1
00:00:00,361 --> 00:00:10,351
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:10,360 --> 00:00:20,350
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

3
00:00:20,362 --> 00:00:30,352
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

4
00:00:30,893 --> 00:00:40,106
مترجم: آرین دراما

5
00:02:35,238 --> 00:02:36,759
حالت خوبه؟

6
00:02:37,552 --> 00:02:39,580
تا حالا نیومدی شمال؟

7
00:02:40,119 --> 00:02:41,861
.تا حالا برف ندیدم

8
00:02:41,986 --> 00:02:45,062
خوشگله نه؟
.میتونم دوباره نفس بکشم

9
00:02:45,187 --> 00:02:47,565
.توی جنوب هوا بوی گه خوک میده

10
00:02:47,691 --> 00:02:50,132
.تو که تا حالا جنوب نرفتی -
.وینترفل رفتم -

11
00:02:50,258 --> 00:02:51,994
.اونجا شماله

12
00:02:52,791 --> 00:02:54,297
شما اینجا چطوری زندگی میکنین؟

13
00:02:54,698 --> 00:02:56,555
چطوری جلوی یخ زدن خایه‌هاتو میگیری؟

14
00:02:56,680 --> 00:02:58,732
.باید همیشه در حرکت باشی
.رازش همینه

15
00:02:58,857 --> 00:03:01,430
،راه رفتن خوبه، جنگیدن بهتره

16
00:03:01,555 --> 00:03:03,235
.کردن محشره

17
00:03:03,360 --> 00:03:05,688
تا شعاع دویست کیلومتری اینجا
.هیچ زنی نیست

18
00:03:06,217 --> 00:03:08,792
.باید به هرچی داریم قانع باشیم

19
00:03:13,801 --> 00:03:16,052
.این یکی شاید زیاد باهوش نباشه

20
00:03:17,006 --> 00:03:19,623
.داوس میگه مبارز قوی ای هستش -
.خوبه -

21
00:03:19,748 --> 00:03:22,300
.این از باهوش بودن مهمتره

22
00:03:22,425 --> 00:03:25,707
آدمای باهوش نمیان اینجا
.دنبال مُرده‌ها بگردن

23
00:03:27,026 --> 00:03:31,789
خب با ملکه‌ی اژدها آشنا شدی؟ و؟

24
00:03:31,914 --> 00:03:35,179
فقط در صورتی که زانو بزنم
.کنار ما می‌جنگه

25
00:03:35,304 --> 00:03:39,296
اونقدر با مردمان آزاد بودی که دیگه
.از زانو زدن خوشت نمیاد

26
00:03:41,938 --> 00:03:45,914
.منس ریدر مرد بزرگی بود
.غرور داشت

27
00:03:46,421 --> 00:03:49,260
.شاه شمال دیوار و هیچوقت زانو نزد

28
00:03:51,344 --> 00:03:55,218
و چند نفر از مردممون قربانی غرور اون شدن؟

29
00:04:07,683 --> 00:04:09,833
هنوز از دستمون عصبانی هستی پسر؟

30
00:04:10,468 --> 00:04:13,793
.منو به یک ساحره فروختین -
.عابد بود -

31
00:04:14,138 --> 00:04:17,038
.اعتراف میکنم که فرقشون آنچنان نیست

32
00:04:17,164 --> 00:04:18,803
.ما در جنگ بزرگی هستیم

33
00:04:18,928 --> 00:04:21,743
.جنگ‌ها هزینه دارن -
.من میخواستم یکی از شما باشم -

34
00:04:22,048 --> 00:04:24,603
میخواستم به گروه برادری ملحق بشم
.اما شما منو فروختین

35
00:04:25,010 --> 00:04:26,632
.مثل یک برده

36
00:04:27,261 --> 00:04:28,680
میدونین زنه باهام چکار کرد؟

37
00:04:28,805 --> 00:04:31,698
...منو به یک تخت بست، لختم کرد

38
00:04:31,823 --> 00:04:33,405
.تا اینجاش که خوبه

39
00:04:33,695 --> 00:04:34,811
!و روم زالو انداخت

40
00:04:34,936 --> 00:04:37,446
خودشم لخت بود؟ -
.خونت رو میخواست -

41
00:04:37,572 --> 00:04:40,428
.آره مرسی. خودم میدونم -
.میتونست بدتر باشه -

42
00:04:40,554 --> 00:04:42,355
.میخواست منو بکشه

43
00:04:42,480 --> 00:04:46,092
...و اگه به خاطر داوس نبود منو میکشت -
ولی نکشت، غیر از اینه؟ -

44
00:04:46,217 --> 00:04:48,060
پس برای چی داری غر میزنی؟

45
00:04:48,425 --> 00:04:49,865
.من غر نمیزنم

46
00:04:49,990 --> 00:04:53,713
لب‌هات تکون میخوره و داری از یه چیزی
.شکایت میکنی. بهش میگن غر زدن

47
00:04:55,194 --> 00:04:58,601
این بابا شیش بار کشته شده
.اما یک کلمه راجع بهش حرف نمیزنه

48
00:05:08,379 --> 00:05:09,900
.پسر خوب

49
00:05:14,605 --> 00:05:17,708
،اولین باری که به شمال دیوار رفتم
.همراه پدرت بودم

50
00:05:17,833 --> 00:05:19,472
.اون مرد خوبی بود

51
00:05:19,597 --> 00:05:21,541
.لیاقت پسر بهتری رو داشت

52
00:05:22,865 --> 00:05:24,852
زمان مرگش باهاش بودی؟

53
00:05:24,977 --> 00:05:27,346
.زندانی وحشی‌ها بودم

54
00:05:27,833 --> 00:05:29,456
.اما انتقامش رو گرفتیم

55
00:05:30,314 --> 00:05:33,558
میخوام اینو بدونی که انتقامش رو
.از تمام سربازهای یاغی گرفتیم

56
00:05:34,401 --> 00:05:36,915
.به نظرم نمیتونست مرگ بدتری داشته باشه

57
00:05:37,301 --> 00:05:41,498
نایت‌واچ تمام جونش بود. حاضر بود برای محافظت
از تمام افرادش، جون خودشو بده

58
00:05:41,803 --> 00:05:43,060
.و اونا سلاخی کردنش

59
00:05:43,185 --> 00:05:45,414
.متنفرم که اینطوری مرد

60
00:05:46,113 --> 00:05:48,750
پدرم شرافتمندترین مردی بود که تا حالا دیدم

61
00:05:49,095 --> 00:05:51,508
تا آخر عمرش آدم خوبی بود

62
00:05:51,812 --> 00:05:54,489
.ولی بازهم سرش رو قطع کردن

63
00:05:55,889 --> 00:05:58,505
میدونی پدرت میخواست منو اعدام کنه؟

64
00:05:58,630 --> 00:06:00,494
.شنیده بودم

65
00:06:00,619 --> 00:06:02,683
البته برحق بود

66
00:06:02,808 --> 00:06:05,077
.اما باعث نشد نفرتم بهش کمتر بشه

67
00:06:05,202 --> 00:06:07,348
.خوشحالم نگرفتت

68
00:06:16,785 --> 00:06:18,792
.پدرت این شمشیرو بهم داد

69
00:06:19,341 --> 00:06:22,605
قبضه‌شو از خرس به گرگ عوض کردم

70
00:06:25,856 --> 00:06:27,762
.اما هنوزم "لانگ‌کلاو" هستش

71
00:06:33,700 --> 00:06:38,040
لرد فرمانده مورمونت فکر میکرد
.تو هیچوقت به وستروس برنمیگردی

72
00:06:39,871 --> 00:06:41,656
.اما برگشتی

73
00:06:42,527 --> 00:06:45,671
و چندین قرنه که این شمشیر تو خونوادتون بوده

74
00:06:46,453 --> 00:06:48,664
.درست نیست دست من باشه

75
00:06:51,523 --> 00:06:53,470
اونو به تو داده

76
00:06:54,317 --> 00:06:56,345
.من پسرش نیستم

77
00:07:01,644 --> 00:07:04,341
.من خانوادم رو شرمنده کردم

78
00:07:05,579 --> 00:07:08,438
.دل پدرمو شکوندم

79
00:07:10,436 --> 00:07:13,174
.من حق داشتن این شمشیرو از دست دادم

80
00:07:15,689 --> 00:07:17,170
.مال توئه

81
00:07:17,494 --> 00:07:19,462
.به امید اینکه خوب بهت خدمت کنه

82
00:07:20,055 --> 00:07:22,265
.و به بچه‌هات بعد از تو

83
00:07:47,846 --> 00:07:50,138
.پدر ما رو از این بالا نگاه میکرد

84
00:07:50,666 --> 00:07:53,038
چیز زیادی نمیگفت

85
00:07:53,363 --> 00:07:56,141
.تو احتمالا یادت نمیاد
.همیشه تو خونه مشغول بافندگی بودی

86
00:07:57,652 --> 00:07:59,741
.یادم میاد

87
00:08:01,612 --> 00:08:04,857
یکبار پسرا با سر رادریک
داشتن تمرین تیراندازی میکردن

88
00:08:05,877 --> 00:08:07,885
وقتی رفتن من اومدم اینجا

89
00:08:08,010 --> 00:08:10,136
و برن کمانش رو اینجا جا گذاشته بود

90
00:08:10,261 --> 00:08:12,286
.همینطوری روی زمین افتاده بود

91
00:08:12,935 --> 00:08:15,267
.سر رادریک اگه میدید، تنبیهش میکرد

92
00:08:17,716 --> 00:08:20,454
یک تیر توی هدف بود

93
00:08:21,164 --> 00:08:24,065
.و مثل الان کس دیگه‌ای اینجا نبود

94
00:08:24,592 --> 00:08:26,823
کسی نبود جلومو بگیره

95
00:08:27,979 --> 00:08:30,149
برای همین شروع کردم به تیراندازی

96
00:08:30,662 --> 00:08:35,570
و بعد هر پرتاب، مجبور بودم برم تک تیرمو
.از روی هدف بردارم و دوباره پرتابش کنم

97
00:08:37,091 --> 00:08:39,059
کارم زیاد خوب نبود

98
00:08:40,701 --> 00:08:42,912
.بالاخره زدم به وسط هدف

99
00:08:43,729 --> 00:08:47,131
.احتمالا تلاش بیستم یا حتی پنجاهم بود
.یادم نمیاد

100
00:08:47,557 --> 00:08:49,322
.اما خورد به وسط

101
00:08:49,626 --> 00:08:51,674
.و این صدا رو شنیدم

102
00:08:52,931 --> 00:08:54,614
بالا رو نگاه کردم

103
00:08:54,904 --> 00:08:58,067
و پدر اینجا ایستاده بود
.و به من لبخند میزد

104
00:09:00,755 --> 00:09:03,290
میدونستم کارم خلاف قوانینه

105
00:09:03,839 --> 00:09:07,043
اما اون داشت لبخند میزد
.برای همین فهمیدم کارم اشتباه نیست

106
00:09:08,022 --> 00:09:09,705
قوانین اشتباه بودن

107
00:09:11,389 --> 00:09:13,801
داشتم کاری که توش خوب بودمو انجام میدادم
.و اونم اینو میدونست

108
00:09:17,281 --> 00:09:19,045
حالا اون مرده

109
00:09:20,343 --> 00:09:22,269
.لنیسترها کشتنش

110
00:09:22,924 --> 00:09:24,425
.با کمک تو

111
00:09:27,979 --> 00:09:29,480
چی؟

112
00:09:38,861 --> 00:09:40,686
.این دستخط خوشگلته

113
00:09:41,781 --> 00:09:44,993
دایه "موردان" قلنج دستمو میشکوند
.چون نمیتونستم به خوبی تو بنویسم

114
00:09:46,720 --> 00:09:47,916
راب

115
00:09:48,302 --> 00:09:50,837
.امروز با دل غمگین برات مینویسم

116
00:09:50,962 --> 00:09:53,006
شاه رابرت عزیزمون فوت کرده

117
00:09:53,132 --> 00:09:56,010
...به خاطر زخم هایی که یک گاو نر بهش وارد کرده بود -
لازم نیست بخونیش -

118
00:09:56,089 --> 00:09:58,257
.خودم یادم میاد -
پدر به خیانت متهم شده -

119
00:09:58,320 --> 00:10:00,912
او با برادرهای رابرت برعلیه جافری عزیزم توطئه کرد

120
00:10:01,216 --> 00:10:02,960
.و سعی کرد پادشاهیش رو بدزده

121
00:10:03,085 --> 00:10:06,779
لنیسترها رفتار خوبی باهام دارن و
.تمام راحتی‌ها رو برام فراهم کردن

122
00:10:06,904 --> 00:10:10,952
،التماس میکنم به مقرپادشاهی بیا
با شاه جافری بیعت کن

123
00:10:11,077 --> 00:10:14,750
و جلوی درگیری بین خاندان‌های بزرگ لنیستر و استارک رو بگیر

124
00:10:15,054 --> 00:10:17,163
.خواهر وفادارت، سانسا

125
00:10:18,177 --> 00:10:20,469
.مجبورم کردن بنویسمش -
واقعا؟ -

126
00:10:20,594 --> 00:10:22,538
چاقو گرفته بودن زیر گلوت؟

127
00:10:23,126 --> 00:10:25,945
طوری شکنجه دادنت که تمام استخونای بدنت بشکنه؟

128
00:10:26,070 --> 00:10:28,359
.باید میدونستی چطوریه. من یک بچه بودم

129
00:10:28,484 --> 00:10:29,373
.منم همینطور

130
00:10:29,499 --> 00:10:31,877
ترجیح میدادم قبل اینکه به خانوادم
.خیانت کنم، منو بکشن

131
00:10:31,952 --> 00:10:34,895
بهم گفتن فقط اینطوری میشه
.پدر رو نجات داد

132
00:10:35,021 --> 00:10:37,552
و تو اونقدر احمق بودی
.که حرفشونو باور کردی

133
00:10:39,038 --> 00:10:41,442
یادم میاد وقتی داشتن پدرو برای اعدام میبردن

134
00:10:41,567 --> 00:10:43,921
.تو کنار سرسی و جافری روی سکو ایستاده بودی

135
00:10:44,046 --> 00:10:48,118
یادم میاد چه لباس قشنگی پوشیده بودی
.و موهات رو چطوری درست کرده بودی

136
00:10:49,989 --> 00:10:51,819
تو اونجا بودی؟ -
.من اونجا بودم -

137
00:10:52,533 --> 00:10:54,506
.بین جمعیت نزدیک مجسمه‌ی بیلور ایستاده بودم

138
00:10:56,082 --> 00:10:59,172
و تو چکار کردی؟
دویدی بیای نجاتش بدی؟

139
00:10:59,726 --> 00:11:02,071
با لنیسترها جنگیدی و
پدرو نجات دادی؟

140
00:11:02,197 --> 00:11:03,592
.میخواستم -
.اما نکردی -

141
00:11:03,717 --> 00:11:07,268
.درست مثل من -
.من بهش خیانت نکردم. به راب خیانت نکردم -

142
00:11:07,393 --> 00:11:10,943
من به تمام خانوادم به خاطر
.جافری عزیزم خیانت کردم

143
00:11:13,551 --> 00:11:16,609
باید زانو بزنی و ازم تشکر کنی

144
00:11:16,858 --> 00:11:19,991
به خاطره منه که تونستیم وینترفل رو پس بگیریم

145
00:11:20,116 --> 00:11:24,299
،تو پس نگرفتیش، جان پس نگرفتش
.اون نبرد حرومزاده‌ها رو باخته بود

146
00:11:24,424 --> 00:11:28,197
شوالیه‌های ویل باعث پیروزی شدن
.و به خاطر من به شمال اومدن

147
00:11:28,323 --> 00:11:31,113
اونوقت تو کجا بودی؟
مشغول سفر کردن؟

148
00:11:31,238 --> 00:11:33,663
.داشتم تمرین میکردم -
تمرین؟ -

149
00:11:34,137 --> 00:11:38,353
،خب وقتی داشتی تمرین میکردی
.عذاب هایی کشیدم که نمیتونی تصورشو بکنی

150
00:11:39,270 --> 00:11:42,155
اینو میدونستم و میتونم
.خیلی چیزا رو تصور کنم

151
00:11:43,327 --> 00:11:45,957
امکان نداشت بتونی عذاب هایی که
.من کشیدم رو تحمل کنی

152
00:11:47,130 --> 00:11:49,284
.گمونم هیچوقت نمیفهمیم

153
00:11:53,134 --> 00:11:55,384
میخوای با اون نامه چکار کنی؟

154
00:11:56,398 --> 00:11:58,647
.هنوز نمیدونم

155
00:11:59,249 --> 00:12:02,005
به کی نشونش دادی؟
کجا پیداش کردی؟

156
00:12:02,312 --> 00:12:04,112
ترسیدی مگه نه؟

157
00:12:04,826 --> 00:12:08,439
از چی میترسی؟
.تو که جرمی مرتکب نشدی

158
00:12:08,564 --> 00:12:10,783
.هیچکس اعدامت نمیکنه
میترسی اینو به جان نشون بدم

159
00:12:10,908 --> 00:12:12,349
.و اونم عصبانی بشه

160
00:12:12,914 --> 00:12:15,006
.نه، از جان نمیترسی

161
00:12:15,131 --> 00:12:17,921
اون درکت میکنه. تو فقط یک
.دختر بچه‌ای بودی که ترسیده بود

162
00:12:18,046 --> 00:12:19,949
.کاملا تنها پیش لنیسترهای شرور

163
00:12:20,337 --> 00:12:24,456
میدونی اگه سرسی الان ما رو در حال
دعوا کردن میدید چقدر خوشحال میشد؟

164
00:12:24,868 --> 00:12:27,699
.این دقیقا همون چیزیه که اون میخواد
.همیشه همینو میخواست

165
00:12:27,824 --> 00:12:30,035
.میترسی لردهای شمالی بخوننش

166
00:12:32,479 --> 00:12:36,022
اگه بفهمن بانو سانسا به دستور سرسی عمل کرده
.مهرش از دلشون میوفته

167
00:12:37,025 --> 00:12:39,050
لیانا مورمونت کوچولو چی میگه؟

168
00:12:40,243 --> 00:12:42,774
.از تو وقتی که این نامه رو نوشتی جوونتره

169
00:12:43,501 --> 00:12:45,968
میخوای بگی من فقط یه بچه بودم؟

170
00:12:48,449 --> 00:12:49,669
.تو عصبانی هستی

171
00:12:50,552 --> 00:12:53,722
بعضی وقتا عصبانیت باعث میشه
.آدما کارهای اشتباهی بکنن

172
00:12:53,847 --> 00:12:56,071
بعضی وقتا ترس باعث میشه
.کارهای اشتباه بکنن

173
00:12:58,372 --> 00:12:59,890
.من عصبانیت رو ترجیح میدم

174
00:13:30,922 --> 00:13:32,947
.تو همونی هستی که سگ صدات میکنن

175
00:13:33,072 --> 00:13:34,543
.برو گمشو

176
00:13:35,075 --> 00:13:36,711
.گفته بودن اعصاب نداری

177
00:13:36,836 --> 00:13:38,865
از همون اول همینطوری بودی
یا از وحشی‌ها بدت میاد؟

178
00:13:38,990 --> 00:13:41,487
.وحشی‌ها به تخمم هم نیستن

179
00:13:42,045 --> 00:13:43,122
.اما از مو قرمزا بدم میاد

180
00:13:43,247 --> 00:13:44,626
.مو قرمزا خوشگلن

181
00:13:45,534 --> 00:13:47,313
.آتیش بوسیدشون

182
00:13:47,546 --> 00:13:48,589
.درست مثل تو

183
00:13:48,658 --> 00:13:50,648
.انگشت کیریتو ببر کنار

184
00:13:55,681 --> 00:13:58,328
وقتی بچه بودی افتادی توی آتیش؟

185
00:13:58,699 --> 00:14:00,438
.نیوفتادم. هلم دادن

186
00:14:00,563 --> 00:14:02,384
.از اون موقع دیگه بدجنس شدی

187
00:14:02,942 --> 00:14:04,059
.برو گمشو

188
00:14:04,334 --> 00:14:05,669
.فکر نمیکنم واقعا بدجنس باشی

189
00:14:06,152 --> 00:14:07,476
چشمای ناراحتی داری

190
00:14:08,806 --> 00:14:10,765
میخوای آلتمو بخوری؟

191
00:14:11,000 --> 00:14:12,778
آلت؟ -
.کیر -

192
00:14:13,167 --> 00:14:15,179
...اوه، آلت

193
00:14:15,545 --> 00:14:16,588
.خوشم میاد

194
00:14:17,259 --> 00:14:18,582
.مطمئنم همینطوره

195
00:14:18,855 --> 00:14:21,191
.نه، من فقط کُس میخوام

196
00:14:21,529 --> 00:14:24,021
.توی وینترفل یه خانوم خوشگل منتظرمه

197
00:14:24,423 --> 00:14:26,175
.البته اگه بتونم برگردم اونجا

198
00:14:26,300 --> 00:14:27,528
موهای طلایی

199
00:14:27,653 --> 00:14:29,112
.چشمای آبی

200
00:14:29,375 --> 00:14:31,205
.قدبلندترین زنی که تا حالا دیدی

201
00:14:31,490 --> 00:14:33,372
.تقریبا اندازه خودته

202
00:14:34,790 --> 00:14:36,244
برین از تارث؟

203
00:14:36,369 --> 00:14:39,833
می‌شناسیش؟ -
زیدت برین از تارث کوفتیه؟ -

204
00:14:39,958 --> 00:14:41,858
خب هنوز که نیست

205
00:14:42,094 --> 00:14:44,080
.اما دیدم چطوری منو نگاه میکنه

206
00:14:44,206 --> 00:14:45,430
چطوری بهت نگاه میکنه؟

207
00:14:45,758 --> 00:14:47,951
انگار که میخواد جرت بده و
کبدت رو بخوره؟

208
00:14:48,076 --> 00:14:49,660
.پس می‌شناسیش

209
00:14:49,785 --> 00:14:51,005
.قبلا باهم آشنا شدیم

210
00:14:51,130 --> 00:14:53,146
.میخوام باهاش بچه دار بشم

211
00:14:53,272 --> 00:14:54,392
بهشون فکر کن

212
00:14:54,518 --> 00:14:56,307
.یه مشت هیولای گنده

213
00:14:56,432 --> 00:14:58,020
.دنیا رو فتح میکنن

214
00:14:58,145 --> 00:15:00,762
چطوری یک کسخل روانی مثل تو
تا اینجا زنده مونده؟

215
00:15:01,306 --> 00:15:03,033
.تو آدم کشتن کارم خوبه

216
00:15:06,164 --> 00:15:08,565
.زیاد شبیهش نیستی -
شبیه کی؟ -

217
00:15:08,965 --> 00:15:10,483
.بابات

218
00:15:11,472 --> 00:15:13,199
.گمونم بیشتر به مادرت رفتی

219
00:15:13,847 --> 00:15:14,938
بابامو میشناختی؟

220
00:15:15,682 --> 00:15:16,797
.معلومه

221
00:15:17,447 --> 00:15:18,731
.وقتی معاون بود

222
00:15:19,098 --> 00:15:20,876
.منو فرستاد تا کوه رو شکار کنم

223
00:15:21,317 --> 00:15:23,926
وحشی‌هات بهم گفتن که
زن سرخ تو رو زنده کرده

224
00:15:25,224 --> 00:15:27,171
توروس من رو شیش بار

225
00:15:27,639 --> 00:15:28,923
.زنده کرده

226
00:15:29,926 --> 00:15:31,795
.ما جفتمون خادم یک خداییم

227
00:15:32,522 --> 00:15:33,950
.من خادم شمالم

228
00:15:34,242 --> 00:15:36,331
.شمال تو رو از مرگ برنگردوند

229
00:15:36,457 --> 00:15:38,174
خدای نور هیچوقت با من صحبت نکرد

230
00:15:38,687 --> 00:15:41,210
.من هیچی ازش نمیدونم
.نمیدونم چی از من میخواد

231
00:15:41,335 --> 00:15:42,594
.اون زندگیت رو میخواد

232
00:15:43,402 --> 00:15:46,063
چرا؟ -
.نمیدونم -

233
00:15:47,441 --> 00:15:49,830
.همه همینو بهم میگن
من نمیدونم

234
00:15:50,871 --> 00:15:54,142
پس فایده‌ی خدمت به خدایی که هیچکس
نمیدونه چی میخواد چیه؟

235
00:15:54,820 --> 00:15:57,000
.من همیشه به همین فکر میکنم

236
00:15:57,624 --> 00:15:59,985
.فکر نکنم هدف ما فهمیدنش باشه

237
00:16:00,742 --> 00:16:02,053
به جز یک چیز

238
00:16:02,649 --> 00:16:03,883
.ما سربازیم

239
00:16:04,376 --> 00:16:06,349
.باید بدونیم برای چی می‌جنگیم

240
00:16:07,429 --> 00:16:11,661
من به خاطر این نمی‌جنگم که یک مرد یا زنی که
.به سختی می‌شناسمش، روی تختی که از شمشیر ساخته شده بشینه

241
00:16:12,952 --> 00:16:14,743
پس برای چی می‌جنگی؟

242
00:16:15,535 --> 00:16:16,577
.زندگی

243
00:16:18,189 --> 00:16:19,721
.مرگ دشمنه

244
00:16:20,317 --> 00:16:21,810
اولین دشمن

245
00:16:21,935 --> 00:16:23,270
.و آخرین

246
00:16:25,113 --> 00:16:26,671
.اما ما همه می‌میریم

247
00:16:28,118 --> 00:16:29,819
دشمن همیشه پیروز میشه

248
00:16:30,597 --> 00:16:31,999
.و ما همچنان باید باهاش مبارزه کنیم

249
00:16:32,726 --> 00:16:33,958
.من فقط همینقدر میدونم

250
00:16:34,920 --> 00:16:37,295
من و تو وقتی اینجاییم
.راحتی زیادی نداریم

251
00:16:38,340 --> 00:16:40,001
.اما میتونیم بقیه رو زنده نگه داریم

252
00:16:40,753 --> 00:16:43,376
میتونیم از کسایی که نمیتونن
.از خودشون دفاع کنن، دفاع کنیم

253
00:16:46,601 --> 00:16:49,300
"من سپر محافظ قلمروی انسان‌ها هستم"
(بخشی از عهد اعضای نایت‌واچ)

254
00:16:49,644 --> 00:16:52,279
شاید لازم نباشه بیشتر از این
.چیزی بدونیم

255
00:16:53,330 --> 00:16:54,642
.شاید همین کافیه

256
00:16:55,413 --> 00:16:56,456
.آره

257
00:16:58,282 --> 00:16:59,944
.شاید همین کافیه

258
00:17:08,600 --> 00:17:10,273
.من اینو توی آتیش دیدم

259
00:17:11,754 --> 00:17:13,467
.یک کوه مثل پیکان

260
00:17:15,770 --> 00:17:16,813
مطمئنی؟

261
00:17:19,979 --> 00:17:21,913
.داریم نزدیک میشیم

262
00:17:30,024 --> 00:17:31,443
میدونی از چی تو خوشم میاد؟

263
00:17:33,792 --> 00:17:36,142
.حقیقتش نمیدونم -
.تو قهرمان نیستی -

264
00:17:39,136 --> 00:17:41,148
.هر از گاهی پهلوانی کردم

265
00:17:41,512 --> 00:17:44,078
.یک بار از دروازه‌ی ماد در مقرپادشاهی حمله کردم

266
00:17:44,203 --> 00:17:45,864
.نمیخوام قهرمان باشی

267
00:17:46,148 --> 00:17:48,628
.قهرمان‌ها کارهای احمقانه میکنن و می‌میرن

268
00:17:49,410 --> 00:17:52,226
...دروگو، جورا، داریو و حتی این

269
00:17:53,492 --> 00:17:54,660
.جان اسنو

270
00:17:55,491 --> 00:17:56,983
.همشون سعی میکنن بزنن رو دست اون یکی

271
00:17:57,353 --> 00:17:59,806
...شجاعترین کار میتونه احمقانه ترینشونم باشه

272
00:18:00,130 --> 00:18:02,142
...جالبه. این قهرمان هایی که میگی

273
00:18:02,392 --> 00:18:03,781
دروگو، جورا

274
00:18:03,906 --> 00:18:05,532
...داریو و حتی این

275
00:18:06,130 --> 00:18:07,324
جان اسنو

276
00:18:07,963 --> 00:18:09,533
.همشون عاشقت شدن

277
00:18:09,848 --> 00:18:11,055
.جان اسنو عاشق من نیست

278
00:18:11,181 --> 00:18:12,432
.اشتباه من بود

279
00:18:12,821 --> 00:18:16,783
گمونم چون دنبال یک اتحاد نظامی هستش
.انقدر بهت خیره میشه

280
00:18:20,900 --> 00:18:22,354
.برای من خیلی کوچیکه

281
00:18:23,781 --> 00:18:25,118
...منظورم این نبود

282
00:18:25,243 --> 00:18:27,338
.بین قهرمان‌ها، اون زیاد قهرمان نیست

283
00:18:28,052 --> 00:18:29,362
.میدونم شجاعی

284
00:18:30,888 --> 00:18:32,681
.یک بزدل رو بعنوان شجاعم انتخاب نمیکردم

285
00:18:37,604 --> 00:18:38,646
...خب

286
00:18:39,602 --> 00:18:42,329
،اگه همه چیز خوب پیش بره
.بالاخره میتونم خواهرتو ببینم

287
00:18:44,684 --> 00:18:46,216
با تمام چیزهایی که ازش تعریف کردی

288
00:18:46,341 --> 00:18:47,981
ترجیح میده به جای حرف زدن
.منو بکشه

289
00:18:50,035 --> 00:18:53,254
اول به یک شکل فجیع شکنجه‌ت میکنه
.بعدش می‌کشت

290
00:18:54,812 --> 00:18:57,316
باور کن هیچکس کمتر از من
.به خواهرم اعتماد نداره

291
00:18:58,481 --> 00:18:59,896
اما اگه به پایتخت بریم

292
00:19:00,220 --> 00:19:01,830
با دو تا ارتش

293
00:19:01,955 --> 00:19:03,128
.و سه تا اژدها میریم

294
00:19:03,253 --> 00:19:04,465
،هرکی بهت دست بزنه

295
00:19:04,590 --> 00:19:06,675
.مقرپادشاهی با خاک یکسان میشه

296
00:19:06,705 --> 00:19:08,825
.و الان دنبال اینه که برام تله بذاره

297
00:19:08,950 --> 00:19:09,993
.معلومه

298
00:19:10,093 --> 00:19:12,382
.و میخواد بدونه تو چه تله‌ای برای اون گذاشتی

299
00:19:12,507 --> 00:19:13,657
گذاشتیم؟

300
00:19:14,748 --> 00:19:16,356
تله ای گذاشتیم؟

301
00:19:18,206 --> 00:19:21,243
اگه میخوایم یک دنیای جدید و بهتر درست کنیم

302
00:19:21,789 --> 00:19:24,787
مطمئن نیستم فریب و قتل عام
.بهترین راه شروعش باشه

303
00:19:24,912 --> 00:19:27,075
در چه جنگیمیشه  بدون فریب و قتل عام پیروز شد؟

304
00:19:29,153 --> 00:19:32,813
بله، باید برای کسب تخت شاهی بی‌رحم باشی

305
00:19:33,189 --> 00:19:35,174
.باید تا حدی ترس و وحشت بوجود بیاری

306
00:19:35,299 --> 00:19:37,394
.اما تنها سلاح سرسی ترسه

307
00:19:37,628 --> 00:19:39,897
.تنها سلاح پدرم و جافری هم بود

308
00:19:40,559 --> 00:19:42,350
قدرتشون رو شکننده میکنه

309
00:19:42,475 --> 00:19:44,972
،چون هرکی کمتر از اوناست
.دلش میخواد اونا بمیرن

310
00:19:46,321 --> 00:19:48,554
اگون تارگرین با ترس خیلی خوب
.کارشو پیش برد

311
00:19:48,787 --> 00:19:49,851
.درسته

312
00:19:50,474 --> 00:19:52,668
.اما تو یک بار از شکستن چرخ برام گفتی

313
00:19:52,979 --> 00:19:54,134
اگون چرخ رو ساخت

314
00:19:55,354 --> 00:19:56,847
اگه تو میخوای یه همچین ملکه‌ای باشی

315
00:19:56,972 --> 00:19:59,313
پس چه فرقی با بقیه‌ی پادشاهان ظالمی
که قبل از تو اومدن داری؟

316
00:19:59,602 --> 00:20:01,768
پس ما وارد لونه‌ی شیر بشیم؟

317
00:20:02,859 --> 00:20:05,559
برادرم قول داد که جلوی
.ارتش لنیستر رو میگیره

318
00:20:05,684 --> 00:20:09,024
ببخشید اما قول لنیسترها برام مهم نیست

319
00:20:10,154 --> 00:20:11,269
.به جز قول تو

320
00:20:11,394 --> 00:20:13,116
و من به اون قول دادم

321
00:20:13,401 --> 00:20:15,906
.که نذارم کاری رو بدون فکر انجام بدی

322
00:20:17,178 --> 00:20:18,359
بدون فکر؟

323
00:20:22,088 --> 00:20:24,164
.این یک مذاکرات خیلی سخت میشه

324
00:20:25,125 --> 00:20:27,794
ما قراره با کسایی مذاکره کنیم
.که میخوان ما رو بدون سر ببینن

325
00:20:28,516 --> 00:20:30,673
خواهرم احتمالا سعی میکنه تحریکت کنه

326
00:20:30,798 --> 00:20:31,841
و؟

327
00:20:32,540 --> 00:20:35,255
و تو هر از گاهی اعصابتو از دست دادی

328
00:20:35,566 --> 00:20:38,694
...مثل تمام رهبرهای بزرگ -
کی اعصابمو از دست دادم؟ -

329
00:20:40,315 --> 00:20:41,833
.مثلا سوزوندن تارلی‌ها

330
00:20:41,958 --> 00:20:43,521
اون بدون فکر نبود

331
00:20:43,646 --> 00:20:45,818
.اون لازم بود

332
00:20:46,090 --> 00:20:48,128
.شاید -
.شاید -

333
00:20:49,202 --> 00:20:51,447
.شاید پدر باید می‌مرد و پسر زنده می‌موند

334
00:20:51,889 --> 00:20:56,147
شاید جفتشون باید توی یک سلول انفرادی سرد
.به اشتباهاتشون پی می‌بردن

335
00:20:56,975 --> 00:20:59,182
قبل اینکه راجع به احتمالات صحبت کنیم

336
00:20:59,307 --> 00:21:01,194
.تو احتمالاتشون رو تموم کردی

337
00:21:01,319 --> 00:21:04,231
آدم فکر میکنه داری اینجا
.طرف خانواده‌ت رو میگیری

338
00:21:04,356 --> 00:21:06,321
من دارم طرفشون رو میگیرم

339
00:21:06,446 --> 00:21:08,426
تو باید طرف دشمنت رو بگیری

340
00:21:08,551 --> 00:21:10,178
باید مثل اونا اوضاع رو ببینی

341
00:21:10,252 --> 00:21:12,359
و اگه میخوای کارهاشون رو پیش بینی کنی

342
00:21:12,484 --> 00:21:14,225
جواب موثری بدی و شکستشون بدی

343
00:21:14,350 --> 00:21:16,522
.باید بتونی مثل اونا اوضاع رو ببینی

344
00:21:17,730 --> 00:21:19,612
.که من خیلی میخوام تو اینطوری باشی

345
00:21:19,974 --> 00:21:21,234
چون من به تو ایمان دارم

346
00:21:21,571 --> 00:21:23,050
.و به دنیایی که میخوای بسازی

347
00:21:24,540 --> 00:21:25,903
اما دنیایی که میخوای بسازی

348
00:21:26,387 --> 00:21:29,553
.در آن واحد ساخته نمیشه
.احتمالا بیشتر از عمر تو طول بکشه

349
00:21:31,007 --> 00:21:33,006
از کجا مطمئن بشیم برنامه‌ت پابرجا می‌مونه؟

350
00:21:33,927 --> 00:21:36,588
،بعد اینکه چرخ رو شکستیم
چطوری مطمئن بشیم شکسته باقی می‌مونه؟

351
00:21:39,259 --> 00:21:42,127
میخوای بدونی کی بعد از
مردنم روی تخت آهنین میشینه؟

352
00:21:45,282 --> 00:21:46,983
میگی نمیتونی بچه دار بشی

353
00:21:47,723 --> 00:21:49,968
اما راه‌های دیگه‌ای برای
.انتخاب جانشین هست

354
00:21:50,616 --> 00:21:52,382
نایت‌‍واچ یک روش داره

355
00:21:52,787 --> 00:21:53,878
مردم آهنزاد هم

356
00:21:54,003 --> 00:21:55,214
با اینکه کلی اشتباه داره
اما یک روش دارن

357
00:21:55,340 --> 00:21:57,759
بعد از اینکه به سلطنت رسیدم
.راجع به جانشینم صحبت میکنیم

358
00:21:57,884 --> 00:22:01,747
علیاحضرت وقتی شما در بلک‌واتر راش می‌جنگیدید
دیدم که چندصد پیکان به سمتت پرتاب شدن

359
00:22:01,872 --> 00:22:03,998
و دیدم اون چندصدتا پیکان بهت نخوردن

360
00:22:04,123 --> 00:22:06,501
اما هرکدومشون میتونست به قلبت بخوره
...و همه چیزو تموم کنه

361
00:22:06,538 --> 00:22:09,082
خیلی به مرگ من فکر میکردی آره؟

362
00:22:09,725 --> 00:22:12,684
اینم جزو چیزهایی بود که با برادرت
توی مقرپادشاهی صحبت کردی؟

363
00:22:12,809 --> 00:22:15,020
من دارم سعی میکنم با برنامه‌ریزی
.بلندمدت بهت خدمت کنم

364
00:22:15,123 --> 00:22:16,958
شاید اگه برای کوتاه مدت برنامه ریزی کرده بودی

365
00:22:17,019 --> 00:22:18,905
.دُرن و هایگاردن رو از دست نمیدادیم

366
00:22:22,094 --> 00:22:24,288
بعد از اینکه به سلطنت رسیدم

367
00:22:24,535 --> 00:22:26,222
.راجع به جانشینم صحبت میکنیم

368
00:23:14,972 --> 00:23:16,055
.یک خرسه

369
00:23:17,599 --> 00:23:18,975
.خیلی بزرگه

370
00:23:26,862 --> 00:23:28,680
.خرس ها چشمای آبی دارن

371
00:25:34,137 --> 00:25:35,929
.باید به ایستواچ برگردونیمش

372
00:25:38,057 --> 00:25:39,329
شراب

373
00:25:58,305 --> 00:25:59,551
.انجامش بده

374
00:26:16,274 --> 00:26:17,317
.حالت خوبه

375
00:26:17,689 --> 00:26:20,195
.همین الان یک خرس مُرده منو گاز گرفت

376
00:26:21,287 --> 00:26:22,330
آره

377
00:26:22,767 --> 00:26:23,936
.همینطوره

378
00:26:26,223 --> 00:26:27,599
.عجب زندگی عجیبیه

379
00:26:29,436 --> 00:26:30,487
.خیلی خب

380
00:26:59,599 --> 00:27:01,573
از کجا پیداش کرد؟ -
.نمیدونم -

381
00:27:02,685 --> 00:27:04,592
.به نظر خیلی حرفه‌ای میاد

382
00:27:07,553 --> 00:27:08,595
.تو نگرانی

383
00:27:08,966 --> 00:27:11,407
داریم از 20 هزار نفر میخوایم کنارمون در

384
00:27:11,532 --> 00:27:14,159
بدترین زمستونی که تا حالا دیدن بجنگن

385
00:27:14,564 --> 00:27:16,888
.آب و هوا کمترین مشکلشونه

386
00:27:17,585 --> 00:27:20,142
اکثرشون با کمال بیل با هر بهانه‌ای
.به خونه‌شون برمیگردن

387
00:27:20,267 --> 00:27:21,393
به وفاداریشون شک داری؟

388
00:27:21,503 --> 00:27:23,520
.اونا به جان وفادارن

389
00:27:23,766 --> 00:27:26,162
.جان اینجا نیست
.چند هفته‌ست چیزی ازش نشنیدم

390
00:27:26,287 --> 00:27:28,027
.تو بانوی وینترفل هستی

391
00:27:28,364 --> 00:27:31,116
شاه تو رو انتخاب کرده تا
.در غیابش فرمانروایی بکنی

392
00:27:32,677 --> 00:27:34,325
.و تو هم همینکارو کردی

393
00:27:34,450 --> 00:27:35,960
.عاقلانه

394
00:27:36,470 --> 00:27:37,560
.با لیاقت

395
00:27:38,144 --> 00:27:39,987
.حرف اوناست
.بهت احترام میذارن

396
00:27:40,594 --> 00:27:42,125
.بعضیاشون حتی تو رو ترجیح میدن

397
00:27:42,250 --> 00:27:43,800
آره وقتی قرار بود وینترفل رو پس بگیریم

398
00:27:43,925 --> 00:27:44,967
به جان پشت کردن

399
00:27:45,093 --> 00:27:48,238
و بعد دوباره بعنوان شاه انتخاب کردنش و
.الان دوباره بهش پشت کردن

400
00:27:48,570 --> 00:27:50,776
تو به همچین آدمایی چقدر اعتماد میکنی؟

401
00:27:50,901 --> 00:27:52,843
.همشون حزب بادن

402
00:27:52,968 --> 00:27:55,089
...اگه بفهمن من اون نامه رو نوشتم

403
00:27:55,400 --> 00:27:58,658
زنی که نه با یکی بلکه با دو تا
...از دشمن‌های خاندانش ازدواج کرده

404
00:28:00,105 --> 00:28:02,783
،تا زمانی که جان برگرده
.هیچ ارتشی براش باقی نمونده

405
00:28:02,909 --> 00:28:04,336
آریا مثل اونا نیست

406
00:28:07,265 --> 00:28:08,602
.اون خواهرته

407
00:28:09,536 --> 00:28:12,247
شاید باهم مخالفت داشته باشین
.اما اون هیچوقت به خانوادش خیانت نمیکنه

408
00:28:13,118 --> 00:28:15,364
اگه فکر میکرد قراره به جان خیانت کنم
.اینکارو میکنه

409
00:28:16,068 --> 00:28:17,340
اون همچین چیزی فکر میکنه؟

410
00:28:17,465 --> 00:28:18,910
.نمیدونم چی فکر میکنه

411
00:28:19,640 --> 00:28:21,017
.دیگه نمی‌شناسمش

412
00:28:23,874 --> 00:28:25,277
.شاید بانو برین بتونه کمک کنه

413
00:28:28,709 --> 00:28:31,980
قسم خورده که از جفت دخترهای کتلین استارک محافظت کنه

414
00:28:32,697 --> 00:28:33,814
غیر از اینه؟

415
00:28:35,432 --> 00:28:36,783
.درسته

416
00:28:41,407 --> 00:28:44,859
و اگه هرکدومتون بخواین
به اون یکی آسیب برسونین

417
00:28:45,306 --> 00:28:47,422
شرافت حکم نمیکنه پادرمیونی بکنه؟

418
00:28:50,391 --> 00:28:51,690
.چرا

419
00:29:04,800 --> 00:29:07,026
.من همیشه میخواستم یه چیزی رو بدونم

420
00:29:07,273 --> 00:29:08,429
.باشه

421
00:29:08,554 --> 00:29:11,855
وقتی از سوراخ توی پایک حمله رو شروع کردی
چقدر مست بودی؟

422
00:29:12,386 --> 00:29:16,138
حقیقتش یادم نمیاد از توی
.سوراخ دیوار حمله کرده باشم

423
00:29:18,438 --> 00:29:20,865
.بعضی از بچه‌ها فرداش بهم گفتن چکار کردم

424
00:29:22,050 --> 00:29:23,970
.یه چیز مسخره بود

425
00:29:24,096 --> 00:29:25,534
ای بابا

426
00:29:26,602 --> 00:29:28,274
.حرکت خیلی خوبی بود

427
00:29:28,575 --> 00:29:31,495
.آهنزادها فکر میکردن تو یک جور خدایی

428
00:29:31,833 --> 00:29:34,754
طوری که تو اون شمشیر مشتعل رو تکون میدادی

429
00:29:36,003 --> 00:29:38,481
فکر کردم تو شجاعترین کسی هستی
.که من تا حالا دیدم

430
00:29:39,753 --> 00:29:41,337
.فقط مست ترینم

431
00:30:22,522 --> 00:30:23,565
بقیه‌شون کجان؟

432
00:30:23,686 --> 00:30:25,819
.اگه صبر کنیم می‌فهمیم

433
00:32:56,433 --> 00:32:57,653
به ایست‌واچ برگرد

434
00:32:57,778 --> 00:32:59,963
برای دنریس کلاغ بفرست
.و بهش بگو چه اتفاقی افتاده

435
00:33:00,088 --> 00:33:01,910
.من ولت نمیکنم -
.تو سریعترینی -

436
00:33:02,035 --> 00:33:03,091
!برو! فورا

437
00:33:04,853 --> 00:33:06,709
.بدون پتک سریعتری. بدش بیاد

438
00:33:07,224 --> 00:33:08,277
!بده

439
00:33:27,025 --> 00:33:28,297
!وایستین

440
00:33:46,103 --> 00:33:47,180
!برو

441
00:36:34,946 --> 00:36:36,029
چی شد؟

442
00:36:37,272 --> 00:36:38,399
بقیه کجان؟

443
00:36:38,524 --> 00:36:40,023
!کلاغ

444
00:36:40,148 --> 00:36:41,809
.باید کلاغ بفرستیم

445
00:36:41,934 --> 00:36:43,989
.فورا استاد رو بیارین

446
00:37:25,217 --> 00:37:26,260
توروس؟

447
00:37:30,207 --> 00:37:31,250
!توروس

448
00:37:49,661 --> 00:37:52,003
.به نظر من که از اون مرگ‌های خوبه

449
00:38:05,717 --> 00:38:07,093
خدای نور

450
00:38:08,177 --> 00:38:09,610
.راه را نشانمان بده

451
00:38:10,532 --> 00:38:13,430
در تاریکی به سراغ ما بیا و
.خدمتکارت را به سمت نور راهنمایی کن

452
00:38:19,298 --> 00:38:20,791
.باید جسدشو بسوزونیم

453
00:38:24,419 --> 00:38:26,249
بعید میدونم شدنی باشه

454
00:38:27,025 --> 00:38:30,664
مگر اینکه خدای نور لطف کنه
.و یه ذره نور برامون بفرسته

455
00:38:42,003 --> 00:38:43,744
در تاریکی به سراغ ما بیا

456
00:38:44,900 --> 00:38:47,403
.چرا که شب تاریک و پر از وحشته

457
00:39:11,379 --> 00:39:13,076
.هممون به زودی یخ میزنیم

458
00:39:14,429 --> 00:39:16,038
.من آب رو دیدم

459
00:39:20,297 --> 00:39:22,141
وقتی اون وایت‌واکر رو کشتی

460
00:39:23,206 --> 00:39:25,810
تقریبا تمام مرده‌هایی که
.همراهش بودن هم نابود شدن

461
00:39:26,739 --> 00:39:28,115
چرا؟

462
00:39:28,707 --> 00:39:31,619
.شاید اون بود که اونا رو تبدیل کرده بود

463
00:39:32,277 --> 00:39:33,828
میتونیم به واکرها حمله کنیم

464
00:39:34,681 --> 00:39:37,257
.شاید شانسی داشته باشیم -
.نه -

465
00:39:38,691 --> 00:39:41,135
.باید اون رو با خودمون برگردونیم

466
00:39:44,718 --> 00:39:47,279
.الان یک کلاغ تو راه دراگن‌استونه

467
00:39:47,802 --> 00:39:49,939
.دنریس تنها شانس ماست

468
00:39:50,392 --> 00:39:51,548
.نه

469
00:39:52,584 --> 00:39:53,842
.یکی دیگه هم هست

470
00:39:55,937 --> 00:39:57,561
.اونو بکش

471
00:39:58,591 --> 00:40:00,346
.اون همه‌شون رو تبدیل کرده

472
00:40:04,905 --> 00:40:06,852
...تو متوجه نیستی

473
00:40:07,843 --> 00:40:09,291
خدا تو رو زنده کرد

474
00:40:09,417 --> 00:40:11,018
من رو هم زنده کرد

475
00:40:11,627 --> 00:40:13,369
.کس دیگه‌ای نه، فقط ما

476
00:40:14,858 --> 00:40:16,848
اینکارو کرد تا ببینه یخ بزنیم و بمیریم؟

477
00:40:19,155 --> 00:40:22,184
.مراقب باش بریک، تو عابدت رو از دست دادی

478
00:40:22,801 --> 00:40:24,499
.این آخرین جونته

479
00:40:24,624 --> 00:40:26,460
.من خیلی وقته که منتظر پایان بودم

480
00:40:27,882 --> 00:40:29,814
.شاید خدا منو آورده اینجا تا پیداش کنم

481
00:40:30,943 --> 00:40:33,314
.خداهایی که من دیدم همشون لاشی بودن

482
00:40:34,305 --> 00:40:36,691
.نمیدونم چرا خدای نور باید با بقیه فرق داشته باشه

483
00:40:50,162 --> 00:40:51,537
.بانوی من

484
00:41:01,665 --> 00:41:02,734
.بانوی من

485
00:41:03,870 --> 00:41:05,656
.یک دعوتنامه‌ست

486
00:41:06,080 --> 00:41:07,807
.به مقرپادشاهی

487
00:41:14,039 --> 00:41:17,111
.بانوی من، شما بانوی وینترفل هستید -
.درسته -

488
00:41:17,237 --> 00:41:20,653
،و تو همونطوری که صلاح میدونی
.نمایندگی من در این جلسه رو بعهده میگیری

489
00:41:21,256 --> 00:41:23,802
،اونا شما رو دعوت کردن
.میخوان شما اونجا باشین

490
00:41:25,231 --> 00:41:27,411
تا وقتی سرسی لنیستر ملکه‌ست

491
00:41:27,536 --> 00:41:29,649
.من پامو توی مقرپادشاهی نمیذارم

492
00:41:30,054 --> 00:41:33,157
اگه میخوان یک استارک اسیر بگیرن
.میتونن بیان اینجا منو بگیرن

493
00:41:33,282 --> 00:41:36,189
.تا اون موقع همین جایی که هستم می‌مونم

494
00:41:36,688 --> 00:41:38,723
.اینجا کار دارم

495
00:41:40,985 --> 00:41:42,391
.امن نیست

496
00:41:42,742 --> 00:41:44,367
.سر جیمی اونجاست

497
00:41:44,699 --> 00:41:46,763
گفتی قبلا هم شرافتمندانه
.باهات برخورد میکرد

498
00:41:47,070 --> 00:41:48,812
.من نگران خودم نیستم

499
00:41:49,165 --> 00:41:51,873
.ول کردنتون پیش لتلفینگر امن نیست

500
00:41:51,998 --> 00:41:56,002
من نگهبان‌های زیادی دارم که با کمال میل
زندانی میکننش یا سرشو میزنن

501
00:41:56,127 --> 00:41:57,377
.چه تو اینجا باشی چه نباشی

502
00:41:57,502 --> 00:41:58,943
و شما به وفاداریشون اعتماد دارین؟

503
00:42:00,029 --> 00:42:02,809
مطمئنین که لتلفینگر با اونا
پشت سرتون حرف نزده؟

504
00:42:03,394 --> 00:42:06,555
.بذارین حداقل بذارم پادریک اینجا بمونه و ازتون مراقبت کنه

505
00:42:06,917 --> 00:42:08,541
.تبدیل به شمشیرزن خیلی خوبی شده

506
00:42:08,666 --> 00:42:12,478
لازم نیست کسی ازم محافظت
.یا مراقبت بکنه

507
00:42:12,868 --> 00:42:16,585
.من بچه نیستم، من بانوی وینترفل هستم و برگشتم خونه

508
00:42:17,003 --> 00:42:18,818
.اینجا امنترین مکان برای منه

509
00:42:20,137 --> 00:42:21,806
.بانوی من

510
00:42:22,435 --> 00:42:25,741
من برای محافظت از شما
.و خواهرتون قسم خوردم

511
00:42:25,866 --> 00:42:26,760
...اگه ترکتون کنم

512
00:42:26,885 --> 00:42:28,385
سفر به مقرپادشاهی طولانیه بانو برین

513
00:42:28,510 --> 00:42:30,696
.و نمیتونین توی جاده های تابستانی سفر کنین

514
00:42:31,339 --> 00:42:34,133
هرچی زودتر برین، احتمال اینکه
.به موقع برسین بیشتره

515
00:42:37,620 --> 00:42:38,907
.بله بانوی من

516
00:43:01,555 --> 00:43:02,770
!نمیتونی

517
00:43:04,186 --> 00:43:08,195
مهمترین آدم دنیا نمیتونه به
.خطرناکترین مکان دنیا بره

518
00:43:08,320 --> 00:43:10,180
دیگه کی میتونه؟ -
.هیچکس -

519
00:43:10,305 --> 00:43:12,156
.وقتی رفتن از ریسکش مطلع بودن

520
00:43:12,647 --> 00:43:14,345
.اگه بمیری نمیتونی سلطنت رو بدست بیاری

521
00:43:14,814 --> 00:43:17,345
.اگه بمیری نمیتونی چرخ رو بشکنی

522
00:43:18,353 --> 00:43:20,914
پس میگی چکار کنم؟ -
.هیچی -

523
00:43:21,777 --> 00:43:24,178
بعضی وقتا هیچ کاری نکردن
.سخت ترین کاره

524
00:43:26,075 --> 00:43:27,319
اگه بمیری

525
00:43:27,963 --> 00:43:29,441
.ما همه باختیم

526
00:43:31,015 --> 00:43:32,801
...همه کس، همه چیز

527
00:43:34,734 --> 00:43:37,236
قبلا هم بهم گفتی کاری نکنم
.و منم به حرفت گوش کردم

528
00:43:38,255 --> 00:43:39,821
.دیگه دست رو دست نمیذارم

529
00:44:36,837 --> 00:44:38,563
.کس‌کش آشغال

530
00:44:59,833 --> 00:45:02,380
.لعنتی

531
00:47:36,333 --> 00:47:37,650
!عقب نشینی

532
00:47:38,879 --> 00:47:40,972
!عقب نشینی

533
00:47:41,097 --> 00:47:42,140
!یالا

534
00:48:08,095 --> 00:48:09,573
!کمک

535
00:51:22,296 --> 00:51:23,423
!جان

536
00:53:13,746 --> 00:53:14,947
!برو

537
00:53:15,444 --> 00:53:18,853
!فورا برو! برو

538
00:56:15,001 --> 00:56:16,341
!عمو بنجن

539
00:56:20,401 --> 00:56:21,601
.به سمت دیوار برو

540
00:56:22,011 --> 00:56:23,053
.باهام بیا

541
00:56:23,459 --> 00:56:24,717
.وقتی نمونده

542
00:56:25,167 --> 00:56:26,279
.برو

543
00:57:41,107 --> 00:57:42,644
.دوباره همدیگه رو می‌بینیم کلگن

544
00:57:43,892 --> 00:57:45,400
.امیدوارم که نبینمت

545
00:58:14,737 --> 00:58:18,025
.وقت رفتنه، علیاحضرت

546
00:58:18,689 --> 00:58:20,996
.یک ذره دیگه

547
01:00:39,439 --> 01:00:42,063
چیزی که دنبالش میگشتی نبود؟

548
01:00:43,486 --> 01:00:47,848
من چندصد نفر توی وینترفل دارم
.که همه‌شون بهم وفادارن

549
01:00:48,511 --> 01:00:50,472
.الان که اینجا نیستن

550
01:00:52,275 --> 01:00:56,384
اینا چی هستن؟ -
.صورت‌هام -

551
01:00:59,010 --> 01:01:01,854
از کجا گیرشون آوردی؟ -
توی براوس -

552
01:01:01,979 --> 01:01:04,795
وقتی داشتم برای تبدیل شدن
.به یک آدم بدون چهره تمرین میکردم

553
01:01:05,468 --> 01:01:07,934
یعنی چی؟

554
01:01:09,515 --> 01:01:13,686
توی براوس، قبل اینکه اولین چهره‌ام رو بگیرم

555
01:01:14,193 --> 01:01:18,113
من یک بازی میکردم
.به اسم بازی صورت‌ها

556
01:01:19,459 --> 01:01:23,125
ساده‌ست: من یک سوال راجع به خودت ازت میپرسم

557
01:01:23,250 --> 01:01:26,065
و تو سعی میکنی دروغ بگی و
.به جای حقیقت جا بزنیش

558
01:01:26,190 --> 01:01:29,099
.اگه منو گول بزنی، برنده میشی

559
01:01:29,679 --> 01:01:32,682
.اگه بفهمم دروغ گفتی، می بازی

560
01:01:32,807 --> 01:01:34,989
.بیا بازی کنیم

561
01:01:35,685 --> 01:01:37,802
.من نمیخوام بازی کنم

562
01:01:38,698 --> 01:01:41,036
چه حسی نسبت به شاه شدن جان داری؟

563
01:01:42,459 --> 01:01:45,568
کسی هست که فکر میکنی باید به جای اون
فرمانروای شمال بشه؟

564
01:01:45,693 --> 01:01:48,908
اون صورت‌ها چی هستن؟

565
01:01:49,424 --> 01:01:51,320
این سوالیه که باید بپرسی؟

566
01:01:51,952 --> 01:01:53,690
مطمئنی؟

567
01:01:54,070 --> 01:01:57,146
بازی چهره‌ها برای آخرین کسی که
.از من سوال پرسید خوب تموم نشد

568
01:01:57,271 --> 01:01:59,454
!بگو اونا چی هستن

569
01:02:02,298 --> 01:02:06,187
جفتمون وقتی جوون بودیم
.میخواستیم آدمهای دیگه‌ای باشیم

570
01:02:06,829 --> 01:02:08,725
تو میخواستی ملکه باشی

571
01:02:09,263 --> 01:02:13,119
.و کنار یک پادشاه زیبا روی تخت آهنین بشینی

572
01:02:13,244 --> 01:02:15,806
من میخواستم یک شوالیه باشم

573
01:02:16,535 --> 01:02:19,664
و مثل پدر شمشیرمو بردارم
.و عازم جنگ بشم

574
01:02:21,750 --> 01:02:24,342
هیچکدوممون نتونست اون یکی دیگه بشه، درسته؟

575
01:02:25,689 --> 01:02:28,976
.دنیا به دخترا اجازه نمیده هرچی میخوان باشن

576
01:02:30,082 --> 01:02:34,476
.اما من الان میتونم
با صورت‌ها میتونم انتخاب کنم

577
01:02:35,562 --> 01:02:37,616
.میتونم یکی دیگه بشم

578
01:02:38,691 --> 01:02:43,084
.با صداشون صحبت کنم و توی پوستشون زندگی کنم

579
01:02:45,655 --> 01:02:48,564
.حتی میتونم تبدیل به تو بشم

580
01:02:55,385 --> 01:03:00,631
.کنجکاوم بدونم پوشیدن اون لباس‌های زیبا چه حسی داره

581
01:03:02,427 --> 01:03:05,240
.اینکه بانوی وینترفل باشم

582
01:03:07,155 --> 01:03:09,937
تمام چیزی که برای فهمیدنش لازم دارم

583
01:03:11,328 --> 01:03:13,920
.صورتته

584
01:04:11,473 --> 01:04:13,559
.متاسفم

585
01:04:15,339 --> 01:04:17,710
.واقعا متاسفم

586
01:04:28,869 --> 01:04:31,019
.ای کاش میتونستم پس بگیرمش

587
01:04:33,326 --> 01:04:35,476
.ای کاش هیچوقت نمیرفتیم

588
01:04:38,986 --> 01:04:40,029
.من نه

589
01:04:42,021 --> 01:04:44,392
.اگه نمیرفتیم من نمی‌دیدمشون

590
01:04:46,298 --> 01:04:48,037
.آدم باید ببینشون تا مطمئن بشه

591
01:04:50,155 --> 01:04:51,893
.حالا من مطمئنم

592
01:04:54,991 --> 01:04:57,014
اژدهایان بچه‌های منن

593
01:04:58,012 --> 01:05:01,932
تنها بچه‌هایی که همیشه خواهم داشت. متوجهی؟

594
01:05:08,391 --> 01:05:11,867
.ما شاه شب و ارتشش رو شکست میدیم

595
01:05:12,595 --> 01:05:14,618
.باهم اینکارو میکنیم

596
01:05:16,042 --> 01:05:17,970
.بهت قول میدم

597
01:05:21,478 --> 01:05:22,902
.ممنون، دنی

598
01:05:24,713 --> 01:05:26,009
...دنی

599
01:05:28,000 --> 01:05:30,119
آخرین کسی که منو اینطوری
صدا زد کی بود؟

600
01:05:31,756 --> 01:05:34,253
مطمئن نیستم. برادرم بود؟

601
01:05:34,854 --> 01:05:37,667
از اون آدمایی نبود که
.بخوای باهاشون باشی

602
01:05:38,933 --> 01:05:40,261
.باشه

603
01:05:41,904 --> 01:05:43,580
.دنی نمیگم

604
01:05:47,454 --> 01:05:49,351
ملکه‌ی من چطوره؟

605
01:05:52,954 --> 01:05:54,250
...من

606
01:05:54,946 --> 01:05:55,989
...اگه دراز نکشیده بودم زانو میزدم

607
01:05:56,716 --> 01:05:58,834
اونایی که باهات بیعت کردن چی؟

608
01:05:59,318 --> 01:06:02,417
.همه‌شون میتونن توی واقعی رو ببینن

609
01:06:18,450 --> 01:06:19,777
.امیدوارم لیاقتشو داشته باشم

610
01:06:22,021 --> 01:06:23,285
.داری

611
01:06:44,488 --> 01:06:46,954
.باید استراحت کنی

612
01:08:43,277 --> 01:08:48,210
مترجم: آرین دراما
arianhpk@rocketmail.com

613
01:08:49,254 --> 01:10:03,467
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
