
.لازم نیست با اون بمیری

01:05:14.381 --> 01:05:15.923
.همینجا بمون

01:05:17.799 --> 01:05:19.133
.پیشم بمون

01:05:20.841 --> 01:05:22.799
.خواهش می‌کنم

01:05:23.882 --> 01:05:24.882
.بمون

01:05:31.550 --> 01:05:33.383
فکر می‌کنی مرد خوبیم؟

01:05:38.134 --> 01:05:40.842
من یک پسربچه رو از
،بالای برج پرت کردم پایین

01:05:40.925 --> 01:05:43.009
،و تا آخر عمر فلجش کردم

01:05:43.092 --> 01:05:44.092
.بخاطر سرسی

01:05:47.176 --> 01:05:50.135
پسرعموم رو با دستای خودم خفه کردم

01:05:51.135 --> 01:05:53.260
.تا برگردم پیش سرسی

01:05:56.260 --> 01:06:01.793
حاضر بودم تمام مردان، زنان
...و کودکان ریورران رو به قتل برسونم

01:06:01.969 --> 01:06:03.094
.برای سرسی

01:06:11.969 --> 01:06:13.802
.اون نفرت‌انگیزه

01:06:15.678 --> 01:06:16.928
.منم همینطور

01:08:52.022 --> 01:08:53.022
.سرورم

01:08:56.314 --> 01:08:59.355
ملکه دنریس خواستار تسلیم فوری
و بدون قیدوشرط سرسی

01:08:59.439 --> 01:09:02.148
.و آزادی فوری میساندی از ناث هستش

01:09:03.814 --> 01:09:08.231
ملکه سرسی خواستار تسلیم
.بی‌قیدوشرط دنریس هست

01:09:08.314 --> 01:09:12.356
اگه مخالفت کنه، میساندی همینجا
.و همین الان می‌میره

01:09:14.024 --> 01:09:15.024
...کایبرن

01:09:16.481 --> 01:09:18.274
.تو مرد منطقی‌ای هستی

01:09:18.356 --> 01:09:21.315
.یا حداقل فکر می‌کنم هستم، سرورم

01:09:21.398 --> 01:09:22.857
ما اینجا فرصتی داریم

01:09:24.107 --> 01:09:27.607
،شاید حتی آخرین فرصتمون باشه
.که جلوی قتل‌عام رو بگیریم

01:09:27.691 --> 01:09:28.691
.بله

01:09:30.441 --> 01:09:31.441
.بهم کمک کن

01:09:32.607 --> 01:09:35.482
نمی‌خوام سوخته شدن
.این شهر رو ببینم

01:09:35.566 --> 01:09:38.858
نمی‌خوام صدای جیغ بچه‌هایی که
.آتیش گرفتن رو بشنوم

01:09:40.859 --> 01:09:43.817
.نه، صدای خوشایندی نیست

01:09:46.026 --> 01:09:48.192
.نمی‌خوام صداشو بشنوم

01:09:49.192 --> 01:09:50.692
.کمک کن این شهر رو نجات بدیم

01:09:52.650 --> 01:09:55.318
سرورم، من فقط ناقل
.سخنان ملکه‌امون هستم

01:09:55.401 --> 01:09:57.110
.ملکه‌ی خودته

01:09:57.193 --> 01:09:59.318
.سرسی ملکه‌ی هفت‌پادشاهیه

01:09:59.401 --> 01:10:00.526
.تو شهروندشی

01:10:00.609 --> 01:10:02.651
.سلطنتش تموم شده

01:10:02.735 --> 01:10:05.277
.خودت درک می‌کنی
.به اونم کمک کن درک کنه

01:10:05.359 --> 01:10:07.901
ما که به همچین چیزی
.اعتقاد نداریم

01:10:09.235 --> 01:10:11.777
.آخرین اژدهای ملکه‌اتون آسیب‌پذیره

01:10:11.861 --> 01:10:14.777
.ارتشتون خسته از نبرد و ناکافیه

01:10:14.861 --> 01:10:18.153
...اما ارتش ما با گروهان طلایی تقویت شده

01:10:36.029 --> 01:10:38.195
!آماده

01:10:38.279 --> 01:10:39.321
!زه کنید

01:10:42.196 --> 01:10:43.404
!بکشید

01:11:49.700 --> 01:11:52.534
.می‌دونم به مردمت اهمیتی نمیدی

01:11:54.492 --> 01:11:56.285
چرا بدی؟

01:11:57.784 --> 01:12:01.367
اونا از تو متنفرن و
.تو از اونا متنفری

01:12:06.869 --> 01:12:09.327
.ولی تو هیولا نیستی

01:12:11.368 --> 01:12:12.577
.مطمئنم

01:12:14.702 --> 01:12:17.535
.میدونم چون خودم دیدم

01:12:21.411 --> 01:12:23.870
.تو همیشه عاشق بچه‌هات بودی

01:12:25.870 --> 01:12:27.369
،بیشتر از خودت

01:12:28.369 --> 01:12:29.828
...بیشتر از جیمی

01:12:32.619 --> 01:12:34.078
.بیشتر از هرچیزی

01:12:37.038 --> 01:12:38.704
.التماست می‌کنم

01:12:40.912 --> 01:12:44.370
،اگه به خاطر خودت نمی‌خوای
.به خاطر بچه‌ات اینکارو بکن

01:12:47.912 --> 01:12:50.454
،سلطنتت تموم شده

01:12:50.537 --> 01:12:53.538
.ولی دلیل نمیشه که عمرت هم تموم بشه

01:12:56.413 --> 01:12:59.289
.دلیل نمیشه بچه‌ت هم بمیره

01:13:47.125 --> 01:13:50.792
،اگه حرف آخری داری
.الان وقتشه

01:14:15.543 --> 01:14:16.835
.دراکاریس

01:14:26.045 --> 01:14:27.669
...نه

01:15:44.675 --> 01:15:48.676
مترجم: آرین دراما

01:15:48.677 --> 01:17:04.677
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
